www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po dmarti-patent.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po dmarti-patent.fr.po
Date: Thu, 27 Apr 2017 05:20:06 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 17/04/27 05:20:06

Modified files:
        philosophy/po  : dmarti-patent.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33

Patches:
Index: dmarti-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- dmarti-patent.fr.po 27 Apr 2017 08:29:34 -0000      1.32
+++ dmarti-patent.fr.po 27 Apr 2017 09:20:06 -0000      1.33
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dmarti-patent.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-27 08:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -44,8 +43,8 @@
 "committee.] </em>"
 msgstr ""
 "<em>[Cette page reste ici pour son intérêt historique, nous publierons les "
-"résultats de cette campagne lorsque nous saurons qui a été nommé au 
comité.]"
-"</em>"
+"résultats de cette campagne lorsque nous saurons qui a été nommé au "
+"comité.]</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "3 April 2001"
@@ -71,26 +70,6 @@
 "prend pas longtemps et vous pouvez le faire par courriel."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Richard M. Stallman, inventor of notable software innovations including
-# | the Emacs editor and the software distribution model
-# | &ldquo;copyleft&rdquo;, is our choice for the committee. Stallman has
-# | shown reasoned opposition not only to the current trends of patenting
-# | other people's work and trivial new developments, but also to the
-# | patentability of mathematical algorithms and business methods.  <a
-# | [-href=\"http://stallman.org/#serious\";>&ldquo;A-]
-# | {+href=\"http://stallman.org/biographies.html#serious\";>&ldquo;A+} serious
-# | bio&rdquo;</a> from his web site is the resume he offers; it summarizes
-# | his achievements.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard M. Stallman, inventor of notable software innovations including "
-#| "the Emacs editor and the software distribution model &ldquo;"
-#| "copyleft&rdquo;, is our choice for the committee. Stallman has shown "
-#| "reasoned opposition not only to the current trends of patenting other "
-#| "people's work and trivial new developments, but also to the patentability "
-#| "of mathematical algorithms and business methods.  <a href=\"http://";
-#| "stallman.org/#serious\">&ldquo;A serious bio&rdquo;</a> from his web site "
-#| "is the resume he offers; it summarizes his achievements."
 msgid ""
 "Richard M. Stallman, inventor of notable software innovations including the "
 "Emacs editor and the software distribution model &ldquo;copyleft&rdquo;, is "
@@ -108,25 +87,11 @@
 "brevetabilité du travail d'autrui et des nouveaux développements triviaux "
 "qui en découlent, mais aussi à l'égard de la brevetabilité des 
algorithmes "
 "mathématiques et des méthodes économiques <cite>[business methods]</cite>. 
"
-"La « <a href=\"http://stallman.org/#serious\";>biographie sérieuse</a> » "
-"disponible sur son site web peut faire office de CV [pour le courrier à "
-"l'USPTO], car elle résume ses réalisations."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | If you a fan of other patent reform advocates, you might consider
-# | nominating one of them instead of, or in addition to, RMS. Lawrence
-# | Lessig, Eben Moglen and Tim O'Reilly might all make good committee
-# | members. Nominate your favorite. Or if you're ready to help [-<abbr
-# | title=\"United States Patent and Trademark Office\">USPTO</abbr>-]
-# | {+USPTO+} fix its broken system, get someone to nominate you.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you a fan of other patent reform advocates, you might consider "
-#| "nominating one of them instead of, or in addition to, RMS. Lawrence "
-#| "Lessig, Eben Moglen and Tim O'Reilly might all make good committee "
-#| "members. Nominate your favorite. Or if you're ready to help <abbr title="
-#| "\"United States Patent and Trademark Office\">USPTO</abbr> fix its broken "
-#| "system, get someone to nominate you."
+"La « <a href=\"http://stallman.org/biographies.html#serious\";>biographie "
+"sérieuse</a> » disponible sur son site web peut faire office de CV [pour 
le "
+"courrier à l'USPTO], car elle résume ses réalisations."
