www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.it.po licenses/ol...


From: Andrea Pescetti
Subject: www distros/po/common-distros.it.po licenses/ol...
Date: Fri, 2 Jun 2017 11:16:18 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      17/06/02 11:16:18

Modified files:
        distros/po     : common-distros.it.po 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.it.po 
        po             : home.it.po 
        proprietary/po : proprietary-drm.it.po malware-microsoft.it.po 
                         malware-mobiles.it.po 
                         proprietary-insecurity.it.po 
                         proprietary-surveillance.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.609&r2=1.610
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.it.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.173&r2=1.174

Patches:
Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- distros/po/common-distros.it.po     20 May 2017 15:58:43 -0000      1.117
+++ distros/po/common-distros.it.po     2 Jun 2017 15:16:17 -0000       1.118
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-20 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -227,9 +227,8 @@
 "problema in parte rimane irrisolto: la procedura di installazione in alcuni "
 "casi consiglia questi firmware non liberi per le periferiche sulla macchina."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Debian's wiki includes pages about install{+i+}ng nonfree firmware.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid "Debian's wiki includes pages about installng nonfree firmware."
 msgid "Debian's wiki includes pages about installing nonfree firmware."
 msgstr ""

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po  17 May 2017 08:59:04 -0000      
1.41
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po  2 Jun 2017 15:16:17 -0000       
1.42
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-17 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -959,12 +959,11 @@
 "incluso in un programma più grande, questa licenza è compatibile con la 
GPL? "
 "Posso combinare o linkare Q con un programma coperto da GPL?</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a href=\"#OOPLang\" [-name=\"TOCOOPLANG\">-] {+name=\"TOCOOPLang\">+} In
 # | an object-oriented language such as Java, if I use a class that is GPL'ed
 # | without modifying, and subclass it, in what way does the GPL affect the
 # | larger program?</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"#OOPLang\" name=\"TOCOOPLANG\"> In an object-oriented language "
 #| "such as Java, if I use a class that is GPL'ed without modifying, and "
@@ -974,7 +973,7 @@
 "such as Java, if I use a class that is GPL'ed without modifying, and "
 "subclass it, in what way does the GPL affect the larger program?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#OOPLang\" name=\"TOCOOPLANG\"> In un    linguaggio orientato agli "
+"<a href=\"#OOPLang\" name=\"TOCOOPLang\"> In un    linguaggio orientato agli "
 "oggetti come Java, se utilizzo una    classe coperta dalla GPL senza "
 "modificarla, e ne creo una    sottoclasse, in che modo il programma "
 "risultante è affetto    dalla GPL?</a>"
@@ -4908,7 +4907,6 @@
 "<b><a href=\"#TOCWhoHasThePower\" name=\"WhoHasThePower\">Chi ha il potere "
 "di far valere la GPL?</a></b>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
 # | Since the GPL is a copyright license, the copyright holders of the
 # | software are the ones who have the power to enforce the GPL.  If you see a
 # | violation of the GPL, you should inform the developers of the GPL-covered
@@ -4917,7 +4915,7 @@
 # | 
[-href=\"http://www.fsf.org/licenses/gpl-faq.html#ReportingViolation\";>Learn-]
 # | {+href=\"#ReportingViolation\">Learn+} more about reporting GPL
 # | violations.</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd>
 #| msgid ""
 #| "Since the GPL is a copyright license, the copyright holders of the "
 #| "software are the ones who have the power to enforce the GPL.  If you see "
@@ -4938,9 +4936,9 @@
 "tali diritti sul software che hanno il potere di    far valere la GPL. Se vi "
 "accorgete di una violazione della GPL,    dovreste informarne gli "
 "sviluppatori del software coinvolto, i    quali sono o possono facilmente "
-"raggiungere i detentori dei    diritti d'autore. <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/licenses/gpl-faq.html#ReportingViolation\">Altre informazioni su come "
-"trattare le violazioni della GPL</a>."
+"raggiungere i detentori dei    diritti d'autore. <a href="
+"\"#ReportingViolation\">Altre informazioni su come trattare le violazioni "
+"della GPL</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4972,7 +4970,6 @@
 "programma su GNU/Linux, devo  rilasciarlo come software libero coperto dalla "
 "GPL o da qualche  altra licenza libera?</a></b>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
 # | In general, the answer is no&mdash;this is not a legal requirement.  In
 # | specific, the answer depends on which libraries you want to use and what
 # | their licenses are.  Most system libraries either use the <a
@@ -4981,7 +4978,7 @@
 # | plus an exception permitting linking the library with anything.  These
 # | libraries can be used in nonfree programs; but in the case of the Lesser
 # | GPL, it does have some requirements you must follow.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd>
 #| msgid ""
 #| "In general, the answer is no&mdash;this is not a legal requirement.  In "
 #| "specific, the answer depends on which libraries you want to use and what "
@@ -5002,8 +4999,8 @@
 "In generale, la risposta è no--non è un obbligo legale. Per    essere più "
 "specifici, la risposta dipende da quali librerie    intendete usare e quali "
 "sono le rispettive licenze. La maggior    parte delle librerie di sistema "
-"sono coperte o dalla <a href=    \"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser GPL</"
-"a>, o dalla GPL con    un'esplicita eccezione che permette di collegare la "
+"sono coperte o dalla  <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser GPL</a>, o "
+"dalla GPL con    un'esplicita eccezione che permette di collegare la "
 "libreria ad    altri software qualsiasi sia la licenza con cui vengono    "
 "rilasciati. Queste librerie possono essere usate in programmi    non liberi; "
 "ma nel caso della Lesser GPL, vi sono alcuni doveri    che dovete rispettare."

