[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po greve-clown.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/philosophy/po greve-clown.de.po |
Date: |
Tue, 11 Apr 2017 08:57:12 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 17/04/11 08:57:11
Modified files:
philosophy/po : greve-clown.de.po
Log message:
[rt #1206834] Revert to r1.25 because text is incomplete. (bug #50746)
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
Patches:
Index: greve-clown.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/greve-clown.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- greve-clown.de.po 11 Apr 2017 12:08:26 -0000 1.33
+++ greve-clown.de.po 11 Apr 2017 12:57:11 -0000 1.34
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: greve-clown.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-20 10:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,121 +17,69 @@
"X-Outdated-Since: 2017-02-18 08:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
-# | [-Speech at-]{+History and Philosophy of+} the [-CLOWN-] {+GNU Project+} -
-# | GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech at the CLOWN - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgid ""
-"History and Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software "
-"Foundation"
+msgid "Speech at the CLOWN - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Rede anlässlich des CLOWN - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-# h2 + title?
#. type: Content of: <h2>
-msgid "History and Philosophy of the GNU Project"
-msgstr "Geschichte und Philosophie des GNU-Projektes"
+msgid ""
+"Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the CLOWN."
+msgstr ""
+"Rede von Georg C. F. Greve in Paderborn (Deutschland), 5.12.98 anlässlich "
+"des CLOWN."
#. type: Content of: <p>
-# | [-Georg-]{+<strong>Georg+} C. F. [-Greve-] {+Greve</strong>+} <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Georg C. F. Greve <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-#| "a>"
msgid ""
-"<strong>Georg C. F. Greve</strong> <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>"
+"Georg C. F. Greve <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
msgstr ""
"Georg C. F. Greve <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+# h2 + title?
#. type: Content of: <p>
-# | [-This-]{+<em>Translation of a+} speech {+that+} was given {+in German+}
-# | at the CLOWN (Cluster of Working [-Nodes),-] {+Nodes—+} a 512-node
-# | [-C-]{+c+}luster project of Debian GNU/Linux machines{+)+} in the
-# | University of Paderborn, [-Germany.-] {+Germany, on December 5th,
-# | 1998.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This speech was given at the CLOWN (Cluster of Working Nodes), a 512-node "
-#| "Cluster project of Debian GNU/Linux machines in the University of "
-#| "Paderborn, Germany."
-msgid ""
-"<em>Translation of a speech that was given in German at the CLOWN (Cluster "
-"of Working Nodes— a 512-node cluster project of Debian GNU/Linux "
-"machines) in the University of Paderborn, Germany, on December 5th, 1998.</"
-"em>"
-msgstr ""
-"Anlässlich des CLOWN (Cluster of Working Nodes), eines 512-Knoten Cluster-"
-"Projektes von Debian GNU/Linux-Rechnern an der Universität Paderborn, "
-"Deutschland."
+msgid "History and Philosophy of the GNU Project"
+msgstr "Geschichte und Philosophie des GNU-Projektes"
-#. type: Content of: <p>
-# | [-This is a translation of the speech, the-]{+<em>The+} <a
-# | href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a> is also
-# | available. Reading the original is [-recommended.-] {+recommended.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a translation of the speech, the <a href=\"/philosophy/greve-"
-#| "clown.de.html\">German original</a> is also available. Reading the "
-#| "original is recommended."
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a> is "
-"also available. Reading the original is recommended.</em>"
+"This is a translation of the speech, the <a href=\"/philosophy/greve-clown."
+"de.html\">German original</a> is also available. Reading the original is "
+"recommended."
msgstr ""
"This is the original German version of the speech, an <a href=\"/philosophy/"
"greve-clown.en.html\">English Translation</a> is also available. Reading the "
"original is recommended."
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This speech was given at the CLOWN (Cluster of Working Nodes), a 512-node "
+"Cluster project of Debian GNU/Linux machines in the University of Paderborn, "
+"Germany."
+msgstr ""
+"Anlässlich des CLOWN (Cluster of Working Nodes), eines 512-Knoten Cluster-"
+"Projektes von Debian GNU/Linux-Rechnern an der Universität Paderborn, "
+"Deutschland."
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "5. December 1998"
+msgstr "5. Dezember 1998"
+
# (en text only) in German leave untranslated
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | [-<strong> [Note:-]{+Author's note:+} In translating this speech{+,+} I
-# | have tried to stay as close as possible to the original speech that I have
-# | given in German. Breaking up the German structures and turning them into
-# | reasonable English has been quite some work, and I would like to thank my
-# | roommate Doug Chapin, a good friend and native American{+,+} who helped me
-# | with some phrases and words. The translation will never hold the same
-# | emotions and implications{+,+} but I think we got very [-close…]
-# | </strong>-] {+close…+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong> [Note: In translating this speech I have tried to stay as close "
-#| "as possible to the original speech that I have given in German. Breaking "
-#| "up the German structures and turning them into reasonable English has "
-#| "been quite some work, and I would like to thank my roommate Doug Chapin, "
-#| "a good friend and native American who helped me with some phrases and "
-#| "words. The translation will never hold the same emotions and implications "
-#| "but I think we got very close…] </strong>"
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Author's note: In translating this speech, I have tried to stay as close as "
+"<strong> [Note: In translating this speech I have tried to stay as close as "
"possible to the original speech that I have given in German. Breaking up the "
"German structures and turning them into reasonable English has been quite "
"some work, and I would like to thank my roommate Doug Chapin, a good friend "
-"and native American, who helped me with some phrases and words. The "
-"translation will never hold the same emotions and implications, but I think "
-"we got very close…"
+"and native American who helped me with some phrases and words. The "
+"translation will never hold the same emotions and implications but I think "
+"we got very close…] </strong>"
msgstr " "
-#. type: Content of: <div><p>
-# | During the preparation of this speech{+,+} I have read several documents
-# | and spoken to a lot of people. In doing so{+,+} I realized that even
-# | people whose jobs have been created more or less directly by the GNU
-# | [-p-]{+P+}roject did not know it[-'-]s true meaning. In the overall rush
-# | we are experiencing at the moment, it seems that a basic awareness of the
-# | roots has been lost. Tonight I hope I'll be able to uncover some of those
-# | roots again.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "During the preparation of this speech I have read several documents and "
-#| "spoken to a lot of people. In doing so I realized that even people whose "
-#| "jobs have been created more or less directly by the GNU project did not "
-#| "know it's true meaning. In the overall rush we are experiencing at the "
-#| "moment, it seems that a basic awareness of the roots has been lost. "
-#| "Tonight I hope I'll be able to uncover some of those roots again."
-msgid ""
-"During the preparation of this speech, I have read several documents and "
-"spoken to a lot of people. In doing so, I realized that even people whose "
-"jobs have been created more or less directly by the GNU Project did not know "
-"its true meaning. In the overall rush we are experiencing at the moment, it "
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"During the preparation of this speech I have read several documents and "
+"spoken to a lot of people. In doing so I realized that even people whose "
+"jobs have been created more or less directly by the GNU project did not know "
+"it's true meaning. In the overall rush we are experiencing at the moment, it "
"seems that a basic awareness of the roots has been lost. Tonight I hope I'll "
"be able to uncover some of those roots again."
msgstr ""
@@ -143,15 +91,15 @@
"Wurzeln verschüttet worden zu sein. Ich hoffe, heute Abend ein paar dieser "
"Wurzeln wieder freilegen zu können."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
# | The origin lies somewhere in the transition from the 70's to the 80's,
# | when the software industry became what we accept so willingly today. In
# | the initial competition, some firms took to hording code as a survival
# | strategy. While attempting to support this behavio[-u-]r's legality, they
-# | created phrases like [-“Software Piracy”-] {+“software
-# | piracy”+} because they suggest that something is lost when software
-# | is copied. People were forced to yield to licenses that bound them{+,+} to
-# | make sure that no one else had access to these programs.
+# | created phrases like “Software Piracy” because they suggest
+# | that something is lost when software is copied. People were forced to
+# | yield to licenses that bound them to make sure that no one else had access
+# | to these programs.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The origin lies somewhere in the transition from the 70's to the 80's, "
@@ -167,9 +115,9 @@
"the software industry became what we accept so willingly today. In the "
"initial competition, some firms took to hording code as a survival strategy. "
"While attempting to support this behavior's legality, they created phrases "
-"like “software piracy” because they suggest that something is "
+"like “Software Piracy” because they suggest that something is "
"lost when software is copied. People were forced to yield to licenses that "
-"bound them, to make sure that no one else had access to these programs."