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you a fan of other patent reform advocates, you might consider nominating "
 "one of them instead of, or in addition to, RMS. Lawrence Lessig, Eben Moglen "
@@ -136,7 +101,7 @@
 msgstr ""
 "Si vous soutenez d'autres défenseurs de la réforme des brevets, vous pouvez 
"
 "envisager de désigner l'un d'entre eux, soit en plus, soit à la place de "
-"RMS. Lawrence Lessig, Eben Moglen et Tim O'Reilly feraient tous de bons "
+"RMS. Lawrence Lessig, Eben Moglen et Tim O'Reilly seraient tous deux de bons "
 "membres de ce comité. Désignez votre favori. Ou bien, si vous êtes prêt à
 "
 "aider l'USPTO à corriger son système défaillant, trouvez quelqu'un pour "
 "suggérer votre candidature."
@@ -198,8 +163,8 @@
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "<b>AGENCY:</b> United States Patent and Trademark Office, Commerce."
 msgstr ""
-"<b>AGENCE:</b> Office américain des brevets et des marques, Commerce <cite>"
-"[United States Patent and Trademark Office, Commerce]</cite>. "
+"<b>AGENCE:</b> Office américain des brevets et des marques, Commerce "
+"<cite>[United States Patent and Trademark Office, Commerce]</cite>. "
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "<b>ACTION:</b> Notice and request for nominations."
@@ -222,8 +187,8 @@
 "USPTO is requesting nominations for three (3) members to each Public "
 "Advisory Committee for terms beginning on July 13, 2001."
 msgstr ""
-"Le 29 novembre 1999, le président des États-Unis a promulgué la loi 
<cite>"
-"[Patent and Trademark Office Efficiency Act]</cite> relative au bon "
+"Le 29 novembre 1999, le président des États-Unis a promulgué la loi "
+"<cite>[Patent and Trademark Office Efficiency Act]</cite> relative au bon "
 "fonctionnement de l'Office américain des brevets et des marques (appelée "
 "dans la suite de ce document « la Loi ») [Pub. L. 106113, Annexe I, "
 "Titre IV, Section G, 113 Stat. 1501 A 572] qui, entre autres choses, a 
créé "
@@ -254,7 +219,7 @@
 "of Staff's attention and addressed to the Office of the Director of the "
 "USPTO, Washington, DC 20231."
 msgstr ""
-"<b>ADRESSES :</b> Les personnes qui souhaitent soumettre des candidatures "
+"<b>ADRESSES :</b> Les personnes qui souhaitent soumettre une candidature "
 "doivent envoyer le curriculum vitae du candidat au directeur de cabinet de "
 "l'USPTO par courrier électronique à address@hidden pour le Comité "
 "consultatif public sur les brevets et à address@hidden pour le "
@@ -341,8 +306,8 @@
 "votants qui sont nommés par le secrétaire d'État au Commerce et qui ont "
 "« des références et des réalisations considérables dans les domaines de 
la "
 "finance, de la gestion, de la négociation syndicale, de la science, de la "
-"technologie ou de l'automatisation des tâches administratives » [35 
U.S.C. 5"
-"(b)(3)]. Les membres de ces comités doivent être citoyens des États-Unis 
et "
+"technologie ou de l'automatisation des tâches administratives » [35 
U.S.C. "
+"5(b)(3)]. Les membres de ces comités doivent être citoyens des États-Unis 
et "
 "représenter les intérêts des divers utilisateurs de l'USPTO ayant déposé 
des "
 "demandes (que ce soit de grandes ou de petites entités) au prorata du nombre 
"
 "de ces demandes. Dans le cas du Comité consultatif public sur les brevets, "
@@ -580,10 +545,10 @@
 "and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
 "this notice is preserved."
 msgstr ""
-"Initialement publié sur le site web du Linux Journal, le 3 Avril 2001. La "
-"reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont "
-"permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis "
-"soit conservé."
+"Initialement publié sur le site du <cite>Linux Journal</cite> le 3 avril "
+"2001. La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article "
+"sont permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent "
+"avis soit conservé."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]