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.609
retrieving revision 1.610
diff -u -b -r1.609 -r1.610
--- po/home.it.po       27 May 2017 11:58:59 -0000      1.609
+++ po/home.it.po       2 Jun 2017 15:16:17 -0000       1.610
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 16:43+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -457,13 +457,12 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <p>
 # | The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations
 # | in <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a
 # | href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a
 # | [-href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>.-]
 # | {+href=\"http://gnu.org.in/\";>India</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations "
 #| "in <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.";
@@ -475,7 +474,7 @@
 msgstr ""
 "La <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a "
 "href=\"http://www.fsfe.org\";>Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">America Latina</a> e <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+"\">America Latina</a> e <a href=\"http://gnu.org.in/\";>India</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-drm.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- proprietary/po/proprietary-drm.it.po        18 May 2017 05:32:19 -0000      
1.29
+++ proprietary/po/proprietary-drm.it.po        2 Jun 2017 15:16:17 -0000       
1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-18 05:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 11:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -86,6 +86,11 @@
 "a>. The Netflix app uses this ability to enforce DRM by refusing to install "
 "on rooted Android devices."
 msgstr ""
+"Google ora permette alle applicazioni Android di sapere se un dispositivo è "
+"controllato dall'utente come root, <a href=\"http://www.androidpolice.";
+"com/2017/05/13/netflix-confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-"
+"working-now/\">e di rifiutare di installarsi in tal caso</a>. L'applicazione "
+"di Netflix usa questa possibilità per imporre l'uso dei DRM."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -95,6 +100,13 @@
 "them</a>. The Netflix app is proprietary malware, and one shouldn't use it. "
 "However, that does not make what Google has done any less wrong."
 msgstr ""
+"Aggiornamento: Google ha <i>intenzionalmente</i> modificato Android in modo "
+"che le applicazioni possano <a href=\"https://torrentfreak.com/netflix-use-";
+"of-google-drm-means-rooted-android-devices-are-banned-170515/\">capire se "
+"l'utente ha ottenuto privilegi di root e in quel caso rifiutarsi di essere "
+"eseguite</a>. L'applicazione di Netflix è malware proprietario e non la si "
+"deve usare in ogni caso, ma questo non significa che il danno provocato da "
+"Google sia attenuato."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-microsoft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- proprietary/po/malware-microsoft.it.po      18 May 2017 04:30:12 -0000      
1.107
+++ proprietary/po/malware-microsoft.it.po      2 Jun 2017 15:16:18 -0000       
1.108
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-18 04:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:09+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -265,6 +265,11 @@
 "computers-around-the-world/\">attack a great number of Windows computers "
 "with ransomware</a>."
 msgstr ""
+"Attacchi che sfruttano difetti di Windows, sviluppati originariamente dalla "
+"NSA e poi trafugati dal gruppo Shadowbrokers, vengono ora usati per <a href="
+"\"https://theintercept.com/2017/05/12/the-nsas-lost-digital-weapon-is-";
+"helping-hijack-computers-around-the-world/\">colpire molti computer Windows</"
+"a> e richiedere un riscatto."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-mobiles.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- proprietary/po/malware-mobiles.it.po        29 May 2017 06:33:37 -0000      
1.53
+++ proprietary/po/malware-mobiles.it.po        2 Jun 2017 15:16:18 -0000       
1.54
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-29 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -291,6 +291,11 @@
 "Android apps contained recognizable tracking libraries. For the paid "
 "proprietary apps, it was only 60%."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.privmetrics.org/wp-content/uploads/2015/06/wisec2015.pdf";
+"\">Uno studio del 2015</a> ha trovato che il 90% delle più diffuse "
+"applicazioni Android proprietarie gratuite contenevano librerie per il "
+"tracciamento degli utenti, mentre nel caso delle applicazioni a pagamento la "
