www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/screenshot.ro.html distros/po/commo...


From: GNUN
Subject: www distros/screenshot.ro.html distros/po/commo...
Date: Mon, 3 Apr 2017 17:29:53 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/04/03 17:29:52

Modified files:
        distros        : screenshot.ro.html 
        distros/po     : common-distros.ro-diff.html 
                         common-distros.ro.po free-distros.ro-diff.html 
                         free-distros.ro.po screenshot.ro-en.html 
                         screenshot.ro.po 
        gnu/po         : gnu-history.ro.po linux-and-gnu.ro.po 
        graphics       : ahurdlogo.ro.html anlpflogo.ro.html 
                         hurd_mf.ro.html listen.ro.html 
        graphics/po    : ahurdlogo.ro.po listen.ro.po 
        help           : help-hardware.ro.html 
        philosophy     : fs-translations.ro.html 
        philosophy/po  : essays-and-articles.ro.po 
                         fs-translations.ro-en.html gnutella.ro.po 
                         not-ipr.ro.po speeches-and-interview.ro.po 
                         third-party-ideas.ro.po 
        server/gnun/compendia: compendium.ro.po 
Added files:
        graphics/po    : ahurdlogo.ro-en.html anlpflogo.ro-en.html 
                         hurd_mf.ro-en.html listen.ro-en.html 
        help/po        : help-hardware.ro-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot.ro.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ro.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ro-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ro.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ro.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ro.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/ahurdlogo.ro.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anlpflogo.ro.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hurd_mf.ro.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/listen.ro.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/ahurdlogo.ro.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/listen.ro.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/ahurdlogo.ro-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.ro-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/hurd_mf.ro-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/listen.ro-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help-hardware.ro.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.ro-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ro.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ro-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ro.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ro.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81

Patches:
Index: distros/screenshot.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/screenshot.ro.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/screenshot.ro.html  13 Jul 2016 17:58:28 -0000      1.13
+++ distros/screenshot.ro.html  3 Apr 2017 21:29:50 -0000       1.14
@@ -1,14 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/distros/po/screenshot.ro.po">
- https://www.gnu.org/distros/po/screenshot.ro.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/screenshot.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/distros/po/screenshot.ro-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-02-04" -->
-
- 
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/screenshot.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Captura de ecran a unei distribuții libere - Proiectul GNU - Fundația 
pentru
@@ -16,16 +9,18 @@
 
 <!--#include virtual="/distros/po/screenshot.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
 <h2>Captura de ecran a unei distribuții libere</h2>
 
-<p><img src="/graphics/t-desktop-4.jpg" alt="Biroul cu ferestrele de procesor 
de text și de foaie de calcul" width="100%" /></p>
-
-<p class="c"><small>Captura de ecran a distribuției de GNU+Linux Trisquel 
rulând
-LibreOffice, un program de birotică liber, comparabil cu Microsoft Office și
-Apple iWork</small></p>
+<p><img src="screenshots/trisquel.png" alt="[ Biroul cu ferestrele de procesor 
de text, program de manipulare imagine și
+browser ]"
+  width="100%" /></p>
+
+<p class="c"><small>Captura de ecran a distribuției de GNU+Linux Trisquel 
rulând GNOME,
+LibreOffice (un program de birotică liber), GIMP (un program liber de
+manipulare imagine) și IceCat (un browser GNU bazat pe Mozilla
+Firefox).</small></p>
 
-<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Descarcă GNU acum</a></h3>
+<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Încearcă 
GNU+Linux</a></h3>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -71,7 +66,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -85,11 +80,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015 Jade Levesque</p>
 
 <p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.
+href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.ro";>Creative
+Commons CC0 1.0 Universal</a>.
 </p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
@@ -102,7 +97,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
 
