[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po thegnuproject.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/gnu/po thegnuproject.zh-cn.po |
Date: |
Thu, 14 Sep 2017 09:51:10 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 17/09/14 09:51:10
Added files:
gnu/po : thegnuproject.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: commit new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: thegnuproject.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: thegnuproject.zh-cn.po
diff -N thegnuproject.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ thegnuproject.zh-cn.po 14 Sep 2017 13:51:08 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,1960 @@
+# Simplified Chinese translation of https://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-25 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 21:44+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "å
³äº GNU - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History"
+msgstr "GNUï¼GNUå·¥ç¨ï¼FSFï¼èªç±è½¯ä»¶ï¼èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼åå²"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The GNU Project"
+msgstr "GNUå·¥ç¨"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>
è"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Originally published in the book <em>Open Sources</em>. Richard Stallman "
+"was <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never a "
+"supporter of “open source”</a>, but contributed this article so "
+"that the ideas of the free software movement would not be entirely absent "
+"from that book."
+msgstr ""
+"æåå表äº<em>å¼æº</em>ä¸ä¹¦ãRichard Stallmanæ¬äºº<a
href=\"/philosophy/open-"
+"source-misses-the-point.html\">ä»æ¥ä¸æ¯æ“å¼æº”</a>ï¼ä½ä»è¿æ¯è´¡ç®"
+"äºæ¤æãè¿æ ·åå¯ä»¥é¿å
èªç±è½¯ä»¶è¿å¨çç念å¨é£æ¬ä¹¦ä¸è¢«å®å
¨å¿½ç¥ã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">to insist that the software we use be free</a>."
+msgstr ""
+"为ä»ä¹ç°å¨<a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">åæ"
+"软件èªç±æ¯ä»¥å¾æ´å éè¦</a>ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The first software-sharing community"
+msgstr "第ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å享社åº"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
+"Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
+"part of a software-sharing community that had existed for many years. "
+"Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
+"old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But we "
+"did it more than most."
+msgstr ""
+"å½æ1971å¹´å¼å§å¨<acronym title=\"Massachusetts Institute of
Technologyï¼éº»ç"
+"çå·¥å¦é¢ï¼\">MIT</acronym>ç人工æºè½å®éªå®¤å·¥ä½çæ¶åï¼ææ为äºå½æ¶å·²ç»åå¨å¤"
+"å¹´çä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
±äº«ç¤¾åºçä¸åã并ä¸æ¯åªææ们ç社åºå享软件ï¼å享软件ä»çµèåºç°"
+"å°±å¼å§äºï¼æ£å¦å享èè°±ä»ç¹é¥ªåºç°å°±å¼å§äºä¸æ
·ãä½æ¯æ们åå¾æ´å¤ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
+"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
+"Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
+"written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
+"Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the era. "
+"As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my job was to "
+"improve this system."
+msgstr ""
+"人工æºè½å®éªå®¤å½æ¶ä½¿ç¨ä¸ç§ç§°ä¸º<acronym title=\"Incompatible
Timesharing "
+"Systemï¼ä¸å
¼å®¹åæ¶ç³»ç»ï¼\">ITS</acronym>çåæ¶æä½ç³»ç»ã该系ç»æ¯å®éªå®¤çé»å®¢"
+"ï¼1)设计并ç¨æ±ç¼è¯è¨ä¸ºDigitalå
¬å¸ç<acronym title=\"Programmed
Data Processor"
+"\">PDP</acronym>-10计ç®æºç¼åçï¼è¯¥è®¡ç®æºæ¯å½æ¶ç大å计ç®æºä¹ä¸ãä½ä¸ºç¤¾åºä¸"
+"åï¼ä¹ä½ä¸ºäººå·¥æºè½å®éªå®¤çç³»ç»é»å®¢ï¼æçå·¥ä½å°±æ¯æ¹è¿è¿ä¸ªç³»ç»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We did not call our software “free software”, because that term "
+"did not yet exist; but that is what it was. Whenever people from another "
+"university or a company wanted to port and use a program, we gladly let "
+"them. If you saw someone using an unfamiliar and interesting program, you "
+"could always ask to see the source code, so that you could read it, change "
+"it, or cannibalize parts of it to make a new program."
+msgstr ""
+"æ们没æ称æ们ç软件毓èªç±è½¯ä»¶”ï¼å
为é£æ¶è¿æ²¡æè¿ä¸ªæ¦å¿µï¼ä½é£äº"
+"软件就æ¯èªç±çãæ 论ä½æ¶ï¼åªè¦å
¶ä»å¤§å¦æå
¬å¸æ³ç§»æ¤å使ç¨ä¸ä¸ªç¨åºï¼æ们é½å¾é«"
+"å
´æä¾è¯¥ç¨åºãå¦æä½ å¯¹å«äººçç¨åºæå
´è¶£ä½ä¸å¤ªçæï¼ä½
æ»æ¯å¯ä»¥è¦ä¸ä»½æºä»£ç ï¼å "
+"æ¤ä½ å¯ä»¥é
读æºä»£ç ãä¿®æ¹æºä»£ç
ï¼çè³æå®æå并ç¨æ¥æ建æ°çç¨åºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(1) The use of “hacker” to mean “security breaker” "
+"is a confusion on the part of the mass media. We hackers refuse to "
+"recognize that meaning, and continue using the word to mean someone who "
+"loves to program, someone who enjoys playful cleverness, or the combination "
+"of the two. See my article, <a href=\"http://stallman.org/articles/on-"
+"hacking.html\">On Hacking</a>."
+msgstr ""
+"(1) 使稓é»å®¢”ä¸è¯æ¥è¡¨ç¤º“å®å
¨ç ´åè
”æ¯é¨å大ä¼åªä½ç"
+"ä¹±ç¨ãä½ä¸ºé»å®¢ï¼æ们æç»è®¤åè¿ç§è§£éï¼æ们è¿æ¯ç¨å®æ¥è¡¨ç¤ºçç±ç¼ç¨ç人ã享åæ"
+"æ¯ç人ï¼æè
äºè
å
¼èæä¹ç人ã请é
读æçæç« <a
href=\"http://stallman.org/"
+"articles/on-hacking.html\">å
³äºé»å®¢</a>ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The collapse of the community"
+msgstr "社åºç解ä½"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The situation changed drastically in the early 1980s when Digital "
+"discontinued the PDP-10 series. Its architecture, elegant and powerful in "
+"the 60s, could not extend naturally to the larger address spaces that were "
+"becoming feasible in the 80s. This meant that nearly all of the programs "
+"composing ITS were obsolete."
+msgstr ""
+"å
«å年代åï¼DigitalçPDP-10ç³»åå产ï¼å½¢å¿åçäºå§åã该系å大åæºå¨å
å年代ä¼"
+"é
èæåçæ¶ææ æ³èªç¶å»¶ä¼¸å°å
«å年代å¼å§ä½¿ç¨çæ´å¤§çå°å空é´ãè¿æå³çå ä¹æ"
+"æææITSçç¨åºé½è¿æ¶äºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The AI Lab hacker community had already collapsed, not long before. In "
+"1981, the spin-off company Symbolics had hired away nearly all of the "
+"hackers from the AI Lab, and the depopulated community was unable to "
+"maintain itself. (The book Hackers, by Steve Levy, describes these events, "
+"as well as giving a clear picture of this community in its prime.) When the "
+"AI Lab bought a new PDP-10 in 1982, its administrators decided to use "
+"Digital's nonfree timesharing system instead of ITS."
+msgstr ""
+"èä¸ä¹
åï¼äººå·¥æºè½å®éªå®¤çé»å®¢ç¤¾åºå·²ç»è§£ä½äºã1981å¹´ï¼ä»å®éªå®¤åæåºæ¥ç"
+"Symbolicså
¬å¸éä½£äºå ä¹å
¨é¨å®éªå®¤é»å®¢ï¼ååç社åºæ
以为ç»ãï¼Steve Levyçé»å®¢"
+"ä¸ä¹¦æè¿°äºè¿äºäºä»¶ï¼å¹¶ç»åºäºç¤¾åºé¼çæ¶æçæ¸
æ°åç
§ãï¼å½äººå·¥æºè½å®éªå®¤å¨1982"
+"å¹´è´ä¹°äºä¸å°æ°çPDP-10åï¼å
¶ç®¡çåå³å®ä½¿ç¨Digitalå
¬å¸çéèªç±åæ¶ç³»ç»æ¥ä»£æ¿"
+"ITSã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The modern computers of the era, such as the VAX or the 68020, had their own "
+"operating systems, but none of them were free software: you had to sign a "
+"nondisclosure agreement even to get an executable copy."
+msgstr ""
+"é£æ¶çæ°è®¡ç®æºï¼è±¡VAXæ68020ï¼é½æå®ä»¬èªå·±çæä½ç³»ç»ï¼ä½æ¯é½ä¸æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼å³"
+"使åªæ¯è¦ä¸ä»½å¯æ§è¡æ件çå¯æ¬ï¼ä½
é½éè¦ç¾ç½²ä¿å¯åè®®ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This meant that the first step in using a computer was to promise not to "
+"help your neighbor. A cooperating community was forbidden. The rule made "
+"by the owners of proprietary software was, “If you share with your "
+"neighbor, you are a pirate. If you want any changes, beg us to make them."
+"”"
+msgstr ""
+"è¿è¡¨ç¤ºä½¿ç¨è®¡ç®æºç第ä¸æ¥æ¯æ¿è¯ºä¸ä¼å¸®å©å«äººãäºå©ç社åºè¢«ç¦æ¢äºãä¸å±è½¯ä»¶çæ"
+"æè
å¶å®äºè§å3å¦æä½ åå«äººå享软件ï¼ä½
å°±æ¯ä»äºççãå¦æä½ æ³å软件æ´"
+"æ¹ï¼è¯·ä¹æ±ææè
å§ã”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The idea that the proprietary software social system—the system that "
+"says you are not allowed to share or change software—is antisocial, "
+"that it is unethical, that it is simply wrong, may come as a surprise to "
+"some readers. But what else could we say about a system based on dividing "
+"the public and keeping users helpless? Readers who find the idea surprising "
+"may have taken the proprietary software social system as a given, or judged "
+"it on the terms suggested by proprietary software businesses. Software "
+"publishers have worked long and hard to convince people that there is only "
+"one way to look at the issue."
+msgstr ""
+"ä¸å±è½¯ä»¶ç社ä¼ç³»ç»—ä¸è½å享ææ´æ¹è½¯ä»¶ç系绗æ¯å社ä¼çï¼å
为å®ä¸"
+"éå¾·ãå®å®å
¨é误ãè¿æ ·çæ³æ³å¯è½ä»¤æäºè¯»è
åæãä½æ¯å¯¹ä¸ä¸ªä»¥åè£å
¬ä¼ã使å
¶ç¨"
+"æ·æ
å©ä¸ºåºç¡çç³»ç»ï¼æ们è¿è½æä¹è¯´å¢ï¼é£äºå¯¹æ¤åæç读è
ä¹è®¸æ¥åäºä¸å±è½¯ä»¶ç"
+"社ä¼ç³»ç»ï¼æè
æç
§ä¸å±è½¯ä»¶è¡ä¸æ¨èçæ¯è¯æ¥åäºå¤æã软件åå¸åé¿æ以æ¥ä¸ç´åª"
+"å让人们ç¸ä¿¡ï¼å¯¹è¿ä¸ªé®é¢åªæä¸ä¸ªçæ³ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When software publishers talk about “enforcing” their “"
+"rights” or “stopping <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#Piracy\">piracy</a>”, what they actually <em>say</em> is "
+"secondary. The real message of these statements is in the unstated "
+"assumptions they take for granted, which the public is asked to accept "
+"without examination. Let's therefore examine them."
+msgstr ""
+"å½è½¯ä»¶åå¸å说尓å
强”ä»ä»¬ç“æå©”æè
“æå»<a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">çç</a>”æ¶ï¼ä»ä»¬<em>说"
+"ç</em>å
¶å®æ¯æ¬¡è¦é®é¢ãä»ä»¬ççæ£æ³æ³æ¯è®©å
¬ä¼æ¥åè¿äºè¯´æ³èåçå设æ¯çæå½ç¶"
+"çãæ é审è§çãé£ä¹ï¼å°±è®©æ们审è§ä¸ä¸è¿äºå设ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One assumption is that software companies have an unquestionable natural "
+"right to own software and thus have power over all its users. (If this were "
+"a natural right, then no matter how much harm it does to the public, we "
+"could not object.) Interestingly, the US Constitution and legal tradition "
+"reject this view; copyright is not a natural right, but an artificial "
+"government-imposed monopoly that limits the users' natural right to copy."
+msgstr ""
+"å
¶ä¸ä¸ä¸ªå设æ¯è½¯ä»¶å
¬å¸å¯¹è½¯ä»¶æ¥ææ
å¯è´¨ççèªç¶æææï¼è¿èæ¥æè¶
è¶å
¶ç¨æ·çæ"
+"åãï¼å¦æè¿æ¯èªç¶æå©ï¼é£ä¹æ 论è¿å¯¹å
¬ä¼é
æä»ä¹ä¼¤å®³ï¼æ们é½æ æ³å驳ãï¼ææ"
+"æçæ¯ï¼ç¾å½å®ªæ³åæ³å¾æ¯ä¾æç»è¿ä¸ªè§ç¹ï¼çæä¸æ¯èªç¶æå©ï¼èæ¯äººä¸ºçãæ¿åºå¼º"
+"å çåæï¼å®ç¨æ¥éå¶ç¨æ·æ·è´å¤å¶çèªç¶æå©ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another unstated assumption is that the only important thing about software "
+"is what jobs it allows you to do—that we computer users should not "
+"care what kind of society we are allowed to have."
+msgstr ""
+"å¦ä¸ä¸ªéå«çå设æ¯è½¯ä»¶å¯ä¸çéè¦æ§å¨äºå®è½è®©ä½
åä»ä¹—软件ç¨æ·ä¸å¿
å»å
³å¿"
+"åºè¯¥æ¥æä»ä¹æ ·ç社ä¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A third assumption is that we would have no usable software (or would never "
+"have a program to do this or that particular job) if we did not offer a "
+"company power over the users of the program. This assumption may have "
+"seemed plausible, before the free software movement demonstrated that we can "
+"make plenty of useful software without putting chains on it."
+msgstr ""
+"第ä¸ä¸ªå设æ¯å¦æä¸è®©è½¯ä»¶å
¬å¸æè¶
è¶å
¶ç¨æ·çæåï¼é£ä¹æ们就没æå¯ç¨ç软件ï¼æ"
+"è
就没æè½å¤æ§è¡ç¹å®ä»»å¡çç¨åºï¼ã该å设çèµ·æ¥æ¯å¯è½çï¼ç´å°èªç±è½¯ä»¶è¿å¨è¯"
+"æï¼æ们å¯ä»¥åé 大éæç¨ç软件èä¸ç¨å¨å
¶ä¸æ¨ªå
éé¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If we decline to accept these assumptions, and judge these issues based on "
+"ordinary commonsense morality while placing the users first, we arrive at "
+"very different conclusions. Computer users should be free to modify "
+"programs to fit their needs, and free to share software, because helping "
+"other people is the basis of society."
+msgstr ""
+"å¦ææ们æç»æ¥åè¿äºå设ï¼æç¨æ·æ¾å¨é¦ä½ï¼å¹¶æ
¹æ®å¸¸è¯æ§çéå¾·æ¥å¤æï¼é£ä¹æ们"
+"å°±å¯ä»¥å¾åºä¸åçç»è®ºã计ç®æºç¨æ·åºè¯¥è½å¤èªç±å°ä¿®æ¹è½¯ä»¶æ¥éåºèªå·±çéæ±ï¼ä¹åº"
+"该è½å¤èªç±å°å享软件ï¼å 为äºç¸å¸®å©æ¯ç¤¾ä¼çåºç¡ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is no room here for an extensive statement of the reasoning behind "
+"this conclusion, so I refer the reader to the web pages <a href=\"/"
+"philosophy/why-free.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a> "
+"and <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> http://"
+"www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>."
