[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po lessig-fsfs-intro.de.po lessi...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po lessig-fsfs-intro.de.po lessi... |
Date: |
Tue, 25 Apr 2017 17:00:24 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 17/04/25 17:00:24
Modified files:
philosophy/po : lessig-fsfs-intro.de.po lessig-fsfs-intro.es.po
lessig-fsfs-intro.fa.po lessig-fsfs-intro.fr.po
lessig-fsfs-intro.nl.po lessig-fsfs-intro.pl.po
lessig-fsfs-intro.pot lessig-fsfs-intro.ru.po
lessig-fsfs-intro.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fa.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.nl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: lessig-fsfs-intro.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- lessig-fsfs-intro.de.po 1 Feb 2017 03:10:38 -0000 1.1
+++ lessig-fsfs-intro.de.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Roland Zowislo <address@hidden>\n"
"Language-Team: address@hidden"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -125,13 +126,29 @@
"eine Welt, die auf Quellcode aufbaut."
#. type: Content of: <p>
+# | “Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term.
+# | There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term
+# | “free” does this puzzling work quite well. To modern American
+# | ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not
+# | even lunch, is free. How could the most important words running the most
+# | critical machines running the world be [-“free.”-]
+# | {+“free”?+} How could a sane society aspire to such an ideal?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
+#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
+#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
+#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
+#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
+#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
+#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
"free” does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
"“free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be “free.” How could a sane society "
+"machines running the world be “free”? How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
"<em>Frei</em>. Stallman beklagt die Mehrdeutigkeit am eigenen Begriff. Es "
@@ -514,18 +531,28 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2002, [-2013-] {+2013, 2017+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"//creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -540,6 +567,15 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"//creativecommons."
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+#~ "Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">Learn "
#~ "more about <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
#~ "M. Stallman</i></a>"
Index: lessig-fsfs-intro.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- lessig-fsfs-intro.es.po 5 Jun 2015 12:07:00 -0000 1.27
+++ lessig-fsfs-intro.es.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.28
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -137,13 +138,29 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | “Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term.
+# | There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term
+# | “free” does this puzzling work quite well. To modern American
+# | ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not
+# | even lunch, is free. How could the most important words running the most
+# | critical machines running the world be [-“free.”-]
+# | {+“free”?+} How could a sane society aspire to such an ideal?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
+#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
+#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
+#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
+#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
+#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
+#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
"free” does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
"“free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be “free.” How could a sane society "
+"machines running the world be “free”? How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
"«Libre». Stallman lamenta la ambigüedad de su propio término. No hay nada
"
@@ -527,18 +544,22 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2002, [-2013-] {+2013, 2017+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: lessig-fsfs-intro.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fa.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- lessig-fsfs-intro.fa.po 7 Apr 2015 17:54:24 -0000 1.1
+++ lessig-fsfs-intro.fa.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsf-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <address@hidden>\n"
"Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -111,13 +112,22 @@
"Ù
بتÙÛ Ø¨Ø± کد."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
+#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
+#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
+#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
+#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
+#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
+#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
"free” does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
"“free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be “free.” How could a sane society "
+"machines running the world be “free”? How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
"«آزادÛ». استاÙÙ
٠ابÙاÙ
اÛÙ ÙاÚ٠را ب٠شÛÙÙ
Ø®Ùد ب٠سÙÚ¯ Ù
ÛâÙØ´ÛÙد. جاÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û "
@@ -458,16 +468,23 @@
"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
"</span>"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
@@ -483,6 +500,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+#~ "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> Ùرار دارد."
+
# type: Content of: <h4>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/doc/book13.html\">Learn more about <i>Free Software, Free "
Index: lessig-fsfs-intro.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- lessig-fsfs-intro.fr.po 19 Apr 2014 12:22:05 -0000 1.39
+++ lessig-fsfs-intro.fr.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -126,13 +127,29 @@
"le code."
#. type: Content of: <p>
+# | “Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term.
+# | There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term
+# | “free” does this puzzling work quite well. To modern American
+# | ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not
+# | even lunch, is free. How could the most important words running the most
+# | critical machines running the world be [-“free.”-]
+# | {+“free”?+} How could a sane society aspire to such an ideal?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
+#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
+#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
+#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
+#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
+#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
+#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
"free” does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
"“free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be “free.” How could a sane society "
+"machines running the world be “free”? How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
"<cite>Free</cite>. Stallman se plaint de l'ambiguïté de son propre terme.