-$Date: 2016/07/13 17:58:28 $
+$Date: 2017/04/03 21:29:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/po/common-distros.ro-diff.html      2 Jan 2017 17:59:30 -0000       
1.23
+++ distros/po/common-distros.ro-diff.html      3 Apr 2017 21:29:50 -0000       
1.24
@@ -355,7 +355,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/01/02 17:59:30 $
+$Date: 2017/04/03 21:29:50 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/common-distros.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ro.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- distros/po/common-distros.ro.po     3 Apr 2017 21:18:35 -0000       1.31
+++ distros/po/common-distros.ro.po     3 Apr 2017 21:29:50 -0000       1.32
@@ -182,7 +182,6 @@
 msgid "Debian GNU/Linux"
 msgstr "GNU+Linux Debian"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free
 # | software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the
 # | official Debian system.  However, Debian also provides a repository of
@@ -191,6 +190,7 @@
 # | the project's main servers, and people can readily [-learn about-]
 # | {+find+} these nonfree packages by browsing Debian's online package
 # | [-database.-] {+database and its wiki.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
@@ -327,8 +327,8 @@
 "open&rdquo; is weaker than &ldquo;free&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "openSUSE oferă un depozit de programe nelibere. Acesta este un exemplu care "
-"arată cum <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-"\">„deschis” („open”) este mai slab decât „liber”</a>."
+"arată cum <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">"
+"„deschis” („open”) este mai slab decât „liber”</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Red Hat GNU/Linux"
@@ -373,7 +373,6 @@
 msgid "SteamOS"
 msgstr "SteamOS"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by [-Valve, is not
 # | actually released for download yet. At present, we can say that it is very
 # | unlikely to be an operating system which respects user freedom, because it
@@ -387,6 +386,7 @@
 # | It will also be designed to promote and integrate with-] {+it promotes
 # | via+} the Steam [-store, which promotes a large amount of proprietary
 # | software.-] {+store.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by Valve, is not "
@@ -496,10 +496,10 @@
 msgid "Some Other Distros"
 msgstr "Câteva alte distribuții"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Here we discuss some [-systems-] {+well-known or significant non-GNU/Linux
 # | system distros+} that [-are-] {+do+} not [-GNU/Linux.-] {+qualify as
 # | free.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Here we discuss some systems that are not GNU/Linux."
 msgid ""
@@ -645,9 +645,9 @@
 "paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- distros/po/free-distros.ro-diff.html        28 Jan 2017 08:34:09 -0000      
1.38
+++ distros/po/free-distros.ro-diff.html        3 Apr 2017 21:29:50 -0000       
1.39
@@ -301,7 +301,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/01/28 08:34:09 $
+$Date: 2017/04/03 21:29:50 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/free-distros.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- distros/po/free-distros.ro.po       3 Apr 2017 21:18:35 -0000       1.46
+++ distros/po/free-distros.ro.po       3 Apr 2017 21:29:50 -0000       1.47
@@ -39,12 +39,12 @@
 "Foundation</a> nu este responsabilă pentru alte situri sau de cât de "
 "actualizate sunt informațiile lor.</span></em>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | {+This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
 # | distributions that are entirely <a
 # | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom.+}  All of the
 # | distributions that follow are installable to a computer's hard [-drive
 # | and-] {+drive;+} most can be run live.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "All of the distributions that follow are installable to a computer's hard "
@@ -58,7 +58,6 @@
 "Toate distribuțiile care urmează sunt instalabile pe discul fix al "
 "calculatorului și în majoritatea cazurilor pot să fie rulate fără 
instalare."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-We cannot make a general recommendation for using one over another, so
 # | they are listed here-]{+The Free Software Foundation recommends and
 # | endorses these GNU/Linux distros, although we do not try to judge or
@@ -66,6 +65,7 @@
 # | them+} in alphabetical order.  We encourage you to read these brief
 # | descriptions and [-even more-] to [-explore-] {+consult+} their respective
 # | web sites and other information to choose the one best for you.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
@@ -86,7 +86,6 @@
 "siturile și să căutați alte informații care să vă ajute să le 
alegeți pe "
 "cele mai potrivite pentru dvs."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Below-]{+These distros+} are [-the complete,-] ready-to-use [-<a
 # | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know-]
 # | {+full systems whose developers have made a commitment to+} follow the <a
@@ -101,6 +100,7 @@
 # | these distributions, you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the
 # | issue-] {+games,+} and [-earn GNU Bucks</a>.-] {+any other nonfree
 # | software, as well as nonfree manuals or documentation.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Below are the complete, ready-to-use <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
@@ -153,13 +153,13 @@
 "list it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Other-]{+We hope the other existing GNU/Linux+} distributions [-are
 # | making efforts to move toward a completely-] {+will become entirely+} free
 # | [-system.  We thank them for their ongoing work to achieve-] {+software
 # | so+} that [-goal, and hope to-] {+we can+} list them [-here some day.-]
 # | {+here.  If you wish to improve the state of free distros, helping to
 # | develop an existing free distro contributes more than starting a new one.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Other distributions are making efforts to move toward a completely free "
@@ -175,11 +175,11 @@
 "mulțumim pentru activitatea pe care o desfășoară pentru atingerea acestui 
"
 "scop și sperăm ca într-o bună zi să le listăm aici."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
 # | computer's hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run
 # | [-live.</strong>-] {+live.  Not all hardware works in the free world; each
 # | distro's site should say which hardware it supports.</strong>+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
@@ -193,7 +193,6 @@
 "calculatorului și în majoritatea cazurilor pot să fie rulate fără 
instalare."
 "</strong>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We [-cannot make a general recommendation-] {+endorse these distros only+}
 # | for [-using one over another, so they are listed here-] {+freedom.  We do
 # | not try to judge or compare these distros based on any other criterion;
@@ -201,6 +200,7 @@
 # | {+suggest+} you [-to read these brief descriptions and even more to
 # | explore-] {+consult+} their respective web sites and other information to
 # | [-choose the-] {+judge which+} one [-best-] {+is most convenient+} for you.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
@@ -394,13 +394,13 @@
 msgid "libreCMC"
 msgstr "libreCMC"
 
-#. type: Content of: <table><tr><td>
 # | libreCMC [-/ LibreWRT, a distribution-] {+is an embedded GNU/Linux
 # | distro+} for [-computers-] {+devices+} with [-minimal resources, such as
 # | the Ben Nanonote, ath9k based wifi-] {+very limited resources. While
 # | primarily targeting+} routers, {+it offers support for a wide range of
 # | devices+} and [-other hardware.-] {+use cases. In 2015, LibreWRT merged
 # | with libreCMC.+}
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "libreCMC / LibreWRT, a distribution for computers with minimal resources, "
@@ -527,8 +527,8 @@
 "Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la 
<a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a 
href=\"/"
 "contact/\">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și alte "
-"corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -556,9 +556,9 @@
 "paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/screenshot.ro-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ro-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/screenshot.ro-en.html    5 Jul 2014 04:58:22 -0000       1.3
+++ distros/po/screenshot.ro-en.html    3 Apr 2017 21:29:50 -0000       1.4
@@ -1,19 +1,21 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>Screenshot of a Free Distro
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/distros/po/screenshot.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Screenshot of a Free Distro</h2>
 
