www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po greve-clown.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/philosophy/po greve-clown.de.po
Date: Tue, 11 Apr 2017 08:57:12 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     17/04/11 08:57:11

Modified files:
        philosophy/po  : greve-clown.de.po 

Log message:
        [rt #1206834] Revert to r1.25 because text is incomplete. (bug #50746)

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34

Patches:
Index: greve-clown.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/greve-clown.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- greve-clown.de.po   11 Apr 2017 12:08:26 -0000      1.33
+++ greve-clown.de.po   11 Apr 2017 12:57:11 -0000      1.34
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: greve-clown.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-20 10:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 08:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-16 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,121 +17,69 @@
 "X-Outdated-Since: 2017-02-18 08:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | [-Speech at-]{+History and Philosophy of+} the [-CLOWN-] {+GNU Project+} -
-# | GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech at the CLOWN - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgid ""
-"History and Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software "
-"Foundation"
+msgid "Speech at the CLOWN - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Rede anlässlich des CLOWN - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
-# h2 + title?
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "History and Philosophy of the GNU Project"
-msgstr "Geschichte und Philosophie des  GNU-Projektes"
+msgid ""
+"Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the CLOWN."
+msgstr ""
+"Rede von Georg C. F. Greve in Paderborn (Deutschland), 5.12.98 anlässlich "
+"des CLOWN."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-Georg-]{+<strong>Georg+} C. F. [-Greve-] {+Greve</strong>+} <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Georg C. F. Greve <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-#| "a>"
 msgid ""
-"<strong>Georg C. F. Greve</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>"
+"Georg C. F. Greve <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgstr ""
 "Georg C. F. Greve <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
+# h2 + title?
 #. type: Content of: <p>
-# | [-This-]{+<em>Translation of a+} speech {+that+} was given {+in German+}
-# | at the CLOWN (Cluster of Working [-Nodes),-] {+Nodes&mdash;+} a 512-node
-# | [-C-]{+c+}luster project of Debian GNU/Linux machines{+)+} in the
-# | University of Paderborn, [-Germany.-] {+Germany, on December 5th,
-# | 1998.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This speech was given at the CLOWN (Cluster of Working Nodes), a 512-node "
-#| "Cluster project of Debian GNU/Linux machines in the University of "
-#| "Paderborn, Germany."
-msgid ""
-"<em>Translation of a speech that was given in German at the CLOWN (Cluster "
-"of Working Nodes&mdash; a 512-node cluster project of Debian GNU/Linux "
-"machines) in the University of Paderborn, Germany, on December 5th, 1998.</"
-"em>"
-msgstr ""
-"Anlässlich des CLOWN (Cluster of Working Nodes), eines 512-Knoten Cluster-"
-"Projektes von Debian GNU/Linux-Rechnern an der Universität Paderborn, "
-"Deutschland."
+msgid "History and Philosophy of the GNU Project"
+msgstr "Geschichte und Philosophie des  GNU-Projektes"
 
-#. type: Content of: <p>
-# | [-This is a translation of the speech, the-]{+<em>The+} <a
-# | href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a> is also
-# | available.  Reading the original is [-recommended.-] {+recommended.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a translation of the speech, the <a href=\"/philosophy/greve-"
-#| "clown.de.html\">German original</a> is also available.  Reading the "
-#| "original is recommended."
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
-"<em>The <a href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a> is "
-"also available.  Reading the original is recommended.</em>"
+"This is a translation of the speech, the <a href=\"/philosophy/greve-clown."
+"de.html\">German original</a> is also available.  Reading the original is "
+"recommended."
 msgstr ""
 "This is the original German version of the speech, an <a href=\"/philosophy/"
 "greve-clown.en.html\">English Translation</a> is also available. Reading the "
 "original is recommended."
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This speech was given at the CLOWN (Cluster of Working Nodes), a 512-node "
+"Cluster project of Debian GNU/Linux machines in the University of Paderborn, "
+"Germany."
+msgstr ""
+"Anlässlich des CLOWN (Cluster of Working Nodes), eines 512-Knoten Cluster-"
+"Projektes von Debian GNU/Linux-Rechnern an der Universität Paderborn, "
+"Deutschland."
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "5. December 1998"
+msgstr "5. Dezember 1998"
+
 # (en text only) in German leave untranslated
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | [-<strong> [Note:-]{+Author's note:+} In translating this speech{+,+} I
-# | have tried to stay as close as possible to the original speech that I have
-# | given in German. Breaking up the German structures and turning them into
-# | reasonable English has been quite some work, and I would like to thank my
-# | roommate Doug Chapin, a good friend and native American{+,+} who helped me
-# | with some phrases and words. The translation will never hold the same
-# | emotions and implications{+,+} but I think we got very [-close&hellip;]
-# | </strong>-] {+close&hellip;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong> [Note: In translating this speech I have tried to stay as close "
-#| "as possible to the original speech that I have given in German. Breaking "
-#| "up the German structures and turning them into reasonable English has "
-#| "been quite some work, and I would like to thank my roommate Doug Chapin, "
-#| "a good friend and native American who helped me with some phrases and "
-#| "words. The translation will never hold the same emotions and implications "
-#| "but I think we got very close&hellip;] </strong>"
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Author's note: In translating this speech, I have tried to stay as close as "
+"<strong> [Note: In translating this speech I have tried to stay as close as "
 "possible to the original speech that I have given in German. Breaking up the "
 "German structures and turning them into reasonable English has been quite "
 "some work, and I would like to thank my roommate Doug Chapin, a good friend "
-"and native American, who helped me with some phrases and words. The "
-"translation will never hold the same emotions and implications, but I think "
-"we got very close&hellip;"
+"and native American who helped me with some phrases and words. The "
+"translation will never hold the same emotions and implications but I think "
+"we got very close&hellip;] </strong>"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | During the preparation of this speech{+,+} I have read several documents
-# | and spoken to a lot of people. In doing so{+,+} I realized that even
-# | people whose jobs have been created more or less directly by the GNU
-# | [-p-]{+P+}roject did not know it[-'-]s true meaning. In the overall rush
-# | we are experiencing at the moment, it seems that a basic awareness of the
-# | roots has been lost. Tonight I hope I'll be able to uncover some of those
-# | roots again.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "During the preparation of this speech I have read several documents and "
-#| "spoken to a lot of people. In doing so I realized that even people whose "
-#| "jobs have been created more or less directly by the GNU project did not "
-#| "know it's true meaning. In the overall rush we are experiencing at the "
-#| "moment, it seems that a basic awareness of the roots has been lost. "
-#| "Tonight I hope I'll be able to uncover some of those roots again."
-msgid ""
-"During the preparation of this speech, I have read several documents and "
-"spoken to a lot of people. In doing so, I realized that even people whose "
-"jobs have been created more or less directly by the GNU Project did not know "
-"its true meaning. In the overall rush we are experiencing at the moment, it "
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"During the preparation of this speech I have read several documents and "
+"spoken to a lot of people. In doing so I realized that even people whose "
+"jobs have been created more or less directly by the GNU project did not know "
+"it's true meaning. In the overall rush we are experiencing at the moment, it "
 "seems that a basic awareness of the roots has been lost. Tonight I hope I'll "
 "be able to uncover some of those roots again."
 msgstr ""
@@ -143,15 +91,15 @@
 "Wurzeln verschüttet worden zu sein. Ich hoffe, heute Abend ein paar dieser "
 "Wurzeln wieder freilegen zu können."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | The origin lies somewhere in the transition from the 70's to the 80's,
 # | when the software industry became what we accept so willingly today. In
 # | the initial competition, some firms took to hording code as a survival
 # | strategy. While attempting to support this behavio[-u-]r's legality, they
-# | created phrases like [-&ldquo;Software Piracy&rdquo;-] {+&ldquo;software
-# | piracy&rdquo;+} because they suggest that something is lost when software
-# | is copied. People were forced to yield to licenses that bound them{+,+} to
-# | make sure that no one else had access to these programs.
+# | created phrases like &ldquo;Software Piracy&rdquo; because they suggest
+# | that something is lost when software is copied. People were forced to
+# | yield to licenses that bound them to make sure that no one else had access
+# | to these programs.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The origin lies somewhere in the transition from the 70's to the 80's, "
@@ -167,9 +115,9 @@
 "the software industry became what we accept so willingly today. In the "
 "initial competition, some firms took to hording code as a survival strategy. "
 "While attempting to support this behavior's legality, they created phrases "
-"like &ldquo;software piracy&rdquo; because they suggest that something is "
+"like &ldquo;Software Piracy&rdquo; because they suggest that something is "
 "lost when software is copied. People were forced to yield to licenses that "
-"bound them, to make sure that no one else had access to these programs."
+"bound them to make sure that no one else had access to these programs."
 msgstr ""
 "Der Ursprung liegt irgendwo im Übergang der 70er zu den 80er Jahren, als die 
"
 "Softwareindustrie zu dem wurde, was wir heute als so selbstverständlich "
@@ -180,29 +128,14 @@
 "Leute wurden gezwungen, sich Lizenzen auszuliefern, die sie dazu "
 "verpflichteten, die Programme niemandem sonst zugänglich zu machen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | When a friend asked you whether he could copy a program from you, you
-# | immediately faced a dilemma. There are no disadvantages for you in copying
-# | the program, and it doesn't deteriorate during the copying
-# | [-process&hellip; it-] {+process. It+} would be more restrictive if he
-# | asked you to pass the salt, since you can't both use it at the same time.