+"bound them to make sure that no one else had access to these programs."
msgstr ""
"Der Ursprung liegt irgendwo im Ãbergang der 70er zu den 80er Jahren, als die
"
"Softwareindustrie zu dem wurde, was wir heute als so selbstverständlich "
@@ -180,29 +128,14 @@
"Leute wurden gezwungen, sich Lizenzen auszuliefern, die sie dazu "
"verpflichteten, die Programme niemandem sonst zugänglich zu machen."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | When a friend asked you whether he could copy a program from you, you
-# | immediately faced a dilemma. There are no disadvantages for you in copying
-# | the program, and it doesn't deteriorate during the copying
-# | [-process… it-] {+process. It+} would be more restrictive if he
-# | asked you to pass the salt, since you can't both use it at the same time.
-# | The politics of the companies forced you to [-<b>choose</b>-]
-# | {+<em>choose</em>+} between legality and friendship.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When a friend asked you whether he could copy a program from you, you "
-#| "immediately faced a dilemma. There are no disadvantages for you in "
-#| "copying the program, and it doesn't deteriorate during the copying "
-#| "process… it would be more restrictive if he asked you to pass the "
-#| "salt, since you can't both use it at the same time. The politics of the "
-#| "companies forced you to <b>choose</b> between legality and friendship."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When a friend asked you whether he could copy a program from you, you "
"immediately faced a dilemma. There are no disadvantages for you in copying "
-"the program, and it doesn't deteriorate during the copying process. It would "
-"be more restrictive if he asked you to pass the salt, since you can't both "
-"use it at the same time. The politics of the companies forced you to "
-"<em>choose</em> between legality and friendship."
+"the program, and it doesn't deteriorate during the copying process… "
+"it would be more restrictive if he asked you to pass the salt, since you "
+"can't both use it at the same time. The politics of the companies forced you "
+"to <b>choose</b> between legality and friendship."
msgstr ""
"Wenn ein Freund fragte, ob er sich ein bestimmtes Programm kopieren könne, "
"war man in einem Dilemma. Einem selbst entstehen durch das Kopieren "
@@ -213,29 +146,14 @@
"Unternehmen wurde man gezwungen, zwischen Legalität und Freundschaft zu "
"wählen."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A lot of people were upset about this{+,+} and most of them copied the
-# | program anyway—very often using lame excuses that were mostly aimed
-# | at calming their own troubled consciousness (induced by the firms' choice
-# | of words). The absolute hit was probably “If I would use it more
-# | often I would pay [-it” …-] {+it,”+} a phrase that
-# | probably everyone caught himself using if he ever had to rely on
-# | proprietary software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A lot of people were upset about this and most of them copied the program "
-#| "anyway—very often using lame excuses that were mostly aimed at "
-#| "calming their own troubled consciousness (induced by the firms' choice of "
-#| "words). The absolute hit was probably “If I would use it more often "
-#| "I would pay it” … a phrase that probably everyone caught "
-#| "himself using if he ever had to rely on proprietary software."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"A lot of people were upset about this, and most of them copied the program "
+"A lot of people were upset about this and most of them copied the program "
"anyway—very often using lame excuses that were mostly aimed at calming "
"their own troubled consciousness (induced by the firms' choice of words). "
"The absolute hit was probably “If I would use it more often I would "
-"pay it,” a phrase that probably everyone caught himself using if he "
-"ever had to rely on proprietary software."
+"pay it” … a phrase that probably everyone caught himself using "
+"if he ever had to rely on proprietary software."
msgstr ""
"Viele Leute haben sich darüber geärgert und der GroÃteil hat die Kopie "
"trotzdem angefertigt ‑ oft unter sehr fadenscheinigen "
@@ -246,16 +164,14 @@
"… eine Phrase bei der sich vermutlich jeder schon einmal ertappt haben "
"dürfte, der zu irgendeinem Zeitpunkt auf proprietäre Software angewiesen
war."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
# | One man found this situation unbearable. Used to the early days, the (as
# | he says himself) “paradise,”[-,-] where freedom and
# | responsible use of the possibilities determined the situation, Richard
# | Stallman envisioned the concept of a completely free system. Very quickly
# | it became clear that this system would be Unix-compatible and it was
# | baptized—recursive acronyms were very popular back then—GNU,
-# | which means “GNU's Not Unix.” {+Stallman gathered some people
-# | who shared his fascination with a free system, and founded the GNU Free
-# | Software Foundation, of which he is still the president today.+}
+# | which means “GNU's Not Unix.”
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One man found this situation unbearable. Used to the early days, the (as "
@@ -272,9 +188,7 @@
"concept of a completely free system. Very quickly it became clear that this "
"system would be Unix-compatible and it was baptized—recursive acronyms "
"were very popular back then—GNU, which means “GNU's Not Unix."
-"” Stallman gathered some people who shared his fascination with a free "
-"system, and founded the GNU Free Software Foundation, of which he is still "
-"the president today."
+"”"
msgstr ""
"Ein Mann jedoch fand die Situation unerträglich. Aus den (wie er selbst "
"sagt) „paradiesischen Zuständen“ der Anfangstage an absolute "
@@ -285,34 +199,35 @@
"Akronyme sehr beliebt ‑ den Namen GNU, was für „"
"GNU’s Not Unix“ steht.<br />"
-#. type: Content of: <div><p>
-# | {+Since first of all a Unix system requires a large set of components, it
-# | became clear that these were the the first step towards a completely free
-# | system. The GNU FSF worked on implementing them, and by the beginning of
-# | the 90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel).+}
-# | The GNU kernel—project name [-“HURD”—has-]
-# | {+“Hurd”—has+} an extremely ambitious layout that proved
-# | to be very slow and clumsy in development. Fortunately{+,+} at this point
-# | Linus Torvalds'[-s-] first Linux kernel was in the test phase, and when he
-# | saw the work already done by the GNU FSF{+,+} he put his kernel under the
-# | GNU GPL and made it the kernel of the GNU system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU kernel—project name “HURD”—has an "
-#| "extremely ambitious layout that proved to be very slow and clumsy in "
-#| "development. Fortunately at this point Linus Torvalds's first Linux "
-#| "kernel was in the test phase, and when he saw the work already done by "
-#| "the GNU FSF he put his kernel under the GNU GPL and made it the kernel of "
-#| "the GNU system."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Stallman gathered some people who shared his fascination with a free system "
+"and founded the GNU Free Software Foundation, of which he is still the "
+"president today."
+msgstr ""
+"Stallman sammelte einige Leute um sich, die von der Aussicht auf ein freies "
+"System ebenfalls begeistert waren und gründete die GNU Free Software "
+"Foundation, deren Präsident er auch heute noch ist."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since first of all a Unix system requires a large set of components, it "
"became clear that these were the the first step towards a completely free "
"system. The GNU FSF worked on implementing them, and by the beginning of the "
-"90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel). The "
-"GNU kernel—project name “Hurd”—has an extremely "
+"90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel)."
+msgstr ""
+"Da zu einem Unix System zunächst einmal ein groÃer Park an Komponenten "
+"notwendig ist und klar war, dass diese der erste Schritt zu einem "
+"vollständig freien System sein würden, arbeitete die GNU FSF daran, diese "
+"Programme zu schreiben und Anfang der 90er war das GNU-System bis auf den "
+"Kernel komplett."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU kernel—project name “HURD”—has an extremely "
"ambitious layout that proved to be very slow and clumsy in development. "
-"Fortunately, at this point Linus Torvalds' first Linux kernel was in the "
-"test phase, and when he saw the work already done by the GNU FSF, he put his "
+"Fortunately at this point Linus Torvalds's first Linux kernel was in the "
+"test phase, and when he saw the work already done by the GNU FSF he put his "
"kernel under the GNU GPL and made it the kernel of the GNU system."
msgstr ""
"Der GNU-Kernel jedoch ‑ Projektname „HURD“ "
@@ -323,7 +238,7 @@
"unter die GNU General Public License und machte ihn zum Kernel des GNU-"
"Systems."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There is no need to tell the rest of the story since most of us have "
"experienced it themselves."
@@ -331,55 +246,24 @@
"Den Rest der Geschichte muss ich kaum erzählen, denn ein GroÃteil von uns "
"hat ihn miterlebt."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of
-# | [-Free Software—what-] {+free software. What+} I didn't tell you
-# | about was the [-P-]{+p+}hilosophy that stands behind it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of "
-#| "Free Software—what I didn't tell you about was the Philosophy that "
-#| "stands behind it."