-<p><img src="/graphics/t-desktop-4.jpg" alt="[ Desktop with text
- processor and spreadsheet windows ]" width="100%" /></p>
+<p><img src="screenshots/trisquel.png" alt="[ Desktop with text
+  processor, image manipulation program and web browser windows ]"
+  width="100%" /></p>
 
 <p class="c"><small>Screenshot of the Trisquel GNU/Linux distribution
-running LibreOffice, a free software office suite comparable to
-Microsoft Office or Apple iWork</small></p>
+running GNOME, a free GNU desktop environment; LibreOffice, a free
+office suite; GIMP, a free GNU image manipulation program; and IceCat,
+a free GNU web browser based on Mozilla Firefox.</small></p>
 
-<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></h3>
+<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></h3>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -47,7 +49,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -62,18 +64,19 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015 Jade Levesque</p>
 
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+<p>The screenshot is licensed under a
+<a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/";>Creative
+Commons CC0 1.0 Universal License</a>.
 </p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/05 04:58:22 $
+$Date: 2017/04/03 21:29:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/screenshot.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ro.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/screenshot.ro.po 3 Apr 2017 21:18:35 -0000       1.18
+++ distros/po/screenshot.ro.po 3 Apr 2017 21:29:50 -0000       1.19
@@ -26,7 +26,6 @@
 msgid "Screenshot of a Free Distro"
 msgstr "Captura de ecran a unei distribuții libere"
 
-#. Needs reviewing.
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid ""
 "[ Desktop with text processor, image manipulation program and web browser "
@@ -35,7 +34,6 @@
 "[ Biroul cu ferestrele de procesor de text, program de manipulare imagine și 
"
 "browser ]"
 
-#. Needs reviewing.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<small>Screenshot of the Trisquel GNU/Linux distribution running GNOME, a "

Index: gnu/po/gnu-history.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ro.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/gnu-history.ro.po    3 Apr 2017 21:18:35 -0000       1.4
+++ gnu/po/gnu-history.ro.po    3 Apr 2017 21:29:50 -0000       1.5
@@ -152,7 +152,6 @@
 "deoarece compatibilitatea ar fi ușurat trecearea utilizatorilor de Unix "
 "către GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | A Unix-like operating system [-is much more than a kernel; it also-]
 # | includes {+a kernel,+} compilers, editors, text formatters, mail software,
 # | {+graphical interfaces, libraries, games+} and many other things.  Thus,
@@ -160,6 +159,7 @@
 # | January 1984.  The <a href=\"http://fsf.org/\";> Free Software
 # | Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to
 # | help develop GNU.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A Unix-like operating system is much more than a kernel; it also includes "
@@ -184,7 +184,6 @@
 "fost întemeiată in 1985, la început cu scopul de a strînge fonduri pentru 
"
 "Proiectul GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | By 1990 we had either found or written all the major components except
 # | one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by
 # | Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux
@@ -195,6 +194,7 @@
 # | Linux now contains non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;; free software
 # | activists now maintain a modified free version of Linux, called <a
 # | href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\";> Linux-libre</a>.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By 1990 we had either found or written all the major components except "