-# | The politics of the companies forced you to [-<b>choose</b>-]
-# | {+<em>choose</em>+} between legality and friendship.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When a friend asked you whether he could copy a program from you, you "
-#| "immediately faced a dilemma. There are no disadvantages for you in "
-#| "copying the program, and it doesn't deteriorate during the copying "
-#| "process&hellip; it would be more restrictive if he asked you to pass the "
-#| "salt, since you can't both use it at the same time. The politics of the "
-#| "companies forced you to <b>choose</b> between legality and friendship."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When a friend asked you whether he could copy a program from you, you "
 "immediately faced a dilemma. There are no disadvantages for you in copying "
-"the program, and it doesn't deteriorate during the copying process. It would "
-"be more restrictive if he asked you to pass the salt, since you can't both "
-"use it at the same time. The politics of the companies forced you to "
-"<em>choose</em> between legality and friendship."
+"the program, and it doesn't deteriorate during the copying process&hellip; "
+"it would be more restrictive if he asked you to pass the salt, since you "
+"can't both use it at the same time. The politics of the companies forced you "
+"to <b>choose</b> between legality and friendship."
 msgstr ""
 "Wenn ein Freund fragte, ob er sich ein bestimmtes Programm kopieren könne, "
 "war man in einem Dilemma. Einem selbst entstehen durch das Kopieren "
@@ -213,29 +146,14 @@
 "Unternehmen wurde man gezwungen, zwischen Legalität und Freundschaft zu "
 "wählen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A lot of people were upset about this{+,+} and most of them copied the
-# | program anyway&mdash;very often using lame excuses that were mostly aimed
-# | at calming their own troubled consciousness (induced by the firms' choice
-# | of words). The absolute hit was probably &ldquo;If I would use it more
-# | often I would pay [-it&rdquo; &hellip;-] {+it,&rdquo;+} a phrase that
-# | probably everyone caught himself using if he ever had to rely on
-# | proprietary software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A lot of people were upset about this and most of them copied the program "
-#| "anyway&mdash;very often using lame excuses that were mostly aimed at "
-#| "calming their own troubled consciousness (induced by the firms' choice of "
-#| "words). The absolute hit was probably &ldquo;If I would use it more often "
-#| "I would pay it&rdquo; &hellip; a phrase that probably everyone caught "
-#| "himself using if he ever had to rely on proprietary software."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"A lot of people were upset about this, and most of them copied the program "
+"A lot of people were upset about this and most of them copied the program "
 "anyway&mdash;very often using lame excuses that were mostly aimed at calming "
 "their own troubled consciousness (induced by the firms' choice of words). "
 "The absolute hit was probably &ldquo;If I would use it more often I would "
-"pay it,&rdquo; a phrase that probably everyone caught himself using if he "
-"ever had to rely on proprietary software."
+"pay it&rdquo; &hellip; a phrase that probably everyone caught himself using "
+"if he ever had to rely on proprietary software."
 msgstr ""
 "Viele Leute haben sich darüber geärgert und der Großteil hat die Kopie "
 "trotzdem angefertigt&#160;&#8209;&#160;oft unter sehr fadenscheinigen "
@@ -246,16 +164,14 @@
 "&#8230; eine Phrase bei der sich vermutlich jeder schon einmal ertappt haben "
 "dürfte, der zu irgendeinem Zeitpunkt auf proprietäre Software angewiesen 
war."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | One man found this situation unbearable. Used to the early days, the (as
 # | he says himself) &ldquo;paradise,&rdquo;[-,-] where freedom and
 # | responsible use of the possibilities determined the situation, Richard
 # | Stallman envisioned the concept of a completely free system. Very quickly
 # | it became clear that this system would be Unix-compatible and it was
 # | baptized&mdash;recursive acronyms were very popular back then&mdash;GNU,
-# | which means &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo; {+Stallman gathered some people
-# | who shared his fascination with a free system, and founded the GNU Free
-# | Software Foundation, of which he is still the president today.+}
+# | which means &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo;
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One man found this situation unbearable. Used to the early days, the (as "
@@ -272,9 +188,7 @@
 "concept of a completely free system. Very quickly it became clear that this "
 "system would be Unix-compatible and it was baptized&mdash;recursive acronyms "
 "were very popular back then&mdash;GNU, which means &ldquo;GNU's Not Unix."
-"&rdquo; Stallman gathered some people who shared his fascination with a free "
-"system, and founded the GNU Free Software Foundation, of which he is still "
-"the president today."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "Ein Mann jedoch fand die Situation unerträglich. Aus den (wie er selbst "
 "sagt) &#8222;paradiesischen Zuständen&#8220; der Anfangstage an absolute "
@@ -285,34 +199,35 @@
 "Akronyme sehr beliebt&#160;&#8209;&#160;den Namen GNU, was für &#8222;"
 "GNU&#8217;s Not Unix&#8220; steht.<br />"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | {+Since first of all a Unix system requires a large set of components, it
-# | became clear that these were the the first step towards a completely free
-# | system. The GNU FSF worked on implementing them, and by the beginning of
-# | the 90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel).+}
-# |  The GNU kernel&mdash;project name [-&ldquo;HURD&rdquo;&mdash;has-]
-# | {+&ldquo;Hurd&rdquo;&mdash;has+} an extremely ambitious layout that proved
-# | to be very slow and clumsy in development. Fortunately{+,+} at this point
-# | Linus Torvalds'[-s-] first Linux kernel was in the test phase, and when he
-# | saw the work already done by the GNU FSF{+,+} he put his kernel under the
-# | GNU GPL and made it the kernel of the GNU system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU kernel&mdash;project name &ldquo;HURD&rdquo;&mdash;has an "
-#| "extremely ambitious layout that proved to be very slow and clumsy in "
-#| "development. Fortunately at this point Linus Torvalds's first Linux "
-#| "kernel was in the test phase, and when he saw the work already done by "
-#| "the GNU FSF he put his kernel under the GNU GPL and made it the kernel of "
-#| "the GNU system."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Stallman gathered some people who shared his fascination with a free system "
+"and founded the GNU Free Software Foundation, of which he is still the "
+"president today."
+msgstr ""
+"Stallman sammelte einige Leute um sich, die von der Aussicht auf ein freies "
+"System ebenfalls begeistert waren und gründete die GNU Free Software "
+"Foundation, deren Präsident er auch heute noch ist."
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Since first of all a Unix system requires a large set of components, it "
 "became clear that these were the the first step towards a completely free "
 "system. The GNU FSF worked on implementing them, and by the beginning of the "
-"90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel).  The "
-"GNU kernel&mdash;project name &ldquo;Hurd&rdquo;&mdash;has an extremely "
+"90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel)."
+msgstr ""
+"Da zu einem Unix System zunächst einmal ein großer Park an Komponenten "
+"notwendig ist und klar war, dass diese der erste Schritt zu einem "
+"vollständig freien System sein würden, arbeitete die GNU FSF daran, diese "
+"Programme zu schreiben und Anfang der 90er war das GNU-System bis auf den "
+"Kernel komplett."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU kernel&mdash;project name &ldquo;HURD&rdquo;&mdash;has an extremely "
 "ambitious layout that proved to be very slow and clumsy in development. "
-"Fortunately, at this point Linus Torvalds' first Linux kernel was in the "
-"test phase, and when he saw the work already done by the GNU FSF, he put his "
+"Fortunately at this point Linus Torvalds's first Linux kernel was in the "
+"test phase, and when he saw the work already done by the GNU FSF he put his "
 "kernel under the GNU GPL and made it the kernel of the GNU system."
 msgstr ""
 "Der GNU-Kernel jedoch&#160;&#8209;&#160;Projektname &#8222;HURD&#8220;&#160;"
@@ -323,7 +238,7 @@
 "unter die GNU General Public License und machte ihn zum Kernel des GNU-"
 "Systems."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is no need to tell the rest of the story since most of us have "
 "experienced it themselves."
@@ -331,55 +246,24 @@
 "Den Rest der Geschichte muss ich kaum erzählen, denn ein Großteil von uns "
 "hat ihn miterlebt."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of
-# | [-Free Software&mdash;what-] {+free software. What+} I didn't tell you
-# | about was the [-P-]{+p+}hilosophy that stands behind it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of "
-#| "Free Software&mdash;what I didn't tell you about was the Philosophy that "
-#| "stands behind it."