+msgstr ""
+"é´äºç¯å¹
éå¶ï¼æ们ä¸å¨æ¤å¯¹ç»è®ºèåçæ¨çå详ç»è®ºè¿°ï¼æ为读è
æä¾ä»¥ä¸ç½é¡µåå"
+"èï¼<a href=\"/philosophy/why-free.html\">
http://www.gnu.org/philosophy/why-"
+"free.html</a>å<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</"
+"a>ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "A stark moral choice"
+msgstr "严é
·çéå¾·ææ©"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With my community gone, to continue as before was impossible. Instead, I "
+"faced a stark moral choice."
+msgstr "社åºä¸å¤åå¨ï¼ææ æ³ç»´æåæ
·ãåè¿æ¥ï¼æé¢ä¸´ç严é
·çéå¾·ææ©ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The easy choice was to join the proprietary software world, signing "
+"nondisclosure agreements and promising not to help my fellow hacker. Most "
+"likely I would also be developing software that was released under "
+"nondisclosure agreements, thus adding to the pressure on other people to "
+"betray their fellows too."
+msgstr ""
+"容æçéæ©æ¯å å
¥ä¸å±è½¯ä»¶çä¸çãç¾ç½²ä¿å¯å议并åèªä¸å帮å©æçé»å®¢ä¼ä¼´ãææ"
+"æå¯è½ä¹å¨å¼åæç
§ä¿å¯åè®®åå¸ç软件ï¼å æ¤ä¹è®©å
¶ä»äººé¢ä¸´èåä¼ä¼´çååã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I could have made money this way, and perhaps amused myself writing code. "
+"But I knew that at the end of my career, I would look back on years of "
+"building walls to divide people, and feel I had spent my life making the "
+"world a worse place."
+msgstr ""
+"æå¯è½å æ¤åè´¢ï¼ä¹å¯è½ç¼ç¨æ¶ä¹å¨å
¶ä¸ãä½æ¯æç¥éå¨æç»æèä¸ç涯ä¹æ¶ï¼å½æå"
+"顾é£äºå»ºé
å´å¢ãé离大ä¼çå²æä¹æ¶ï¼æä¼æå°æçä¸çæ¯å¨è®©è¿ä¸ªä¸çåå¾æ´ç³"
+"ç³ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I had already experienced being on the receiving end of a nondisclosure "
+"agreement, when someone refused to give me and the MIT AI Lab the source "
+"code for the control program for our printer. (The lack of certain features "
+"in this program made use of the printer extremely frustrating.) So I could "
+"not tell myself that nondisclosure agreements were innocent. I was very "
+"angry when he refused to share with us; I could not turn around and do the "
+"same thing to everyone else."
+msgstr ""
+"å½æ人æç»ææ§å¶æå°æºçæºä»£ç
ç»æåMIT人工æºè½å®éªå®¤çæ¶åï¼ç±äºç¼ºå°ä¸äºå"
+"è½ï¼è¯¥ç¨åºè®©ä½¿ç¨æå°æºç人é常æ¼ç«ï¼ï¼æ就已ç»ä½ä¼å°äºä½ä¸ºä¿å¯åè®®æ¥æ¶æ¹çæ"
+"åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another choice, straightforward but unpleasant, was to leave the computer "
+"field. That way my skills would not be misused, but they would still be "
+"wasted. I would not be culpable for dividing and restricting computer "
+"users, but it would happen nonetheless."
+msgstr ""
+"å¦ä¸ä¸ªéæ©ï¼ç´æªäºå½å´ä»¤äººä¸å¿«ï¼å°±æ¯ç¦»å¼è®¡ç®æºè¡ä¸ãé£æ
·ä¹è®¸æçææ¯ä¸ä¼è¢«æ»¥"
+"ç¨ï¼ä½è¿æ¯æµªè´¹äºãæèªå·±å¯è½ä¸ä¼å
为åååéå¶è®¡ç®æºç¨æ·èéåè°´è´£ï¼å¯è¿ç§äº"
+"è¿æ¯ä¼åçã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So I looked for a way that a programmer could do something for the good. I "
+"asked myself, was there a program or programs that I could write, so as to "
+"make a community possible once again?"
+msgstr ""
+"æå
èæ¢ç´¢ä¸æ¡ç¨åºåè½å¤åäºå¥½äºçéè·¯ãææªå¿èªé®ï¼æè½ä¸è½åä¸äºç¨åºï¼ä»è"
+"使å建社åºæ为å¯è½ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The answer was clear: what was needed first was an operating system. That "
+"is the crucial software for starting to use a computer. With an operating "
+"system, you can do many things; without one, you cannot run the computer at "
+"all. With a free operating system, we could again have a community of "
+"cooperating hackers—and invite anyone to join. And anyone would be "
+"able to use a computer without starting out by conspiring to deprive his or "
+"her friends."
+msgstr ""
+"çæ¡æ¾èæè§ï¼é¦å
éè¦çæ¯ä¸ä¸ªæä½ç³»ç»ï¼å®æ¯ä½¿ç¨çµèçå
³é®è½¯ä»¶ãæäºæä½ç³»"
+"ç»ï¼ä½ å°±å¯ä»¥å许å¤äºæ
ï¼æ²¡æå®ï¼ä½ æ ¹æ¬æ
æ³è¿è¡çµèãæäºèªç±çæä½ç³»ç»ï¼æ们"
+"å°±è½å¤å次建ç«äºå©é»å®¢ç社店并é请人们å å
¥ãè¿æ
·ï¼äººä»¬å°±å¯ä»¥ä½¿ç¨çµèè"
+"ä¸å¿
å æ¤å¤±å»æåã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As an operating system developer, I had the right skills for this job. So "
+"even though I could not take success for granted, I realized that I was "
+"elected to do the job. I chose to make the system compatible with Unix so "
+"that it would be portable, and so that Unix users could easily switch to "
+"it. The name GNU was chosen, following a hacker tradition, as a recursive "
+"acronym for “GNU's Not Unix.” It is pronounced as <a href=\"/gnu/"
+"pronunciation.html\">one syllable with a hard g</a>."
+msgstr ""
+"ä½ä¸ºæä½ç³»ç»å¼åè
ï¼ææ£å¥½å
·å¤è¿ä¸ªæè½ãå³ä½¿ä¸è½ç¡®ä¿æåï¼æè¿æ¯æè¯å°æä¹ä¸"
+"容è¾ãæéæ©è®©è¿ä¸ªç³»ç»åUnixå
¼å®¹ï¼è¿æ
·Unixç¨æ·å°±è½å¤è½»æåæ¢è¿æ¥ãéæ©GNUä½ä¸º"
+"ååæ¯å»¶ç»é»å®¢çä¼ ç»<sup><a
href=\"#TransNote1\">1</a></sup>ï¼å®æ¯“"
+"GNU's Not
Unixï¼GNU并éUnixï¼”çé¦åæ¯åä¹éå½ãå®çåé³æ¯<a
href=\"/"
+"gnu/pronunciation.html\">带gçåé³è</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"An operating system does not mean just a kernel, barely enough to run other "
+"programs. In the 1970s, every operating system worthy of the name included "
+"command processors, assemblers, compilers, interpreters, debuggers, text "
+"editors, mailers, and much more. ITS had them, Multics had them, VMS had "
+"them, and Unix had them. The GNU operating system would include them too."
+msgstr ""
+"æä½ç³»ç»å¹¶ä¸æ¯ä»
ä»
æå
æ ¸ï¼èæ æ³è¿è¡å
¶ä»ç¨åºãå¨70年代ï¼æ¯ä¸ªç§°å¾ä¸å«æä½ç³»ç»"
+"ååçç³»ç»é½å
æ¬å½ä»¤è¡ãæ±ç¼å¨ãç¼è¯å¨ã解éå¨ãè°è¯å¨ãææ¬ç¼è¾å¨ãé®ä»¶æ"
+"å¡ï¼è¿æå¾å¤ãITSæãMulticsæãVMSæãUnixä¹æè¿äºãGNUç³»ç»ä¹åºè¯¥æã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Later I heard these words, attributed to Hillel (1):"
+msgstr "æåæ¥å¬å°Hillelæ¾ç»è¯´è¿ï¼1)ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "If I am not for myself, who will be for me?"
+msgstr "æä¸ä¸ºæï¼è°ä¼ä¸ºæï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "If I am only for myself, what am I?"
+msgstr "æåªä¸ºæï¼æåæ¯è°ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "If not now, when?"
+msgstr "è¥éç°å¨ï¼æ´å¾
ä½æ¶ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The decision to start the GNU Project was based on a similar spirit."
+msgstr "å³å®å¼å§GNU项ç®æ£æ¯åºäºåæ ·çæ
æã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(1) As an Atheist, I don't follow any religious leaders, but I sometimes "
+"find I admire something one of them has said."
+msgstr ""
+"ï¼1)ä½ä¸ºä¸ä¸ªæ ç¥è®ºè
ï¼æ并ä¸è¿½æ§ä»»ä½å®æé¢è¢ï¼ä½æ¯æææ¶ä¼é¦ä½©ä»ä»¬çä¸äºè¦"
+"å¥ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free as in freedom"
+msgstr "Freeæ¯freedomææçèªç±"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term “free software” is sometimes misunderstood—it has "
+"nothing to do with price. It is about freedom. Here, therefore, is the "
+"definition of free software."
+msgstr ""
+"“èªç±è½¯ä»¶ï¼free
softwareï¼”è¿ä¸æ¯è¯æ¶å¸¸è¢«è¯¯è§£—å®æ å
³ä»·æ ¼ï¼"
+"å®å
³ä¹èªç±ãè¿éï¼æ们ç»åºèªç±è½¯ä»¶çå®ä¹ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "A program is free software, for you, a particular user, if:"
+msgstr "ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å¯¹ä½ä¸ºç¨æ·çä½ æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼å¦æï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "You have the freedom to run the program as you wish, for any purpose."
+msgstr "æ 论为ä½ç®çï¼ä½ é½æèªç±æç
§èªå·±çææ¿è¿è¡è¯¥è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"You have the freedom to modify the program to suit your needs. (To make "
+"this freedom effective in practice, you must have access to the source code, "
+"since making changes in a program without having the source code is "
+"exceedingly difficult.)"
+msgstr ""
+"ä½ æèªç±æç
§èªå·±çéè¦ä¿®æ¹è¯¥è½¯ä»¶ãï¼è¦å®ç°è¿ä¸ªèªç±ï¼ä½ å¿
é¡»å¯ä»¥è®¿é®æºä»£ç ï¼å "
+"为没ææºä»£ç èå»ä¿®æ¹ç¨åºæ¯æ端å°é¾çãï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"You have the freedom to redistribute copies, either gratis or for a fee."
+msgstr "ä½ æèªç±å»åå软件æ·è´ï¼æ 论æ¯å¦æ¶è´¹ã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"You have the freedom to distribute modified versions of the program, so that "
+"the community can benefit from your improvements."
+msgstr "ä½ æèªç±åå¸è¯¥ç¨åºçä¿®æ¹çï¼ä»¥è®©ç¤¾åºè·çäºä½
çæ¹è¿ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since “free” refers to freedom, not to price, there is no "
+"contradiction between selling copies and free software. In fact, the "
+"freedom to sell copies is crucial: collections of free software sold on CD-"
+"ROMs are important for the community, and selling them is an important way "
+"to raise funds for free software development. Therefore, a program which "
+"people are not free to include on these collections is not free software."
+msgstr ""
+"ç±äº“free”æçæ¯èªç±ï¼èä¸æ¯ä»·æ
¼ï¼æ以èªç±è½¯ä»¶åéå®å
¶æ·è´å¹¶æ ç"
+"ç¾ãäºå®ä¸ï¼éå®æ·è´çèªç±é常å
³é®ï¼ä½¿ç¨CD-ROMçæ¹å¼æ¶éåéå®èªç±è½¯ä»¶å¯¹ç¤¾åº"
+"å¾éè¦ï¼å®æ¯ä¸ºå¼åèªç±è½¯ä»¶åéèµéçä¸ä¸ªéè¦æ段ãå
æ¤ï¼å¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶ä¸è½èªç±"
+"å°ä»¥è¿ç§æ¹å¼æ¶éåéå®ï¼é£ä¹å®å°±ä¸æ¯èªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Because of the ambiguity of “free”, people have long looked for "
+"alternatives, but no one has found a better term. The English language has "
+"more words and nuances than any other, but it lacks a simple, unambiguous, "
+"word that means “free”, as in freedom—“"
+"unfettered” being the word that comes closest in meaning. Such "
+"alternatives as “liberated”, “freedom”, and “"
+"open” have either the wrong meaning or some other disadvantage."
+msgstr ""
+"å 为“free”带ææ§ä¹ï¼äººä»¬é¿ä¹
以æ¥ä¸ç´å¨æ¾æ¿æ¢å®çè¯ï¼ä½æ¯æ²¡ææ¾å°"
+"æ´å¥½çãè±è¯æ¯å
¶ä»è¯è¨ææ´å¤çè¯æ±åæ´å¾®å¦çè¯ä¹å·®å«ï¼ä½æ¯å®æ²¡æä¸ä¸ªç®åãæ¸
"
+"æ°çè¯æ¥è¡¨è¾¾freedomä¸è¯ä¸ç“èªç±”—“unfettered”"
+"æ¯ææä¸ææ¥è¿çä¸ä¸ªè¯ã象“liberated”ã“freedom”å"
+"“open”è¿äºè¯æè
ææä¸å¯¹ï¼æè
æå
¶ä»ä¸è¶³ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU software and the GNU system"
+msgstr "GNU软件åGNUç³»ç»"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Developing a whole system is a very large project. To bring it into reach, "
+"I decided to adapt and use existing pieces of free software wherever that "
+"was possible. For example, I decided at the very beginning to use TeX as "
+"the principal text formatter; a few years later, I decided to use the X "
+"Window System rather than writing another window system for GNU."
+msgstr ""
+"å¼åæ´ä¸ªç³»ç»æ¯ä¸ä¸ªé常大çå·¥ç¨ãè¦è¾¾æç®æ
ï¼æå³å®å°½å¯è½æ¹é åå©ç¨ç°æçèªç±"
+"软件ãæ¯å¦ï¼æä¸å¼å§å°±å³å®ä½¿ç¨TeXä½ä¸ºä¸»è¦çææ¬æçå·¥å
·ï¼å å¹´åï¼æåå³å®ä½¿ç¨"
+"X Windowç³»ç»èä¸æ¯å¦å¤å为GNUç¼åä¸ä¸ªçªå£ç®¡çç³»ç»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Because of these decisions, and others like them, the GNU system is not the "
+"same as the collection of all GNU software. The GNU system includes "
+"programs that are not GNU software, programs that were developed by other "
+"people and projects for their own purposes, but which we can use because "
+"they are free software."
+msgstr ""
+"ç±äºè¿äºå³å®ï¼ä»¥å类似çå
¶ä»å³å®ï¼GNUç³»ç»åå
¨é¨GNU软件éå并ä¸ç¸åãGNUç³»ç»å
"
+"å«ä¸äºéGNUçç¨åºï¼è¿äºç¨åºæ¥èªå
¶ä»äººå为å
¶ä»ç®çç项ç®ï¼ä½æ¯å 为å®ä»¬æ¯èªç±è½¯"
+"件ï¼æ以æ们就å¯ä»¥ä½¿ç¨ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Commencing the project"
+msgstr "å·¥ç¨å¯å¨"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In January 1984 I quit my job at MIT and began writing GNU software. "
+"Leaving MIT was necessary so that MIT would not be able to interfere with "
+"distributing GNU as free software. If I had remained on the staff, MIT "
+"could have claimed to own the work, and could have imposed their own "
+"distribution terms, or even turned the work into a proprietary software "
+"package. I had no intention of doing a large amount of work only to see it "
+"become useless for its intended purpose: creating a new software-sharing "
+"community."
+msgstr ""
+"1984å¹´å
æï¼æä»MIT离è并å¼å§ç¼åGNU软件ã离å¼MITæ¯å¿
é¡»çï¼è¿æ ·MITå°±ä¸ä¼å¹²æ°"
+"GNU以èªç±è½¯ä»¶çå½¢å¼åå¸ãå¦ææè¿æ¯MITçåå·¥ï¼MITå°±å¯è½å£°ç§°æ¯è¿äºè½¯ä»¶çæ¥æ"
+"è
ï¼è¿èå¯è½å å
¥ä»ä»¬èªå·±çåå¸æ¡æ¬¾ï¼çè³è¿ä¼æå®ä»¬åæä¸å±è½¯ä»¶ãæå³ä¸ä¼è±äº"
+"大åæ°èçå°ç»æ对æåçç®ç毫æ
ç¨å¤ï¼æ们æ¯è¦å建æ°çå
±äº«è½¯ä»¶ç¤¾åºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, Professor Winston, then the head of the MIT AI Lab, kindly invited "
+"me to keep using the lab's facilities."