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ro.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/linux-and-gnu.ro.po  3 Apr 2017 21:18:35 -0000       1.8
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ro.po  3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.9
@@ -51,11 +51,11 @@
 msgstr ""
 "<strong>de <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></strong>"
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 # | [-If you would like to learn-]{+For+} more [-about this issue, you can
 # | read our-] {+information see also the+} <a
 # | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, and <a
 # | href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you would like to learn more about this issue, you can read our <a "
@@ -70,7 +70,6 @@
 "\">GNU/Linux FAQ</a>, și <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">De ce 
GNU/Linux?"
 "</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Many computer users run a modified version of <a
 # | href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">the GNU system</a> every
 # | day, without realizing it.  Through a peculiar turn of events, the version
@@ -80,6 +79,7 @@
 # | {+that it is basically+} the [-extent of its connection with-] {+GNU
 # | system, developed by+} the <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU
 # | Project</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Many computer users run a modified version of <a href=\"/philosophy/"
@@ -106,7 +106,6 @@
 "\"> nu sunt conștienți</a> de amploarea conexiunilor sale cu <a 
href=\"/gnu/"
 "gnu-history.html\">Proiectul GNU</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There really is a Linux, and these people are using it, but it is [-not-]
 # | {+just a part of+} the [-operating system.-] {+system they use.+}  Linux
 # | is the kernel: the program in the system that allocates the machine's
@@ -117,6 +116,7 @@
 # | GNU[-,-] with Linux [-functioning as its kernel.-] {+added, or GNU/Linux. 
 # | All the so-called &ldquo;Linux&rdquo; distributions are really
 # | distributions of GNU/Linux.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There really is a Linux, and these people are using it, but it is not the "
@@ -147,13 +147,13 @@
 "operare GNU: sistemul este în fapt GNU, cu Linux funcționând ca și 
kernelul "
 "său."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Many users [-are-] {+do+} not [-fully aware of-] {+understand+} the
 # | [-distinction-] {+difference+} between the kernel, which is Linux, and the
 # | whole system, which they also call &ldquo;Linux&rdquo;.  The ambiguous use
 # | of the name doesn't [-promote understanding.-] {+help people understand.+}
 # |  These users often think that Linus Torvalds developed the whole operating
 # | system in 1991, with a bit of help.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Many users are not fully aware of the distinction between the kernel, "
@@ -192,7 +192,6 @@
 "funcționeze, și au descoperit că (din pură întâmplare) aproape tot ceea 
ce "
 "era necesar pentru a face un sistem similar Unix-ului era deja disponibil."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | What they found was no accident&mdash;it was the {+not-quite-complete+}
 # | GNU system.  The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
 # | software</a> added up to a complete system because the GNU Project had
@@ -203,6 +202,7 @@
 # | GNU Project also outlines some of the original plans for the GNU system.
 # | By the time Linux was [-written, the system-] {+started, GNU+} was almost
 # | finished.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "What they found was no accident&mdash;it was the GNU system.  The "
@@ -249,7 +249,6 @@
 "măsurăm contribuția acestui tip de proiecte prin programele specifice care 
"
 "au rezultat din proiect."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what
 # | would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their &ldquo;Linux
 # | distribution&rdquo;, <a
@@ -261,6 +260,7 @@
 # | and GNU packages are 15%.)+}  So if you were going to pick a name for the
 # | system based on who wrote the programs in the system, the most appropriate
 # | single choice would be &ldquo;GNU&rdquo;.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
@@ -293,7 +293,6 @@
 "un nume pentru sistem pe baza celor care au scris programele din sistem, cea "
 "mai potrivită alegere individuală ar fi „GNU”."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | But [-we don't think-] that is {+not+} the [-right-] {+deepest+} way to
 # | consider the question.  The GNU Project was not, is not, a project to
 # | develop specific software packages.  It was not a project <a
@@ -301,6 +300,7 @@
 # | {+did that.+}  It was not a project to develop a text editor, although we
 # | developed one.  The GNU [-Project's aim was-] {+Project set out+} to
 # | develop <em>a complete free Unix-like system</em>: GNU.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But we don't think that is the right way to consider the question.  The "
@@ -325,7 +325,6 @@
 "GNU a fost să dezvolte <em>un sistem liber complet, similar Unix-ului</em>: "
 "GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Many people have made major contributions to the free software in the
 # | system, and they all deserve [-credit.-] {+credit for their software.+} 
 # | But the reason it is <em>an integrated system</em>&mdash;and not just a
@@ -339,6 +338,7 @@
 # | wrote many components that are not tools <a href=\"#nottools\">(2)</a>. 
 # | We even developed a chess game, GNU Chess, because a complete system needs
 # | games too.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Many people have made major contributions to the free software in the "
@@ -382,7 +382,6 @@
 "unelte <a href=\"#nottools\">(2)</a>. Am dezvoltat chiar și un joc de șah, 
"
 "GNU Chess (Șah), pentru că un sistem complet are nevoie și de jocuri."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | By the early 90s we had put together the whole system aside from the
 # | kernel.  We [-were-] {+had+} also [-working on-] {+started+} a kernel, the
 # | <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of
@@ -391,6 +390,7 @@
 # | reliably in [-2001</a>.  We're now starting-] {+2001</a>, but it is a long
 # | way from being ready for people+} to [-prepare the actual release of the
 # | GNU system, with the GNU Hurd.-] {+use in general.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
@@ -416,7 +416,6 @@
 "corespunzător în 2001</a>. Noi ne pregătim acum să distribuim actualul "
 "sistem GNU, cu kernelul GNU Hurd."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Fortunately, [-you-] {+we+} didn't have to wait for the Hurd, because
 # | [-Linux was available.  When Linus-] {+of Linux.  Once+} Torvalds [-wrote
 # | Linux, he filled-] {+freed Linux in 1992, it fit into+} the last major
@@ -431,6 +430,7 @@
 # | with parts of GNU: &ldquo;Most of the tools used with linux are GNU
 # | software and are under the GNU copyleft. These tools aren't-] in [-the
 # | distribution - ask me (or GNU) for more info.&rdquo;-] {+other words.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Fortunately, you didn't have to wait for the Hurd, because Linux was "
@@ -463,7 +463,6 @@
 "nu sunt în distribuție &mdash; cereți-mi mie (sau proiectului GNU) "
 "informații suplimentare.”"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Putting-]{+Making+} them {+work well+} together [-sounds simple, but
 # | it-] was not a trivial job.  Some GNU components<a
 # | href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change to work with
@@ -474,6 +473,7 @@
 # | people who developed the various system distributions [-made-] {+did+} a
 # | [-substantial contribution.-] {+lot of essential work.  But it was work
 # | that, in the nature of things, was surely going to be done by someone.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Putting them together sounds simple, but it was not a trivial job.  Some "
@@ -535,7 +535,6 @@
 "project/linux\"> free version of Linux</a> too."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-We use Linux-based GNU systems today for most of our work, and we
 # | hope-]{+Whether+} you use [-them too.  But-] {+GNU/Linux or not,+} please
 # | don't confuse the public by using the name &ldquo;Linux&rdquo;
@@ -543,6 +542,7 @@
 # | of the system.  The system as a whole is [-more or less-] {+basically+}
 # | the GNU system, with Linux added.  When you're talking about this
 # | combination, please call it &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We use Linux-based GNU systems today for most of our work, and we hope "
@@ -585,13 +585,13 @@
 msgid "Postscripts"
 msgstr "Post-scriptum"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Aside from GNU, one other project has independently produced a free
 # | Unix-like operating system.  This system is known as BSD, and it was
 # | developed at UC Berkeley.  It was non-free in the 80s, but became free in
 # | the early 90s.  A free operating system that exists [-today-] {+today<a
 # | href=\"#newersystems\">(4)</a>+} is almost certainly either a variant of
 # | the GNU system, or a kind of BSD system.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
@@ -613,7 +613,6 @@
 "liber la începutul anilor 90. Un sistem de operare liber care există 
astăzi "
 "este aproape sigur fie o variantă a sistemului GNU, fie un fel de sistem 
BSD."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. 
 # | The BSD developers were inspired to make their code free software by the
 # | example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU activists helped
@@ -623,6 +622,7 @@
 # | systems that evolved separately.  The BSD developers did not write a
 # | kernel and add it to the GNU system, and a name like GNU/BSD would not fit
 # | the [-situation.-] {+situation.<a href=\"#gnubsd\">(5)</a>+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/"
@@ -659,12 +659,12 @@
 msgid "Notes:"
 msgstr "Note"
 