-msgid ""
-"A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of free "
-"software. What I didn't tell you about was the philosophy that stands behind "
-"it."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of Free "
+"Software&mdash;what I didn't tell you about was the Philosophy that stands "
+"behind it."
 msgstr ""
 "Vorhin sagte ich, dass Richard Stallman das Konzept der Freien Software "
 "entworfen hat&#160;&#8209;&#160;worauf ich allerdings nicht näher "
 "eingegangen bin, ist die Philosophie, die dahinter steht."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The [-&ldquo;Free&rdquo;-] {+word &ldquo;free&rdquo;+} in [-Free
-# | Software-] {+&ldquo;free software&rdquo;+} does not refer to [-the price-]
-# | {+price,+} but to [-&ldquo;Freedom&rdquo;.-] {+freedom.+} This is no
-# | unproblematic topic{+,+} and recently some of the visionaries of the
-# | movement (like Eric Raymond)  have begun to talk about [-&ldquo;Open
-# | Source&rdquo;-] {+&ldquo;open source&rdquo;+} because
-# | &ldquo;[-F-]{+f+}reedom&rdquo; has an uneasy sound to it for most people.
-# | Freedom rings of &ldquo;making world a better place{+,+}&rdquo; and
-# | insecurity. It rings of change, and change frightens many people.  To numb
-# | this fear, other licenses for free software have been invented in order to
-# | make the concept digestible for more people and to avoid scaring the
-# | industry.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The &ldquo;Free&rdquo; in Free Software does not refer to the price but "
-#| "to &ldquo;Freedom&rdquo;. This is no unproblematic topic and recently "
-#| "some of the visionaries of the movement (like Eric Raymond)  have begun "
-#| "to talk about &ldquo;Open Source&rdquo; because &ldquo;Freedom&rdquo; has "
-#| "an uneasy sound to it for most people. Freedom rings of &ldquo;making "
-#| "world a better place&rdquo; and insecurity. It rings of change, and "
-#| "change frightens many people.  To numb this fear, other licenses for free "
-#| "software have been invented in order to make the concept digestible for "
-#| "more people and to avoid scaring the industry."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; does not refer to "
-"price, but to freedom. This is no unproblematic topic, and recently some of "
+"The &ldquo;Free&rdquo; in Free Software does not refer to the price but to "
+"&ldquo;Freedom&rdquo;. This is no unproblematic topic and recently some of "
 "the visionaries of the movement (like Eric Raymond)  have begun to talk "
-"about &ldquo;open source&rdquo; because &ldquo;freedom&rdquo; has an uneasy "
+"about &ldquo;Open Source&rdquo; because &ldquo;Freedom&rdquo; has an uneasy "
 "sound to it for most people. Freedom rings of &ldquo;making world a better "
-"place,&rdquo; and insecurity. It rings of change, and change frightens many "
+"place&rdquo; and insecurity. It rings of change, and change frightens many "
 "people.  To numb this fear, other licenses for free software have been "
 "invented in order to make the concept digestible for more people and to "
 "avoid scaring the industry."
@@ -395,21 +279,9 @@
 "erfunden, die den Leuten das Konzept schmackhaft machen und die Industrie "
 "nicht abschrecken sollten."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | That is the reason why the GNU Project dislikes the term [-&ldquo;Open
-# | Source.&rdquo;-] {+&ldquo;open source.&rdquo;+} We think it makes more
-# | sense to take away people's fears of the idea instead of blurring the
-# | concept. Only if users and firms are aware of the importance of freedom
-# | can we avoid falling back into old patterns.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That is the reason why the GNU Project dislikes the term &ldquo;Open "
-#| "Source.&rdquo; We think it makes more sense to take away people's fears "
-#| "of the idea instead of blurring the concept. Only if users and firms are "
-#| "aware of the importance of freedom can we avoid falling back into old "
-#| "patterns."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"That is the reason why the GNU Project dislikes the term &ldquo;open source."
+"That is the reason why the GNU Project dislikes the term &ldquo;Open Source."
 "&rdquo; We think it makes more sense to take away people's fears of the idea "
 "instead of blurring the concept. Only if users and firms are aware of the "
 "importance of freedom can we avoid falling back into old patterns."
@@ -420,26 +292,13 @@
 "User und Firmen der Bedeutung der Freiheit bewusst sind, kann das "
 "Zurückfallen in alte Muster verhindert werden."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The philosophy of the GNU Project says that [-<b>everyone</b>-]
-# | {+<em>everyone</em>+} shall have the granted right to use a program, to
-# | copy it, and to change it to make it fit his or her needs. The
-# | [-<b>only</b>-] {+<em>only</em>+} restriction the GNU General Public
-# | License makes, is that [-<b>NO ONE</b>-] {+<em>NO ONE</em>+} has the right
-# | to take away this freedom from anyone else.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The philosophy of the GNU Project says that <b>everyone</b> shall have "
-#| "the granted right to use a program, to copy it, and to change it to make "
-#| "it fit his or her needs. The <b>only</b> restriction the GNU General "
-#| "Public License makes, is that <b>NO ONE</b> has the right to take away "
-#| "this freedom from anyone else."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The philosophy of the GNU Project says that <em>everyone</em> shall have the "
+"The philosophy of the GNU Project says that <b>everyone</b> shall have the "
 "granted right to use a program, to copy it, and to change it to make it fit "
-"his or her needs. The <em>only</em> restriction the GNU General Public "
-"License makes, is that <em>NO ONE</em> has the right to take away this "
-"freedom from anyone else."
+"his or her needs. The <b>only</b> restriction the GNU General Public License "
+"makes, is that <b>NO ONE</b> has the right to take away this freedom from "
+"anyone else."
 msgstr ""
 "Die Philosophie des GNU-Projektes lautet, dass JEDER das verbriefte Recht "
 "darauf haben soll, ein Programm zu benutzen, es zu kopieren und es seinen "
@@ -447,14 +306,14 @@
 "Public License macht, ist, dass NIEMAND das Recht hat, einem Anderen diese "
 "Freiheit vorzuenthalten."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an
 # | insep[-e-]{+a+}rable part of his program. Of course, this is a thorn in
-# | the side of a lot of business{+'+}es eyes because it stops them from
-# | taking the code, modifying it, and then selling it as a proprietary
-# | program. As long as there are people who try to live the dream of instant
-# | wealth{+,+} it is this freedom that stops firms like Microsoft from
-# | corrupting the future development of our system.
+# | the side of a lot of businesses eyes because it stops them from taking the
+# | code, modifying it, and then selling it as a proprietary program. As long
+# | as there are people who try to live the dream of instant wealth it is this
+# | freedom that stops firms like Microsoft from corrupting the future
+# | development of our system.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an "
@@ -467,11 +326,11 @@
 msgid ""
 "When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an "
 "inseparable part of his program. Of course, this is a thorn in the side of a "
-"lot of business'es eyes because it stops them from taking the code, "
-"modifying it, and then selling it as a proprietary program. As long as there "
-"are people who try to live the dream of instant wealth, it is this freedom "
-"that stops firms like Microsoft from corrupting the future development of "
-"our system."
+"lot of businesses eyes because it stops them from taking the code, modifying "
+"it, and then selling it as a proprietary program. As long as there are "
+"people who try to live the dream of instant wealth it is this freedom that "
+"stops firms like Microsoft from corrupting the future development of our "
+"system."
 msgstr ""
 "Wenn ein Autor seinen Code unter die GNU GPL gestellt hat, ist die Freiheit "
 "untrennbar mit seinem Programm verbunden. Dies ist natürlich vielen "
@@ -481,26 +340,13 @@
 "die verhindert, dass Unternehmen wie Microsoft die zukünftige Entwicklung "
 "unseres Systems korrumpieren."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The most used argument against the GNU [-P-]{+p+}hilosophy is probably
-# | that software is the &ldquo;intellectual property&rdquo; of the
-# | programmer{+,+} and it is only right if he can decide the price for which
-# | the program is distributed. This argument is easy to understand for
-# | everyone{+,+} since it is exactly what we have been told to believe during
-# | the last 20 years.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most used argument against the GNU Philosophy is probably that "
-#| "software is the &ldquo;intellectual property&rdquo; of the programmer and "
-#| "it is only right if he can decide the price for which the program is "
-#| "distributed. This argument is easy to understand for everyone since it is "
-#| "exactly what we have been told to believe during the last 20 years."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The most used argument against the GNU philosophy is probably that software "
-"is the &ldquo;intellectual property&rdquo; of the programmer, and it is only "
+"The most used argument against the GNU Philosophy is probably that software "
+"is the &ldquo;intellectual property&rdquo; of the programmer and it is only "
 "right if he can decide the price for which the program is distributed. This "
-"argument is easy to understand for everyone, since it is exactly what we "
-"have been told to believe during the last 20 years."
+"argument is easy to understand for everyone since it is exactly what we have "
+"been told to believe during the last 20 years."
 msgstr ""
 "Das wohl häufigste Argument gegen die GNU-Philosophie ist, dass Software das 
"
 "&#8222;geistige Eigentum&#8220; des Programmierers sei und es nur recht und "
@@ -509,26 +355,13 @@
 "einsichtig, da es genau der Denkweise entspricht, die uns in den letzten 20 "
 "Jahren eingetrichtert wurde."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Reality is a little different, though. Private programmers who can live
-# | off selling self-written software are the exception. Usually they give
-# | their rights to the firm they work at{+,+} and this firm earns the money
-# | by restricting access to that program. Effectively, the firm has the
-# | rights for that program and decides it's [-price &mdash;not-] {+price,
-# | not+} the programmer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reality is a little different, though. Private programmers who can live "
-#| "off selling self-written software are the exception. Usually they give "
-#| "their rights to the firm they work at and this firm earns the money by "
-#| "restricting access to that program. Effectively, the firm has the rights "
-#| "for that program and decides it's price &mdash;not the programmer."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Reality is a little different, though. Private programmers who can live off "
 "selling self-written software are the exception. Usually they give their "
-"rights to the firm they work at, and this firm earns the money by "
-"restricting access to that program. Effectively, the firm has the rights for "
-"that program and decides it's price, not the programmer."
