www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help/po help.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/help/po help.fr.po
Date: Fri, 22 Sep 2017 04:28:23 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 17/09/22 04:28:23

Modified files:
        help/po        : help.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100

Patches:
Index: help.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- help.fr.po  22 Sep 2017 07:29:33 -0000      1.99
+++ help.fr.po  22 Sep 2017 08:28:22 -0000      1.100
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-22 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-01 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:26+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-09-22 00:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -64,14 +63,8 @@
 "de GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>-]
-# | {+href=\"#hnode\">Help improve h-node.org</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
 msgid "<a href=\"#hnode\">Help improve h-node.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#helpgnu\">Contribuez à soutenir le développement et 
l'utilisation "
-"de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"#hnode\">Améliorez h-node.org</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -525,23 +518,27 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Help improve h-node.org"
-msgstr ""
+msgstr "Améliorez h-node.org"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "h-node.org is a repository that contains information about how well "
 "particular hardware works with free software."
 msgstr ""
+"h-node.org est un répertoire d'appareils et composants informatiques "
+"particuliers qui renseigne sur leur compatibilité avec le logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Help is needed in:"
-msgstr ""
+msgstr "Domaines ayant besoin de votre aide:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Help\";>Maintaining and improving "
 "the h-node.org wiki</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Help\";>entretien et amélioration "
+"du wiki d'h-node</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -550,10 +547,14 @@
 "en/client-for-h-node-org\">h-client</a> a desktop program for submiting "
 "device information to h-node.org."
 msgstr ""
+"amélioration de <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\";>h-"
+"source</a>, le code du site h-node.org, et <a href=\"https://h-node.org/wiki/";
+"page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a>, une interface graphique pour "
+"soumettre des données à h-node.org."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Suggesting new hardware that should be added to the database."
-msgstr ""
+msgstr "suggestion de nouveau matériel à ajouter à la banque de données."
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid ""
@@ -562,6 +563,11 @@
 "with h-node.org users/developers, use their <a href=\"https://h-node.org/";
 "wiki/page/en/mailing-lists\">mailing lists</a>."
 msgstr ""
+"Pour trouver d'autres moyens d'aider, consultez <a href=\"https://h-node.org/";
+"wiki/page/en/Main-Page\">https://h-node.org/wiki/page/en/Main-Page</a>. Pour "
+"communiquer avec les développeurs ou les utilisateurs, utilisez leurs <a "
+"href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/mailing-lists\";>listes de diffusion</"
+"a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]