-#. type: Content of: <ol><li>
 # | <a [-id=\"unexciting\">These-] {+id=\"unexciting\"></a>These+} unexciting
 # | but essential [-components</a>-] {+components+} include the GNU assembler
 # | (GAS) and the linker (GLD), both are now part of the <a
 # | href=\"/software/binutils/\">GNU Binutils</a> package, <a
 # | href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>, and {+many+} more.
+#. type: Content of: <ol><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"unexciting\">These unexciting but essential components</a> "

Index: graphics/ahurdlogo.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/ahurdlogo.ro.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/ahurdlogo.ro.html  18 Feb 2015 19:13:41 -0000      1.9
+++ graphics/ahurdlogo.ro.html  3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.10
@@ -1,50 +1,40 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
-  <head>
-    <title>O emblema HURD - Fundația pentru Software Liber (FSF - Free 
Software Foundation)</title>
-    <meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-      <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-       <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-  </head>
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/ahurdlogo.en.html" -->
 
-<body>
+<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
-<p><a href="#translations">Traduceri</a> ale acestei pagini</p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>O emblema HURD - Proiectul GNU - Fundatia pentru Software Liber</title>
 
-<h3>O emblemă HURD</h3>
+<!--#include virtual="/graphics/po/ahurdlogo.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
+<h2>O emblema HURD</h2>
 
 <p>
 <a href="/graphics/hurd-logo-sm.jpg"><img src="/graphics/hurd-logo-sm.jpg"
    alt=" [imaginea unei embleme Hurd sferice] "
    width="280" height="182" /></a>
 </p>
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/hurd-logo.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of a Spherical Hurd Logo] " -->
-<!--    WIDTH="640" HEIGHT="416" -->
 
 <p>
-O simpatică emblemă HURD: o sferă albastră pe fundal gri, având cuvântul 
"HURD" scris de-alungul ei cu litere verzi.
+O simpatică emblemă HURD: o sferă albastră pe fundal gri, având cuvântul
+„HURD“ scris de-alungul ei cu litere verzi.
 </p>
 
 <p>
-Îi mulțumim lui <A HREF="http://www.fukt.hk-r.se/~teddy";>Teddy Hogeborn</A>
-<A HREF="mailto:address@hidden";>mailto:address@hidden</A>
-pentru această emblemă HURD sferică.
+Îi mulțumim lui Teddy Hogeborn <a
+href="mailto:address@hidden";>mailto:address@hidden</a> pentru această
+emblemă HURD sferică.
 </p>
 
 <p>
 Această imagine este disponibilă în următoarele formate grafice:
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd-logo-sm.jpg">10k</a>, <a 
href="/graphics/hurd-logo.jpg">44k</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/hurd-logo-sm.png">28k</a>, <a 
href="/graphics/hurd-logo.png">51k</a></li>
+       <li>jpeg&nbsp; <a href="/graphics/hurd-logo-sm.jpg">10k</a>,&nbsp;
+<a href="/graphics/hurd-logo.jpg">44k</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/hurd-logo-sm.png">28k</a>,&nbsp;
+<a href="/graphics/hurd-logo.png">51k</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Emblemă Hurd în format Metafont</h3>
@@ -54,104 +44,113 @@
    alt=" [imaginea unei embleme Metafont Hurd] "
    width="333" height="80" /></a>
 </p>
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/hurd_mf.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of a Hurd Metafont Logo] " -->
-<!--    WIDTH="666" HEIGHT="160" -->
 
 <p>
-O emblemă mare și foarte aspectuoasă, în alb și negru. Cuvântul ``HURD'' 
este caligrafiat, iar la stânga este schița unui graf cu patru noduri.
+O emblemă mare și foarte aspectuoasă, în alb și negru. Cuvântul 
„HURD“ este
+caligrafiat, iar la stânga este schița unui graf cu patru noduri.
 </p>
 
 <p>
-Îi mulțumim lui Stephen McCamant
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
-pentru designul următoarei embleme folosind
-<a href="http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/metafont.html";>Metafont</a>.
-Aici este
-<a href="/graphics/hurd_mf.html">codul sursă</a> pentru această emblemă 
Hurd.
+Îi mulțumim lui Stephen McCamant <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> pentru
+designul următoarei embleme folosind <a
+href="http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/metafont.html";>Metafont</a>.
+Aici este <a href="/graphics/hurd_mf.html">codul sursă</a> pentru această
+emblemă Hurd.
 </p>
 
 <p>
-Imaginea este folosită pe aproape toate paginile HURD de pe acest server.
+Imaginea este folosită pe aproape toate paginile Hurd de pe acest server.
 </p>
 