+"rights to the firm they work at and this firm earns the money by restricting "
+"access to that program. Effectively, the firm has the rights for that "
+"program and decides it's price &mdash;not the programmer."
 msgstr ""
 "Die Realität sieht doch etwas anders aus&#160;&#8209;&#160;Privatleute, die "
 "vom reinen Verkauf selbstgeschriebener Software leben sind die Ausnahme. "
@@ -537,36 +370,16 @@
 "Es ist effektiv jedoch die Firma, die die Rechte an dem Programm besitzt und "
 "über dessen Peis entscheidet, nicht der Programmierer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to
-# | claim it as his &ldquo;intellectual [-property;&rdquo; the-]
-# | {+property.&rdquo; The+} method is freely available to anyone. Why do we
-# | so willingly accept the concept that every line of code&mdash;no matter
-# | how poorly written or uninspired it may be&mdash;is so unique and
-# | incredibly personal[- -]? The zeal for control has taken over in a way
-# | that even human genes are subject to patents&hellip;{+ +}although usually
-# | not by the people who &ldquo;use&rdquo; them. Should really
-# | [-<b>everything</b>-] {+<em>everything</em>+} be allowed to be patented
-# | and licensed?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to "
-#| "claim it as his &ldquo;intellectual property;&rdquo; the method is freely "
-#| "available to anyone. Why do we so willingly accept the concept that every "
-#| "line of code&mdash;no matter how poorly written or uninspired it may "
-#| "be&mdash;is so unique and incredibly personal ? The zeal for control has "
-#| "taken over in a way that even human genes are subject to patents&hellip;"
-#| "although usually not by the people who &ldquo;use&rdquo; them. Should "
-#| "really <b>everything</b> be allowed to be patented and licensed?"
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to claim "
-"it as his &ldquo;intellectual property.&rdquo; The method is freely "
+"it as his &ldquo;intellectual property;&rdquo; the method is freely "
 "available to anyone. Why do we so willingly accept the concept that every "
 "line of code&mdash;no matter how poorly written or uninspired it may "
-"be&mdash;is so unique and incredibly personal? The zeal for control has "
-"taken over in a way that even human genes are subject to patents&hellip; "
+"be&mdash;is so unique and incredibly personal ? The zeal for control has "
+"taken over in a way that even human genes are subject to patents&hellip;"
 "although usually not by the people who &ldquo;use&rdquo; them. Should really "
-"<em>everything</em> be allowed to be patented and licensed?"
+"<b>everything</b> be allowed to be patented and licensed?"
 msgstr ""
 "Wenn ein Anwalt eine besonders intelligente Verteidigung ausarbeitet, dann "
 "kann er diese nicht als sein &#8222;geistiges Eigentum&#8220; geltend "
@@ -579,20 +392,10 @@
 "&#8222;benutzt&#8220;. Soll wirklich immer alles patentierbar und "
 "lizenzierbar sein?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | This is the question that is one of the core thoughts of the GNU Project.
-# | Let us just imagine there would be no such concept as patented
-# | software{+,+} or patenting software would be unusual because everyone
-# | published his programs under the GNU GPL.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the question that is one of the core thoughts of the GNU Project. "
-#| "Let us just imagine there would be no such concept as patented software "
-#| "or patenting software would be unusual because everyone published his "
-#| "programs under the GNU GPL."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is the question that is one of the core thoughts of the GNU Project. "
-"Let us just imagine there would be no such concept as patented software, or "
+"Let us just imagine there would be no such concept as patented software or "
 "patenting software would be unusual because everyone published his programs "
 "under the GNU GPL."
 msgstr ""
@@ -601,30 +404,14 @@
 "patentierbare Software oder das patentieren von Software wäre generell nicht 
"
 "üblich, weil alle Leute ihre Programme als GNU GPL'ed herausgeben."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Solutions for standard problems that had to be solved over and over again
-# | can be accessed easily. No one has to waste his time ever again to work on
-# | the same problem dozens of times&mdash;programmers could search for new
-# | ways and approach new problems. If a group of users needs a certain
-# | feature in a program{+,+} they just hire a programmer and let him
-# | implement it. Freed of the limitations of licenses and money{+,+} only two
-# | criteria would determine the development of programs: demand and quality.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Solutions for standard problems that had to be solved over and over again "
-#| "can be accessed easily. No one has to waste his time ever again to work "
-#| "on the same problem dozens of times&mdash;programmers could search for "
-#| "new ways and approach new problems. If a group of users needs a certain "
-#| "feature in a program they just hire a programmer and let him implement "
-#| "it. Freed of the limitations of licenses and money only two criteria "
-#| "would determine the development of programs: demand and quality."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Solutions for standard problems that had to be solved over and over again "
 "can be accessed easily. No one has to waste his time ever again to work on "
 "the same problem dozens of times&mdash;programmers could search for new ways "
 "and approach new problems. If a group of users needs a certain feature in a "
-"program, they just hire a programmer and let him implement it. Freed of the "
-"limitations of licenses and money, only two criteria would determine the "
+"program they just hire a programmer and let him implement it. Freed of the "
+"limitations of licenses and money only two criteria would determine the "
 "development of programs: demand and quality."
 msgstr ""
 "Auf Lösungen für Standardprobleme, die bisher immer wieder gelöst werden "
@@ -637,20 +424,20 @@
 "für die Entwicklung von Programmen nur noch zwei Dinge zählen: Bedarf und "
 "Qualität."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | Speaking of quality&mdash;nowadays more and more firms realize that
 # | allowing the users to access the source{+ +}code gives them a huge
 # | advantage. To say it in a simple way: more eyes can see more. Solutions
 # | that are unimaginable for one person are painfully obvious for someone
-# | else. Due to this [-advantage Free Software-] {+advantage, free software+}
-# | is very often so much better than its proprietary counterpart.  The train
-# | of thought that now appears to be establishing itself within some firms is
-# | to give users access to the source code but not grant any other rights.
-# | Improvements are obediently being sent back to the [-firm that-] {+firm,
-# | which+} advances it[-'-]s product with them. Basically [-as-] a gigantic
-# | gratis development division. If we do not pay attention to these things
-# | [-<b>now</b>-] {+<em>now</em>,+} it might happen that in 5 years we will
-# | have to pay for a version that has been produced by applying our own patch.
+# | else. Due to this advantage Free Software is very often so much better
+# | than its proprietary counterpart.  The train of thought that now appears
+# | to be establishing itself within some firms is to give users access to the
+# | source code but not grant any other rights. Improvements are obediently
+# | being sent back to the firm that advances it's product with them.
+# | Basically as a gigantic gratis development division. If we do not pay
+# | attention to these things <b>now</b> it might happen that in 5 years we
+# | will have to pay for a version that has been produced by applying our own
+# | patch.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Speaking of quality&mdash;nowadays more and more firms realize that "
@@ -670,15 +457,15 @@
 "Speaking of quality&mdash;nowadays more and more firms realize that allowing "
 "the users to access the source code gives them a huge advantage. To say it "
 "in a simple way: more eyes can see more. Solutions that are unimaginable for "
-"one person are painfully obvious for someone else. Due to this advantage, "
-"free software is very often so much better than its proprietary "
+"one person are painfully obvious for someone else. Due to this advantage "
+"Free Software is very often so much better than its proprietary "
 "counterpart.  The train of thought that now appears to be establishing "
 "itself within some firms is to give users access to the source code but not "
 "grant any other rights. Improvements are obediently being sent back to the "
-"firm, which advances its product with them. Basically a gigantic gratis "
-"development division. If we do not pay attention to these things <em>now</"
-"em>, it might happen that in 5 years we will have to pay for a version that "
-"has been produced by applying our own patch."
+"firm that advances it's product with them. Basically as a gigantic gratis "
+"development division. If we do not pay attention to these things <b>now</b> "
+"it might happen that in 5 years we will have to pay for a version that has "
+"been produced by applying our own patch."
 msgstr ""
 "Apropos Qualität&#160;&#8209;&#160;mittlerweile wird mehr und mehr Firmen "
 "klar, dass gerade die Möglichkeit des Zugriffs auf den Sourcecode durch den "
@@ -695,14 +482,13 @@
 "in 5 Jahren dafür zahlen müssen, um die Version zu erhalten, die mit dem "
 "eigenen Patch erzeugt wurde."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | The concept of software as &ldquo;intellectual property&rdquo; carries the
 # | seed of doom inside itself (please forgive me for the pathos here).  As
 # | long as we accept this concept, we accept the danger that another firm
-# | will attempt to take control.  Microsoft is <em>not</em> evil
-# | [-incarnate-] {+incarnated,+} as some people seem to [-percieve.-]
-# | {+perceive.+} Microsoft is <em>the natural consequence</em> of the widely
-# | accepted system.