-msgid ""
-"A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of free "
-"software. What I didn't tell you about was the philosophy that stands behind "
-"it."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of Free "
+"Software—what I didn't tell you about was the Philosophy that stands "
+"behind it."
msgstr ""
"Vorhin sagte ich, dass Richard Stallman das Konzept der Freien Software "
"entworfen hat ‑ worauf ich allerdings nicht näher "
"eingegangen bin, ist die Philosophie, die dahinter steht."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The [-“Free”-] {+word “free”+} in [-Free
-# | Software-] {+“free software”+} does not refer to [-the price-]
-# | {+price,+} but to [-“Freedom”.-] {+freedom.+} This is no
-# | unproblematic topic{+,+} and recently some of the visionaries of the
-# | movement (like Eric Raymond) have begun to talk about [-“Open
-# | Source”-] {+“open source”+} because
-# | “[-F-]{+f+}reedom” has an uneasy sound to it for most people.
-# | Freedom rings of “making world a better place{+,+}” and
-# | insecurity. It rings of change, and change frightens many people. To numb
-# | this fear, other licenses for free software have been invented in order to
-# | make the concept digestible for more people and to avoid scaring the
-# | industry.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The “Free” in Free Software does not refer to the price but "
-#| "to “Freedom”. This is no unproblematic topic and recently "
-#| "some of the visionaries of the movement (like Eric Raymond) have begun "
-#| "to talk about “Open Source” because “Freedom” has "
-#| "an uneasy sound to it for most people. Freedom rings of “making "
-#| "world a better place” and insecurity. It rings of change, and "
-#| "change frightens many people. To numb this fear, other licenses for free "
-#| "software have been invented in order to make the concept digestible for "
-#| "more people and to avoid scaring the industry."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The word “free” in “free software” does not refer to "
-"price, but to freedom. This is no unproblematic topic, and recently some of "
+"The “Free” in Free Software does not refer to the price but to "
+"“Freedom”. This is no unproblematic topic and recently some of "
"the visionaries of the movement (like Eric Raymond) have begun to talk "
-"about “open source” because “freedom” has an uneasy "
+"about “Open Source” because “Freedom” has an uneasy "
"sound to it for most people. Freedom rings of “making world a better "
-"place,” and insecurity. It rings of change, and change frightens many "
+"place” and insecurity. It rings of change, and change frightens many "
"people. To numb this fear, other licenses for free software have been "
"invented in order to make the concept digestible for more people and to "
"avoid scaring the industry."
@@ -395,21 +279,9 @@
"erfunden, die den Leuten das Konzept schmackhaft machen und die Industrie "
"nicht abschrecken sollten."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | That is the reason why the GNU Project dislikes the term [-“Open
-# | Source.”-] {+“open source.”+} We think it makes more
-# | sense to take away people's fears of the idea instead of blurring the
-# | concept. Only if users and firms are aware of the importance of freedom
-# | can we avoid falling back into old patterns.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That is the reason why the GNU Project dislikes the term “Open "
-#| "Source.” We think it makes more sense to take away people's fears "
-#| "of the idea instead of blurring the concept. Only if users and firms are "
-#| "aware of the importance of freedom can we avoid falling back into old "
-#| "patterns."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"That is the reason why the GNU Project dislikes the term “open source."
+"That is the reason why the GNU Project dislikes the term “Open Source."
"” We think it makes more sense to take away people's fears of the idea "
"instead of blurring the concept. Only if users and firms are aware of the "
"importance of freedom can we avoid falling back into old patterns."
@@ -420,26 +292,13 @@
"User und Firmen der Bedeutung der Freiheit bewusst sind, kann das "
"Zurückfallen in alte Muster verhindert werden."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The philosophy of the GNU Project says that [-<b>everyone</b>-]
-# | {+<em>everyone</em>+} shall have the granted right to use a program, to
-# | copy it, and to change it to make it fit his or her needs. The
-# | [-<b>only</b>-] {+<em>only</em>+} restriction the GNU General Public
-# | License makes, is that [-<b>NO ONE</b>-] {+<em>NO ONE</em>+} has the right
-# | to take away this freedom from anyone else.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The philosophy of the GNU Project says that <b>everyone</b> shall have "
-#| "the granted right to use a program, to copy it, and to change it to make "
-#| "it fit his or her needs. The <b>only</b> restriction the GNU General "
-#| "Public License makes, is that <b>NO ONE</b> has the right to take away "
-#| "this freedom from anyone else."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The philosophy of the GNU Project says that <em>everyone</em> shall have the "
+"The philosophy of the GNU Project says that <b>everyone</b> shall have the "
"granted right to use a program, to copy it, and to change it to make it fit "
-"his or her needs. The <em>only</em> restriction the GNU General Public "
-"License makes, is that <em>NO ONE</em> has the right to take away this "
-"freedom from anyone else."
+"his or her needs. The <b>only</b> restriction the GNU General Public License "
+"makes, is that <b>NO ONE</b> has the right to take away this freedom from "
+"anyone else."
msgstr ""
"Die Philosophie des GNU-Projektes lautet, dass JEDER das verbriefte Recht "
"darauf haben soll, ein Programm zu benutzen, es zu kopieren und es seinen "
@@ -447,14 +306,14 @@
"Public License macht, ist, dass NIEMAND das Recht hat, einem Anderen diese "
"Freiheit vorzuenthalten."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
# | When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an
# | insep[-e-]{+a+}rable part of his program. Of course, this is a thorn in
-# | the side of a lot of business{+'+}es eyes because it stops them from
-# | taking the code, modifying it, and then selling it as a proprietary
-# | program. As long as there are people who try to live the dream of instant
-# | wealth{+,+} it is this freedom that stops firms like Microsoft from
-# | corrupting the future development of our system.
+# | the side of a lot of businesses eyes because it stops them from taking the
+# | code, modifying it, and then selling it as a proprietary program. As long
+# | as there are people who try to live the dream of instant wealth it is this
+# | freedom that stops firms like Microsoft from corrupting the future
+# | development of our system.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an "
@@ -467,11 +326,11 @@
msgid ""
"When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an "
"inseparable part of his program. Of course, this is a thorn in the side of a "
-"lot of business'es eyes because it stops them from taking the code, "
-"modifying it, and then selling it as a proprietary program. As long as there "
-"are people who try to live the dream of instant wealth, it is this freedom "
-"that stops firms like Microsoft from corrupting the future development of "
-"our system."
+"lot of businesses eyes because it stops them from taking the code, modifying "
+"it, and then selling it as a proprietary program. As long as there are "
+"people who try to live the dream of instant wealth it is this freedom that "
+"stops firms like Microsoft from corrupting the future development of our "
+"system."
msgstr ""
"Wenn ein Autor seinen Code unter die GNU GPL gestellt hat, ist die Freiheit "
"untrennbar mit seinem Programm verbunden. Dies ist natürlich vielen "
@@ -481,26 +340,13 @@
"die verhindert, dass Unternehmen wie Microsoft die zukünftige Entwicklung "
"unseres Systems korrumpieren."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The most used argument against the GNU [-P-]{+p+}hilosophy is probably
-# | that software is the “intellectual property” of the
-# | programmer{+,+} and it is only right if he can decide the price for which
-# | the program is distributed. This argument is easy to understand for
-# | everyone{+,+} since it is exactly what we have been told to believe during
-# | the last 20 years.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most used argument against the GNU Philosophy is probably that "
-#| "software is the “intellectual property” of the programmer and "
-#| "it is only right if he can decide the price for which the program is "
-#| "distributed. This argument is easy to understand for everyone since it is "
-#| "exactly what we have been told to believe during the last 20 years."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The most used argument against the GNU philosophy is probably that software "
-"is the “intellectual property” of the programmer, and it is only "
+"The most used argument against the GNU Philosophy is probably that software "
+"is the “intellectual property” of the programmer and it is only "
"right if he can decide the price for which the program is distributed. This "
-"argument is easy to understand for everyone, since it is exactly what we "
-"have been told to believe during the last 20 years."