+msgstr ""
+"èå½æ¶MIT人工æºè½å®éªå®¤çé¢å¯¼ï¼Winstonææï¼è¿æ¯å好å°é请æ继ç»ä½¿ç¨å®éªå®¤ç"
+"设æ½ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The first steps"
+msgstr "æåçå æ¥"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Shortly before beginning the GNU Project, I heard about the Free University "
+"Compiler Kit, also known as VUCK. (The Dutch word for “free” is "
+"written with a <em>v</em>.) This was a compiler designed to handle multiple "
+"languages, including C and Pascal, and to support multiple target machines. "
+"I wrote to its author asking if GNU could use it."
+msgstr ""
+"GNUå·¥ç¨å¼å§ä¸ä¹
ï¼æå¬è¯´äºèªç±å¤§å¦ç¼è¯å¨å·¥å
·å
ï¼åå«VUCKãï¼è·å
°è¯ç“èª"
+"ç±”ä¸è¯ä»¥<em>v</em>å¼å¤´ãï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªä¸ºå¤çå¤ç§è¯è¨è设计çç¼è¯å¨ï¼å®å¯ä»¥"
+"å¤çCè¯è¨åPascalè¯è¨ï¼è¿å¯ä»¥æ¯æå¤ä¸ªç®æ
计ç®æºãæåä¿¡é®å
¶ä½è
GNUæ¯å¦å¯ä»¥ä½¿"
+"ç¨è¯¥å·¥å
·å
ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"He responded derisively, stating that the university was free but the "
+"compiler was not. I therefore decided that my first program for the GNU "
+"Project would be a multilanguage, multiplatform compiler."
+msgstr ""
+"ä»å¸¦çå²å¼çå£å»åçï¼å¤§å¦æ¯èªç±çï¼ä½ç¼è¯å¨ä¸æ¯ãæå
æ¤å³å®æç第ä¸ä¸ªGNUç¨åº"
+"å°±æ¯åä¸ä¸ªæ¯æå¤è¯è¨ãå¤å¹³å°çç¼è¯å¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Hoping to avoid the need to write the whole compiler myself, I obtained the "
+"source code for the Pastel compiler, which was a multiplatform compiler "
+"developed at Lawrence Livermore Lab. It supported, and was written in, an "
+"extended version of Pascal, designed to be a system-programming language. I "
+"added a C front end, and began porting it to the Motorola 68000 computer. "
+"But I had to give that up when I discovered that the compiler needed many "
+"megabytes of stack space, and the available 68000 Unix system would only "
+"allow 64k."
+msgstr ""
+"带çé¿å
èªå·±ç¼åæ´ä¸ªç¼è¯å¨çå¸æï¼ææ¿å°äºç±Lawrence
Livermoreå®éªå®¤å¼åçä¸"
+"个å¤å¹³å°çPastelç¼è¯å¨çæºä»£ç
ã该ç¼è¯å¨æ¯ç¨ä¸ç§æ©å±çPascalè¯è¨ç¼åçï¼å®æ¬"
+"身ä¹æ¯æ该è¯è¨ï¼è该è¯è¨æ¯æç
§ç³»ç»ç¼ç¨è¯è¨è®¾è®¡çãæå¢å äºä¸ä¸ªCè¯è¨çå端ï¼å¹¶"
+"å¼å§æç¼è¯å¨ç§»æ¤å°Motorola
68000计ç®æºãå½æåç°è¯¥ç¼è¯å¨éè¦æ°å
åèçå æ 空"
+"é´ãèå½æ¶68000çUnixç³»ç»ä»
å
许64kåèæ¶ï¼æä¸å¾ä¸æ¾å¼äºè¯¥è®¡åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
+"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
+"of “instructions”, and then generating the whole output file, "
+"without ever freeing any storage. At this point, I concluded I would have "
+"to write a new compiler from scratch. That new compiler is now known as "
+"<acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; none of the Pastel "
+"compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front end that "
+"I had written. But that was some years later; first, I worked on GNU Emacs."
+msgstr ""
+"ç¶åï¼ææè¯å°è¿ä¸ªPastelç¼è¯å¨ä¼ææ´ä¸ªè¾å
¥æ件解æ为ä¸ä¸ªè¯æ³æ ç»æï¼å¹¶æ该ç»"
+"ææ´ä½è½¬åæä¸ä¸ª“æ令”é¾ï¼æååçæè¾åºæ件ï¼ä¸é´ä»ä¸éæ¾ä»»ä½å"
+"å¨ç©ºé´ãè³æ¤ï¼æå³å®å¿
é¡»ä»å¤´å¼å§åä¸ä¸ªæ°çç¼è¯å¨ã该æ°ç¼è¯å¨ç°å¨å«å<acronym "
+"title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>ï¼å®å®å
¨æ²¡æç¨å°è¯¥Pastelç¼è¯"
+"å¨ï¼ä½æ¯æ设æ³æ¹åå使ç¨äºæçé£ä¸ªCè¯è¨å端ãä½æ¯è¿äºé½æ¯å
年以åçäºï¼é¦å
ï¼"
+"æåçæ¯GNU Emacsçå·¥ä½ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I began work on GNU Emacs in September 1984, and in early 1985 it was "
+"beginning to be usable. This enabled me to begin using Unix systems to do "
+"editing; having no interest in learning to use vi or ed, I had done my "
+"editing on other kinds of machines until then."
+msgstr ""
+"æå¨1984å¹´ä¹æå¼å§GNU
Emacsçå·¥ä½ï¼å¨1985å¹´åå®å°±å¯ä»¥ä½¿ç¨äºãè¿æ ·æå°±å¯ä»¥å¼å§"
+"å¨Unixç³»ç»ä¸ç¼è¾ï¼ç±äºå¯¹å¦ä¹ viæedç¼è¾å¨æ²¡æå
´è¶£ï¼æ以åé½æ¯å¨å
¶ä»æºå¨ä¸è¿è¡"
+"ç¼è¾çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At this point, people began wanting to use GNU Emacs, which raised the "
+"question of how to distribute it. Of course, I put it on the anonymous ftp "
+"server on the MIT computer that I used. (This computer, prep.ai.mit.edu, "
+"thus became the principal GNU ftp distribution site; when it was "
+"decommissioned a few years later, we transferred the name to our new ftp "
+"server.) But at that time, many of the interested people were not on the "
+"Internet and could not get a copy by ftp. So the question was, what would I "
+"say to them?"
+msgstr ""
+"æ¤æ¶ï¼äººä»¬å¼å§æ³è¦ä½¿ç¨GNU Emacsï¼è¿å°±æåºäºå¦ä½åå¸GNU
Emacsçé®é¢ãå½ç¶ï¼æ"
+"æå®æ¾å¨æç¨çMITçµèçå¿åftpæå¡å¨ä¸ãï¼è¯¥çµèï¼prep.ai.mit.eduï¼å
æ¤åæäº"
+"主è¦çGNU ftpåå¸ç«ç¹ï¼å½å®å
å¹´åéå½¹æ¶ï¼æ们æå®çåå转å°äºæ°çftpæå¡å¨"
+"ä¸ãï¼ä½æ¯ï¼å¨é£ä¸ªæ¶åï¼è®¸å¤å¯¹GNU Emacsæå
´è¶£ç人并没æä¸ç½ï¼å èæ æ³éè¿ftp"
+"è·å¾è½¯ä»¶æ·è´ãé®é¢æ¯ï¼æåºè¯¥å¯¹ä»ä»¬è¯´ä»ä¹ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
+"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
+"PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym title=\"Self-"
+"addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail it back with "
+"Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for ways to make "
+"money from free software. So I announced that I would mail a tape to "
+"whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started a free "
+"software distribution business, the precursor of the companies that today "
+"distribute entire GNU/Linux system distributions."
+msgstr ""
+"æå¯è½è¯´ï¼“æ¾ä¸ä¸ªèç½å¹¶æ¿æç»ä½
ä¸ä»½æ·è´çæåã”æè
æä¼æç
§å¯¹å"
+"å§PDP-10ä¸çEmacsçåæ³æ¥åï¼åè¯ä»ä»¬ï¼“é®å¯ä¸ä¸ªç£å¸¦åä¸ä¸ª<acronym
"
+"title=\"Self-addressed Stamped
Envelopeï¼å¸¦å°ååé®ç¥¨çä¿¡å°ï¼\">SASE</"
+"acronym>ç»æï¼æä¼ç¨å®ä»¬æEmacsé®å¯åå»ã”ä½æ¯æ并æ
å·¥ä½ï¼èä¸æå½æ¶æ£"
+"å¨å¯»æ¾ç¨èªç±è½¯ä»¶èµé±çæ¹æ³ãæ以æ声æï¼éè¦ç人åªè¦ä»150ç¾å
ï¼æå°±ä¼æ带æ"
+"Emacsçç£å¸¦é®å¯è¿å»ãè¿æ
·ï¼æå°±åç«äºä¸ä¸ªåå¸èªç±è½¯ä»¶çè¡ä¸ï¼å®æ¯ä»å¤©è¿äºåå¸"
+"å®æ´GNU/Linuxç³»ç»çå
¬å¸çå
驱ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Is a program free for every user?"
+msgstr "ç¨åºå¯¹æ¯ä¸ªç¨æ·é½èªç±åï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is free software when it leaves the hands of its author, this "
+"does not necessarily mean it will be free software for everyone who has a "
+"copy of it. For example, <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#PublicDomainSoftware\"> public domain software</a> (software that is "
+"not copyrighted) is free software; but anyone can make a proprietary "
+"modified version of it. Likewise, many free programs are copyrighted but "
+"distributed under simple permissive licenses which allow proprietary "
+"modified versions."
+msgstr ""
+"å¦æä¸ä¸ªç¨åºç¦»å¼äºå
¶ä½è
ãæäºèªç±è½¯ä»¶ï¼å¹¶ä¸å¿
ç¶æå³ç对æ¯ä¸ªæ¥æ该ç¨åºæ·è´ç"
+"ç¨æ·ï¼å®é½æ¯èªç±è½¯ä»¶ãä¾å¦ï¼<a href=\"/philosophy/categories."
+"html#PublicDomainSoftware\">å
Œ
±é¢å软件</a>ï¼æ²¡æçæç软件ï¼æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ä½"
+"æ¯ä»»ä½äººé½è½ç¨å®å¶ä½ä¸ä¸ªä¿®æ¹ççä¸å±è½¯ä»¶ãåæ
·å°ï¼è®¸å¤èªç±è½¯ä»¶æçæä½æ¯ä½¿ç¨"
+"ç®åç许å¯è¯åå¸ï¼è¿äºè®¸å¯è¯å
许å¶ä½ä¿®æ¹ççä¸å±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The paradigmatic example of this problem is the X Window System. Developed "
+"at MIT, and released as free software with a permissive license, it was soon "
+"adopted by various computer companies. They added X to their proprietary "
+"Unix systems, in binary form only, and covered by the same nondisclosure "
+"agreement. These copies of X were no more free software than Unix was."
+msgstr ""
+"X
Windowç³»ç»å°±æ¯è¿ä¸ªé®é¢çä¸ä¸ªèä¾ãå®ç±MITå¼åï¼å¹¶ä½¿ç¨éæ许å¯è¯åå¸ä¸ºèªç±è½¯"
+"件ãéåï¼è®¸å¤å
¬å¸æ¹åäºX
Windowç³»ç»ï¼å¹¶æå®ä»¥äºè¿å¶å½¢å¼æ·»å å°å
¶ä¸å±çUnixç³»"
+"ç»ä¸ï¼èä¸ç¨åæ ·çä¿å¯åè®®å 以ä¿æ¤ãè¿äºX
Windowç³»ç»çæ·è´å°±åUnixä¸æ ·ä¸åæ¯"
+"èªç±è½¯ä»¶äºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The developers of the X Window System did not consider this a problem—"
+"they expected and intended this to happen. Their goal was not freedom, just "
+"“success”, defined as “having many users.” They did "
+"not care whether these users had freedom, only that they should be numerous."
+msgstr ""
+"X Windowç³»ç»çå¼åè
认为è¿ä¸æ¯é®é¢—ä»ä»¬ç¥é并æ¿æè¿æ
·çäºåçãä»ä»¬çç®"
+"çä¸æ¯èªç±ï¼åªæ¯“æå”ï¼å°±æ¯“æ¥æå¾å¤ç¨æ·ã”ä»ä»¬ä¸å
³"
+"å¿è¿äºç¨æ·æ¯å¦æ¥æèªç±ï¼åªå¸æç¨æ·æ°ç®åºå¤§ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This led to a paradoxical situation where two different ways of counting the "
+"amount of freedom gave different answers to the question, “Is this "
+"program free?” If you judged based on the freedom provided by the "
+"distribution terms of the MIT release, you would say that X was free "
+"software. But if you measured the freedom of the average user of X, you "
+"would have to say it was proprietary software. Most X users were running "
+"the proprietary versions that came with Unix systems, not the free version."
+msgstr ""
+"è¿å¯¼è´ä¸ä¸ªçç¾çæ
å½¢ï¼å½åç“è¿ä¸ªç¨åºæ¯å¦æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼”çé®é¢æ¶ï¼"
+"两ç§ä¸åç计ç®èªç±çæ¹æ³ä¼ç»åºä¸åççæ¡ãå¦æä½
ç¨MITçåå¸è®¸å¯è¯æ¥å¤ææ¶ï¼ä½ "
+"ä¼è¯´Xç³»ç»æ¯èªç±è½¯ä»¶ãä½æ¯ï¼å¦æä½
æµé使ç¨Xç³»ç»çç¨æ·è·å¾çèªç±å¹³åæ°æ¶ï¼ä½ ä¼"
+"说å®æ¯ä¸å±è½¯ä»¶ãå 为大å¤æ°Xç³»ç»çç¨æ·ä½¿ç¨çæ¯å
¶Unixç³»ç»å¸¦çä¸å±çæ¬ï¼èéèªç±"
+"软件çæ¬ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Copyleft and the GNU GPL"
+msgstr "CopyleftåGNU GPL"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The goal of GNU was to give users freedom, not just to be popular. So we "
+"needed to use distribution terms that would prevent GNU software from being "
+"turned into proprietary software. The method we use is called “"
+"copyleft”.(1)"
+msgstr ""
+"GNUçå®æ¨æ¯ç»ç¨æ·èªç±ï¼èä¸åªæ¯åå¾æµè¡ãæ以æ们éè¦ä½¿ç¨ç¦æ¢è®©GNU软件åæä¸"
+"å±è½¯ä»¶çåå¸æ¡æ¬¾ãæ们æç¨çæ¹æ³å«å“copyleft”ãï¼1ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Copyleft uses copyright law, but flips it over to serve the opposite of its "
+"usual purpose: instead of a means for restricting a program, it becomes a "
+"means for keeping the program free."
+msgstr ""
+"Copyleftå©ç¨çææ³å¾ï¼ä½æ¯å°å
¶å转以æå¡äºä¸å
¶å¯¹ç«çç®çï¼ä¸æ¯éå¶ä¸ä¸ªç¨åºï¼"
+"èæ¯è¦ä½¿ä¹ä¿æèªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The central idea of copyleft is that we give everyone permission to run the "
+"program, copy the program, modify the program, and distribute modified "
+"versions—but not permission to add restrictions of their own. Thus, "
+"the crucial freedoms that define “free software” are guaranteed "
+"to everyone who has a copy; they become inalienable rights."
