[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po linux-and-gnu.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/gnu/po linux-and-gnu.es.po |
Date: |
Sat, 9 Sep 2017 13:25:39 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 17/09/09 13:25:39
Modified files:
gnu/po : linux-and-gnu.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
Patches:
Index: linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- linux-and-gnu.es.po 4 Sep 2017 11:03:02 -0000 1.63
+++ linux-and-gnu.es.po 9 Sep 2017 17:25:38 -0000 1.64
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -339,7 +339,6 @@
"también financió las etapas iniciales del desarrollo de Debian GNU/Linux."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
# | called “distros”). Most of them include non-free
# | software—their developers follow the philosophy associated with
@@ -348,14 +347,7 @@
# | {+href=\"/distros/distros.html\">completely+} free GNU/Linux distros</a>.
# | The FSF supports computer facilities for <a
# | href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
-#| "called “distros”). Most of them include non-free "
-#| "software—their developers follow the philosophy associated with "
-#| "Linux rather than that of GNU. But there are also <a href=\"/distros/"
-#| "\">completely free GNU/Linux distros</a>. The FSF supports computer "
-#| "facilities for <a href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
"called “distros”). Most of them include non-free software—"
@@ -367,7 +359,7 @@
"Hoy en dÃa existen muchas variantes diferentes del sistema GNU/Linux, "
"comúnmente llamadas «distribuciones». La mayorÃa de ellas incluyen
software "
"que no es libre, ya que sus desarrolladores siguen la filosofÃa de Linux en "
-"lugar de la de GNU. Pero también existen <a href=\"/distros/"
+"lugar de la de GNU. Pero también existen <a href=\"/distros/distros.html"
"\">distribuciones GNU/Linux completamente libres</a>. La FSF proporciona "
"equipamiento informático a <a href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
@@ -440,9 +432,9 @@
"un sistema operativo libre de tipo Unix. Ese sistema se conoce como «BSD» y
"
"se desarrolló en la Universidad de California, en Berkeley. En los años "
"ochenta no era libre, pero se liberó a principios de los noventa. Los "
-"sistemas operativos libres que existen hoy en dÃa <a href=\"#newersystems\">"
-"(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo de
"
-"sistema BSD."
+"sistemas operativos libres que existen hoy en dÃa <a href=\"#newersystems"
+"\">(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo
"
+"de sistema BSD."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po linux-and-gnu.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=