+"argument is easy to understand for everyone since it is exactly what we have "
+"been told to believe during the last 20 years."
msgstr ""
"Das wohl häufigste Argument gegen die GNU-Philosophie ist, dass Software das
"
"„geistige Eigentum“ des Programmierers sei und es nur recht und "
@@ -509,26 +355,13 @@
"einsichtig, da es genau der Denkweise entspricht, die uns in den letzten 20 "
"Jahren eingetrichtert wurde."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Reality is a little different, though. Private programmers who can live
-# | off selling self-written software are the exception. Usually they give
-# | their rights to the firm they work at{+,+} and this firm earns the money
-# | by restricting access to that program. Effectively, the firm has the
-# | rights for that program and decides it's [-price —not-] {+price,
-# | not+} the programmer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reality is a little different, though. Private programmers who can live "
-#| "off selling self-written software are the exception. Usually they give "
-#| "their rights to the firm they work at and this firm earns the money by "
-#| "restricting access to that program. Effectively, the firm has the rights "
-#| "for that program and decides it's price —not the programmer."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Reality is a little different, though. Private programmers who can live off "
"selling self-written software are the exception. Usually they give their "
-"rights to the firm they work at, and this firm earns the money by "
-"restricting access to that program. Effectively, the firm has the rights for "
-"that program and decides it's price, not the programmer."
+"rights to the firm they work at and this firm earns the money by restricting "
+"access to that program. Effectively, the firm has the rights for that "
+"program and decides it's price —not the programmer."
msgstr ""
"Die Realität sieht doch etwas anders aus ‑ Privatleute, die "
"vom reinen Verkauf selbstgeschriebener Software leben sind die Ausnahme. "
@@ -537,36 +370,16 @@
"Es ist effektiv jedoch die Firma, die die Rechte an dem Programm besitzt und "
"über dessen Peis entscheidet, nicht der Programmierer."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to
-# | claim it as his “intellectual [-property;” the-]
-# | {+property.” The+} method is freely available to anyone. Why do we
-# | so willingly accept the concept that every line of code—no matter
-# | how poorly written or uninspired it may be—is so unique and
-# | incredibly personal[- -]? The zeal for control has taken over in a way
-# | that even human genes are subject to patents…{+ +}although usually
-# | not by the people who “use” them. Should really
-# | [-<b>everything</b>-] {+<em>everything</em>+} be allowed to be patented
-# | and licensed?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to "
-#| "claim it as his “intellectual property;” the method is freely "
-#| "available to anyone. Why do we so willingly accept the concept that every "
-#| "line of code—no matter how poorly written or uninspired it may "
-#| "be—is so unique and incredibly personal ? The zeal for control has "
-#| "taken over in a way that even human genes are subject to patents…"
-#| "although usually not by the people who “use” them. Should "
-#| "really <b>everything</b> be allowed to be patented and licensed?"
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to claim "
-"it as his “intellectual property.” The method is freely "
+"it as his “intellectual property;” the method is freely "
"available to anyone. Why do we so willingly accept the concept that every "
"line of code—no matter how poorly written or uninspired it may "
-"be—is so unique and incredibly personal? The zeal for control has "
-"taken over in a way that even human genes are subject to patents… "
+"be—is so unique and incredibly personal ? The zeal for control has "
+"taken over in a way that even human genes are subject to patents…"
"although usually not by the people who “use” them. Should really "
-"<em>everything</em> be allowed to be patented and licensed?"
+"<b>everything</b> be allowed to be patented and licensed?"
msgstr ""
"Wenn ein Anwalt eine besonders intelligente Verteidigung ausarbeitet, dann "
"kann er diese nicht als sein „geistiges Eigentum“ geltend "
@@ -579,20 +392,10 @@
"„benutzt“. Soll wirklich immer alles patentierbar und "
"lizenzierbar sein?"
-#. type: Content of: <div><p>
-# | This is the question that is one of the core thoughts of the GNU Project.
-# | Let us just imagine there would be no such concept as patented
-# | software{+,+} or patenting software would be unusual because everyone
-# | published his programs under the GNU GPL.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the question that is one of the core thoughts of the GNU Project. "
-#| "Let us just imagine there would be no such concept as patented software "
-#| "or patenting software would be unusual because everyone published his "
-#| "programs under the GNU GPL."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is the question that is one of the core thoughts of the GNU Project. "
-"Let us just imagine there would be no such concept as patented software, or "
+"Let us just imagine there would be no such concept as patented software or "
"patenting software would be unusual because everyone published his programs "
"under the GNU GPL."
msgstr ""
@@ -601,30 +404,14 @@
"patentierbare Software oder das patentieren von Software wäre generell nicht
"
"üblich, weil alle Leute ihre Programme als GNU GPL'ed herausgeben."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Solutions for standard problems that had to be solved over and over again
-# | can be accessed easily. No one has to waste his time ever again to work on
-# | the same problem dozens of times—programmers could search for new
-# | ways and approach new problems. If a group of users needs a certain
-# | feature in a program{+,+} they just hire a programmer and let him
-# | implement it. Freed of the limitations of licenses and money{+,+} only two
-# | criteria would determine the development of programs: demand and quality.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Solutions for standard problems that had to be solved over and over again "
-#| "can be accessed easily. No one has to waste his time ever again to work "
-#| "on the same problem dozens of times—programmers could search for "
-#| "new ways and approach new problems. If a group of users needs a certain "
-#| "feature in a program they just hire a programmer and let him implement "
-#| "it. Freed of the limitations of licenses and money only two criteria "
-#| "would determine the development of programs: demand and quality."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Solutions for standard problems that had to be solved over and over again "
"can be accessed easily. No one has to waste his time ever again to work on "
"the same problem dozens of times—programmers could search for new ways "
"and approach new problems. If a group of users needs a certain feature in a "
-"program, they just hire a programmer and let him implement it. Freed of the "
-"limitations of licenses and money, only two criteria would determine the "
+"program they just hire a programmer and let him implement it. Freed of the "
+"limitations of licenses and money only two criteria would determine the "
"development of programs: demand and quality."
msgstr ""
"Auf Lösungen für Standardprobleme, die bisher immer wieder gelöst werden "
@@ -637,20 +424,20 @@
"für die Entwicklung von Programmen nur noch zwei Dinge zählen: Bedarf und "
"Qualität."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
# | Speaking of quality—nowadays more and more firms realize that
# | allowing the users to access the source{+ +}code gives them a huge
# | advantage. To say it in a simple way: more eyes can see more. Solutions
# | that are unimaginable for one person are painfully obvious for someone
-# | else. Due to this [-advantage Free Software-] {+advantage, free software+}
-# | is very often so much better than its proprietary counterpart. The train
-# | of thought that now appears to be establishing itself within some firms is
-# | to give users access to the source code but not grant any other rights.
-# | Improvements are obediently being sent back to the [-firm that-] {+firm,
-# | which+} advances it[-'-]s product with them. Basically [-as-] a gigantic
-# | gratis development division. If we do not pay attention to these things
-# | [-<b>now</b>-] {+<em>now</em>,+} it might happen that in 5 years we will
-# | have to pay for a version that has been produced by applying our own patch.
+# | else. Due to this advantage Free Software is very often so much better
+# | than its proprietary counterpart. The train of thought that now appears
+# | to be establishing itself within some firms is to give users access to the
+# | source code but not grant any other rights. Improvements are obediently
+# | being sent back to the firm that advances it's product with them.
+# | Basically as a gigantic gratis development division. If we do not pay
+# | attention to these things <b>now</b> it might happen that in 5 years we
+# | will have to pay for a version that has been produced by applying our own
+# | patch.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Speaking of quality—nowadays more and more firms realize that "
@@ -670,15 +457,15 @@
"Speaking of quality—nowadays more and more firms realize that allowing "
"the users to access the source code gives them a huge advantage. To say it "
"in a simple way: more eyes can see more. Solutions that are unimaginable for "
-"one person are painfully obvious for someone else. Due to this advantage, "
-"free software is very often so much better than its proprietary "
+"one person are painfully obvious for someone else. Due to this advantage "
+"Free Software is very often so much better than its proprietary "
"counterpart. The train of thought that now appears to be establishing "
"itself within some firms is to give users access to the source code but not "
"grant any other rights. Improvements are obediently being sent back to the "
-"firm, which advances its product with them. Basically a gigantic gratis "
-"development division. If we do not pay attention to these things <em>now</"
-"em>, it might happen that in 5 years we will have to pay for a version that "
-"has been produced by applying our own patch."
+"firm that advances it's product with them. Basically as a gigantic gratis "
+"development division. If we do not pay attention to these things <b>now</b> "
+"it might happen that in 5 years we will have to pay for a version that has "
+"been produced by applying our own patch."
msgstr ""
"Apropos Qualität ‑ mittlerweile wird mehr und mehr Firmen "
"klar, dass gerade die Möglichkeit des Zugriffs auf den Sourcecode durch den "
@@ -695,14 +482,13 @@
"in 5 Jahren dafür zahlen müssen, um die Version zu erhalten, die mit dem "
"eigenen Patch erzeugt wurde."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
# | The concept of software as “intellectual property” carries the
# | seed of doom inside itself (please forgive me for the pathos here). As
# | long as we accept this concept, we accept the danger that another firm
-# | will attempt to take control. Microsoft is <em>not</em> evil
-# | [-incarnate-] {+incarnated,+} as some people seem to [-percieve.-]
-# | {+perceive.+} Microsoft is <em>the natural consequence</em> of the widely
-# | accepted system.