 <p>
 Această imagine este disponibilă în următoarele formate grafice:
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">10k</a>, <a 
href="/graphics/hurd_mf.jpg">20k</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/hurd_sm_mf.png">1k</a>, <a 
href="/graphics/hurd_mf.png">3k</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">10k</a>,&nbsp;
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg">20k</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/hurd_sm_mf.png">1k</a>,&nbsp;
+<a href="/graphics/hurd_mf.png">3k</a></li>
 </ul>
 
-<p>
-<a href="/graphics/graphics.html">Alte lucrări</a> din Galeria de Artă GNU.
-</p>
-
-<p><strong><a href="/philosophy/gif.html">Nici o imagine în format GIF 
datorită patentelor.</a></strong></p>
+<div class="translators-notes">
 
-<hr />
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
 
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduceri ale acestei pagini</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/graphics/ahurdlogo.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
-| <a href="/graphics/ahurdlogo.en.html">English</a>
-| <a href="/graphics/ahurdlogo.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>       <!-- 
Romanian -->
-]
-</p>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți 
la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a
+href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
+alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
+dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
+suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
+dvs. generale în această privință la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
+paginile noastre, consultați <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
 </div>
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Înapoi la <A HREF="/home.html">pagina proiectului GNU</A>.
-</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
+<div class="translators-credits">
 
-<p>
-Întrebări despre FSF &amp; GNU la 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Alte  <a href="/contact/">metode de a contacta</a> FSF.
-<br />
-Vă rugăm trimiteți email despre legături incorecte și alte corecții (sau 
sugestii) la
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traducere de: Laurențiu Buzdugan</div>
 
-<p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este 
permisă pe orice mediu, cu condiția ca această notă să fie păstrată.
-</p>
-<p>
-Traducere de: Laurențiu Buzdugan
-</p>
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Actualizat la:
+
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
 
-<p>
-Updated:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/18 19:13:41 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
+</div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/anlpflogo.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anlpflogo.ro.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/anlpflogo.ro.html  18 Feb 2015 19:13:40 -0000      1.6
+++ graphics/anlpflogo.ro.html  3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.7
@@ -1,105 +1,135 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML LANG="ro">
-<HEAD>
-<TITLE>O emblemă LPF - Fundatia pentru Software Liber (FSF - Free Software 
Foundation)</TITLE>
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
-<META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="ro">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-
-<H3>O emblemă LPF</H3>
-
-<A HREF="/graphics/lpf/liberty.jpg"><IMG SRC="/graphics/lpf/liberty.jpg"
-   ALT=" [imaginea statuii libertății protejând libertățile 
software-ului] "
-   WIDTH="77" HEIGHT="115"></A>
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/lpf/liberty-stops.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of the Statue of Liberty Protecting Software Freedoms] " 
-->
-<!--    WIDTH="276" HEIGHT="386" -->
-
-<P>
-Trei copii ale unei embleme pentru Liga pentru Libertatea Programării (LPF - 
League for Programming Freedom).
-Fiecare dintre ele prezintă o Statuie a Libertății ținând în brațul 
drept ridicat o dischetă de 8 sau 5,25 inci și o rolă de bandă magnetică 
în mâna stângă.
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/anlpflogo.en.html" -->
 
+<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
-<P>
-Îi mulțumim lui Etienne Suvasa pentru această emblemă LPF.
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>O emblemă LPF - Proiectul GNU - Fundatia pentru Software Liber</title>
 
-<P>
+<!--#include virtual="/graphics/po/anlpflogo.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
+<h2>O emblemă LPF</h2>
+<p>
+<a href="/graphics/lpf/liberty.jpg"><img src="/graphics/lpf/liberty.jpg"
+   alt=" [imaginea statuii libertății protejând libertățile 
software-ului] "
+   width="77" height="115" /></a>
+</p>
+
+<p>
+Trei copii ale unei embleme pentru <a
+href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/";>Liga
+pentru Libertatea Programării</a> (LPF - League for Programming
+Freedom). Fiecare dintre ele prezintă o Statuie a Libertății ținând în
+brațul drept ridicat o dischetă de 8 sau 5,25 inci și o rolă de bandă
+magnetică în mâna stângă.
+</p>
 
-Vedeți și web site-ul Ligii pentru Libertatea Programării
+<p>
+Îi mulțumim lui Etienne Suvasa pentru această emblemă LPF.
+</p>
+<p>
+Această imagine este disponibilă în următoarele formate grafice:
+</p>
+<ul>
+       <li>jpeg&nbsp; <a href="/graphics/lpf/liberty.jpg">4k</a>,
+<a href="/graphics/lpf/liberty-stops.jpg">62k</a></li>
+       <li>png&nbsp; <a href="/graphics/lpf/liberty.png">1k</a>,&nbsp;
+<a href="/graphics/lpf/liberty-stops.png">5k</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm"><img 
src="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm"
+   alt=" [imaginea statuii libertății protejând libertățile 
software-ului] "
+   width="138" height="193" /></a>
+</p>
 
-<A HREF="http://lpf.ai.mit.edu/";>(League for Programming Freedom - LPF)</A>
+<p>
+Această imagine este disponibilă în următoarele formate grafice:
+</p>
 
-pentru alte
+<ul>
+       <li>xbm&nbsp; <a href="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm">18k</a></li>
+       <li>pbm&nbsp; <a href="/graphics/lpf/liberty-stops.pbm">55k</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți 
la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a
+href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
+alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
+dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
+suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
+dvs. generale în această privință la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
+paginile noastre, consultați <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ro";>Creative
+Commons Atribuire - Fără modificări 4.0 Internațional</a>.</p>
 