Il "
@@ -514,19 +531,23 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2002, [-2013-] {+2013, 2017+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0Â
Ãtats-"
-"Unis (CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: lessig-fsfs-intro.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.nl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- lessig-fsfs-intro.nl.po 9 Feb 2015 20:30:34 -0000 1.9
+++ lessig-fsfs-intro.nl.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -121,13 +122,29 @@
"software” is een antwoord op een wereld die bestaat uit code."
#. type: Content of: <p>
+# | “Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term.
+# | There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term
+# | “free” does this puzzling work quite well. To modern American
+# | ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not
+# | even lunch, is free. How could the most important words running the most
+# | critical machines running the world be [-“free.”-]
+# | {+“free”?+} How could a sane society aspire to such an ideal?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
+#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
+#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
+#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
+#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
+#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
+#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
"free” does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
"“free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be “free.” How could a sane society "
+"machines running the world be “free”? How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
"“Vrij.” Stallman betreurt de dubbele betekenis. Er valt niets te "
@@ -493,14 +510,28 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2002, [-2013-] {+2013, 2017+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
Index: lessig-fsfs-intro.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- lessig-fsfs-intro.pl.po 20 Apr 2017 03:30:48 -0000 1.2
+++ lessig-fsfs-intro.pl.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 21:22-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -128,13 +129,29 @@
"oprogramowanie” jest odpowiedziÄ
na Åwiat budowany
w kodzie."
#. type: Content of: <p>
+# | “Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term.
+# | There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term
+# | “free” does this puzzling work quite well. To modern American
+# | ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not
+# | even lunch, is free. How could the most important words running the most
+# | critical machines running the world be [-“free.”-]
+# | {+“free”?+} How could a sane society aspire to such an ideal?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
+#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
+#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
+#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
+#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
+#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
+#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
"free” does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
"“free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be “free.” How could a sane society "
+"machines running the world be “free”? How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
"„Wolny”. Stallman lamentuje nad dwuznacznoÅciÄ
w jego
"
@@ -515,18 +532,23 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2002, [-2013-] {+2013, 2017+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ta strona jest dostÄpna na <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">licencji Creative Commons "
-"Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 "
+"MiÄdzynarodowe</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: lessig-fsfs-intro.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- lessig-fsfs-intro.pot 31 Mar 2014 06:41:42 -0000 1.15
+++ lessig-fsfs-intro.pot 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.16
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -89,7 +90,7 @@
"“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
"ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not "
"even lunch, is free. How could the most important words running the most "
-"critical machines running the world be “free.” How could a sane "
+"critical machines running the world be “free”? How could a sane "
"society aspire to such an ideal?"
msgstr ""
@@ -315,14 +316,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: lessig-fsfs-intro.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- lessig-fsfs-intro.ru.po 31 Mar 2014 08:06:05 -0000 1.8
+++ lessig-fsfs-intro.ru.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -120,13 +121,29 @@
"ÑеÑений Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñа, поÑÑÑоенного на
пÑогÑаммаÑ
."
#. type: Content of: <p>
+# | “Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term.
+# | There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term
+# | “free” does this puzzling work quite well. To modern American
+# | ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not
+# | even lunch, is free. How could the most important words running the most
+# | critical machines running the world be [-“free.”-]
+# | {+“free”?+} How could a sane society aspire to such an ideal?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
+#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
+#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
+#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
+#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
+#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
+#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
"free” does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
"“free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be “free.” How could a sane society "
+"machines running the world be “free”? How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
"“СвободнÑе”. СÑолмен оплакиваеÑ
неоднознаÑноÑÑÑ Ñвоего "
@@ -494,19 +511,29 @@
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2002, [-2013-] {+2013, 2017+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
-"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: lessig-fsfs-intro.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- lessig-fsfs-intro.tr.po 20 Feb 2015 16:37:52 -0000 1.15
+++ lessig-fsfs-intro.tr.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.16
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Ali Servet Donmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# type: Content of: <title>
@@ -134,13 +135,22 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
+#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
+#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
+#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
+#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
+#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
+#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
"free” does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
"“free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be “free.” How could a sane society "
+"machines running the world be “free”? How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
"âFreeâ. Stallman kendi adına bu anlam belirsizliÄi için
üzülmektedir. "
@@ -521,14 +531,21 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
@@ -576,3 +593,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
+#~ "by-nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> ile lisanslanmıÅtır."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po lessig-fsfs-intro.de.po lessi...,
GNUN <=