+# | will attempt to take control. Microsoft is <em>not</em> evil incarnate as
+# | some people seem to [-percieve.-] {+perceive.+} Microsoft is <em>the
+# | natural consequence</em> of the widely accepted system.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The concept of software as “intellectual property” carries "
@@ -715,7 +501,7 @@
"The concept of software as “intellectual property” carries the "
"seed of doom inside itself (please forgive me for the pathos here). As long "
"as we accept this concept, we accept the danger that another firm will "
-"attempt to take control. Microsoft is <em>not</em> evil incarnated, as some "
+"attempt to take control. Microsoft is <em>not</em> evil incarnate as some "
"people seem to perceive. Microsoft is <em>the natural consequence</em> of "
"the widely accepted system."
msgstr ""
@@ -726,26 +512,13 @@
"ist nicht das verkörperte Böse, wie es einige Leute zu sehen scheinen. "
"Microsoft ist die natürliche Konsequenz des allgemein akzeptierten Systems."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The fear of sawing the branch you're sitting on is also commonly spread,
-# | but completely irrational. Better programs lead to more users that have
-# | other needs and new ideas, creating more demand. The structure will change
-# | to fit the new situation but work will increase rather than
-# | [-decrease—and-] {+decrease, and+} it will become less [-routine
-# | and-] {+routine,+} hence more interesting.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The fear of sawing the branch you're sitting on is also commonly spread, "
-#| "but completely irrational. Better programs lead to more users that have "
-#| "other needs and new ideas, creating more demand. The structure will "
-#| "change to fit the new situation but work will increase rather than "
-#| "decrease—and it will become less routine and hence more interesting."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The fear of sawing the branch you're sitting on is also commonly spread, but "
"completely irrational. Better programs lead to more users that have other "
"needs and new ideas, creating more demand. The structure will change to fit "
-"the new situation but work will increase rather than decrease, and it will "
-"become less routine, hence more interesting."
+"the new situation but work will increase rather than decrease—and it "
+"will become less routine and hence more interesting."
msgstr ""
"Die Angst, sich den eigenen Ast abzusägen ist ebenfalls weit verbreitet, "
"jedoch komplett irrational. Bessere Programme führen zu mehr Usern, die "
@@ -754,12 +527,11 @@
"anzupassen, aber die Arbeit wird eher mehr als weniger ‑ "
"auÃerdem wird sie weniger aus Routine bestehen und dadurch interessanter."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
# | The last common fear that remains is the fear over lack of recognition.
# | Well, the respect held for the frontmen of the different philosophies
# | speaks for itself. I on my part would prefer to be as respected as Linus
-# | T[-h-]orvalds or Richard Stallman than [-having-] {+to have+} the
-# | reputation of Bill Gates.
+# | T[-h-]orvalds or Richard Stallman than having the reputation of Bill Gates.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The last common fear that remains is the fear over lack of recognition. "
@@ -770,7 +542,7 @@
"The last common fear that remains is the fear over lack of recognition. "
"Well, the respect held for the frontmen of the different philosophies speaks "
"for itself. I on my part would prefer to be as respected as Linus Torvalds "
-"or Richard Stallman than to have the reputation of Bill Gates."
+"or Richard Stallman than having the reputation of Bill Gates."
msgstr ""
"Bleibt von den allgemeinen Ãngsten noch die relativ weitverbreitete Angst "
"vor mangelnder Anerkennung: Nun ja, die Anerkennung, die den Frontmännern "
@@ -778,7 +550,7 @@
"für meinen Teil wäre lieber so anerkannt wie Linus Thorvalds oder Richard "
"Stallman als den Ruf von Bill Gates zu haben."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Admittedly, this does sound like bettering the world and idealism, but a lot "
"of the really great ideas were driven by the wish to make the world a little "
@@ -788,16 +560,14 @@
"Idealismus, aber ein GroÃteil der wirklich weltbewegenden Ideen waren von "
"dem Wunsch beseelt, die Welt ein bisschen besser zu machen."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
# | And to settle one point very clearly: no, the GNU Project is not
-# | agains{+t+} capitalism or firms in general{+,+} and it is not against
-# | software firms in particular. We do not want to diminish the potential for
-# | [-profit—quite to-] {+profit, quite+} the contrary. Every firm is
-# | being told to make as much money as they can off the sale of software,
-# | [-the-] documentation and [-the-] service—as long as they stick to
-# | the basic principles of Free Software. {+The more these firms earn, the
-# | more they can invest into the development of new software. We do not want
-# | to destroy the market, we just want to fit it to the times.+}
+# | agains{+t+} capitalism or firms in general and it is not against software
+# | firms in particular. We do not want to diminish the potential for
+# | profit—quite to the contrary. Every firm is being told to make as
+# | much money as they can off the sale of software, the documentation and the
+# | service—as long as they stick to the basic principles of Free
+# | Software.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And to settle one point very clearly: no, the GNU Project is not agains "
@@ -809,13 +579,11 @@
#| "Software."
msgid ""
"And to settle one point very clearly: no, the GNU Project is not against "
-"capitalism or firms in general, and it is not against software firms in "
-"particular. We do not want to diminish the potential for profit, quite the "
-"contrary. Every firm is being told to make as much money as they can off the "
-"sale of software, documentation and service—as long as they stick to "
-"the basic principles of Free Software. The more these firms earn, the more "
-"they can invest into the development of new software. We do not want to "
-"destroy the market, we just want to fit it to the times."
+"capitalism or firms in general and it is not against software firms in "
+"particular. We do not want to diminish the potential for profit—quite "
+"to the contrary. Every firm is being told to make as much money as they can "
+"off the sale of software, the documentation and the service—as long as "
+"they stick to the basic principles of Free Software."
msgstr ""
"Und um einen Punkt eindeutig zu klären: Nein, das GNU-Projekt ist nicht "
"gegen Kapitalismus oder Firmen im allgemeinen und auch nicht gegen Software-"
@@ -825,24 +593,22 @@
"zugehörigen Service zu machen ‑ so lange sie sich an die "
"Grundsätze der Freien Software hält."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | One short note about the basic principles: of course [-Free Software-]
-# | {+free software+} also requires free documentation. It doesn't make any
-# | sense to free the successor of the book—software—while
-# | accepting control of the direct digital equivalent. Free documentation is
-# | as important as [-Free Software-] {+free software+} itself.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One short note about the basic principles: of course Free Software also "
-#| "requires free documentation. It doesn't make any sense to free the "
-#| "successor of the book—software—while accepting control of the "
-#| "direct digital equivalent. Free documentation is as important as Free "
-#| "Software itself."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One short note about the basic principles: of course free software also "
+"The more these firms earn the more they can invest into the development of "
+"new software. We do not want to destroy the market, we just want to fit it "
+"to the times."
+msgstr ""
+"Je mehr Geld diese Firmen verdienen, desto mehr Geld können sie in die "
+"Entwicklung neuer Software stecken. Wir wollen den Markt nicht auflösen, wir
"
+"wollen ihn nur der Zeit anpassen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One short note about the basic principles: of course Free Software also "
"requires free documentation. It doesn't make any sense to free the successor "
"of the book—software—while accepting control of the direct "
-"digital equivalent. Free documentation is as important as free software "
+"digital equivalent. Free documentation is as important as Free Software "
"itself."
msgstr ""
"Zu den Regeln noch eine kurze Anmerkung: Natürlich gehört zu Freier
Software "
@@ -851,56 +617,45 @@
"Ãquivalents zu akzeptieren. Freie Dokumentation ist ebenso wichtig wie die "
"freie Software selbst."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | {+Maybe someone discarded my statement about seeking to “fit the
-# | market to the times” as a rhetorical statement, but it is an
-# | important point in the GNU Philosophy:+} the time when software was only
-# | relevant for a few freaks and some firms is long gone. Nowadays{+,+}
-# | software is the pathway to information. A system that blocks the pathways
-# | to information{+,+} and in doing so the access to [-the-] information
-# | [-itself <b>must</b>-] {+itself, <em>must</em>+} be reconsidered.