+# | will attempt to take control.  Microsoft is <em>not</em> evil incarnate as
+# | some people seem to [-percieve.-] {+perceive.+} Microsoft is <em>the
+# | natural consequence</em> of the widely accepted system.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The concept of software as &ldquo;intellectual property&rdquo; carries "
@@ -715,7 +501,7 @@
 "The concept of software as &ldquo;intellectual property&rdquo; carries the "
 "seed of doom inside itself (please forgive me for the pathos here).  As long "
 "as we accept this concept, we accept the danger that another firm will "
-"attempt to take control.  Microsoft is <em>not</em> evil incarnated, as some "
+"attempt to take control.  Microsoft is <em>not</em> evil incarnate as some "
 "people seem to perceive. Microsoft is <em>the natural consequence</em> of "
 "the widely accepted system."
 msgstr ""
@@ -726,26 +512,13 @@
 "ist nicht das verkörperte Böse, wie es einige Leute zu sehen scheinen. "
 "Microsoft ist die natürliche Konsequenz des allgemein akzeptierten Systems."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The fear of sawing the branch you're sitting on is also commonly spread,
-# | but completely irrational. Better programs lead to more users that have
-# | other needs and new ideas, creating more demand. The structure will change
-# | to fit the new situation but work will increase rather than
-# | [-decrease&mdash;and-] {+decrease, and+} it will become less [-routine
-# | and-] {+routine,+} hence more interesting.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The fear of sawing the branch you're sitting on is also commonly spread, "
-#| "but completely irrational. Better programs lead to more users that have "
-#| "other needs and new ideas, creating more demand. The structure will "
-#| "change to fit the new situation but work will increase rather than "
-#| "decrease&mdash;and it will become less routine and hence more interesting."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The fear of sawing the branch you're sitting on is also commonly spread, but "
 "completely irrational. Better programs lead to more users that have other "
 "needs and new ideas, creating more demand. The structure will change to fit "
-"the new situation but work will increase rather than decrease, and it will "
-"become less routine, hence more interesting."
+"the new situation but work will increase rather than decrease&mdash;and it "
+"will become less routine and hence more interesting."
 msgstr ""
 "Die Angst, sich den eigenen Ast abzusägen ist ebenfalls weit verbreitet, "
 "jedoch komplett irrational. Bessere Programme führen zu mehr Usern, die "
@@ -754,12 +527,11 @@
 "anzupassen, aber die Arbeit wird eher mehr als weniger&#160;&#8209;&#160;"
 "außerdem wird sie weniger aus Routine bestehen und dadurch interessanter."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | The last common fear that remains is the fear over lack of recognition.
 # | Well, the respect held for the frontmen of the different philosophies
 # | speaks for itself. I on my part would prefer to be as respected as Linus
-# | T[-h-]orvalds or Richard Stallman than [-having-] {+to have+} the
-# | reputation of Bill Gates.
+# | T[-h-]orvalds or Richard Stallman than having the reputation of Bill Gates.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The last common fear that remains is the fear over lack of recognition. "
@@ -770,7 +542,7 @@
 "The last common fear that remains is the fear over lack of recognition. "
 "Well, the respect held for the frontmen of the different philosophies speaks "
 "for itself. I on my part would prefer to be as respected as Linus Torvalds "
-"or Richard Stallman than to have the reputation of Bill Gates."
+"or Richard Stallman than having the reputation of Bill Gates."
 msgstr ""
 "Bleibt von den allgemeinen Ängsten noch die relativ weitverbreitete Angst "
 "vor mangelnder Anerkennung: Nun ja, die Anerkennung, die den Frontmännern "
@@ -778,7 +550,7 @@
 "für meinen Teil wäre lieber so anerkannt wie Linus Thorvalds oder Richard "
 "Stallman als den Ruf von Bill Gates zu haben."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Admittedly, this does sound like bettering the world and idealism, but a lot "
 "of the really great ideas were driven by the wish to make the world a little "
@@ -788,16 +560,14 @@
 "Idealismus, aber ein Großteil der wirklich weltbewegenden Ideen waren von "
 "dem Wunsch beseelt, die Welt ein bisschen besser zu machen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | And to settle one point very clearly: no, the GNU Project is not
-# | agains{+t+} capitalism or firms in general{+,+} and it is not against
-# | software firms in particular. We do not want to diminish the potential for
-# | [-profit&mdash;quite to-] {+profit, quite+} the contrary. Every firm is
-# | being told to make as much money as they can off the sale of software,
-# | [-the-] documentation and [-the-] service&mdash;as long as they stick to
-# | the basic principles of Free Software.  {+The more these firms earn, the
-# | more they can invest into the development of new software. We do not want
-# | to destroy the market, we just want to fit it to the times.+}
+# | agains{+t+} capitalism or firms in general and it is not against software
+# | firms in particular. We do not want to diminish the potential for
+# | profit&mdash;quite to the contrary. Every firm is being told to make as
+# | much money as they can off the sale of software, the documentation and the
+# | service&mdash;as long as they stick to the basic principles of Free
+# | Software.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "And to settle one point very clearly: no, the GNU Project is not agains "
@@ -809,13 +579,11 @@
 #| "Software."
 msgid ""
 "And to settle one point very clearly: no, the GNU Project is not against "
-"capitalism or firms in general, and it is not against software firms in "
-"particular. We do not want to diminish the potential for profit, quite the "
-"contrary. Every firm is being told to make as much money as they can off the "
-"sale of software, documentation and service&mdash;as long as they stick to "
-"the basic principles of Free Software.  The more these firms earn, the more "
-"they can invest into the development of new software. We do not want to "
-"destroy the market, we just want to fit it to the times."
+"capitalism or firms in general and it is not against software firms in "
+"particular. We do not want to diminish the potential for profit&mdash;quite "
+"to the contrary. Every firm is being told to make as much money as they can "
+"off the sale of software, the documentation and the service&mdash;as long as "
+"they stick to the basic principles of Free Software."
 msgstr ""
 "Und um einen Punkt eindeutig zu klären: Nein, das GNU-Projekt ist nicht "
 "gegen Kapitalismus oder Firmen im allgemeinen und auch nicht gegen Software-"
@@ -825,24 +593,22 @@
 "zugehörigen Service zu machen&#160;&#8209;&#160;so lange sie sich an die "
 "Grundsätze der Freien Software hält."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | One short note about the basic principles: of course [-Free Software-]
-# | {+free software+} also requires free documentation. It doesn't make any
-# | sense to free the successor of the book&mdash;software&mdash;while
-# | accepting control of the direct digital equivalent. Free documentation is
-# | as important as [-Free Software-] {+free software+} itself.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One short note about the basic principles: of course Free Software also "
-#| "requires free documentation. It doesn't make any sense to free the "
-#| "successor of the book&mdash;software&mdash;while accepting control of the "
-#| "direct digital equivalent. Free documentation is as important as Free "
-#| "Software itself."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"One short note about the basic principles: of course free software also "
+"The more these firms earn the more they can invest into the development of "
+"new software. We do not want to destroy the market, we just want to fit it "
+"to the times."
+msgstr ""
+"Je mehr Geld diese Firmen verdienen, desto mehr Geld können sie in die "
+"Entwicklung neuer Software stecken. Wir wollen den Markt nicht auflösen, wir 
"
+"wollen ihn nur der Zeit anpassen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One short note about the basic principles: of course Free Software also "
 "requires free documentation. It doesn't make any sense to free the successor "
 "of the book&mdash;software&mdash;while accepting control of the direct "
-"digital equivalent. Free documentation is as important as free software "
+"digital equivalent. Free documentation is as important as Free Software "
 "itself."
 msgstr ""
 "Zu den Regeln noch eine kurze Anmerkung: Natürlich gehört zu Freier 
Software "
@@ -851,56 +617,45 @@
 "Äquivalents zu akzeptieren. Freie Dokumentation ist ebenso wichtig wie die "
 "freie Software selbst."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | {+Maybe someone discarded my statement about seeking to &ldquo;fit the
-# | market to the times&rdquo; as a rhetorical statement, but it is an
-# | important point in the GNU Philosophy:+} the time when software was only
-# | relevant for a few freaks and some firms is long gone. Nowadays{+,+}
-# | software is the pathway to information. A system that blocks the pathways
-# | to information{+,+} and in doing so the access to [-the-] information
-# | [-itself <b>must</b>-] {+itself, <em>must</em>+} be reconsidered.
+#. type: Content of: <p>
+# | Maybe someone discarded my statement about seeking to &ldquo;fit the
+# | market to the times&rdquo; as a [-rethorical stament&mdash;but-]
+# | {+rhetorical statement&mdash;but+} it is an important point in the GNU
+# | Philosophy:
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "the time when software was only relevant for a few freaks and some firms "
-#| "is long gone. Nowadays software is the pathway to information. A system "
-#| "that blocks the pathways to information and in doing so the access to the "
-#| "information itself <b>must</b> be reconsidered."