-<A HREF="http://lpf.ai.mit.edu/Images/index.html";>desene LPF</A>.
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
+<div class="translators-credits">
 
-<P>
-Această imagine este disponibilă în următoarele formate grafice:
-<UL>
-      <LI>jpeg <A HREF="/graphics/lpf/liberty.jpg">4k</A>,
-          <A HREF="/graphics/lpf/liberty-stops.jpg">62k</A>
-      <LI>png <A HREF="/graphics/lpf/liberty.png">1k</A>,
-          <A HREF="/graphics/lpf/liberty-stops.png">5k</A>
-</UL>
-<P>
-<A HREF="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm"><IMG 
SRC="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm"
-   ALT=" [imaginea statuii libertății protejând libertățile 
software-ului] "
-   WIDTH="138" HEIGHT="193"></A>
-<P>
-Această imagine este disponibilă în următoarele formate grafice:
-<UL>
-      <LI>xbm <A HREF="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm">18k</A>
-<!-- This image is a pbm image. Netscape wont show it.
-</UL>
-<P>
-<A HREF="/graphics/lpf/liberty-stops.pbm"><IMG 
SRC="/graphics/lpf/liberty-stops.pbm"
-   ALT=" [image of the Statue of Liberty Protecting Software Freedoms] "
-   WIDTH="138" HEIGHT="193"></A>
-<P>
-This picture is available in the following formats:
-<UL>
--->
-      <LI>pbm <A HREF="/graphics/lpf/liberty-stops.pbm">55k</A>
-</UL>
-
-<P>
-<A HREF="/graphics/graphics.html">Alte lucrări</A> din Galeria de Artă GNU.
-<P>
-
-<H3><A HREF="/philosophy/gif.html">Nici o imagine în format GIF datorită 
patentelor.</A></H3>
-<P>
-
-<HR>
-
-Înapoi la <A HREF="/home.html">pagina GNU</A>.
-<P>
-Întrebări despre FSF &amp; GNU la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-Alte <A HREF="/contact/">metode de a contacta</A> FSF.
-<P>
-Comentarii despre aceste pagini de web la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
-trimiteți alte întrebări la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
-Traducere de: Laurențiu Buzdugan
-<P>
-Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este 
permisă pe orice mediu, cu condiția ca această notă să fie păstrată.
-<P>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traducere de: Laurențiu Buzdugan</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
-<!-- hhmts start -->
-17 Feb 1999 neel
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/hurd_mf.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/hurd_mf.ro.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/hurd_mf.ro.html    18 Feb 2015 19:13:43 -0000      1.5
+++ graphics/hurd_mf.ro.html    3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.6
@@ -1,35 +1,38 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML LANG="ro">
-<HEAD>
-<TITLE>Embleme Hurd in format Metafont - Fundatia pentru Software Liber (FSF - 
Free Software Foundation)</TITLE>
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
-<META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="ro">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-<H3>Embleme Hurd în format Metafont</H3>
-
-<P>
-Ca fișiere separate:
-<A HREF="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">hurd_sm_mf.jpg (jpeg 10k)</A>,
-<A HREF="/graphics/hurd_mf.jpg">hurd_mf.jpg (jpeg 20k)</A>,
-<A HREF="/graphics/hurd.mf">hurd.mf</A>
-(cod sursă <A 
HREF="http://www.difi.unipi.it/metafont-for-beginners/metafont-for-beginners.html";>Metafont</A>).
-<P>
-<A HREF="/graphics/hurd_mf.jpg"><IMG SRC="/graphics/hurd_sm_mf.jpg"
-   ALT=" [imagine mică a emblemei Hurd ca Metafont] "
-   WIDTH="333" HEIGHT="80"></A>
-<P>
-<A HREF="/graphics/hurd_mf.jpg"><IMG SRC="/graphics/hurd_mf.jpg"
-   ALT=" [imagine mare a emblemei Hurd ca Metafont] "
-   WIDTH="666" HEIGHT="160"></A>
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/hurd_mf.en.html" -->
 
-<P>
+<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
-Codul sursă <A 
HREF="http://www.difi.unipi.it/metafont-for-beginners/metafont-for-beginners.html";>Metafont</A>:
-
-<PRE>
-% Stephen McCamant <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A> 
1997
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Embleme Hurd in format Metafont - Proiectul GNU - Fundatia pentru 
Software
+Liber</title>
+
+<!--#include virtual="/graphics/po/hurd_mf.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
+<h2>Embleme Hurd in format Metafont</h2>
+
+<p>
+Ca fișiere separate:&nbsp;
+hurd_sm_mf.jpg (<a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">jpeg 10k</a>),&nbsp;
+hurd_mf.jpg (<a href="/graphics/hurd_mf.jpg">jpeg 20k</a>),&nbsp;
+<a href="/graphics/hurd.mf">hurd.mf</a> (cod sursă Metafont).
+</p>
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_sm_mf.jpg"
+   alt=" [imagine mică a emblemei Hurd ca Metafont] "
+   width="333" height="80" /></a>
+</p>
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_mf.jpg"
+   alt=" [imagine mare a emblemei Hurd ca Metafont] "
+   width="666" height="160" /></a>
+</p>
+
+<p>
+Codul sursă <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Metafont";>Metafont</a>:
+</p>
+<pre>
+% Stephen McCamant <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
1997
 % Freely redistributable
 mode=localfont;
 mode_setup;
@@ -175,31 +178,86 @@
 endchar;
 
 end;
-</PRE>
-<HR>
+</pre>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți 
la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a
+href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
+alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
+dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
+suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
+dvs. generale în această privință la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
+paginile noastre, consultați <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
+<div class="translators-credits">
 