+msgstr ""
+"Copyleftçä¸å¿ææ³å¨äºèµäºä»»ä½äººè¿è¡ç¨åºãå¤å¶ç¨åºãä¿®æ¹ç¨åºååå¸ä¿®æ¹å
¶çæ¬"
+"ç许寗ä½æ¯ä¸å
许添å ä»ä»¬èªå·±çéå¶ãå
æ¤ï¼æ¯ä¸ªæ¥æ软件æ·è´ç人é½ä¿æå®"
+"ä¹ç“èªç±è½¯ä»¶”çå
³é®èªç±ï¼è¿äºæå©åå¾ä¸å¯å¥å¤ºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For an effective copyleft, modified versions must also be free. This "
+"ensures that work based on ours becomes available to our community if it is "
+"published. When programmers who have jobs as programmers volunteer to "
+"improve GNU software, it is copyleft that prevents their employers from "
+"saying, “You can't share those changes, because we are going to use "
+"them to make our proprietary version of the program.”"
+msgstr ""
+"ä½ä¸ºä¸ä¸ªææçcopyleftï¼è½¯ä»¶çä¿®æ¹çä¹å¿
é¡»æ¯èªç±çãè¿å°±ä¿éäºå¨æ们çåºç¡ä¸"
+"æä½çå·¥ä½ï¼å¦æåå¸ï¼å°±åå¾ç¤¾åºå
±äº«ãæå·¥ä½çç¨åºåå¦æèªæ¿æ¹åGNU软件ï¼é£ä¹"
+"copyleftå°±ä¼ç¦æ¢å¥¹çéä¸»è¯´ï¼“ä½ ä¸è½å享è¿äºæ´æ¹ï¼å
为å®ä»¬å°è¢«ç¨äºåå¸æ"
+"们çä¸å±çæ¬ã”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The requirement that changes must be free is essential if we want to ensure "
+"freedom for every user of the program. The companies that privatized the X "
+"Window System usually made some changes to port it to their systems and "
+"hardware. These changes were small compared with the great extent of X, but "
+"they were not trivial. If making changes were an excuse to deny the users "
+"freedom, it would be easy for anyone to take advantage of the excuse."
+msgstr ""
+"å¦ææ们è¦ä¿éææç¨æ·çèªç±ï¼é£ä¹è¦æ±å¯¹ç¨åºçæ´æ¹ä¹å¿
é¡»æ¯èªç±çæ¯ä¸ªåºæ¬æ¡"
+"件ãé£äºå°X Windowç§æåçå
¬å¸é常就æ¯å¯¹X
Windowåäºäºæ¹å¨ä»¥ç§»æ¤å°ä»ä»¬çç³»ç»"
+"å硬件ä¸ãç¸å¯¹äºXç³»ç»æ¥è¯´ï¼è¿äºæ¹å¨æ¯å°çï¼ä½ä¸ç®å¾®ä¸è¶³éãå¦ææ´æ¹æ¯å¥å¤ºç¨æ·"
+"èªç±çåå£çè¯ï¼ä»»ä½äººé½å¯ä»¥è½»æåæ¤å 便å®ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A related issue concerns combining a free program with nonfree code. Such a "
+"combination would inevitably be nonfree; whichever freedoms are lacking for "
+"the nonfree part would be lacking for the whole as well. To permit such "
+"combinations would open a hole big enough to sink a ship. Therefore, a "
+"crucial requirement for copyleft is to plug this hole: anything added to or "
+"combined with a copylefted program must be such that the larger combined "
+"version is also free and copylefted."
+msgstr ""
+"è¿æå°±æ¯å并èªç±è½¯ä»¶åéèªç±è½¯ä»¶çé®é¢ãè¿æ
·çå并æ¬æ¥æ³¨å®æ¯éèªç±çï¼éèªç±"
+"é¨å缺失èªç±ä¼å¯¼è´æ´ä½ä¹ç¼ºå¤±èªç±ãå
许è¿æ
·çå并ä¼ä½¿èªç±çå¤§å ¤æ¯äºèç©´ãæ"
+"以ï¼copyleftçä¸ä¸ªå
³é®è¦æ±å°±æ¯å µä½è¿ä¸ªæ¼æ´ï¼ä»»ä½å å
¥æå并å°copyleftç¨åºçç»"
+"æå¿
é¡»æ¯å并åç大ç¨åºä¹æ¯èªç±åcopyleftçã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The specific implementation of copyleft that we use for most GNU software is "
+"the GNU General Public License, or GNU GPL for short. We have other kinds "
+"of copyleft that are used in specific circumstances. GNU manuals are "
+"copylefted also, but use a much simpler kind of copyleft, because the "
+"complexity of the GNU GPL is not necessary for manuals.(2)"
+msgstr ""
+"大å¤æ°GNU软件éç¨çcopyleftçå
·ä½å®ç°æ¯GNUéç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ï¼ç®ç§°GNU GPLãæ们ä¹"
+"æé对å
¶ä»ç¹å«æ
åµçå
¶ä»copyleftå®ç°ãGNUæåä¹æ¯copyleftçï¼ä¸è¿æåä¸å¿
ç¨è±¡"
+"GNU GPLè¿æ
·å¤æç许å¯è¯ï¼æ以å®ä»¬ç¨çæ¯è¾ç®åçcopyleftãï¼2)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(1) In 1984 or 1985, Don Hopkins (a very imaginative fellow) mailed me a "
+"letter. On the envelope he had written several amusing sayings, including "
+"this one: “Copyleft—all rights reversed.” I used the word "
+"“copyleft” to name the distribution concept I was developing at "
+"the time."
+msgstr ""
+"ï¼1ï¼å¨å¤§çº¦1984æ1985å¹´ï¼Don Hopkinsï¼ä¸ä¸ªæå
·æ³è±¡åç家ä¼ï¼ç»æåäºå°ä¿¡ãä»"
+"å¨ä¿¡å°ä¸åäºä¸äºé趣çè¯ï¼å
¶ä¸ä¸å¥è¯´ï¼“Copyleft—ä¿çæææå©ã"
+"”æéç¨äº“copyleft”æ¥ç»æå½æ¶å¨å¼åçåå¸æ¦å¿µå½åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(2) We now use the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation "
+"License</a> for documentation."
+msgstr ""
+"ï¼2ï¼æ们ç®å使ç¨<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free
Documentation "
+"License</a>æ¥ææææ¡£ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The Free Software Foundation"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
+"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
+"in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software "
+"Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software development. "
+"The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> also took over "
+"the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding other "
+"free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling free "
+"manuals as well."
+msgstr ""
+"å½äººä»¬ä½¿ç¨Emacsçå
´è¶£èµ·æ¥åï¼å
¶ä»äººå¼å§å å
¥GNUå·¥ç¨ãæ们å³å®å次寻æ±èµéãæ"
+"以å¨1985å¹´ï¼æ们åç«äº<a
href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a> "
+"(FSF)ï¼å®æ¯ä¸ä¸ªä¸ºå¼åèªç±è½¯ä»¶èæç«çå
ç¨æ
åæºæã<acronym title=\"Free "
+"Software Foundation\">FSF</acronym>è¿æ¿æ
äºåå¸Emacsç£å¸¦çä¸å¡ï¼è¯¥é¡¹ä¸å¡åæ¥"
+"æ©å±å°å¨ç£å¸¦ä¸å å
¥å
¶ä»èªç±è½¯ä»¶ï¼GNUæéGNUï¼ï¼ä»¥åéå®èªç±ææ¡£ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Most of the FSF's income used to come from sales of copies of free software "
+"and of other related services (CD-ROMs of source code, CD-ROMs with "
+"binaries, nicely printed manuals, all with the freedom to redistribute and "
+"modify), and Deluxe Distributions (distributions for which we built the "
+"whole collection of software for the customer's choice of platform). Today "
+"the FSF still <a href=\"http://shop.fsf.org/\"> sells manuals and other "
+"gear</a>, but it gets the bulk of its funding from members' dues. You can "
+"join the FSF at <a href=\"http://fsf.org/join\">fsf.org</a>."
+msgstr ""
+"è¿å»ï¼FSFçæ¶å
¥æ¥èªéå®èªç±è½¯ä»¶çæ·è´ä»¥åå
¶ä»ç¸å
³æå¡ï¼å«æºä»£ç çCD-ROMãå«äº"
+"è¿å¶æ件çCD-ROMãå°å¶ç²¾ç¾çæåï¼è¿äºé½å¯ä»¥èªç±ä¿®æ¹åååå¸ï¼ï¼è¿æå°±æ¯éå®"
+"豪ååå¸çï¼ä¸ºå®¢æ·éå®çå¹³å°å¶ä½å
¨å¥èªç±è½¯ä»¶ï¼ãå¦ä»ï¼FSFä»ç¶<a href="
+"\"http://shop.fsf.org/\">éå®æååå
¶ä»è£
å¤</a>ï¼ä½å®çå¾å¤§ä¸é¨åèµéæ¥èªä¼å"
+"è´¹ãä½ å¯ä»¥éè¿<a href=\"http://fsf.org/join\">fsf.org</a>å å
¥FSFã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
+"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
+"The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses "
+"to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free "
+"Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most GNU/Linux "
+"systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</acronym>, the Bourne "
+"Again Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶åºéä¼çåå·¥ç¼å并维æ¤çä¸äºGNU软件å
ãå
¶ä¸æ两个éè¦ç软件å
æ¯Cåºå"
+"shellãGNU
Cåºæ¯æ¯ä¸ªè¿è¡å¨GNU/Linuxç³»ç»ä¸çç¨åºåLinuxéä¿¡è¦ç¨å°çãå®ç±èªç±"
+"软件åºéä¼çåå·¥å¼åï¼å
æ¬Roland
McGrathã大å¤æ°GNU/Linuxç³»ç»ä½¿ç¨çshellæ¯"
+"<acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</acronym>ï¼Bourne Again
Shell(1)ï¼"
+"å®æ¯ç±FSFçåå·¥Brian Foxå¼åçã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We funded development of these programs because the GNU Project was not just "
+"about tools or a development environment. Our goal was a complete operating "
+"system, and these programs were needed for that goal."
+msgstr ""
+"æ们èµå©è¿äºç¨åºçå¼åæ¯å 为GNUå·¥ç¨ä¸ä»
æå·¥å
·æå¼åç¯å¢ï¼æ们çç®æ æ¯å®æ´çæ"
+"ä½ç³»ç»ï¼èè¿äºç¨åºæ¯å®æç®æ éè¦çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(1) “Bourne Again Shell” is a play on the name “Bourne "
+"Shell”, which was the usual shell on Unix."
+msgstr ""
+"(1) “Bourne Again Shell”æ¯å¯¹“Bourne
Shell”è¿ä¸å称表"
+"è¾¾æ¬æï¼åè
æ¯Unixç³»ç»ä¸å¸¸ç¨çshellã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free software support"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶ææ¯æ¯æ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The free software philosophy rejects a specific widespread business "
+"practice, but it is not against business. When businesses respect the "
+"users' freedom, we wish them success."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶çå²å¦æç»ä¸ç±»ç¹å®ç广为人ç¥çåä¸å®è·µï¼ä½æ¯å®å¹¶ä¸å对åä¸ãå½åä¸å°"
+"éç¨æ·çèªç±æ¶ï¼æ们å¸æå®ä»¬è½å¤æåã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Selling copies of Emacs demonstrates one kind of free software business. "
+"When the FSF took over that business, I needed another way to make a "
+"living. I found it in selling services relating to the free software I had "
+"developed. This included teaching, for subjects such as how to program GNU "
+"Emacs and how to customize GCC, and software development, mostly porting GCC "
+"to new platforms."
+msgstr ""
+"éå®Emacsçæ·è´å°±å±ç¤ºäºä¸ç§è¿æ
·çèªç±è½¯ä»¶åä¸æ¨¡å¼ãå½FSFæ¥æäºè¯¥ä¸å¡ï¼æå°±é"
+"è¦æ¾å¦ä¸ç§è°ççæ段ãæåç°æå¯ä»¥éå®é对æå¼åçèªç±è½¯ä»¶çææ¯æå¡ãè¿å
æ¬"
+"ææï¼æ¯å¦å¦ä½é对GNU Emacsç¼ç¨åå¦ä½å®å¶GCCï¼è¿å
æ¬è½¯ä»¶å¼åï¼å¤æ°æ
åµæ¯å°GCC"
+"移æ¤å°æ°çå¹³å°ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Today each of these kinds of free software business is practiced by a number "
+"of corporations. Some distribute free software collections on CD-ROM; "
+"others sell support at levels ranging from answering user questions, to "
+"fixing bugs, to adding major new features. We are even beginning to see "
+"free software companies based on launching new free software products."
+msgstr ""
+"ç°å¦ä»ï¼ä¸å°å
¬å¸é½å¨è¿è¡è¯¸å¦æ¤ç±»çèªç±è½¯ä»¶åä¸å®è·µãå®ä»¬æçåè¡èªç±è½¯ä»¶CD-"
+"ROMï¼æçååç±»ææ¯æ¯æï¼ä»åçç¨æ·é®é¢å°ä¿®å¤ç¼ºé·ï¼ä»¥è³æ·»å
æ°åè½ãæ们çè³å¼"
+"å§çå°å¼åæ°èªç±è½¯ä»¶äº§åçèªç±è½¯ä»¶å
¬å¸ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Watch out, though—a number of companies that associate themselves with "
+"the term “open source” actually base their business on nonfree "
+"software that works with free software. These are not free software "
+"companies, they are proprietary software companies whose products tempt "
+"users away from freedom. They call these programs “value-added "
+"packages”, which shows the values they would like us to adopt: "
+"convenience above freedom. If we value freedom more, we should call them "
+"“freedom-subtracted” packages."
+msgstr ""
+"ä¸è¿ï¼è¯·æ³¨æ—æäºå
¬å¸å·ç§°èªå·±“å¼æº”ï¼å®é
ä»äºåèªç±è½¯ä»¶ç¸å
³"
+"çéèªç±è½¯ä»¶çä¸å¡ãå®ä»¬ä¸æ¯èªç±è½¯ä»¶å
¬å¸ï¼å®ä»¬æ¯ä¸å±è½¯ä»¶å
¬å¸ãå®ä»¬ç产å诱使"
+"ç¨æ·è¿ç¦»èªç±ãå®ä»¬å·ç§°å
¶è½¯ä»¶æ¯“å¢å ä»·å¼ç软件å
”ï¼å¹¶å¸ææ们æ¥çº³"
+"å
¶ä»·å¼ï¼è®©å¥½ç¨è¶
è¿èªç±ãå¦ææ们æ´çè§èªç±ï¼æ们就åºè¯¥æè¿äºè½¯ä»¶å«å“æ¶"
+"åèªç±ç软件å
Ӌ"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Technical goals"
+msgstr "ææ¯ç®æ "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The principal goal of GNU is to be free software. Even if GNU had no "
+"technical advantage over Unix, it would have a social advantage, allowing "
+"users to cooperate, and an ethical advantage, respecting the user's freedom."
+msgstr ""
+"GNUçé¦è¦ç®æ
æ¯åèªç±è½¯ä»¶ãå³ä½¿GNUææ¯ä¸å¹¶ä¸æ¯Unixé«æï¼å®ä¹æ社åºçä¼å¿ââå
"
+"许ç¨æ·åä½ï¼å®è¿æéå¾·ä¸çä¼å¿ââå°éç¨æ·çèªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But it was natural to apply the known standards of good practice to the "
+"work—for example, dynamically allocating data structures to avoid "
+"arbitrary fixed size limits, and handling all the possible 8-bit codes "
+"wherever that made sense."
+msgstr ""
+"ä½æ¯ï¼å¨å·¥ä½ä¸éç¨å¥½çç»éªåæ
åæ¯èªç¶ç—æ¯å¦ï¼å¨æåé
æ°æ®ç»æå¯ä»¥é¿å
"
+"åºå®çå
å使ç¨ï¼åªè¦åç就尽å¯è½å°éç¨8æ¯ç¹ç¼ç ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition, we rejected the Unix focus on small memory size, by deciding "
+"not to support 16-bit machines (it was clear that 32-bit machines would be "
+"the norm by the time the GNU system was finished), and to make no effort to "
+"reduce memory usage unless it exceeded a megabyte. In programs for which "
+"handling very large files was not crucial, we encouraged programmers to read "
+"an entire input file into core, then scan its contents without having to "
+"worry about I/O."