+"percentuale scendeva al 60%."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -300,6 +305,11 @@
 "replacement for that word is &ldquo;exploit&rdquo;; nearly always that will "
 "fit perfectly."
 msgstr ""
+"L'articolo fa confusione dato che usa &ldquo;free&rdquo; (NdT: libero, ma "
+"anche gratuito) per applicazioni che non sono in realtà <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">software libero</a>.  Usa anche la brutta parola "
+"&ldquo;monetizzare&rdquo;. Meglio dire &ldquo;sfruttare&rdquo; in questo e "
+"altri contesti."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -632,6 +642,10 @@
 "rootedunlocked-devices-app-still-working-now/\">and refuse to install if so</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Google ora permette alle applicazioni Android di sapere se un dispositivo è "
+"controllato dall'utente come root, <a href=\"http://www.androidpolice.";
+"com/2017/05/13/netflix-confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-"
+"working-now/\">e di rifiutare di installarsi in tal caso</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -640,6 +654,11 @@
 "changed Android so that apps can detect rooted devices and refuse to run on "
 "them</a>."
 msgstr ""
+"Aggiornamento: Google ha <i>intenzionalmente</i> modificato Android in modo "
+"che le applicazioni possano <a href=\"https://torrentfreak.com/netflix-use-";
+"of-google-drm-means-rooted-android-devices-are-banned-170515/\">capire se "
+"l'utente ha ottenuto privilegi di root e in quel caso rifiutarsi di essere "
+"eseguite</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po 18 May 2017 04:30:12 -0000      
1.101
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po 2 Jun 2017 15:16:18 -0000       
1.102
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-18 04:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -101,6 +101,11 @@
 "computers-around-the-world/\">attack a great number of Windows computers "
 "with ransomware</a>."
 msgstr ""
+"Attacchi che sfruttano difetti di Windows, sviluppati originariamente dalla "
+"NSA e poi trafugati dal gruppo Shadowbrokers, vengono ora usati per <a href="
+"\"https://theintercept.com/2017/05/12/the-nsas-lost-digital-weapon-is-";
+"helping-hijack-computers-around-the-world/\">colpire molti computer Windows</"
+"a> e richiedere un riscatto."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.173
retrieving revision 1.174
diff -u -b -r1.173 -r1.174
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po       29 May 2017 06:33:38 
-0000      1.173
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po       2 Jun 2017 15:16:18 
-0000       1.174
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-29 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -641,6 +641,11 @@
 "Android apps contained recognizable tracking libraries. For the paid "
 "proprietary apps, it was only 60%."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.privmetrics.org/wp-content/uploads/2015/06/wisec2015.pdf";
+"\">Uno studio del 2015</a> ha trovato che il 90% delle più diffuse "
+"applicazioni Android proprietarie gratuite contenevano librerie per il "
+"tracciamento degli utenti, mentre nel caso delle applicazioni a pagamento la "
+"percentuale scendeva al 60%."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -650,6 +655,11 @@
 "replacement for that word is &ldquo;exploit&rdquo;; nearly always that will "
 "fit perfectly."
 msgstr ""
+"L'articolo fa confusione dato che usa &ldquo;free&rdquo; (NdT: libero, ma "
+"anche gratuito) per applicazioni che non sono in realtà <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">software libero</a>.  Usa anche la brutta parola "
+"&ldquo;monetizzare&rdquo;. Meglio dire &ldquo;sfruttare&rdquo; in questo e "
+"altri contesti."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -657,16 +667,21 @@
 "commuter-rail-app-illegally-collects-personal-user-data/\">snoop on users</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Le applicazioni per BART <a href=\"https://consumerist.com/2017/05/23/";
+"passengers-say-commuter-rail-app-illegally-collects-personal-user-data/"
+"\">spiano gli utenti</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "With free software apps, users could <em>make sure</em> that they don't "
 "snoop."
 msgstr ""
+"Se si usassero applicazioni libere, gli utenti potrebbero <em>controllare "
+"con certezza</em> di non essere spiati."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "With proprietary apps, one can only hope that they don't."
-msgstr ""
+msgstr "Con applicazioni proprietarie, si può solo sperare."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]