+#. type: Content of: <p>
+# | Maybe someone discarded my statement about seeking to “fit the
+# | market to the times” as a [-rethorical stament—but-]
+# | {+rhetorical statement—but+} it is an important point in the GNU
+# | Philosophy:
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "the time when software was only relevant for a few freaks and some firms "
-#| "is long gone. Nowadays software is the pathway to information. A system "
-#| "that blocks the pathways to information and in doing so the access to the "
-#| "information itself <b>must</b> be reconsidered."
+#| "Maybe someone discarded my statement about seeking to “fit the "
+#| "market to the times” as a rethorical stament—but it is an "
+#| "important point in the GNU Philosophy:"
msgid ""
"Maybe someone discarded my statement about seeking to “fit the market "
-"to the times” as a rhetorical statement, but it is an important point "
-"in the GNU Philosophy: the time when software was only relevant for a few "
-"freaks and some firms is long gone. Nowadays, software is the pathway to "
-"information. A system that blocks the pathways to information, and in doing "
-"so the access to information itself, <em>must</em> be reconsidered."
+"to the times” as a rhetorical statement—but it is an important "
+"point in the GNU Philosophy:"
+msgstr ""
+"Vielleicht hat jemand meine Aussage, dass wir den Markt der Zeit anpassen "
+"wollen, als rhetorische Wendung abgetan ‑ doch es ist ein "
+"wesentlicher Punkt in der GNU-Philosophie:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"the time when software was only relevant for a few freaks and some firms is "
+"long gone. Nowadays software is the pathway to information. A system that "
+"blocks the pathways to information and in doing so the access to the "
+"information itself <b>must</b> be reconsidered."
msgstr ""
"Die Zeiten, in denen Software nur für einige wenige Freaks und groÃe Firmen
"
"interessant war, sind lange vorbei. Heutzutage bedeutet Software den Zugang "
"zu Informationen. Ein System, das die Verfügbarkeit von Software und damit "
"die Erreichbarkeit von Information einschränkt, muss angezweifelt werden."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | When Eric Raymond published the so called “Halloween
-# | Document{+,+}” it triggered emotions from euphoria to paranoia. For
-# | those of you who did not read it: it is a Microsoft internal study in
-# | which the strengths and weaknesses of [-Free Software-] {+free software+}
-# | in general{+,+} and Linux [-especially-] {+in particular,+} are analyzed.
-# | The author basically concluded that Microsoft has two possibilities to
-# | counter the threat.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When Eric Raymond published the so called “Halloween "
-#| "Document” it triggered emotions from euphoria to paranoia. For "
-#| "those of you who did not read it: it is a Microsoft internal study in "
-#| "which the strengths and weaknesses of Free Software in general and Linux "
-#| "especially are analyzed. The author basically concluded that Microsoft "
-#| "has two possibilities to counter the threat."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"When Eric Raymond published the so called “Halloween Document,” "
+"When Eric Raymond published the so called “Halloween Document” "
"it triggered emotions from euphoria to paranoia. For those of you who did "
"not read it: it is a Microsoft internal study in which the strengths and "
-"weaknesses of free software in general, and Linux in particular, are "
-"analyzed. The author basically concluded that Microsoft has two "
-"possibilities to counter the threat."
+"weaknesses of Free Software in general and Linux especially are analyzed. "
+"The author basically concluded that Microsoft has two possibilities to "
+"counter the threat."
msgstr ""
"Als Eric Raymond das sogenannte „Halloween-Dokument“ "
"veröffentlicht hat, löste es Stimmungsschwankungen von Euphorie bis zu "
@@ -910,17 +665,9 @@
"Betreffende kam im Wesentlichen zu dem Schluss, dass Microsoft nur zwei "
"Möglichkeiten hat, gegen diese Bedrohung vorzugehen."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The first is the creation of new or modification of old protocols{+,+}
-# | documenting them only poorly or not at all, so that only Windows-based
-# | machines will have a working implementation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first is the creation of new or modification of old protocols "
-#| "documenting them only poorly or not at all, so that only Windows-based "
-#| "machines will have a working implementation."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The first is the creation of new or modification of old protocols, "
+"The first is the creation of new or modification of old protocols "
"documenting them only poorly or not at all, so that only Windows-based "
"machines will have a working implementation."
msgstr ""
@@ -928,20 +675,10 @@
"dann gar nicht oder nur schlecht dokumentiert werden, damit nur Windows-"
"Rechner über eine funktionierende Implementation dieser Protokolle
verfügen."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | One example of this tactic is the protocol used by HP “Cxi”
-# | printers{+,+} which have entered the market as extremely cheap
-# | “Windows-Printers.” The specifications have only been given to
-# | Microsoft, so these printers are not usable by any other system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One example of this tactic is the protocol used by HP “Cxi” "
-#| "printers which have entered the market as extremely cheap “Windows-"
-#| "Printers.” The specifications have only been given to Microsoft, so "
-#| "these printers are not usable by any other system."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One example of this tactic is the protocol used by HP “Cxi” "
-"printers, which have entered the market as extremely cheap “Windows-"
+"printers which have entered the market as extremely cheap “Windows-"
"Printers.” The specifications have only been given to Microsoft, so "
"these printers are not usable by any other system."
msgstr ""
@@ -951,27 +688,14 @@
"Microsoft mitgeteilt, damit die Drucker von keinem anderen System betrieben "
"werden können."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | I have been told by a “professionally trained” computer
-# | salesperson that the “for Windows” sticker means [-that-] the
-# | printer needs a very special kind of [-RAM that-] {+RAM, which+} only
-# | Windows machines [-have—that's-] {+have; this is+} why it cannot be
-# | used under Linux. Something like this confuses the typical user, which
-# | brings me directly to the second described tactic.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I have been told by a “professionally trained” computer "
-#| "salesperson that the “for Windows” sticker means that the "
-#| "printer needs a very special kind of RAM that only Windows machines "
-#| "have—that's why it cannot be used under Linux. Something like this "
-#| "confuses the typical user, which brings me directly to the second "
-#| "described tactic."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I have been told by a “professionally trained” computer "
-"salesperson that the “for Windows” sticker means the printer "
-"needs a very special kind of RAM, which only Windows machines have; this is "
-"why it cannot be used under Linux. Something like this confuses the typical "
-"user, which brings me directly to the second described tactic."
+"salesperson that the “for Windows” sticker means that the "
+"printer needs a very special kind of RAM that only Windows machines "
+"have—that's why it cannot be used under Linux. Something like this "
+"confuses the typical user, which brings me directly to the second described "
+"tactic."
msgstr ""
"Mir hat ein „Fachverkäufer“ erzählt, das „for "
"Windows“ bedeute, dass der Drucker ganz besonderen Speicher benötigen "
@@ -979,13 +703,12 @@
"Dies verunsichert natürlich jeden normalen Benutzer, was mich unmittelbar "
"zur zweiten beschriebenen Taktik führt."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | These tactics are usually gathered under the [-synonym-] {+acronym+}
-# | “FUD” (Fear Uncertainty Doubt){+,+} and were used by IBM long
-# | before Microsoft unco[-n-]vered them. The idea is clear: [-I-]{+i+}f you
-# | make someone uncertain enough, he or she will not dare [-to-] make
-# | [-<b>any</b> decission,-] {+<em>any</em> decision,+} effectively remaining
-# | in his or her current position. That is the thought.
+#. type: Content of: <p>
+# | These tactics are usually gathered under the synonym “FUD”
+# | (Fear Uncertainty Doubt) and were used by IBM long before Microsoft
+# | unco[-n-]vered them. The idea is clear: If you make someone uncertain
+# | enough, he or she will not dare to make <b>any</b> decis[-s-]ion,
+# | effectively remaining in his or her current position. That is the thought.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These tactics are usually gathered under the synonym “FUD” "
@@ -994,10 +717,10 @@
#| "he or she will not dare to make <b>any</b> decission, effectively "
#| "remaining in his or her current position. That is the thought."
msgid ""
-"These tactics are usually gathered under the acronym “FUD” (Fear "
-"Uncertainty Doubt), and were used by IBM long before Microsoft uncovered "
-"them. The idea is clear: if you make someone uncertain enough, he or she "
-"will not dare make <em>any</em> decision, effectively remaining in his or "
+"These tactics are usually gathered under the synonym “FUD” (Fear "
+"Uncertainty Doubt) and were used by IBM long before Microsoft uncovered "
+"them. The idea is clear: If you make someone uncertain enough, he or she "
+"will not dare to make <b>any</b> decision, effectively remaining in his or "
"her current position. That is the thought."
msgstr ""
"Diese wird normalerweise unter dem Synonym „FUD“ (Fear "
@@ -1006,7 +729,7 @@
"wurde, wagt er nicht mehr, irgendwelche Entscheidungen zu treffen und "
"verharrt an der aktuellen Position. Das ist zumindest die Idee."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For all times, education has been the arch-enemy of superstition. We must "
"not allow education to be hindered by allowing ourselves to become split."