+msgstr ""
+"å¦å¤ï¼æ们æå¼äºUnixçå°å
åæè·¯ï¼å³å®ä¸æ¯æ16ä½ç计ç®æºï¼å¾æ¸
æ¥ï¼å½GNUç³»ç»å®"
+"ææ¶ï¼32ä½ç计ç®æºåºè¯¥æ¯æ å设å¤ï¼ï¼èä¸æ²¡æå¿
è¦å¨å
å使ç¨æªè¶
è¿1å
åèæ¶å°±å"
+"å°å
åç¨éã对äºä¸å¸¸ä½¿ç¨é常大çæ件çç¨åºï¼æ们é¼å±ç¨åºåæè¾å
¥æ件å
¨è¯»å
¥å
"
+"åï¼ç¶ååå¤çå
¶å
容èä¸åæå¿è¾å
¥è¾åºï¼I/Oï¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These decisions enabled many GNU programs to surpass their Unix counterparts "
+"in reliability and speed."
+msgstr "è¿äºå³å®ä½¿è®¸å¤GNUç¨åºå¨å¯é æ§åé度ä¸é½è¶
è¿äºå
¶Unix对æã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Donated computers"
+msgstr "æèµ çµè"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As the GNU Project's reputation grew, people began offering to donate "
+"machines running Unix to the project. These were very useful, because the "
+"easiest way to develop components of GNU was to do it on a Unix system, and "
+"replace the components of that system one by one. But they raised an "
+"ethical issue: whether it was right for us to have a copy of Unix at all."
+msgstr ""
+"éçGNUå·¥ç¨ç声èªé«æ¶¨ï¼äººä»¬å¼å§æèµ
ä¸äºè¿è¡Unixççµèç»GNUå·¥ç¨ãè¿å¾æç¨ï¼å "
+"为å¼åGNUé¨ä»¶æç®åçæ¹æ³å°±æ¯å¨Unixçæºå¨ä¸å¼åï¼ç¶åä¸ä¸ªä¸ä¸ªå¨è¯¥æºå¨ä¸æ该é¨"
+"件ç¨GNUé¨ä»¶ä»£æ¿ãä½æ¯è¿éæä¸ä¸ªéå¾·çé®é¢ï¼æ们æ¯å¦å¯ä»¥æä¸ä»½Unixæ·è´ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unix was (and is) proprietary software, and the GNU Project's philosophy "
+"said that we should not use proprietary software. But, applying the same "
+"reasoning that leads to the conclusion that violence in self defense is "
+"justified, I concluded that it was legitimate to use a proprietary package "
+"when that was crucial for developing a free replacement that would help "
+"others stop using the proprietary package."
+msgstr ""
+"Unixæ¯ä¸å±è½¯ä»¶ï¼èGNUå·¥ç¨çå²å¦è¯´æ们ä¸åºè¯¥ä½¿ç¨ä¸å±è½¯ä»¶ãä½æ¯ï¼ä½¿ç¨åâç¨æ¦å"
+"èªå«æ¯åæ³çâä¸è´çæ¨çï¼æ认å®ä½¿ç¨ä¸å±è½¯ä»¶å¼åèªç±è½¯ä»¶æ¯åæ³çï¼å½è¿æ
·å对å¼"
+"åä¸å±è½¯ä»¶çèªç±æ¿ä»£æ¯å
³é®çæ¶åï¼å 为è¿æ
·æè½å¸®å©äººä»¬æè±ä¸å±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But, even if this was a justifiable evil, it was still an evil. Today we no "
+"longer have any copies of Unix, because we have replaced them with free "
+"operating systems. If we could not replace a machine's operating system "
+"with a free one, we replaced the machine instead."
+msgstr ""
+"ä½æ¯ï¼å³ä½¿æäºè®®çåæ¶ï¼è¿æ¯ä¸ç§åæ¶ãä»å¤©ï¼æ们ä¸åæä»»ä½Unixæ·è´ï¼å
为æ们"
+"å·²ç»ç¨èªç±çæä½ç³»ç»ä»£æ¿äºå®ä»¬ãå¦ææ们ä¸è½ç¨èªç±è½¯ä»¶æ¿æ¢ææºå¨éçæä½ç³»"
+"ç»ï¼æ们就ææºå¨æ¿æ¢æã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The GNU Task List"
+msgstr "GNUä»»å¡å表"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As the GNU Project proceeded, and increasing numbers of system components "
+"were found or developed, eventually it became useful to make a list of the "
+"remaining gaps. We used it to recruit developers to write the missing "
+"pieces. This list became known as the GNU Task List. In addition to "
+"missing Unix components, we listed various other useful software and "
+"documentation projects that, we thought, a truly complete system ought to "
+"have."
+msgstr ""
+"éçGNUå·¥ç¨çåè¿ï¼è¶æ¥è¶å¤çç³»ç»ç»ä»¶è¢«å¼åæ被åæåºæ¥ãæåï¼æ们åç°å¶ä½ä¸"
+"个ç»ä»¶ç¼ºå¤±å表ä¼å¾æç¨å¤ãæ们å©ç¨è¯¥å表æ¥éä½£å¼å人åç¼å缺失ç软件ãè¿å°±æ¯"
+"GNUä»»å¡å表ãé¤äºç¼ºå¤±çUnixé¨ä»¶ï¼æ们è¿ååºäºå
¶ä»ä¸äºæç¨ç软件åæ档项ç®ï¼æ"
+"们认为å®ä»¬æ¯ä¸ä¸ªå®æ´çç³»ç»æå¿
é¡»çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Today (1), hardly any Unix components are left in the GNU Task List—"
+"those jobs had been done, aside from a few inessential ones. But the list "
+"is full of projects that some might call “applications”. Any "
+"program that appeals to more than a narrow class of users would be a useful "
+"thing to add to an operating system."
+msgstr ""
+"ä»å¤©(1)ï¼GNUä»»å¡å表ä¸å·²ç»æ²¡ä»ä¹Unixé¨ä»¶äº—è¿é¨åå·¥ä½å·²ç»å®æï¼é¤äºä¸äº"
+"ä¸éè¦çç»ä»¶ãä½æ¯ï¼æ人ä¼ç§°è¿ä¸ªå表ä¸ç项ç®æ¯“åºç¨è½¯ä»¶”ãå®ä»¬æ¯"
+"对ä¸é¨åç¨æ·æå¸å¼åçæä½ç³»ç»ä¹ä¸ç软件ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Even games are included in the task list—and have been since the "
+"beginning. Unix included games, so naturally GNU should too. But "
+"compatibility was not an issue for games, so we did not follow the list of "
+"games that Unix had. Instead, we listed a spectrum of different kinds of "
+"games that users might like."
+msgstr ""
+"å³ä½¿æ¸¸æä¹å¨ä»»å¡å表丗ä»ä¸å¼å§å°±å¨ãUnix带æ游æï¼æ以GNUèªç¶ä¹åºè¯¥"
+"æãä½æ¸¸æä¸å¿
æ¯å
¼å®¹çï¼æ以æ们ç游æåUnixç游æ并ä¸ç¸åãç¸åï¼æ们ååºäº"
+"ä¸äºç¨æ·å¯è½å欢çä¸åç§ç±»ç游æã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(1) That was written in 1998. In 2009 we no longer maintain a long task "
+"list. The community develops free software so fast that we can't even keep "
+"track of it all. Instead, we have a list of High Priority Projects, a much "
+"shorter list of projects we really want to encourage people to write."
+msgstr ""
+"(1)å½æ¶æ¯1998å¹´ãå¨2009å¹´æ们ä¸åç»´æ¤å¾é¿çä»»å¡å表ã社åºå¼åèªç±è½¯ä»¶çé度æ¯"
+"å¦æ¤ä¹å¿«ï¼æ们çè³æ æ³å
¨é¨è·è¸ªãæ以ï¼æ们使ç¨äºé«ä¼å
级项ç®å表ï¼ä¸ä¸ªé常ç"
+"ç项ç®å表ï¼æ们ççé¼å±ç¨æ·æ¥ç¼åè¿äºè½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The GNU Library GPL"
+msgstr "GNU软件åºGPL"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU C library uses a special kind of copyleft called the GNU Library "
+"General Public License(1), which gives permission to link proprietary "
+"software with the library. Why make this exception?"
+msgstr ""
+"GNU Cåºä½¿ç¨ä¸ç§ç¹å«çcopyleftï¼å®å«åGNUåºéç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯(1)ï¼å®å
许使ç¨è¯¥åºé¾"
+"æ¥ä¸å±è½¯ä»¶ã为ä»ä¹æè¿æ ·ä¸ä¸ªä¾å¤ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is not a matter of principle; there is no principle that says proprietary "
+"software products are entitled to include our code. (Why contribute to a "
+"project predicated on refusing to share with us?) Using the LGPL for the C "
+"library, or for any library, is a matter of strategy."
+msgstr ""
+"è¿ä¸æ¯ååçé®é¢ï¼æ²¡æåå说ä¸å±è½¯ä»¶ææå
å«æ们ç代ç ãï¼æ们为ä»ä¹è¦ä¸ºæ³¨å®"
+"ä¼æç»åæ们å享代ç ç项ç®åè´¡ç®ï¼ï¼Cåºæå
¶ä»ä»»ä½åºä½¿ç¨LGPL许å¯è¯æ¯æç¥é®é¢ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The C library does a generic job; every proprietary system or compiler comes "
+"with a C library. Therefore, to make our C library available only to free "
+"software would not have given free software any advantage—it would "
+"only have discouraged use of our library."
+msgstr ""
+"Cåºå®æçæ¯æ®éæ§çä»»å¡ï¼æ¯ä¸ªä¸å±ç³»ç»æç¼è¯å¨é½æèªå·±çCåºãæ以ï¼æ们çCåºåª"
+"ä¾èªç±è½¯ä»¶ä½¿ç¨å¹¶ä¸ä¼ç»èªç±è½¯ä»¶æ´å¤çä¼å¿—å®å¯è½åªä¼è®©å¤§å®¶é¿å
使ç¨æ们ç"
+"åºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One system is an exception to this: on the GNU system (and this includes GNU/"
+"Linux), the GNU C library is the only C library. So the distribution terms "
+"of the GNU C library determine whether it is possible to compile a "
+"proprietary program for the GNU system. There is no ethical reason to allow "
+"proprietary applications on the GNU system, but strategically it seems that "
+"disallowing them would do more to discourage use of the GNU system than to "
+"encourage development of free applications. That is why using the Library "
+"GPL is a good strategy for the C library."
+msgstr ""
+"æä¸ä¸ªç³»ç»æ¯ä¾å¤ï¼å¨GNUç³»ç»ä¸ï¼å
æ¬GNU/Linuxï¼ï¼GNU
Cåºæ¯å¯ä¸çCåºãæ以GNU C"
+"åºçåå¸æ¡æ¬¾å³å®çæ¯å¦å¯ä»¥å¨GNUç³»ç»ä¸ç¼è¯ä¸å±è½¯ä»¶ãéå¾·ä¸æ²¡æçç±å¨GNUç³»ç»ä¸"
+"å
许ä¸å±è½¯ä»¶ï¼ä½æ¯æç¥ä¸ä¸å
许ä¸å±è½¯ä»¶å¯è½æ´å
ä¸å©äºèªç±è½¯ä»¶çåå±ãè¿å°±æ¯ä¸º"
+"ä»ä¹Cåºä½¿ç¨LGPLæ¯ä¸ä¸ªå¥½çæç¥ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For other libraries, the strategic decision needs to be considered on a case-"
+"by-case basis. When a library does a special job that can help write "
+"certain kinds of programs, then releasing it under the GPL, limiting it to "
+"free programs only, is a way of helping other free software developers, "
+"giving them an advantage against proprietary software."
+msgstr ""
+"对äºå
¶ä»åºï¼æç¥å³å®éè¦å
·ä½æ
åµå
·ä½åæãå¦æä¸ä¸ªåºæ¯å¸®å©ç¹å®çç¨åºå®æç¹å®"
+"çä»»å¡ï¼é£ä¹å®ä»¥GPLåå¸ï¼åªè½ç¨äºèªç±è½¯ä»¶ãè¿æ
·ä¼å¸®å©èªç±è½¯ä»¶å¼åè
æè¶
è¶ä¸å±"
+"软件çä¼å¿ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Consider GNU Readline, a library that was developed to provide command-line "
+"editing for BASH. Readline is released under the ordinary GNU GPL, not the "
+"Library GPL. This probably does reduce the amount Readline is used, but "
+"that is no loss for us. Meanwhile, at least one useful application has been "
+"made free software specifically so it could use Readline, and that is a real "
+"gain for the community."
+msgstr ""
+"以GNU
Readline为ä¾ï¼å®æ¯ä¸ºç¼è¾BASHå½ä»¤è¡èå¼åçåºãå®ä»¥å¸¸è§çGNU
GPLï¼èä¸æ¯"
+"以LGPLåå¸ãè¿æ
·å¯è½åå°äºReadlineç使ç¨éï¼ä½è¿ä¸æ¯æ们çæ失ãåæ¶ï¼è³å°è½"
+"å¤ä½¿ç¨Readline使èªç±è½¯ä»¶åå¾ç¹å«ï¼ä»è使社åºè·å¾ä¼å¿ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary software developers have the advantages money provides; free "
+"software developers need to make advantages for each other. I hope some day "
+"we will have a large collection of GPL-covered libraries that have no "
+"parallel available to proprietary software, providing useful modules to "
+"serve as building blocks in new free software, and adding up to a major "
+"advantage for further free software development."
+msgstr ""
+"ä¸å±è½¯ä»¶å¼åè
æéé±å¸¦æ¥çä¼å¿ï¼èªç±è½¯ä»¶å¼åè
éè¦äºç¸å¸®å©çä¼å¿ãæå¸ææä¸"
+"天æ们æ¥æ大éçGPLçåºèä¸å±è½¯ä»¶æ²¡æï¼è¿äºåºæ¯å¼åæ°çèªç±è½¯ä»¶çææï¼å®ä»¬å
"
+"å¨ä¸èµ·ææäºè¿ä¸æ¥å¼åèªç±è½¯ä»¶ç主è¦ä¼å¿ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(1) This license is now called the GNU Lesser General Public License, to "
+"avoid giving the idea that all libraries ought to use it. See <a href=\"/"
+"philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL for your "
+"next library</a> for more information."
+msgstr ""
+"(1)该许å¯è¯ç°å¨å«åGNU宽éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ï¼ä»¥é¿å
大家误以为å
¨é¨åºé½å¯ä»¥ä½¿ç¨è¯¥è®¸"
+"å¯è¯ãåç<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">为ä»ä¹ä½
çä¸ä¸ä¸ªåºä¸åºè¯¥"
+"使ç¨LGPL许å¯è¯</a>æ¥äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Scratching an itch?"
+msgstr "解å³çç¹ï¼<sup><a href=\"#TransNote2\">2</a></sup>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Eric Raymond says that “Every good work of software starts by "
+"scratching a developer's personal itch.” Maybe that happens sometimes, "
+"but many essential pieces of GNU software were developed in order to have a "
+"complete free operating system. They come from a vision and a plan, not "
+"from impulse."
+msgstr ""
+"Eric Raymond说“æ¯ä¸ªè½¯ä»¶æ°ä½é½å¼å§äºå¼åè
解å³ä¸ªäººçä¸ä¸ªçç¹ã”è¿"
+"个ä¹è®¸æ¶æåçï¼ä½æ¯è®¸å¤GNU软件æ¯ä¸ºäºå®æèªç±çæä½ç³»ç»èå¼åçãå®ä»¬æ¥èªäºè¿"
+"è§å计åï¼èä¸æ¯å²å¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For example, we developed the GNU C library because a Unix-like system needs "
+"a C library, BASH because a Unix-like system needs a shell, and GNU tar "
+"because a Unix-like system needs a tar program. The same is true for my own "
+"programs—the GNU C compiler, GNU Emacs, GDB and GNU Make."
+msgstr ""
+"æ¯å¦ï¼æ们å¼åGNU Cåºå
为类Unixçç³»ç»éè¦ä¸ä¸ªCåºï¼æ们å¼åBASHå 为类Unixçç³»"
+"ç»éè¦ä¸ä¸ªshellï¼æ们å¼åGNU tarå
为类Unixçç³»ç»éè¦ä¸ä¸ªtarç¨åºãæèªå·±çç¨åº"
+"—GNU Cç¼è¯å¨ãGNU EmacsãGDBåGNU Makeä¹æ¯ä¸æ ·ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
+"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
+"been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch"
+"\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and more "
+"recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model Environment"
+"\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused by certain "
+"proprietary libraries (see below). We are developing the GNU Privacy Guard "
+"to replace popular nonfree encryption software, because users should not "
+"have to choose between privacy and freedom."
