www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.zh-tw.html distros/p...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.zh-tw.html distros/p...
Date: Sun, 11 Jun 2017 11:28:17 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/06/11 11:28:17

Modified files:
        distros        : common-distros.zh-tw.html 
        distros/po     : common-distros.zh-tw.po 
        licenses       : copyleft.zh-tw.html 
        licenses/po    : copyleft.zh-tw.po 
        philosophy     : free-sw.zh-tw.html 
        philosophy/po  : free-sw.zh-tw.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/copyleft.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: distros/common-distros.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/common-distros.zh-tw.html   10 Jun 2017 16:28:45 -0000      1.3
+++ distros/common-distros.zh-tw.html   11 Jun 2017 15:28:16 -0000      1.4
@@ -210,8 +210,8 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十å
…¨åç¾Žï¼Œé‚„請將你的意見評述與一般建議寄給 <a href="mailto:web-
address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a></p>
+我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十å
…¨åç¾Žï¼Œé‚„請將你的意見評述與一般建議寄給 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
 <p>請參照 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 
README</a>
 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。</p>
 </div>
@@ -249,7 +249,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 更新時間︰
 
-$Date: 2017/06/10 16:28:45 $
+$Date: 2017/06/11 15:28:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8

Index: licenses/copyleft.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/copyleft.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/copyleft.zh-tw.html        10 Jun 2017 16:28:45 -0000      1.2
+++ licenses/copyleft.zh-tw.html        11 Jun 2017 15:28:16 -0000      1.3
@@ -138,8 +138,8 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十å
…¨åç¾Žï¼Œé‚„請將你的意見評述與一般建議寄給 <a href="mailto:web-
address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a></p>
+我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十å
…¨åç¾Žï¼Œé‚„請將你的意見評述與一般建議寄給 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
 <p>請參照 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 
README</a>
 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。</p>
 </div>
@@ -172,14 +172,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>翻譯</b>:曾政嘉
-<a href="mailto:zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org">&lt;zerngjia (at)
-member (dot) fsf (dot) org&gt;</a>, 2017.</div>
+<b>翻譯</b>:曾政嘉 <a href="mailto:zerngjia (at) member (dot) fsf (dot)
+org">&lt;zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org&gt;</a>, 2017.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 更新時間︰
 
-$Date: 2017/06/10 16:28:45 $
+$Date: 2017/06/11 15:28:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/copyleft.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6

Index: philosophy/free-sw.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/free-sw.zh-tw.html       10 Jun 2017 16:28:46 -0000      1.18
+++ philosophy/free-sw.zh-tw.html       11 Jun 2017 15:28:17 -0000      1.19
@@ -399,7 +399,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十å
…¨åç¾Žï¼Œé‚„請將你的意見評述與一般建議寄給 <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
 <p>請參照 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 
README</a>
 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。</p>
 </div>
@@ -442,7 +442,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 更新時間︰
 
-$Date: 2017/06/10 16:28:46 $
+$Date: 2017/06/11 15:28:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-sw.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]