+#| "Maybe someone discarded my statement about seeking to &ldquo;fit the "
+#| "market to the times&rdquo; as a rethorical stament&mdash;but it is an "
+#| "important point in the GNU Philosophy:"
 msgid ""
 "Maybe someone discarded my statement about seeking to &ldquo;fit the market "
-"to the times&rdquo; as a rhetorical statement, but it is an important point "
-"in the GNU Philosophy: the time when software was only relevant for a few "
-"freaks and some firms is long gone. Nowadays, software is the pathway to "
-"information. A system that blocks the pathways to information, and in doing "
-"so the access to information itself, <em>must</em> be reconsidered."
+"to the times&rdquo; as a rhetorical statement&mdash;but it is an important "
+"point in the GNU Philosophy:"
+msgstr ""
+"Vielleicht hat jemand meine Aussage, dass wir den Markt der Zeit anpassen "
+"wollen, als rhetorische Wendung abgetan&#160;&#8209;&#160;doch es ist ein "
+"wesentlicher Punkt in der GNU-Philosophie:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"the time when software was only relevant for a few freaks and some firms is "
+"long gone. Nowadays software is the pathway to information. A system that "
+"blocks the pathways to information and in doing so the access to the "
+"information itself <b>must</b> be reconsidered."
 msgstr ""
 "Die Zeiten, in denen Software nur für einige wenige Freaks und große Firmen 
"
 "interessant war, sind lange vorbei. Heutzutage bedeutet Software den Zugang "
 "zu Informationen. Ein System, das die Verfügbarkeit von Software und damit "
 "die Erreichbarkeit von Information einschränkt, muss angezweifelt werden."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | When Eric Raymond published the so called &ldquo;Halloween
-# | Document{+,+}&rdquo; it triggered emotions from euphoria to paranoia. For
-# | those of you who did not read it: it is a Microsoft internal study in
-# | which the strengths and weaknesses of [-Free Software-] {+free software+}
-# | in general{+,+} and Linux [-especially-] {+in particular,+} are analyzed.
-# | The author basically concluded that Microsoft has two possibilities to
-# | counter the threat.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When Eric Raymond published the so called &ldquo;Halloween "
-#| "Document&rdquo; it triggered emotions from euphoria to paranoia. For "
-#| "those of you who did not read it: it is a Microsoft internal study in "
-#| "which the strengths and weaknesses of Free Software in general and Linux "
-#| "especially are analyzed. The author basically concluded that Microsoft "
-#| "has two possibilities to counter the threat."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"When Eric Raymond published the so called &ldquo;Halloween Document,&rdquo; "
+"When Eric Raymond published the so called &ldquo;Halloween Document&rdquo; "
 "it triggered emotions from euphoria to paranoia. For those of you who did "
 "not read it: it is a Microsoft internal study in which the strengths and "
-"weaknesses of free software in general, and Linux in particular, are "
-"analyzed. The author basically concluded that Microsoft has two "
-"possibilities to counter the threat."
+"weaknesses of Free Software in general and Linux especially are analyzed. "
+"The author basically concluded that Microsoft has two possibilities to "
+"counter the threat."
 msgstr ""
 "Als Eric Raymond das sogenannte &#8222;Halloween-Dokument&#8220; "
 "veröffentlicht hat, löste es Stimmungsschwankungen von Euphorie bis zu "
@@ -910,17 +665,9 @@
 "Betreffende kam im Wesentlichen zu dem Schluss, dass Microsoft nur zwei "
 "Möglichkeiten hat, gegen diese Bedrohung vorzugehen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The first is the creation of new or modification of old protocols{+,+}
-# | documenting them only poorly or not at all, so that only Windows-based
-# | machines will have a working implementation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first is the creation of new or modification of old protocols "
-#| "documenting them only poorly or not at all, so that only Windows-based "
-#| "machines will have a working implementation."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The first is the creation of new or modification of old protocols, "
+"The first is the creation of new or modification of old protocols "
 "documenting them only poorly or not at all, so that only Windows-based "
 "machines will have a working implementation."
 msgstr ""
@@ -928,20 +675,10 @@
 "dann gar nicht oder nur schlecht dokumentiert werden, damit nur Windows-"
 "Rechner über eine funktionierende Implementation dieser Protokolle 
verfügen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | One example of this tactic is the protocol used by HP &ldquo;Cxi&rdquo;
-# | printers{+,+} which have entered the market as extremely cheap
-# | &ldquo;Windows-Printers.&rdquo; The specifications have only been given to
-# | Microsoft, so these printers are not usable by any other system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One example of this tactic is the protocol used by HP &ldquo;Cxi&rdquo; "
-#| "printers which have entered the market as extremely cheap &ldquo;Windows-"
-#| "Printers.&rdquo; The specifications have only been given to Microsoft, so "
-#| "these printers are not usable by any other system."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One example of this tactic is the protocol used by HP &ldquo;Cxi&rdquo; "
-"printers, which have entered the market as extremely cheap &ldquo;Windows-"
+"printers which have entered the market as extremely cheap &ldquo;Windows-"
 "Printers.&rdquo; The specifications have only been given to Microsoft, so "
 "these printers are not usable by any other system."
 msgstr ""
@@ -951,27 +688,14 @@
 "Microsoft mitgeteilt, damit die Drucker von keinem anderen System betrieben "
 "werden können."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | I have been told by a &ldquo;professionally trained&rdquo; computer
-# | salesperson that the &ldquo;for Windows&rdquo; sticker means [-that-] the
-# | printer needs a very special kind of [-RAM that-] {+RAM, which+} only
-# | Windows machines [-have&mdash;that's-] {+have; this is+} why it cannot be
-# | used under Linux. Something like this confuses the typical user, which
-# | brings me directly to the second described tactic.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I have been told by a &ldquo;professionally trained&rdquo; computer "
-#| "salesperson that the &ldquo;for Windows&rdquo; sticker means that the "
-#| "printer needs a very special kind of RAM that only Windows machines "
-#| "have&mdash;that's why it cannot be used under Linux. Something like this "
-#| "confuses the typical user, which brings me directly to the second "
-#| "described tactic."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have been told by a &ldquo;professionally trained&rdquo; computer "
-"salesperson that the &ldquo;for Windows&rdquo; sticker means the printer "
-"needs a very special kind of RAM, which only Windows machines have; this is "
-"why it cannot be used under Linux. Something like this confuses the typical "
-"user, which brings me directly to the second described tactic."
+"salesperson that the &ldquo;for Windows&rdquo; sticker means that the "
+"printer needs a very special kind of RAM that only Windows machines "
+"have&mdash;that's why it cannot be used under Linux. Something like this "
+"confuses the typical user, which brings me directly to the second described "
+"tactic."
 msgstr ""
 "Mir hat ein &#8222;Fachverkäufer&#8220; erzählt, das &#8222;for "
 "Windows&#8220; bedeute, dass der Drucker ganz besonderen Speicher benötigen "
@@ -979,13 +703,12 @@
 "Dies verunsichert natürlich jeden normalen Benutzer, was mich unmittelbar "
 "zur zweiten beschriebenen Taktik führt."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | These tactics are usually gathered under the [-synonym-] {+acronym+}
-# | &ldquo;FUD&rdquo; (Fear Uncertainty Doubt){+,+} and were used by IBM long
-# | before Microsoft unco[-n-]vered them. The idea is clear: [-I-]{+i+}f you
-# | make someone uncertain enough, he or she will not dare [-to-] make
-# | [-<b>any</b> decission,-] {+<em>any</em> decision,+} effectively remaining
-# | in his or her current position. That is the thought.
+#. type: Content of: <p>
+# | These tactics are usually gathered under the synonym &ldquo;FUD&rdquo;
+# | (Fear Uncertainty Doubt) and were used by IBM long before Microsoft
+# | unco[-n-]vered them. The idea is clear: If you make someone uncertain
+# | enough, he or she will not dare to make <b>any</b> decis[-s-]ion,
+# | effectively remaining in his or her current position. That is the thought.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These tactics are usually gathered under the synonym &ldquo;FUD&rdquo; "
@@ -994,10 +717,10 @@
 #| "he or she will not dare to make <b>any</b> decission, effectively "
 #| "remaining in his or her current position. That is the thought."
 msgid ""
-"These tactics are usually gathered under the acronym &ldquo;FUD&rdquo; (Fear "
-"Uncertainty Doubt), and were used by IBM long before Microsoft uncovered "
-"them. The idea is clear: if you make someone uncertain enough, he or she "
-"will not dare make <em>any</em> decision, effectively remaining in his or "
+"These tactics are usually gathered under the synonym &ldquo;FUD&rdquo; (Fear "
+"Uncertainty Doubt) and were used by IBM long before Microsoft uncovered "
+"them. The idea is clear: If you make someone uncertain enough, he or she "
+"will not dare to make <b>any</b> decision, effectively remaining in his or "
 "her current position. That is the thought."
 msgstr ""
 "Diese wird normalerweise unter dem Synonym &#8222;FUD&#8220; (Fear "
@@ -1006,7 +729,7 @@
 "wurde, wagt er nicht mehr, irgendwelche Entscheidungen zu treffen und "
 "verharrt an der aktuellen Position. Das ist zumindest die Idee."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For all times, education has been the arch-enemy of superstition.  We must "
 "not allow education to be hindered by allowing ourselves to become split."