+msgstr ""
+"æäºGNUç¨åºçå¼åæ¯ä¸ºäºå¯¹ä»å¨èæ们èªç±çæäºç¹æ®æ人ã为æ¤ï¼æ们å¼åäºgzipæ¥"
+"代æ¿Compressç¨åºï¼è¯¥ç¨åºç±äº<acronym
title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>"
+"ä¸å©è离å¼èªç±ç¤¾åºãæ们æ¾äººå¼åLessTifï¼æè¿åå¼å§å¼å<acronym
title=\"GNU "
+"Network Object Model
Environment\">GNOME</acronym>åHarmonyï¼ç¨æ¥è§£å³ç±äºæäº"
+"ä¸å©åºï¼è§ä¸ï¼å¸¦æ¥çé®é¢ãæ们è¿å¨å¼åGNU Privacy
Guardæ¥ä»£æ¿éèªç±çå å¯è½¯"
+"件ï¼å 为ç¨æ·ä¸åºè¯¥å¨èªç±åéç§ä¹é´åéæ©ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, the people writing these programs became interested in the work, "
+"and many features were added to them by various people for the sake of their "
+"own needs and interests. But that is not why the programs exist."
+msgstr ""
+"å½ç¶ï¼ç¼ç¨ç人对è¿äºå·¥ä½å¾æå
´è¶£ï¼å¹¶ä¸è®¸å¤äººå
为èªå·±éè¦åå
´è¶£æ·»å äºè®¸å¤å"
+"è½ãä½é£ä¸æ¯è¿äºç¨åºåå¨ççç±ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Unexpected developments"
+msgstr "æªé¢è§çå¼å"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At the beginning of the GNU Project, I imagined that we would develop the "
+"whole GNU system, then release it as a whole. That is not how it happened."
+msgstr ""
+"å¨GNUå·¥ç¨å¼å§æ¶ï¼ææ³è±¡çæ¯æ们å¯ä»¥å¼å好å®æ´çGNUç³»ç»ï¼ç¶åååå¸ãäºå®ä¸æ¯"
+"é£æ ·åå±çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since each component of the GNU system was implemented on a Unix system, "
+"each component could run on Unix systems long before a complete GNU system "
+"existed. Some of these programs became popular, and users began extending "
+"them and porting them—to the various incompatible versions of Unix, "
+"and sometimes to other systems as well."
+msgstr ""
+"ç±äºæ¯ä¸ªGNUé¨ä»¶é½æ¯å¨Unixç³»ç»ä¸å®ç°çï¼æ以å个é¨ä»¶å¨GNUæ´ä½å®æä¹åæ©å°±å¨"
+"Unixç³»ç»ä¸è¿è¡äºãå
¶ä¸ä¸äºç¨åºå¤§å®¶é½å¾å欢ï¼èä¸æç¨æ·å¼å§æ©å±å移æ¤å®ä»¬"
+"—å°åç§ä¸å
¼å®¹çUnixçæ¬ä»¥åå
¶ä»ä¸äºç³»ç»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The process made these programs much more powerful, and attracted both funds "
+"and contributors to the GNU Project. But it probably also delayed "
+"completion of a minimal working system by several years, as GNU developers' "
+"time was put into maintaining these ports and adding features to the "
+"existing components, rather than moving on to write one missing component "
+"after another."
+msgstr ""
+"è¿ä¸ªè¿ç¨ä½¿å¾è¿äºç¨åºæ´å¼ºå¤§ï¼å¹¶ä¸ä¸ºGNUå·¥ç¨å¸å¼äºèµéåè´¡ç®è
ãå¯æ¯ï¼å®ä¹ä½¿å®æ"
+"æå°ç³»ç»çå·¥ä½å»¶ç¼äºæ°å¹´ï¼å 为GNUå¼åè
çç²¾åé½æ¾å¨ç»´æ¤è¿äºç»ä»¶ç移æ¤åæ°åè½"
+"ä¸ï¼èæ æ顾åå¼åé£äºç¼ºå¤±çç»ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The GNU Hurd"
+msgstr "GNU Hurd"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"By 1990, the GNU system was almost complete; the only major missing "
+"component was the kernel. We had decided to implement our kernel as a "
+"collection of server processes running on top of Mach. Mach is a "
+"microkernel developed at Carnegie Mellon University and then at the "
+"University of Utah; the GNU Hurd is a collection of servers (i.e., a herd of "
+"GNUs) that run on top of Mach, and do the various jobs of the Unix kernel. "
+"The start of development was delayed as we waited for Mach to be released as "
+"free software, as had been promised."
+msgstr ""
+"1990å¹´æ¶ï¼GNUç³»ç»åºæ¬ä¸å®æäºï¼ä¸»è¦é¨ä»¶åªç¼ºå°å
æ
¸ãæ们æ©å·²å³å®æ们çå
æ ¸æ¯è¿"
+"è¡å¨Machä¸çæå¡è¿ç¨éåãMachæ¯å¡å
åºæ¢
é大å¦åç¹ä»å¤§å¦å
åå¼åçå¾®å
æ ¸ï¼"
+"GNU Hurdï¼å³GNU驾é©è
ï¼æ¯è¿è¡å¨Machä¹ä¸çæå¡ç¨åºéåï¼å®ä»¬å®æUnixå
æ
¸åçé£"
+"äºå·¥ä½ãå 为çå¾
Machä¾ç
§ä¿è¯ä»¥èªç±è½¯ä»¶åå¸ï¼æ们çå¼åå·¥ä½å»¶è¿å¼å§ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One reason for choosing this design was to avoid what seemed to be the "
+"hardest part of the job: debugging a kernel program without a source-level "
+"debugger to do it with. This part of the job had been done already, in "
+"Mach, and we expected to debug the Hurd servers as user programs, with GDB. "
+"But it took a long time to make that possible, and the multithreaded servers "
+"that send messages to each other have turned out to be very hard to debug. "
+"Making the Hurd work solidly has stretched on for many years."
+msgstr ""
+"éæ©è¯¥è®¾è®¡çä¸ä¸ªåå æ¯é¿å
çèµ·æ¥æ¯æå°é¾çé£é¨åå·¥ä½ï¼å¨æ²¡ææºä»£ç ç级å«çè°"
+"è¯å¨ä¸è°è¯å
æ
¸ç¨åºã该工ä½å·²ç»å¨Machä¸å®æäºï¼æ们æå¾
çæ¯ç¨GDB以è°è¯ç¨æ·ç¨åº"
+"ç模å¼è°è¯Hurdçæå¡è¿ç¨ãä½æ¯è¿ä¸ªè±äºå¾é¿çæ¶é´æå®ç°ï¼äºç¸åéæ¶æ¯çå¤çº¿ç¨"
+"æå¡ç¨åºçè°è¯å®é
ä¸é常é¾ã使Hurdè½å¤å®å
¨å·¥ä½çåªå延ç»äºè®¸å¤å¹´ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Alix"
+msgstr "Alix"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU kernel was not originally supposed to be called the Hurd. Its "
+"original name was Alix—named after the woman who was my sweetheart at "
+"the time. She, a Unix system administrator, had pointed out how her name "
+"would fit a common naming pattern for Unix system versions; as a joke, she "
+"told her friends, “Someone should name a kernel after me.” I "
+"said nothing, but decided to surprise her with a kernel named Alix."
+msgstr ""
+"GNUå
æ
¸æå并ä¸æç®å«Hurdãå®åæ¥çååå«Alix—以æå½æ¶çå¿ä¸äººä¸ºåã她"
+"æ¯ä¸ä¸ªUnixç³»ç»ç®¡çåï¼å¥¹æ¾è¯´èªå·±çåååUnixç³»ç»çæ¬çéç¨å½å模å¼ä¸è´ï¼å¥¹ä»¥"
+"ç©ç¬çå£å»å¯¹æå说3人们åºè¯¥ä»¥æçååå½åå
æ
¸ã”æä»ä¹ä¹æ²¡è¯´ï¼"
+"å´å³å®ä»¥Alixå½åå
æ ¸æ¥ç»å¥¹ä¸ä¸ªæåã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It did not stay that way. Michael (now Thomas) Bushnell, the main developer "
+"of the kernel, preferred the name Hurd, and redefined Alix to refer to a "
+"certain part of the kernel—the part that would trap system calls and "
+"handle them by sending messages to Hurd servers."
+msgstr ""
+"è¿ä¸ªåå没ææµä¼ ä¸æ¥ãMichaelï¼ç°å¨çThomasï¼Bushnellï¼å
æ
¸ç主è¦å¼åè
ï¼æ´å"
+"欢Hurdè¿ä¸ªååï¼ä»æAlixéæ°å®ä¹ä¸ºå
æ
¸çæ个é¨å—å°±æ¯æè·ç³»ç»è°ç¨å¹¶å"
+"Hurdæå¡ç¨åºåéå¤çæ¶æ¯çé£é¨åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Later, Alix and I broke up, and she changed her name; independently, the "
+"Hurd design was changed so that the C library would send messages directly "
+"to servers, and this made the Alix component disappear from the design."
+msgstr ""
+"åæ¥ï¼æåAlixåå¼äºï¼å¥¹æ¹äºååï¼ä¸çº¦èåï¼Hurdä¹æ¹äºè®¾è®¡ï¼Cåºç´æ¥åæå¡ç¨åº"
+"åéæ¶æ¯ï¼Alixé¨ä»¶å°±ä»å
æ ¸éæ¶å¤±äºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But before these things happened, a friend of hers came across the name Alix "
+"in the Hurd source code, and mentioned it to her. So she did have the "
+"chance to find a kernel named after her."
+msgstr ""
+"ä½æ¯å¨æ¤ä¹åï¼å¥¹çæåå¨Hurd代ç
éçå°äºAlixï¼å¹¶åè¯äºå¥¹ãæ以ï¼å¥¹çç¡®è·å¾äº"
+"以她ååå½åçå
æ ¸ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Linux and GNU/Linux"
+msgstr "LinuxåGNU/Linux"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Hurd is not suitable for production use, and we don't know if it "
+"ever will be. The capability-based design has problems that result directly "
+"from the flexibility of the design, and it is not clear whether solutions "
+"exist."
+msgstr ""
+"GNU
Hurdç°å¨è¿ä¸éç¨äºäº§å级åºç¨ãæ们ä¹ä¸ç¥éå®ä»ä¹æ¶åå¯ä»¥æçãçµæ´»ç设计"
+"ç´æ¥å¯¼è´ç³»ç»è½å设计åºç°é®é¢ï¼èä¸è§£å³æ¹æ¡è¿ä¸æ¸
æ¥ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Fortunately, another kernel is available. In 1991, Linus Torvalds developed "
+"a Unix-compatible kernel and called it Linux. It was proprietary at first, "
+"but in 1992, he made it free software; combining Linux with the not-quite-"
+"complete GNU system resulted in a complete free operating system. "
+"(Combining them was a substantial job in itself, of course.) It is due to "
+"Linux that we can actually run a version of the GNU system today."
+msgstr ""
+"幸è¿çæ¯ï¼è¿æå¦ä¸ä¸ªå
æ ¸ã1991å¹´ï¼Linus
Torvaldså¼åäºä¸ä¸ªåUnixå
¼å®¹çå
æ ¸ï¼"
+"并称ä¹ä¸ºLinuxãå®ä¸å¼å§æ¯ä¸å±è½¯ä»¶ï¼ä½æ¯å¨1992å¹´ï¼ä»æå®åæèªç±è½¯ä»¶ï¼æLinux"
+"åè¿ä¸å®å
¨çGNUç³»ç»ç»åå¨ä¸èµ·å°±å½¢æäºä¸ä¸ªå®å
¨çèªç±è½¯ä»¶æä½ç³»ç»ãï¼å½ç¶ï¼å并"
+"å®ä»¬ä¸¤ä¸ªæ¬èº«å°±æ¯ä¸ä¸ªåºå¤§çå·¥ç¨ãï¼æ£æ¯ç±äºæäºLinuxï¼æ们ä»å¤©æè½å¤è¿è¡ä¸ä¸ª"
+"GNUç³»ç»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We call this system version <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU/Linux</"
+"a>, to express its composition as a combination of the GNU system with Linux "
+"as the kernel. Please don't fall into the practice of calling the whole "
+"system “Linux”, since that means attributing our work to someone "
+"else. Please <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> give us equal mention</a>."
+msgstr ""
+"æ们称ä¹ä¸º<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ï¼ä»¥è¡¨è¾¾å®æ¯GNUç³»"
+"ç»åLinuxå
æ
¸çç»åã请ä¸è¦é¨å¤§æºå°ææ´ä¸ªç³»ç»å«å“Linux”ï¼å
为é£"
+"æ ·å°±ææ们çå·¥ä½å½åäºä»äººäºã请<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">ç»äºæ们"
+"å¹³ççå®£ä¼ </a>ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Challenges in our future"
+msgstr "æªæ¥çææ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have proved our ability to develop a broad spectrum of free software. "
+"This does not mean we are invincible and unstoppable. Several challenges "
+"make the future of free software uncertain; meeting them will require "
+"steadfast effort and endurance, sometimes lasting for years. It will "
+"require the kind of determination that people display when they value their "
+"freedom and will not let anyone take it away."
+msgstr ""
+"æ们已ç»è¯ææ们æè½åå¼åå¾å¤èªç±è½¯ä»¶ãè¿å¹¶ä¸æ¯è¯´æ们ä¸å¯æèãä¸å¯é»æ¡ãæ"
+"äºææä¼ä½¿èªç±è½¯ä»¶çæªæ¥åå¾ä¸ç¡®å®ï¼é¢å¯¹ææéè¦æ¯«ä¸å¨æçåªååå¿èåï¼ææ¶"
+"éè¦é¿å¹´ç´¯æãå®éè¦äººä»¬çéèªç±æ¶æ表ç°çé£ç§å³å¿ï¼èªç±ç»ä¸è½æè½ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The following four sections discuss these challenges."
+msgstr "以ä¸åè讨论è¿äºææã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Secret hardware"
+msgstr "ä¿å¯ç硬件"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Hardware manufacturers increasingly tend to keep hardware specifications "
+"secret. This makes it difficult to write free drivers so that Linux and "
+"XFree86 can support new hardware. We have complete free systems today, but "
+"we will not have them tomorrow if we cannot support tomorrow's computers."
+msgstr ""
+"硬件å¶é åè¶æ¥è¶å¾åäºä¿å®ç¡¬ä»¶è§æ
¼çç§å¯ãè¿ä½¿ä¸ºLinuxåXFree86ç¼åæ¯ææ°ç¡¬ä»¶"
+"çèªç±é©±å¨è½¯ä»¶åå¾å°é¾èµ·æ¥ãä»å¤©æ们æäºå®æ´çèªç±è½¯ä»¶ç³»ç»ï¼ä½æ¯å¦æä¸è½æ¯æ"
+"æªæ¥ç计ç®æºï¼æ们æ天就ä¼å¤±å»è¿ä¸ªèªç±è½¯ä»¶ç³»ç»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are two ways to cope with this problem. Programmers can do reverse "
+"engineering to figure out how to support the hardware. The rest of us can "
+"choose the hardware that is supported by free software; as our numbers "
+"increase, secrecy of specifications will become a self-defeating policy."
+msgstr ""
+"æ两ç§æ¹æ³å¯¹ä»è¿ä¸ªé®é¢ãç¨åºåå¯ä»¥éè¿éåå·¥ç¨äºè§£è¿äºç¡¬ä»¶çå·¥ä½åçãå
¶ä»äºº"
+"å¯ä»¥éæ©ä½¿ç¨é£äºè¢«èªç±è½¯ä»¶æ¯æç硬件ï¼éçæ们ç人æ°å¢é¿ï¼ä¿å®ç¡¬ä»¶è§æ
¼çç§å¯"
+"å°±åææ¯åºæ¥èªå°ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Reverse engineering is a big job; will we have programmers with sufficient "
+"determination to undertake it? Yes—if we have built up a strong "
+"feeling that free software is a matter of principle, and nonfree drivers are "
+"intolerable. And will large numbers of us spend extra money, or even a "
+"little extra time, so we can use free drivers? Yes, if the determination to "
+"have freedom is widespread."
