www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po gnu-404.zh-cn.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/po gnu-404.zh-cn.po
Date: Tue, 23 May 2017 08:10:24 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 17/05/23 08:10:24

Modified files:
        po             : gnu-404.zh-cn.po 

Log message:
        Formal fixes, remove references to fsf.org, 

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: gnu-404.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/po/gnu-404.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu-404.zh-cn.po    1 May 2017 00:58:57 -0000       1.2
+++ gnu-404.zh-cn.po    23 May 2017 12:10:24 -0000      1.3
@@ -3,7 +3,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # LI Fanxi <address@hidden>, 2014.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
@@ -15,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -43,7 +41,7 @@
 "Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
 "do anything about them."
 msgstr ""
-"非 gnu.org 或 fsf.org 
的页面,请汇报至相应的网站管理员;我们\n"
+"非 gnu.org 的页面,请汇报至相应的网站管理员;我们\n"
 "无法处理这些页面的问题。"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -52,9 +50,9 @@
 "strong> <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</"
 "a> if no better address is available."
 msgstr ""
-"gnu.org 和 fsf.org 
上的页面,如果没有更合适的邮件地址,<strong>您可以汇报至
 "
+"gnu.org 
上的页面,如果没有更合适的邮件地址,<strong>您可以汇报至
 "
 "GNU 网站管理\n"
-"员</strong> <a href=\\\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+"员</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>。"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -62,31 +60,31 @@
 "You can visit the <a href=\"./\">current section</a> or <a href=\"/\">home "
 "page</a> of our web site. Following are some frequently-requested pages."
 msgstr ""
-"您可以访问 <a href=\\\"./\\\">当前主题</a> 或 <a href=\\\"/\\\">GNU 
工程首页"
+"您可以访问 <a href=\"./\">当前主题</a> 或 <a href=\"/\">GNU 
工程首页"
 "</a> 。以下是常用链接。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgstr "<a href=\\\"/philosophy/free-sw.html\\\">什么是自由软件?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">什么是自由软件?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
-msgstr "<a href=\\\"/gnu/linux-and-gnu.html\\\">Linux 和 GNU 操作系统</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux 和 GNU 操作系统</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\\\"/gnu/thegnuproject.html\\\">GNU 工程历史</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU 工程历史</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>"
-msgstr "<a href=\\\"/licenses/gpl.html\\\">GNU 通用公共许可证 (GPL)</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU 通用公共许可证 (GPL)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
 "Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\\\"/licenses/gpl-faq.html\\\">有关 GNU 
许可证的常见问题</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">有关 GNU 
许可证的常见问题</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Happy hacking!"
@@ -95,7 +93,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
@@ -107,15 +105,15 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"本页按照 <a rel=\\\"license\\\" \n"
-"href=\\\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\\\";>Creative "
+"本页按照 <a rel=\"license\" \n"
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative "
 "Commons \n"
 "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]