@@ -1015,14 +738,13 @@
 "der Aufklärung nicht gegenseitig im Weg zu stehen, dürfen wir uns nicht "
 "aufspalten lassen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | The most recogniz[-i-]able split in the recent history has been the
-# | already noted distinction between [-&ldquo;Open Source&rdquo;-]
-# | {+&ldquo;open source&rdquo;+} and [-&ldquo;Free Software.&rdquo;-]
-# | {+&ldquo;free software.&rdquo;+} Telling both concepts apart is not an
-# | easy task{+,+} even for most insiders{+,+} and it is only understandable
-# | if viewed in a historical context. Since this is a central point{+,+} I'd
-# | like to say a few words about it.
+# | already noted distinction between &ldquo;Open Source&rdquo; and
+# | &ldquo;Free Software.&rdquo; Telling both concepts apart is not an easy
+# | task even for most insiders and it is only understandable if viewed in a
+# | historical context. Since this is a central point I'd like to say a few
+# | words about it.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The most recogniziable split in the recent history has been the already "
@@ -1033,10 +755,10 @@
 #| "it."
 msgid ""
 "The most recognizable split in the recent history has been the already noted "
-"distinction between &ldquo;open source&rdquo; and &ldquo;free software."
-"&rdquo; Telling both concepts apart is not an easy task, even for most "
-"insiders, and it is only understandable if viewed in a historical context. "
-"Since this is a central point, I'd like to say a few words about it."
+"distinction between &ldquo;Open Source&rdquo; and &ldquo;Free Software."
+"&rdquo; Telling both concepts apart is not an easy task even for most "
+"insiders and it is only understandable if viewed in a historical context. "
+"Since this is a central point I'd like to say a few words about it."
 msgstr ""
 "Die wohl spürbarste Aufspaltung der letzten Zeit lag in der bereits "
 "erwähnten Unterscheidung von &#8222;Open Source&#8220; und &#8222;Free "
@@ -1045,18 +767,9 @@
 "der letzten Jahre. Da dies ein zentraler Punkt ist, möchte ich gerne noch "
 "kurz darauf eingehen. "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | With the completion of the GNU [-S-]{+s+}ystem with the Linux [-Kernel-]
-# | {+kernel,+} there was suddenly a complete, powerful, free system
-# | available. This inevitably had to raise the public's attention sooner or
-# | later.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the completion of the GNU System with the Linux Kernel there was "
-#| "suddenly a complete, powerful, free system available. This inevitably had "
-#| "to raise the public's attention sooner or later."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"With the completion of the GNU system with the Linux kernel, there was "
+"With the completion of the GNU System with the Linux Kernel there was "
 "suddenly a complete, powerful, free system available. This inevitably had to "
 "raise the public's attention sooner or later."
 msgstr ""
@@ -1064,13 +777,12 @@
 "ein vollständiges, leistungsfähiges freies System vorhanden. Dies musste "
 "natürlich über kurz oder lang die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit 
erregen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | When this attention came{+,+} a lot of firms were disconcerted by the word
-# | &ldquo;[-F-]{+f+}ree.&rdquo; The first association was &ldquo;no
-# | money{+,+}&rdquo; which immediat{+e+}ly meant &ldquo;no profit&rdquo; for
-# | them. When people then tried to tell them [-the &ldquo;Free&rdquo;-]
-# | {+that &ldquo;free&rdquo;+} truly stands for [-&ldquo;Freedom&rdquo;-]
-# | {+&ldquo;freedom,&rdquo;+} they were completely shaken.
+#. type: Content of: <p>
+# | When this attention came a lot of firms were disconcerted by the word
+# | &ldquo;Free.&rdquo; The first association was &ldquo;no money&rdquo; which
+# | immediat{+e+}ly meant &ldquo;no profit&rdquo; for them. When people then
+# | tried to tell them the &ldquo;Free&rdquo; truly stands for
+# | &ldquo;Freedom&rdquo; they were completely shaken.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When this attention came a lot of firms were disconcerted by the word "
@@ -1079,10 +791,10 @@
 #| "tried to tell them the &ldquo;Free&rdquo; truly stands for &ldquo;"
 #| "Freedom&rdquo; they were completely shaken."
 msgid ""
-"When this attention came, a lot of firms were disconcerted by the word "
-"&ldquo;free.&rdquo; The first association was &ldquo;no money,&rdquo; which "
+"When this attention came a lot of firms were disconcerted by the word &ldquo;"
+"Free.&rdquo; The first association was &ldquo;no money&rdquo; which "
 "immediately meant &ldquo;no profit&rdquo; for them. When people then tried "
-"to tell them that &ldquo;free&rdquo; truly stands for &ldquo;freedom,&rdquo; "
+"to tell them the &ldquo;Free&rdquo; truly stands for &ldquo;Freedom&rdquo; "
 "they were completely shaken."
 msgstr ""
 "Als diese Aufmerksamkeit kam, wurden viele Firmen im ersten Augenblick durch "
@@ -1091,68 +803,42 @@
 "ihnen dann zu erklären suchte, dass &#8222;Frei&#8220; in Wahrheit für "
 "&#8222;Freiheit&#8220; steht, war der Industrie die Idee endgültig suspekt."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Infected by this insecurity and doubt{+,+} the idea arose to avoid words
-# | like &ldquo;[-F-]{+f+}ree&rdquo; and &ldquo;[-F-]{+f+}reedom&rdquo; at all
-# | costs. The term [-&ldquo;Open Source&rdquo;-] {+&ldquo;open
-# | source&rdquo;+} was born.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Infected by this insecurity and doubt the idea arose to avoid words like "
-#| "&ldquo;Free&rdquo; and &ldquo;Freedom&rdquo; at all costs. The term "
-#| "&ldquo;Open Source&rdquo; was born."
-msgid ""
-"Infected by this insecurity and doubt, the idea arose to avoid words like "
-"&ldquo;free&rdquo; and &ldquo;freedom&rdquo; at all costs. The term &ldquo;"
-"open source&rdquo; was born."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Infected by this insecurity and doubt the idea arose to avoid words like "
+"&ldquo;Free&rdquo; and &ldquo;Freedom&rdquo; at all costs. The term &ldquo;"
+"Open Source&rdquo; was born."
 msgstr ""
 "Von dieser Verunsicherung angesteckt kam nun sehr schnell die Idee auf, "
 "Worte wie &#8222;Frei&#8220; und &#8222;Freiheit&#8220; um jeden Preis zu "
 "vermeiden. Der Term &#8222;Open Source&#8220; war geboren."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | [-But-]{+Admittedly+} it [-has-] {+is easier to sell the idea if you use
-# | the term &ldquo;open source&rdquo; instead of &ldquo;free software.&rdquo;
-# | But+} the consequence {+is+} that the &ldquo;newbies&rdquo; have no
-# | knowledge or understanding of the original idea. [-It-] {+This+} splits
-# | the movement{+,+} and leads to incredibly unproductive trench [-wars
-# | that-] {+wars, which+} waste a huge amount of creative energy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But it has the consequence that the &ldquo;newbies&rdquo; have no "
-#| "knowledge or understanding of the original idea. It splits the movement "
-#| "and leads to incredibly unproductive trench wars that waste a huge amount "
-#| "of creative energy."
-msgid ""
-"Admittedly it is easier to sell the idea if you use the term &ldquo;open "
-"source&rdquo; instead of &ldquo;free software.&rdquo; But the consequence is "
-"that the &ldquo;newbies&rdquo; have no knowledge or understanding of the "
-"original idea. This splits the movement, and leads to incredibly "
-"unproductive trench wars, which waste a huge amount of creative energy."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Admittedly it is easier to sell the idea is you use the term &ldquo;Open "
+"Source&rdquo; instead of &ldquo;Free Software.&rdquo;"
+msgstr ""
+"Nun ist es sicherlich leichter, die Idee zu verkaufen, wenn man den Term "
+"&#8222;Open Source&#8220; anstatt &#8222;Free Software&#8220; benutzt."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But it has the consequence that the &ldquo;newbies&rdquo; have no knowledge "
+"or understanding of the original idea. It splits the movement and leads to "
+"incredibly unproductive trench wars that waste a huge amount of creative "
+"energy."