+msgstr ""
+"éåå·¥ç¨æ¯ä¸ä¸ªè°å·¨çä»»å¡ï¼æ们çç¨åºåæ¯å¦æ足å¤çå³å¿æ
èµ·éä»»ï¼æ¯ç—å¦"
+"ææ们强çå°æè§å°èªç±æ¯ä¸ä¸ªååé®é¢ï¼èéèªç±ç驱å¨è½¯ä»¶æ¯æ
æ³å®¹å¿çãä¼æå¾"
+"å¤äººæ¿æè±é¢å¤çé±ãçè³è±ä¸ç¹é¢å¤çæ¶é´è®©æ们ç¨ä¸èªç±ç驱å¨è½¯ä»¶åï¼æ¯çï¼å¦"
+"ææ们æ³è¦èªç±è½¯ä»¶çå³å¿å¹¿æ³ä¼ æã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(2008 note: this issue extends to the BIOS as well. There is a free BIOS, "
+"<a href=\"http://www.libreboot.org/\">LibreBoot</a> (a distribution of "
+"coreboot); the problem is getting specs for machines so that LibreBoot can "
+"support them without nonfree “blobs”.)"
+msgstr ""
+"ï¼2008年注ï¼æ¤é®é¢è¿æ©å±å°BIOSç¨åºãè¿éæä¸ä¸ªèªç±çBIOS软件ï¼<a
href="
+"\"http://www.libreboot.org/\">LibreBoot</a>ï¼corebootçä¸ä¸ªåè¡çï¼ï¼é®é¢å¨äº"
+"è·å¾è®¡ç®æºçè§æ
¼ä»¥ä¾¿LibreBootè½å¤ä¸ä½¿ç¨éèªç±ç“blobs”软件å
ä¹è½"
+"å¤æ¯æè¿äºè®¡ç®æºãï¼"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Nonfree libraries"
+msgstr "éèªç±è½¯ä»¶åº"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A nonfree library that runs on free operating systems acts as a trap for "
+"free software developers. The library's attractive features are the bait; "
+"if you use the library, you fall into the trap, because your program cannot "
+"usefully be part of a free operating system. (Strictly speaking, we could "
+"include your program, but it won't <em>run</em> with the library missing.) "
+"Even worse, if a program that uses the proprietary library becomes popular, "
+"it can lure other unsuspecting programmers into the trap."
+msgstr ""
+"è¿è¡å¨èªç±æä½ç³»ç»éçéèªç±è½¯ä»¶åºæ¯èªç±è½¯ä»¶å¼åè
çä¸ä¸ªé·é±ãè¿äºè½¯ä»¶åºçä¸"
+"å»å¾ç¾çåè½æ¯è¯±é¥µï¼å¦æä½ ä½¿ç¨äºè¯¥è½¯ä»¶åºï¼ä½ å°±è½å
¥äºé·é±ï¼å ä¸ºä½ çç¨åºä¸è½å"
+"ä½ä¸ºèªç±è½¯ä»¶çé¨ä»¶æ¥ä½¿ç¨ãï¼ä¸¥æ ¼æ¥è¯´ï¼æ们å¯ä»¥å
å«ä½
çç¨åºï¼ä½æ¯å®æ²¡æäºéèª"
+"ç±è½¯ä»¶åºå°æ
æ³<em>è¿è¡</em>ãï¼æ´ç³ç³çæ¯ï¼å¦æ使ç¨ä¸å±è½¯ä»¶åºçç¨åºåå¾æµè¡èµ·"
+"æ¥ï¼å®å°±ä¼è¯±æå
¶ä»æªèµ·çå¿çç¨åºåè½å
¥åæ ·çé·é±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The first instance of this problem was the Motif toolkit, back in the 80s. "
+"Although there were as yet no free operating systems, it was clear what "
+"problem Motif would cause for them later on. The GNU Project responded in "
+"two ways: by asking individual free software projects to support the free X "
+"Toolkit widgets as well as Motif, and by asking for someone to write a free "
+"replacement for Motif. The job took many years; LessTif, developed by the "
+"Hungry Programmers, became powerful enough to support most Motif "
+"applications only in 1997."
+msgstr ""
+"第ä¸ä¸ªè¿æ ·çä¾åæ¯80年代çMotifå·¥å
·å
ãè½ç¶é£æ¶è¿æ²¡æèªç±çæä½ç³»ç»ï¼ä½æ¯å¾æ"
+"æ¾Motifå°ä¼å¯¼è´ä»ä¹æ
·çé®é¢ãGNUå·¥ç¨ååºäºä¸¤ä¸ªååºï¼ä¸æ¹é¢è¯·æ±ä¸ªå«èªç±è½¯ä»¶é¡¹"
+"ç®æ¯æMotifå·¥å
·å
çåæ¶ä¹æ¯æèªç±çXå·¥å
·å
ï¼å¦ä¸æ¹é¢è¯·æ±é»å®¢ç¼åæ¿ä»£Motifçå·¥"
+"å
·å
ã该工ä½æç»äºè®¸å¤å¹´ï¼ç´å°1997å¹´ï¼ç±åçå©ç¨åºåå¼åçLessTifï¼æåå¾è¶³å¤"
+"强大æ¥ä»£æ¿Motifç大é¨ååè½ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
+"Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
+"substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
+"Desktop Environment\">KDE</acronym>."
+msgstr ""
+"ä»1996å¹´å°1998å¹´ï¼å¦ä¸ä¸ªéèªç±<acronym title=\"Graphical User
Interfaceï¼å¾å½¢"
+"çé¢\">GUI</acronym>å·¥å
·å
ï¼å«åQtï¼è¢«ä¸ä¸ªå®é
ä¸æ¯èªç±è½¯ä»¶çéåï¼<acronym "
+"title=\"K Desktop
Environmentï¼Kæ¡é¢ç¯å¢\">KDE</acronym>æ¡é¢æ使ç¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free GNU/Linux systems were unable to use KDE, because we could not use the "
+"library. However, some commercial distributors of GNU/Linux systems who "
+"were not strict about sticking with free software added KDE to their "
+"systems—producing a system with more capabilities, but less freedom. "
+"The KDE group was actively encouraging more programmers to use Qt, and "
+"millions of new “Linux users” had never been exposed to the idea "
+"that there was a problem in this. The situation appeared grim."
+msgstr ""
+"èªç±çGNU/Linuxç³»ç»å½æ¶æ æ³ä½¿ç¨KDEï¼å
为æ们ä¸è½ä½¿ç¨é£ä¸ªå·¥å
·å
ãç¶èï¼ä¸äºå"
+"ä¸çGNU/Linuxåè¡å没æåæèªç±è½¯ä»¶çç念ï¼å°KDEæ·»å
å°ä»ä»¬ç系绗ç产äº"
+"ææ´å¤åè½ãä½æ´å°èªç±çç³»ç»ãKDEå¢é积æé¼å±æ´å¤çç¨åºå使ç¨Qt软件åºï¼æ°ç¾ä¸"
+"çæ°“Linuxç¨æ·”ä»æ¥æ²¡æ被åç¥è¿éæé®é¢ãæ
åµåå¾ä¸¥å³»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The free software community responded to the problem in two ways: GNOME and "
+"Harmony."
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºå¯¹æ¤ååºäºä¸¤ä¸ªååºï¼GNOMEåHarmonyã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNOME, the GNU Network Object Model Environment, is GNU's desktop project. "
+"Started in 1997 by Miguel de Icaza, and developed with the support of Red "
+"Hat Software, GNOME set out to provide similar desktop facilities, but using "
+"free software exclusively. It has technical advantages as well, such as "
+"supporting a variety of languages, not just C++. But its main purpose was "
+"freedom: not to require the use of any nonfree software."
+msgstr ""
+"GNOMEï¼GNU Network Object Model
Environmentï¼GNUç½ç»å¯¹è±¡å»ºæ¨¡ç¯å¢ï¼æ¯GNUçæ¡é¢"
+"项ç®ãå®å¨1997å¹´ç±Miguel de Icazaå¼å§ï¼å¹¶ç±Red Hat
Softwareæ¯æå¼åï¼GNOMEè´"
+"åäºæä¾ç¸ä¼¼çæ¡é¢æ¯æï¼ä½å®å
¨ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ãå®å¨ææ¯ä¸ä¹è¦é¢å
ï¼æ¯å¦æ¯æå¤ç§"
+"ç¼ç¨è¯è¨ï¼èä¸æ¯åªæ¯æC++ãä½æ¯ä¸»è¦çç®çè¿æ¯èªç±ï¼ä¸å¿
ä¾èµä»»ä½éèªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Harmony is a compatible replacement library, designed to make it possible to "
+"run KDE software without using Qt."
+msgstr "Harmonyæ¯ä¸ä¸ªå
¼å®¹æ§æ¿ä»£åºï¼å
¶è®¾è®¡ç¨æ¥è¿è¡KDE软件èæ é使ç¨Qtã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In November 1998, the developers of Qt announced a change of license which, "
+"when carried out, should make Qt free software. There is no way to be sure, "
+"but I think that this was partly due to the community's firm response to the "
+"problem that Qt posed when it was nonfree. (The new license is inconvenient "
+"and inequitable, so it remains desirable to avoid using Qt.)"
+msgstr ""
+"å¨1998å¹´11æï¼Qtçå¼åè
宣å¸æ´æ¹ææåè®®ï¼æ°åè®®å®é
ä¸è¦ä½¿Qtåæèªç±è½¯ä»¶ãè½"
+"ç¶æ æ³æ
¸å®ï¼ä¸è¿æè¿æ¯è®¤ä¸ºè¿ä¸ä¸¾å¨æä¸é¨åæ¯ç±äºæ们社åºå¯¹Qtä½ä¸ºéèªç±è½¯ä»¶ç"
+"æåååºãï¼æ°çææåè®®ä¸æ¹ä¾¿ä¹ä¸å¯¹çï¼æ以æ好è¿æ¯é¿å
使ç¨Qtãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[Subsequent note: in September 2000, Qt was rereleased under the GNU GPL, "
+"which essentially solved this problem.]"
+msgstr "[åç»æ³¨ï¼å¨2000å¹´9æï¼Qtæç
§GNU GPLåå¸ï¼è¿å°±ä»æ
¹æ¬ä¸è§£å³äºè¿ä¸ªé®é¢ã]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How will we respond to the next tempting nonfree library? Will the whole "
+"community understand the need to stay out of the trap? Or will many of us "
+"give up freedom for convenience, and produce a major problem? Our future "
+"depends on our philosophy."
+msgstr ""
+"æ们ä¼å¦ä½ååºä¸ä¸ä¸ªéèªç±è½¯ä»¶åºç诱æï¼æ´ä¸ªèªç±ç¤¾åºæ¯å¦é½ä¼ç解æ们åºè¯¥èº²å¼"
+"é·é±ï¼æææ人ä¼ä¸ºäºå¥½ç¨èæ¾å¼èªç±ï¼ä»èå¶é
大麻ç¦ï¼æ们çæªæ¥è¦é æ们çå²"
+"å¦ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Software patents"
+msgstr "软件ä¸å©"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
+"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
+"The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, and we still "
+"cannot release free software to produce proper compressed <acronym title="
+"\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. [As of 2009 they have "
+"expired.] In 1998, a free program to produce <acronym title=\"MPEG-1 Audio "
+"Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed from distribution under "
+"threat of a patent suit."
+msgstr ""
+"æ们é¢ä¸´çææ¶å£çå¨èæ¯è½¯ä»¶ä¸å©ï¼å®å¯ä»¥ç¨ç®æ³ååè½ç¹éå¶èªç±è½¯ä»¶æé¿è¾¾20"
+"å¹´ãLZWå缩ç®æ³äº1983å¹´å¯ç¨ä¸å©ï¼æ们è³ä»ä¸è½åå¸å¯ä»¥çæéå½å缩ç<acronym
"
+"title=\"Graphics Interchange Formatï¼å¾å½¢äº¤æ¢æ
¼å¼\">GIF</acronym>å¾ççèªç±è½¯"
+"件ã[å¨2009å¹´ï¼è¿äºä¸å©è¿æã]å¨1998å¹´ï¼ç±äºåå°ä¸å©çå¨èï¼ä¸ä¸ªçæ<acronym
"
+"title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym>æ
¼å¼çé³é¢å缩èªç±è½¯ä»¶ä»åè¡çä¸"
+"被移é¤äºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a "
+"patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job. But "
+"each of these methods works only sometimes; when both fail, a patent may "
+"force all free software to lack some feature that users want. After a long "
+"wait, the patents expire (the MP3 patents are expected to have expired by "
+"2018), but what will we do until then?"
+msgstr ""
+"æ们æäºæ¹æ³æ¥å¯¹ä»ä¸å©ï¼æ们å¯ä»¥å¯»æ¾ä¸å©æ¯æ
æçè¯æ®ï¼æ们è¿å¯ä»¥å¯»æ¾å
¶ä»çæ¹"
+"æ³æ¿ä»£ä¸å©éå¶çæ¹æ³ãä½æ¯è¿äºæ¹æ³ä¸æ»æ¯ææï¼å½ä¸è¿°ä¸¤ç§æ¹æ³é½å¤±è´¥æ¶ï¼ä¸å©å¯"
+"è½è¿«ä½¿èªç±è½¯ä»¶æ æ³å
·å¤ç¨æ·éè¦çæäºåè½ãç»è¿é¿æ¶é´ççå¾
ï¼ä¸å©ä¼è¿æï¼MP3ä¸"
+"å©åºè¯¥å¨2018å¹´è¿æï¼ï¼ä½æ¯å¨æ¤ä¹åæ们æä¹åï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Those of us who value free software for freedom's sake will stay with free "
+"software anyway. We will manage to get work done without the patented "
+"features. But those who value free software because they expect it to be "
+"technically superior are likely to call it a failure when a patent holds it "
+"back. Thus, while it is useful to talk about the practical effectiveness of "
+"the “bazaar” model of development, and the reliability and power "
+"of some free software, we must not stop there. We must talk about freedom "
+"and principle."
+msgstr ""
+"å 为èªç±çåå
èçè§èªç±è½¯ä»¶ç人们æ»æ¯ä¼åèªç±è½¯ä»¶ä¿æä¸è´ãæ们ä¼è®¾æ³å¨æ²¡æ"
+"è¿äºåè½çæ
åµä¸å®æå·¥ä½ãä½æ¯è¿æé£äºå 为æå¾
èªç±è½¯ä»¶åè½ä¼è¶èå欢èªç±è½¯ä»¶"
+"ç人ï¼ä»ä»¬å¯è½å¨çå°ä¸å©çéå¶åä¼è§å¾èªç±è½¯ä»¶æ¯ä¸ªå¤±è´¥ãå
æ¤ï¼å½æ们è°è®º"
+"“éå¸ï¼bazaarï¼”å¼å模å¼çå®é
æææ§çæ¶åï¼å¨æ们è°è®ºèªç±è½¯ä»¶ç"
+"å¯é
æ§å强大åè½çæ¶åï¼æ们ä¸è¦åçå¨è¿äºè¯é¢ä¸ãæ们å¿
é¡»è¦è°è®ºèªç±åååã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free documentation"
+msgstr "èªç±ææ¡£"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The biggest deficiency in our free operating systems is not in the "
+"software—it is the lack of good free manuals that we can include in "
+"our systems. Documentation is an essential part of any software package; "
+"when an important free software package does not come with a good free "
+"manual, that is a major gap. We have many such gaps today."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶æä½ç³»ç»çæ大ä¸è¶³ä¸æ¯è½¯ä»¶—èæ¯ç¼ºå°ä¼ç§çèªç±ææ¡£ãææ¡£æ¯è½¯ä»¶å
"
+"çåºæ¬ç»æé¨åï¼ä¸ä¸ªéè¦çèªç±è½¯ä»¶å
没æç¸åºçä¼è´¨èªç±ææ¡£ï¼å°±æ¯å·®è·ãè¿æ ·ç"
+"å·®è·æ们ç®åæå¾å¤ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price. "
+"The criterion for a free manual is pretty much the same as for free "
+"software: it is a matter of giving all users certain freedoms. "
+"Redistribution (including commercial sale) must be permitted, online and on "
+"paper, so that the manual can accompany every copy of the program."
