www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po about-gnu.pl.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/gnu/po about-gnu.pl.po
Date: Sun, 23 Apr 2017 07:45:59 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 17/04/23 07:45:59

Modified files:
        gnu/po         : about-gnu.pl.po 

Log message:
        Fix a link.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: about-gnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/about-gnu.pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- about-gnu.pl.po     16 Jan 2016 00:04:48 -0000      1.16
+++ about-gnu.pl.po     23 Apr 2017 11:45:58 -0000      1.17
@@ -88,20 +88,20 @@
 "its users.  <a href=\"/help/evaluation.html\">New packages are welcome.</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Całkowicie wolne dystrybucje</a> "
-"realizują ten cel już dziś, wiele z&nbsp;nich używają <a 
href=\"http://linux-";
-"libre.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/\">wolnego jądra Linux-libre</a> 
"
-"(<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">związek GNU z&nbsp;jądrem Linux</a> "
-"jest dokładniej opisany w&nbsp;innym miejscu). <a href=\"/software/software."
-"html\">Paczki GNU</a> zostały zaprojektowane do&nbsp;działania razem, "
-"więc&nbsp;dzięki ich połączeniu otrzymujemy funkcjonujący poprawnie 
system "
-"GNU. Te paczki służą jako źródło wielu dystrybucji, więc&nbsp;Wasz 
wkład "
-"do&nbsp;paczek GNU pomaga całej społeczności wolnego oprogramowania. "
-"Oczywiście prace nad&nbsp;GNU trwają nadal i&nbsp;dążą 
do&nbsp;stworzenia "
-"systemu, który daje największą wolność swoim użytkownikom. 
W&nbsp;skład "
-"paczek GNU zalicza się aplikacje użytkowe, narzędzia, biblioteki "
-"programistyczne a&nbsp;nawet gry&nbsp;&ndash; wszystkie programy, które "
-"system operacyjny może oferować swoim użytkownikom. <a href=\"/help/"
-"evaluation.html\">Zapraszamy też do&nbsp;tworzenia nowych paczek.</a>"
+"realizują ten cel już dziś, wiele z&nbsp;nich używają <a 
href=\"http://www.";
+"fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/\">wolnego jądra Linux-libre</a> (<a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">związek GNU z&nbsp;jądrem Linux</a> jest "
+"dokładniej opisany w&nbsp;innym miejscu). <a href=\"/software/software.html"
+"\">Paczki GNU</a> zostały zaprojektowane do&nbsp;działania razem, 
więc&nbsp;"
+"dzięki ich połączeniu otrzymujemy funkcjonujący poprawnie system GNU. Te "
+"paczki służą jako źródło wielu dystrybucji, więc&nbsp;Wasz wkład 
do&nbsp;"
+"paczek GNU pomaga całej społeczności wolnego oprogramowania. Oczywiście "
+"prace nad&nbsp;GNU trwają nadal i&nbsp;dążą do&nbsp;stworzenia systemu, "
+"który daje największą wolność swoim użytkownikom. W&nbsp;skład paczek 
GNU "
+"zalicza się aplikacje użytkowe, narzędzia, biblioteki programistyczne 
a&nbsp;"
+"nawet gry&nbsp;&ndash; wszystkie programy, które system operacyjny może "
+"oferować swoim użytkownikom. <a href=\"/help/evaluation.html\">Zapraszamy "
+"też do&nbsp;tworzenia nowych paczek.</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]