@@ -1015,14 +738,13 @@
"der Aufklärung nicht gegenseitig im Weg zu stehen, dürfen wir uns nicht "
"aufspalten lassen."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
# | The most recogniz[-i-]able split in the recent history has been the
-# | already noted distinction between [-“Open Source”-]
-# | {+“open source”+} and [-“Free Software.”-]
-# | {+“free software.”+} Telling both concepts apart is not an
-# | easy task{+,+} even for most insiders{+,+} and it is only understandable
-# | if viewed in a historical context. Since this is a central point{+,+} I'd
-# | like to say a few words about it.
+# | already noted distinction between “Open Source” and
+# | “Free Software.” Telling both concepts apart is not an easy
+# | task even for most insiders and it is only understandable if viewed in a
+# | historical context. Since this is a central point I'd like to say a few
+# | words about it.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The most recogniziable split in the recent history has been the already "
@@ -1033,10 +755,10 @@
#| "it."
msgid ""
"The most recognizable split in the recent history has been the already noted "
-"distinction between “open source” and “free software."
-"” Telling both concepts apart is not an easy task, even for most "
-"insiders, and it is only understandable if viewed in a historical context. "
-"Since this is a central point, I'd like to say a few words about it."
+"distinction between “Open Source” and “Free Software."
+"” Telling both concepts apart is not an easy task even for most "
+"insiders and it is only understandable if viewed in a historical context. "
+"Since this is a central point I'd like to say a few words about it."
msgstr ""
"Die wohl spürbarste Aufspaltung der letzten Zeit lag in der bereits "
"erwähnten Unterscheidung von „Open Source“ und „Free "
@@ -1045,18 +767,9 @@
"der letzten Jahre. Da dies ein zentraler Punkt ist, möchte ich gerne noch "
"kurz darauf eingehen. "
-#. type: Content of: <div><p>
-# | With the completion of the GNU [-S-]{+s+}ystem with the Linux [-Kernel-]
-# | {+kernel,+} there was suddenly a complete, powerful, free system
-# | available. This inevitably had to raise the public's attention sooner or
-# | later.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the completion of the GNU System with the Linux Kernel there was "
-#| "suddenly a complete, powerful, free system available. This inevitably had "
-#| "to raise the public's attention sooner or later."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"With the completion of the GNU system with the Linux kernel, there was "
+"With the completion of the GNU System with the Linux Kernel there was "
"suddenly a complete, powerful, free system available. This inevitably had to "
"raise the public's attention sooner or later."
msgstr ""
@@ -1064,13 +777,12 @@
"ein vollständiges, leistungsfähiges freies System vorhanden. Dies musste "
"natürlich über kurz oder lang die Aufmerksamkeit der Ãffentlichkeit
erregen."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | When this attention came{+,+} a lot of firms were disconcerted by the word
-# | “[-F-]{+f+}ree.” The first association was “no
-# | money{+,+}” which immediat{+e+}ly meant “no profit” for
-# | them. When people then tried to tell them [-the “Free”-]
-# | {+that “free”+} truly stands for [-“Freedom”-]
-# | {+“freedom,”+} they were completely shaken.
+#. type: Content of: <p>
+# | When this attention came a lot of firms were disconcerted by the word
+# | “Free.” The first association was “no money” which
+# | immediat{+e+}ly meant “no profit” for them. When people then
+# | tried to tell them the “Free” truly stands for
+# | “Freedom” they were completely shaken.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When this attention came a lot of firms were disconcerted by the word "
@@ -1079,10 +791,10 @@
#| "tried to tell them the “Free” truly stands for “"
#| "Freedom” they were completely shaken."
msgid ""
-"When this attention came, a lot of firms were disconcerted by the word "
-"“free.” The first association was “no money,” which "
+"When this attention came a lot of firms were disconcerted by the word “"
+"Free.” The first association was “no money” which "
"immediately meant “no profit” for them. When people then tried "
-"to tell them that “free” truly stands for “freedom,” "
+"to tell them the “Free” truly stands for “Freedom” "
"they were completely shaken."
msgstr ""
"Als diese Aufmerksamkeit kam, wurden viele Firmen im ersten Augenblick durch "
@@ -1091,68 +803,42 @@
"ihnen dann zu erklären suchte, dass „Frei“ in Wahrheit für "
"„Freiheit“ steht, war der Industrie die Idee endgültig suspekt."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Infected by this insecurity and doubt{+,+} the idea arose to avoid words
-# | like “[-F-]{+f+}ree” and “[-F-]{+f+}reedom” at all
-# | costs. The term [-“Open Source”-] {+“open
-# | source”+} was born.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Infected by this insecurity and doubt the idea arose to avoid words like "
-#| "“Free” and “Freedom” at all costs. The term "
-#| "“Open Source” was born."
-msgid ""
-"Infected by this insecurity and doubt, the idea arose to avoid words like "
-"“free” and “freedom” at all costs. The term “"
-"open source” was born."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Infected by this insecurity and doubt the idea arose to avoid words like "
+"“Free” and “Freedom” at all costs. The term “"
+"Open Source” was born."
msgstr ""
"Von dieser Verunsicherung angesteckt kam nun sehr schnell die Idee auf, "
"Worte wie „Frei“ und „Freiheit“ um jeden Preis zu "
"vermeiden. Der Term „Open Source“ war geboren."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | [-But-]{+Admittedly+} it [-has-] {+is easier to sell the idea if you use
-# | the term “open source” instead of “free software.”
-# | But+} the consequence {+is+} that the “newbies” have no
-# | knowledge or understanding of the original idea. [-It-] {+This+} splits
-# | the movement{+,+} and leads to incredibly unproductive trench [-wars
-# | that-] {+wars, which+} waste a huge amount of creative energy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But it has the consequence that the “newbies” have no "
-#| "knowledge or understanding of the original idea. It splits the movement "
-#| "and leads to incredibly unproductive trench wars that waste a huge amount "
-#| "of creative energy."
-msgid ""
-"Admittedly it is easier to sell the idea if you use the term “open "
-"source” instead of “free software.” But the consequence is "
-"that the “newbies” have no knowledge or understanding of the "
-"original idea. This splits the movement, and leads to incredibly "
-"unproductive trench wars, which waste a huge amount of creative energy."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Admittedly it is easier to sell the idea is you use the term “Open "
+"Source” instead of “Free Software.”"
+msgstr ""
+"Nun ist es sicherlich leichter, die Idee zu verkaufen, wenn man den Term "
+"„Open Source“ anstatt „Free Software“ benutzt."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But it has the consequence that the “newbies” have no knowledge "
+"or understanding of the original idea. It splits the movement and leads to "
+"incredibly unproductive trench wars that waste a huge amount of creative "
+"energy."
msgstr ""
"Es führt aber auch dazu, dass die „Neuzugänge“ keine Ahnung
mehr "
"davon haben, was eigentlich die Idee war, es spaltet die Bewegung auf und "
"führt zu unglaublich unproduktiven Grabenkriegen, in denen viel kreative "
"Energie verschwendet wird."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A larger interested audience does not mean we should talk less about the
-# | underlying philosophy. Quite [-to-] the contrary: the more people and
-# | firms do not understand that this freedom is also in their interest, the
-# | more we need to talk about it. The [-F-]{+f+}reedom of software offers a
-# | huge potential for all of us—firms and users.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A larger interested audience does not mean we should talk less about the "
-#| "underlying philosophy. Quite to the contrary: the more people and firms "
-#| "do not understand that this freedom is also in their interest, the more "
-#| "we need to talk about it. The Freedom of software offers a huge potential "
-#| "for all of us—firms and users."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A larger interested audience does not mean we should talk less about the "
-"underlying philosophy. Quite the contrary: the more people and firms do not "
-"understand that this freedom is also in their interest, the more we need to "
-"talk about it. The freedom of software offers a huge potential for all of "
+"underlying philosophy. Quite to the contrary: the more people and firms do "
+"not understand that this freedom is also in their interest, the more we need "
+"to talk about it. The Freedom of software offers a huge potential for all of "
"us—firms and users."
msgstr ""
"Mehr interessiertes Publikum bedeutet nicht, dass weniger über die "
@@ -1162,78 +848,37 @@
"der Software bietet ein enormes Potential für jeden von uns ‑"
" Firmen wie User."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The plan is not to remove capitalism or destroy firms. We want to change
-# | the understanding of software for the benefit of all participants{+,+} to
-# | fit the needs of the [-21-] {+21th+} century. This is the core of the GNU
-# | Project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The plan is not to remove capitalism or destroy firms. We want to change "
-#| "the understanding of software for the benefit of all participants to fit "
-#| "the needs of the 21 century. This is the core of the GNU Project."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The plan is not to remove capitalism or destroy firms. We want to change the "
-"understanding of software for the benefit of all participants, to fit the "
-"needs of the 21th century. This is the core of the GNU Project."