+msgstr ""
+"èªç±ææ¡£ï¼åèªç±è½¯ä»¶ä¸æ ·ï¼å
³ä¹èªç±ï¼èä¸æ¯ä»·æ
¼ãèªç±ææ¡£çæ ååèªç±è½¯ä»¶å¤§å"
+"å°å¼ï¼å®ç»äºææç¨æ·èªç±ãææ¡£å¿
é¡»è½å¤éæ°åå¸ï¼å
æ¬åä¸éå®ï¼ï¼æ 论æ¯å¨çº¿è¿"
+"æ¯çº¸è´¨ï¼è¿æ ·æ¯ä¸ªè½¯ä»¶æ·è´å°±é½è½å¸¦æææ¡£ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Permission for modification is crucial too. As a general rule, I don't "
+"believe that it is essential for people to have permission to modify all "
+"sorts of articles and books. For example, I don't think you or I are "
+"obliged to give permission to modify articles like this one, which describe "
+"our actions and our views."
+msgstr ""
+"ææ¡£å
许修æ¹ä¹å¾å
³é®ãä½ä¸ºä¸è¬æ§è§åï¼æä¸è®¤ä¸ºæå¿
è¦å
许人们修æ¹ææç§ç±»çæ"
+"ç« å书ç±ãæ¯å¦ï¼æä¸è®¤ä¸ºä½ ææåºè¯¥è¢«å
许修æ¹æ¬æï¼æ¬ææè¿°çæ¯æ们çè¡å¨åç"
+"æ³ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But there is a particular reason why the freedom to modify is crucial for "
+"documentation for free software. When people exercise their right to modify "
+"the software, and add or change its features, if they are conscientious they "
+"will change the manual, too—so they can provide accurate and usable "
+"documentation with the modified program. A nonfree manual, which does not "
+"allow programmers to be conscientious and finish the job, does not fill our "
+"community's needs."
+msgstr ""
+"ä½æ¯æ¥æä¿®æ¹èªç±è½¯ä»¶ææ¡£çèªç±æ¯å
³é®çï¼æ¯æç¹å«çåå çãå½äººä»¬å®è·µä¿®æ¹è½¯ä»¶"
+"çæå©—æ·»å
ææ¹å软件çåè½æ¶ï¼å¦æä»ä»¬æ¯å°½è´£çï¼ä»ä»¬è¿ä¼ä¿®æ¹ææ¡£"
+"—è¿æ
·ä»ä»¬å°±ä¼ä¸ºä¿®æ¹åç软件æä¾åç¡®åå¯ç¨çææ¡£ãéèªç±çææ¡£ä¸å
许ç¨åº"
+"å尽责并å®ææ档工ä½ï¼ä¸ç¬¦åæ们社åºçéè¦ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some kinds of limits on how modifications are done pose no problem. For "
+"example, requirements to preserve the original author's copyright notice, "
+"the distribution terms, or the list of authors, are OK. It is also no "
+"problem to require modified versions to include notice that they were "
+"modified, even to have entire sections that may not be deleted or changed, "
+"as long as these sections deal with nontechnical topics. These kinds of "
+"restrictions are not a problem because they don't stop the conscientious "
+"programmer from adapting the manual to fit the modified program. In other "
+"words, they don't block the free software community from making full use of "
+"the manual."
+msgstr ""
+"å
³äºå¦ä½ä¿®æ¹ææ¡£çæäºéå¶ä¸æ¯é®é¢ãæ¯å¦ï¼è¦æ±ä¿çåä½è
ççæ声æãåå¸è§å"
+"æä½è
å表ï¼æ¯åéçãè¦æ±ä¿®æ¹çå
å«ä¿®æ¹å£°æä¹æ²¡é®é¢ãå¦æä¸æ¯ææ¯è¯é¢ï¼å³ä½¿"
+"è¦æ±æ´ä¸ªå£°æä¸è¢«å
é¤æä¿®æ¹ä¹æ²¡é®é¢ãè¿äºéå¶ä¸æ¯é®é¢å
为å®ä»¬æ²¡æé»æ¢å°½è´£çç¨"
+"åºåä¿®æ¹æ档以éåºè½¯ä»¶çä¿®æ¹ãæ¢å¥è¯è¯´ï¼å®ä»¬æ²¡æé»æ¢èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºä½¿ç¨æ´ä¸ªæ"
+"æ¡£ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, it must be possible to modify all the <em>technical</em> content of "
+"the manual, and then distribute the result in all the usual media, through "
+"all the usual channels; otherwise, the restrictions do obstruct the "
+"community, the manual is not free, and we need another manual."
+msgstr ""
+"ç¶èï¼å¿
é¡»è¦å
许修æ¹ææ¡£çææ<em>ææ¯</em>å
容ï¼å¹¶å
许ä»ææ常è§æ¸ é以ææ常"
+"è§åªä½åå¸ï¼å¦åï¼å°±éå¶äºç¤¾åºï¼æ档就ä¸æ¯èªç±çï¼æ们就ä¼éè¦å¦ä¸ä¸ªææ¡£ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Will free software developers have the awareness and determination to "
+"produce a full spectrum of free manuals? Once again, our future depends on "
+"philosophy."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶çå¼åè
æ没æè§æåå³å¿æ¥ååºå
¨æ¹ä½çèªç±ææ¡£ï¼æ们çæªæ¥åä¸æ¬¡ä¾èµ"
+"äºæ们çå²å¦ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "We must talk about freedom"
+msgstr "æ们å¿
须论åèªç±"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Estimates today are that there are ten million users of GNU/Linux systems "
+"such as Debian GNU/Linux and Red Hat “Linux”. Free software has "
+"developed such practical advantages that users are flocking to it for purely "
+"practical reasons."
+msgstr ""
+"估计å½ä»æä¸åä¸GNU/Linuxç¨æ·ï¼ä»ä»¬ä½¿ç¨è¯¸å¦Debian
GNU/LinuxåRed Hat“ "
+"Linux”ç³»ç»ãèªç±è½¯ä»¶å·²ç»åå±å¾å¦æ¤ä¼è¶ï¼ä»¥è³äºç¨æ·ä»
ä»
å 为å
¶å®ç¨æ§å°±è"
+"æ¥èè³ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The good consequences of this are evident: more interest in developing free "
+"software, more customers for free software businesses, and more ability to "
+"encourage companies to develop commercial free software instead of "
+"proprietary software products."
+msgstr ""
+"好çæææ¯æ¾èæè§çï¼æ´å¤å¼åèªç±è½¯ä»¶çå
´è¶£ãæ´å¤èªç±è½¯ä»¶è¡ä¸ç客æ·å对å¼å"
+"åç¨èªç±è½¯ä»¶èä¸æ¯ä¸å±è½¯ä»¶çå
¬å¸çæ´æåçé¼èã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But interest in the software is growing faster than awareness of the "
+"philosophy it is based on, and this leads to trouble. Our ability to meet "
+"the challenges and threats described above depends on the will to stand firm "
+"for freedom. To make sure our community has this will, we need to spread "
+"the idea to the new users as they come into the community."
+msgstr ""
+"ä½æ¯å¯¹è½¯ä»¶å
´è¶£çé«æ¶¨è¶
è¿äºå¯¹å
¶å²å¦åºç¡ç认ç¥ï¼è¿ä¼å¯¼è´éº»ç¦ãæ们é¢å¯¹ä¸è¿°ææ"
+"åå¨èçè½åä¾èµäºæ们åå®å°ç«å¨èªç±è¿ä¸è¾¹ãè¦ä½¿ç¤¾åºæåæ
·çæå¿ï¼æ们éè¦å"
+"æ°å å
¥ç¤¾åºçä¼ä¼´ä¼ ææ们çç念ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But we are failing to do so: the efforts to attract new users into our "
+"community are far outstripping the efforts to teach them the civics of our "
+"community. We need to do both, and we need to keep the two efforts in "
+"balance."
+msgstr ""
+"ä½æ¯æ们æ£å¨æ¤å¤å¤±è´¥ï¼æ们å¸å¼æ°ç¨æ·çåªå大大è¶
è¿äºæè²ä»ä»¬æ为åæ ¼ç¤¾åºå
¬æ°"
+"çåªåãæ们è¦ä¸¤æé½æï¼ä¹è¦ä¸¤æä¸æ ·ç¡¬ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "“Open Source”"
+msgstr "“å¼æº”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Teaching new users about freedom became more difficult in 1998, when a part "
+"of the community decided to stop using the term “free software” "
+"and say “open source software” instead."
+msgstr ""
+"å¨1998å¹´ï¼æè²æ°ç¨æ·èªç±çç念åå¾æ´å
å°é¾ï¼å½æ¶é¨å社åºæåå³å®ä½¿ç¨“å¼"
+"溔代濓èªç±è½¯ä»¶”ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some who favored this term aimed to avoid the confusion of “"
+"free” with “gratis”—a valid goal. Others, however, "
+"aimed to set aside the spirit of principle that had motivated the free "
+"software movement and the GNU Project, and to appeal instead to executives "
+"and business users, many of whom hold an ideology that places profit above "
+"freedom, above community, above principle. Thus, the rhetoric of “"
+"open source” focuses on the potential to make high-quality, powerful "
+"software, but shuns the ideas of freedom, community, and principle."
+msgstr ""
+"å
¶ä¸ä¸äºäººçç®çæ¯é¿å
“èªç±”å“å
è´¹”çæ··æ·—è¿æ¯"
+"个åççç®çãä¸è¿ï¼å¦ä¸äºäººï¼å´æå¨ææ¿å±èªç±è½¯ä»¶è¿å¨åGNUå·¥ç¨çç²¾é«æå¨ä¸"
+"è¾¹ï¼å»è¿åè¡æ¿ååä¸ç¨æ·ï¼å
¶ä¸å¾å¤äººçç念æ¯çå©è¶
è¶èªç±ãè¶
è¶ç¤¾åºãè¶
è¶å"
+"åãå
æ¤ï¼“å¼æº”ä¸è¯èç¦äºå¶ä½é«è´¨éã强åè½ç软件çè½åï¼èåé¿"
+"èªç±ã社åºåååçç念ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The “Linux” magazines are a clear example of this—they are "
+"filled with advertisements for proprietary software that works with GNU/"
+"Linux. When the next Motif or Qt appears, will these magazines warn "
+"programmers to stay away from it, or will they run ads for it?"
+msgstr ""
+"“Linux”æå¿å°±æ¯ä¸ä¸ªæç¡®çä¾å—å
¶ä¸å¡æ»¡äºå·¥ä½å¨GNU/Linuxç³»ç»"
+"ä¹ä¸çä¸å±è½¯ä»¶ç广åãå½åæMotifæQtä¹ç±»ç软件åºç°ï¼è¿äºæå¿æ¯è¯¥è¦åç¨åºåè¿"
+"离å®ä»¬å¢ï¼è¿æ¯ä¼ä¸ºå®ä»¬æ广åå¢ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The support of business can contribute to the community in many ways; all "
+"else being equal, it is useful. But winning their support by speaking even "
+"less about freedom and principle can be disastrous; it makes the previous "
+"imbalance between outreach and civics education even worse."
+msgstr ""
+"åä¸çæ¯æè½å¤å¨å¾å¤æ¹é¢ä¸ºç¤¾åºåè´¡ç®ï¼å
¶ä»æ¡ä»¶åéæ¶ï¼è¿æ¯æç¨çãä½æ¯éè¿å°"
+"说èªç±åååæ¥è·åå®ä»¬çæ¯ææ¯ç¾é¾æ§çï¼è¿ä½¿åé¢æå°çå¢å
ç¨æ·åæè²å
¬æ°çä¸"
+"平衡åå¾æ´ç³ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"“Free software” and “open source” describe the same "
+"category of software, more or less, but say different things about the "
+"software, and about values. The GNU Project continues to use the term "
+"“free software”, to express the idea that freedom, not just "
+"technology, is important."
+msgstr ""
+"“èªç±è½¯ä»¶”å“å¼æº”æè¿°çæ¯å¤§è´åä¸ç±»è½¯ä»¶ï¼ä½æ¯å®ä»¬è¡¨"
+"è¿°çå´æ¯è¿äºè½¯ä»¶çä¸åå±é¢åä»·å¼ãGNUå·¥ç¨ç»§ç»ä½¿ç¨“èªç±è½¯ä»¶”ä¸è¯ï¼"
+"æ¥è¡¨è¾¾èªç±èä¸åªææ¯æ¯éè¦çï¼è¿ä¸ç念ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Try!"
+msgstr "å°è¯ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Yoda's aphorism (“There is no ‘try’”) sounds neat, "
+"but it doesn't work for me. I have done most of my work while anxious about "
+"whether I could do the job, and unsure that it would be enough to achieve "
+"the goal if I did. But I tried anyway, because there was no one but me "
+"between the enemy and my city. Surprising myself, I have sometimes "
+"succeeded."
+msgstr ""
+"ç¹å¤§çåè¨ï¼“ä¸å娑å°è¯’”ï¼å¬æ¥ä¼é
ï¼ä½æ¯å¯¹æä¸é"
+"ç¨ã带çæ¯å¦è½å¤å®æä»»å¡çç¦èã带çå®æç®æ
æ¯å¦å·²è¶³å¤çæçï¼æå®æäºå¤§é¨å"
+"å·¥ä½ãæ 论å¦ä½ï¼æå°è¯äºï¼å 为å¨æ人åæçåæ±
ä¹é´åªææèªå·±ã令æåæçæ¯ï¼"
+"æææ¶ä¹è½åèã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sometimes I failed; some of my cities have fallen. Then I found another "
+"threatened city, and got ready for another battle. Over time, I've learned "
+"to look for threats and put myself between them and my city, calling on "
+"other hackers to come and join me."
+msgstr ""
+"æææ¶ä¹å¤±è´¥ï¼ä¸äºåæ±
沦é·äºãç¶åææ¾å°å¦ä¸ä¸ªé¢ä¸´å¨èçåæ±
ï¼å¹¶åå¤å¥½å¦ä¸åº"
+"æå½¹ã天é¿æ¥ä¹
ï¼æå¦ä¼äºåç°å¨è并置身äºå¨èååæ±
ä¹é´ï¼å¼å¤å
¶ä»é»å®¢æ¥å å
¥æ"
+"çéµè¥ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nowadays, often I'm not the only one. It is a relief and a joy when I see a "
+"regiment of hackers digging in to hold the line, and I realize, this city "
+"may survive—for now. But the dangers are greater each year, and now "
+"Microsoft has explicitly targeted our community. We can't take the future "
+"of freedom for granted. Don't take it for granted! If you want to keep your "
+"freedom, you must be prepared to defend it."
+msgstr ""
+"ç°å¦ä»ï¼æé常ä¸åæ¯ä¸ä¸ªäººãçå°å¤§éçé»å®¢ææå£ãå®éµçº¿çæè§æ¯è½»æ¾åå¿«ä¹ã"
+"ææè¯å°åæ± —ç¼ä¸å®å
¨äºãä½æ¯å±é©ä¸å¹´ä¿±å¢ï¼ç®åMicrosoftæç¡®æç头æå"
+"æ们ç社åºãæ们ä¸è½è§èªç±çæªæ¥ä¸ºçæå½ç¶ãä¸è½è®¤ä¸ºèªç±æ¯çæå½ç¶ï¼å¦æè¦ä¿"
+"æèªç±ï¼ä½ å¿
é¡»åå¤å¥½æå«èªç±ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<h3>è¯æ³¨</h3>\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">è¿éçæææ¯èµ·ååæ¶ï¼å¨æ°ååéå
å«æ§åå以ä½ç°å¯¹æ§å"
+"åçæ¬æã</li>\n"
+"<li id=\"TransNote2\">åææ¯Scratching an
itch?:æææ¯çå°çå¤ãè¿éæ解å³ä¸"
+"个é¹å¿çé®é¢ï¼æ
è¯ä¸ºè§£å³çç¹ã</li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU
çä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href=\"/contact/\">å
¶ä»"
+"èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãæå
³å¤±æé¾æ¥æå
¶ä»é误å建议ï¼è¯·åéé®"
+"件å°<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, "
+"2017 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, "
+"2017 Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po thegnuproject.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=