 msgstr ""
 "Es führt aber auch dazu, dass die &#8222;Neuzugänge&#8220; keine Ahnung 
mehr "
 "davon haben, was eigentlich die Idee war, es spaltet die Bewegung auf und "
 "führt zu unglaublich unproduktiven Grabenkriegen, in denen viel kreative "
 "Energie verschwendet wird."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A larger interested audience does not mean we should talk less about the
-# | underlying philosophy. Quite [-to-] the contrary: the more people and
-# | firms do not understand that this freedom is also in their interest, the
-# | more we need to talk about it. The [-F-]{+f+}reedom of software offers a
-# | huge potential for all of us&mdash;firms and users.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A larger interested audience does not mean we should talk less about the "
-#| "underlying philosophy. Quite to the contrary: the more people and firms "
-#| "do not understand that this freedom is also in their interest, the more "
-#| "we need to talk about it. The Freedom of software offers a huge potential "
-#| "for all of us&mdash;firms and users."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A larger interested audience does not mean we should talk less about the "
-"underlying philosophy. Quite the contrary: the more people and firms do not "
-"understand that this freedom is also in their interest, the more we need to "
-"talk about it. The freedom of software offers a huge potential for all of "
+"underlying philosophy. Quite to the contrary: the more people and firms do "
+"not understand that this freedom is also in their interest, the more we need "
+"to talk about it. The Freedom of software offers a huge potential for all of "
 "us&mdash;firms and users."
 msgstr ""
 "Mehr interessiertes Publikum bedeutet nicht, dass weniger über die "
@@ -1162,78 +848,37 @@
 "der Software bietet ein enormes Potential für jeden von uns&#160;&#8209;"
 "&#160;Firmen wie User."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | The plan is not to remove capitalism or destroy firms. We want to change
-# | the understanding of software for the benefit of all participants{+,+} to
-# | fit the needs of the [-21-] {+21th+} century. This is the core of the GNU
-# | Project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The plan is not to remove capitalism or destroy firms. We want to change "
-#| "the understanding of software for the benefit of all participants to fit "
-#| "the needs of the 21 century. This is the core of the GNU Project."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The plan is not to remove capitalism or destroy firms. We want to change the "
-"understanding of software for the benefit of all participants, to fit the "
-"needs of the 21th century. This is the core of the GNU Project."
+"understanding of software for the benefit of all participants to fit the "
+"needs of the 21 century. This is the core of the GNU Project."
 msgstr ""
 "Der Plan ist nicht, den Kapitalismus abzuschaffen oder Firmen zu zerstören. "
 "Wir möchten den Umgang mit Software zum Vorteil aller Beteiligten an die "
 "Erfordernisse des 21 Jahrhunderts anpassen. Das ist der Kern des GNU-"
 "Projektes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Each of us can do his [-share - be-] {+share&mdash;be+} it in form of a
-# | [-program,-] {+program or+} documentation, or just by spreading the word
-# | that there is another way of handling things.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Each of us can do his share - be it in form of a program, documentation, "
-#| "or just by spreading the word that there is another way of handling "
-#| "things."
-msgid ""
-"Each of us can do his share&mdash;be it in form of a program or "
-"documentation, or just by spreading the word that there is another way of "
-"handling things."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Each of us can do his share - be it in form of a program, documentation, or "
+"just by spreading the word that there is another way of handling things."
 msgstr ""
 "Jeder von uns kann seinen Teil dazu leisten&#160;&#8209;&#160;sei es in der "
 "Form eines Programms, einer Dokumentation oder einfach nur dadurch, dass er "
 "anderen Leuten erzählt, dass es einen anderen Weg gibt, die Dinge zu regeln."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | It is crucial to explain to the firms that [-Free Software-] {+free
-# | software+} is [-<b>no threat</b>,-] {+<em>not a threat</em>,+} but an
-# | opportunity. Of course this doesn't happen overnight{+,+} but when all
-# | participants realize the possibilities and perspectives, all of us will
-# | win. So{+,+} if you are working in the software business, make yourself at
-# | home with the topic, talk about it with friends and colleagues. And please
-# | refrain from trying to &ldquo;missionize&rdquo; them&mdash;I know most of
-# | us have this [-tendency - the-] {+tendency&mdash;the+} arguments speak for
-# | themselves. Give them the time and [-the-] peace to think it over{+,+} and
-# | to befriend themselves with the concept. Show them that the concept of
-# | [-F-]{+f+}reedom is nothing to be feared.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is crucial to explain to the firms that Free Software is <b>no threat</"
-#| "b>, but an opportunity. Of course this doesn't happen overnight but when "
-#| "all participants realize the possibilities and perspectives, all of us "
-#| "will win. So if you are working in the software business, make yourself "
-#| "at home with the topic, talk about it with friends and colleagues. And "
-#| "please refrain from trying to &ldquo;missionize&rdquo; them&mdash;I know "
-#| "most of us have this tendency - the arguments speak for themselves. Give "
-#| "them the time and the peace to think it over and to befriend themselves "
-#| "with the concept. Show them that the concept of Freedom is nothing to be "
-#| "feared."
-msgid ""
-"It is crucial to explain to the firms that free software is <em>not a "
-"threat</em>, but an opportunity. Of course this doesn't happen overnight, "
-"but when all participants realize the possibilities and perspectives, all of "
-"us will win. So, if you are working in the software business, make yourself "
-"at home with the topic, talk about it with friends and colleagues. And "
-"please refrain from trying to &ldquo;missionize&rdquo; them&mdash;I know "
-"most of us have this tendency&mdash;the arguments speak for themselves. Give "
-"them the time and peace to think it over, and to befriend themselves with "
-"the concept. Show them that the concept of freedom is nothing to be feared."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is crucial to explain to the firms that Free Software is <b>no threat</"
+"b>, but an opportunity. Of course this doesn't happen overnight but when all "
+"participants realize the possibilities and perspectives, all of us will win. "
+"So if you are working in the software business, make yourself at home with "
+"the topic, talk about it with friends and colleagues. And please refrain "
+"from trying to &ldquo;missionize&rdquo; them&mdash;I know most of us have "
+"this tendency - the arguments speak for themselves. Give them the time and "
+"the peace to think it over and to befriend themselves with the concept. Show "
+"them that the concept of Freedom is nothing to be feared."
 msgstr ""
 "Es ist besonders wichtig, den Firmen klarzumachen, dass Freie Software keine "
 "Bedrohung ist, sondern eine Chance. Natürlich geht es nicht von heute auf "
@@ -1247,7 +892,7 @@
 "anzufreunden. Zeigt Ihnen, dass das Konzept der Freiheit nichts ist, vor dem "
 "sie sich fürchten müßten."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I hope I was able to convey the philosophy or at least stimulate "
 "consideration of some new ideas. If you have questions or would like to "
@@ -1288,15 +933,9 @@
 "a> gesendet werden."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please send comments on this speech to Georg Greve <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
-#| "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgid ""
 "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Kommentare zu dieser Rede an Georg Greve <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
@@ -1353,67 +992,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the "
-#~ "CLOWN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rede von Georg C. F. Greve in Paderborn (Deutschland), 5.12.98 anlässlich 
"
-#~ "des CLOWN."
-
-#~ msgid "5. December 1998"
-#~ msgstr "5. Dezember 1998"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Stallman gathered some people who shared his fascination with a free "
-#~ "system and founded the GNU Free Software Foundation, of which he is still "
-#~ "the president today."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stallman sammelte einige Leute um sich, die von der Aussicht auf ein "
-#~ "freies System ebenfalls begeistert waren und gründete die GNU Free "
-#~ "Software Foundation, deren Präsident er auch heute noch ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since first of all a Unix system requires a large set of components, it "
-#~ "became clear that these were the the first step towards a completely free "
-#~ "system. The GNU FSF worked on implementing them, and by the beginning of "
-#~ "the 90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da zu einem Unix System zunächst einmal ein großer Park an Komponenten "
-#~ "notwendig ist und klar war, dass diese der erste Schritt zu einem "
-#~ "vollständig freien System sein würden, arbeitete die GNU FSF daran, 
diese "
-#~ "Programme zu schreiben und Anfang der 90er war das GNU-System bis auf den "
-#~ "Kernel komplett."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The more these firms earn the more they can invest into the development "
-#~ "of new software. We do not want to destroy the market, we just want to "
-#~ "fit it to the times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je mehr Geld diese Firmen verdienen, desto mehr Geld können sie in die "
-#~ "Entwicklung neuer Software stecken. Wir wollen den Markt nicht auflösen, "
-#~ "wir wollen ihn nur der Zeit anpassen."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Maybe someone discarded my statement about seeking to &ldquo;fit the "
-#~| "market to the times&rdquo; as a rethorical stament&mdash;but it is an "
-#~| "important point in the GNU Philosophy:"
-#~ msgid ""
-#~ "Maybe someone discarded my statement about seeking to &ldquo;fit the "
-#~ "market to the times&rdquo; as a rhetorical statement&mdash;but it is an "
-#~ "important point in the GNU Philosophy:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vielleicht hat jemand meine Aussage, dass wir den Markt der Zeit anpassen "
-#~ "wollen, als rhetorische Wendung abgetan&#160;&#8209;&#160;doch es ist ein "
-#~ "wesentlicher Punkt in der GNU-Philosophie:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Admittedly it is easier to sell the idea is you use the term &ldquo;Open "
-#~ "Source&rdquo; instead of &ldquo;Free Software.&rdquo;"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun ist es sicherlich leichter, die Idee zu verkaufen, wenn man den Term "
-#~ "&#8222;Open Source&#8220; anstatt &#8222;Free Software&#8220; benutzt."
-
 #~ msgid "Speech at the CLOWN - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 #~ msgstr "Rede anlässlich des CLOWN - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]