+"understanding of software for the benefit of all participants to fit the "
+"needs of the 21 century. This is the core of the GNU Project."
msgstr ""
"Der Plan ist nicht, den Kapitalismus abzuschaffen oder Firmen zu zerstören. "
"Wir möchten den Umgang mit Software zum Vorteil aller Beteiligten an die "
"Erfordernisse des 21 Jahrhunderts anpassen. Das ist der Kern des GNU-"
"Projektes."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Each of us can do his [-share - be-] {+share—be+} it in form of a
-# | [-program,-] {+program or+} documentation, or just by spreading the word
-# | that there is another way of handling things.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Each of us can do his share - be it in form of a program, documentation, "
-#| "or just by spreading the word that there is another way of handling "
-#| "things."
-msgid ""
-"Each of us can do his share—be it in form of a program or "
-"documentation, or just by spreading the word that there is another way of "
-"handling things."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Each of us can do his share - be it in form of a program, documentation, or "
+"just by spreading the word that there is another way of handling things."
msgstr ""
"Jeder von uns kann seinen Teil dazu leisten ‑ sei es in der "
"Form eines Programms, einer Dokumentation oder einfach nur dadurch, dass er "
"anderen Leuten erzählt, dass es einen anderen Weg gibt, die Dinge zu regeln."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | It is crucial to explain to the firms that [-Free Software-] {+free
-# | software+} is [-<b>no threat</b>,-] {+<em>not a threat</em>,+} but an
-# | opportunity. Of course this doesn't happen overnight{+,+} but when all
-# | participants realize the possibilities and perspectives, all of us will
-# | win. So{+,+} if you are working in the software business, make yourself at
-# | home with the topic, talk about it with friends and colleagues. And please
-# | refrain from trying to “missionize” them—I know most of
-# | us have this [-tendency - the-] {+tendency—the+} arguments speak for
-# | themselves. Give them the time and [-the-] peace to think it over{+,+} and
-# | to befriend themselves with the concept. Show them that the concept of
-# | [-F-]{+f+}reedom is nothing to be feared.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is crucial to explain to the firms that Free Software is <b>no threat</"
-#| "b>, but an opportunity. Of course this doesn't happen overnight but when "
-#| "all participants realize the possibilities and perspectives, all of us "
-#| "will win. So if you are working in the software business, make yourself "
-#| "at home with the topic, talk about it with friends and colleagues. And "
-#| "please refrain from trying to “missionize” them—I know "
-#| "most of us have this tendency - the arguments speak for themselves. Give "
-#| "them the time and the peace to think it over and to befriend themselves "
-#| "with the concept. Show them that the concept of Freedom is nothing to be "
-#| "feared."
-msgid ""
-"It is crucial to explain to the firms that free software is <em>not a "
-"threat</em>, but an opportunity. Of course this doesn't happen overnight, "
-"but when all participants realize the possibilities and perspectives, all of "
-"us will win. So, if you are working in the software business, make yourself "
-"at home with the topic, talk about it with friends and colleagues. And "
-"please refrain from trying to “missionize” them—I know "
-"most of us have this tendency—the arguments speak for themselves. Give "
-"them the time and peace to think it over, and to befriend themselves with "
-"the concept. Show them that the concept of freedom is nothing to be feared."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is crucial to explain to the firms that Free Software is <b>no threat</"
+"b>, but an opportunity. Of course this doesn't happen overnight but when all "
+"participants realize the possibilities and perspectives, all of us will win. "
+"So if you are working in the software business, make yourself at home with "
+"the topic, talk about it with friends and colleagues. And please refrain "
+"from trying to “missionize” them—I know most of us have "
+"this tendency - the arguments speak for themselves. Give them the time and "
+"the peace to think it over and to befriend themselves with the concept. Show "
+"them that the concept of Freedom is nothing to be feared."
msgstr ""
"Es ist besonders wichtig, den Firmen klarzumachen, dass Freie Software keine "
"Bedrohung ist, sondern eine Chance. Natürlich geht es nicht von heute auf "
@@ -1247,7 +892,7 @@
"anzufreunden. Zeigt Ihnen, dass das Konzept der Freiheit nichts ist, vor dem "
"sie sich fürchten müÃten."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I hope I was able to convey the philosophy or at least stimulate "
"consideration of some new ideas. If you have questions or would like to "
@@ -1288,15 +933,9 @@
"a> gesendet werden."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please send comments on this speech to Georg Greve <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:"
-#| "address@hidden"><address@hidden></a>"
msgid ""
"Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"address@hidden"><address@hidden></a>"
msgstr ""
"Bitte senden Sie Kommentare zu dieser Rede an Georg Greve <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>"
@@ -1353,67 +992,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid ""
-#~ "Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the "
-#~ "CLOWN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rede von Georg C. F. Greve in Paderborn (Deutschland), 5.12.98 anlässlich
"
-#~ "des CLOWN."
-
-#~ msgid "5. December 1998"
-#~ msgstr "5. Dezember 1998"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Stallman gathered some people who shared his fascination with a free "
-#~ "system and founded the GNU Free Software Foundation, of which he is still "
-#~ "the president today."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stallman sammelte einige Leute um sich, die von der Aussicht auf ein "
-#~ "freies System ebenfalls begeistert waren und gründete die GNU Free "
-#~ "Software Foundation, deren Präsident er auch heute noch ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since first of all a Unix system requires a large set of components, it "
-#~ "became clear that these were the the first step towards a completely free "
-#~ "system. The GNU FSF worked on implementing them, and by the beginning of "
-#~ "the 90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da zu einem Unix System zunächst einmal ein groÃer Park an Komponenten "
-#~ "notwendig ist und klar war, dass diese der erste Schritt zu einem "
-#~ "vollständig freien System sein würden, arbeitete die GNU FSF daran,
diese "
-#~ "Programme zu schreiben und Anfang der 90er war das GNU-System bis auf den "
-#~ "Kernel komplett."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The more these firms earn the more they can invest into the development "
-#~ "of new software. We do not want to destroy the market, we just want to "
-#~ "fit it to the times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je mehr Geld diese Firmen verdienen, desto mehr Geld können sie in die "
-#~ "Entwicklung neuer Software stecken. Wir wollen den Markt nicht auflösen, "
-#~ "wir wollen ihn nur der Zeit anpassen."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Maybe someone discarded my statement about seeking to “fit the "
-#~| "market to the times” as a rethorical stament—but it is an "
-#~| "important point in the GNU Philosophy:"
-#~ msgid ""
-#~ "Maybe someone discarded my statement about seeking to “fit the "
-#~ "market to the times” as a rhetorical statement—but it is an "
-#~ "important point in the GNU Philosophy:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vielleicht hat jemand meine Aussage, dass wir den Markt der Zeit anpassen "
-#~ "wollen, als rhetorische Wendung abgetan ‑ doch es ist ein "
-#~ "wesentlicher Punkt in der GNU-Philosophie:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Admittedly it is easier to sell the idea is you use the term “Open "
-#~ "Source” instead of “Free Software.”"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun ist es sicherlich leichter, die Idee zu verkaufen, wenn man den Term "
-#~ "„Open Source“ anstatt „Free Software“ benutzt."
-
#~ msgid "Speech at the CLOWN - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
#~ msgstr "Rede anlässlich des CLOWN - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
- www/philosophy/po greve-clown.de.po, Joerg Kohne, 2017/04/11
- www/philosophy/po greve-clown.de.po,
Joerg Kohne <=
- www/philosophy/po greve-clown.de.po, GNUN, 2017/04/11
- www/philosophy/po greve-clown.de.po, Therese Godefroy, 2017/04/12
- www/philosophy/po greve-clown.de.po, Therese Godefroy, 2017/04/12
- www/philosophy/po greve-clown.de.po, Therese Godefroy, 2017/04/12
- www/philosophy/po greve-clown.de.po, Joerg Kohne, 2017/04/13