-Înapoi la <A HREF="/home.html">pagina GNU</A>.
-<P>
-Întrebări despre FSF &amp; GNU la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-Alte <A HREF="/contact/">metode de a contacta</A> FSF.
-<P>
-Comentarii despre aceste pagini de web la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
-trimiteți alte întrebări la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
-Traducere de: Laurențiu Buzdugan
-<P>
-Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este 
permisă pe orice mediu, cu condiția ca această notă să fie păstrată.
-<P>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traducere de: Laurențiu Buzdugan</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
-<!-- hhmts start -->
-$Date: 2015/02/18 19:13:43 $
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/listen.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/listen.ro.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/listen.ro.html     2 Jun 2007 03:06:01 -0000       1.5
+++ graphics/listen.ro.html     3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.6
@@ -1,95 +1,168 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML LANG="ro">
-<HEAD>
-<TITLE>Proiectul GNU - Gnu ascultand - Fundatia pentru Software Liber (FSF - 
Free Software Foundation)</TITLE>
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
-<META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="ro">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-
-<H3>Gnu ascultând (creat de echipa de design Nevrax)</H3>
-
-<P>
-
-<A HREF="/graphics/listen-tiny.jpg"><IMG SRC="/graphics/listen-tiny.jpg"
-   ALT=" [Listening Gnu] "
-   WIDTH="213" HEIGHT="130"></A>
-
-<P>
-Acest desen în culori prezintă un gnu șezând confortabil într-o robă 
aurie.
-El poartă o pereche de căști mari. Ochii săi sunt închiși și o stare de 
satisfacție i se citește pe față.
-În mod evident este încântat de ceea ce ascultă.
-Între copitele din față el ține un CD player portabil iar câteva CD-uri 
sunt răspândite pe podea în fața sa.
-De asemenea pe podea mai sunt două boxe, care sunt de asemenea conectate la 
aparatul său.
-
-<P>
-Le mulțumim artiștilor din echipa de design Nevrax pentru că au desenat 
această imagine frumoasă și companiei lor, Nevrax Limited, pentru că le-a 
acordat timpul pentru a realiza acest desen.
-<P>
-Această imagine color este disponibilă în următoarele formate grafice:
-<UL>
-
-  <LI>JPEG <A HREF="/graphics/listen-tiny.jpg">6.3k
-           (aproximativ 10% din dimensiunea maximă și calitate 
rezonabilă)</A>,
-          <A HREF="/graphics/listen-eighth.jpg">32k (o optime din dimensiunea 
maximă)</A>,
-          <A HREF="/graphics/listen-quarter">96k (un sfert din dimensiunea 
maximă)</A>,
-          <A HREF="/graphics/listen-half">283k (jumătate din dimensiunea 
maximă)</A>,
-          <A HREF="/graphics/listen.jpg">3.8M (dimensiune și calitate 
maxime)</A>
-   </LI>
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/listen.en.html" -->
 
-</UL>
-<P>
+<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
-<A HREF="/graphics/graphics.ro.html">Alte lucrări</A> din Galeria de Artă 
GNU.
-<P>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Gnu ascultand - Proiectul GNU - Fundatia pentru Software Liber</title>
 
-<H3><A HREF="/philosophy/gif.ro.html">Nici o imagine în format GIF datorită 
patentelor.</A></H3>
-<P>
+<!--#include virtual="/graphics/po/listen.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
+<h2>Gnu ascultând (creat de echipa de design Nevrax)</h2>
+
+<p>
+<a href="/graphics/listen-tiny.jpg"><img src="/graphics/listen-tiny.jpg"
+   alt=" [Listening Gnu] "
+   width="213" height="130" /></a>
+</p>
+
+
+<p>
+Acest desen în culori prezintă un gnu șezând confortabil într-o robă
+aurie. El poartă o pereche de căști mari. Ochii săi sunt închiși și o 
stare
+de satisfacție i se citește pe față. În mod evident este încântat de 
ceea ce
+ascultă. Între copitele din față el ține un CD player portabil iar câteva
+CD-uri sunt răspândite pe podea în fața sa. De asemenea pe podea mai sunt
+două boxe, care sunt de asemenea conectate la aparatul său.
+</p>
+
+<p>
+Le mulțumim artiștilor din echipa de design Nevrax pentru că au desenat
+această imagine frumoasă și companiei lor, Nevrax Limited, pentru că le-a
+acordat timpul pentru a realiza acest desen.
+</p>
+
+<p>Această imagine color este disponibilă în următoarele formate 
grafice:</p>
+<ul>
+  <li>JPEG&nbsp; <a href="/graphics/listen-tiny.jpg">6.3k</a> (aproximativ 10% 
din
+dimensiunea maximă și calitate rezonabilă),&nbsp;
+<a href="/graphics/listen-eighth.jpg">32k</a> (o optime din dimensiunea
+maximă),&nbsp;
+<a href="/graphics/listen-quarter">96k</a> (un sfert din dimensiunea
+maximă),&nbsp;
+<a href="/graphics/listen-half">283k</a> (jumătate din dimensiunea
+maximă),&nbsp;
+<a href="/graphics/listen.jpg">3.8M</a> (dimensiune și calitate maxime)
 
+   </li>
+</ul>
+
+<p>
 Imaginile către care sunt furnizate legături din această pagină sunt:
-<BR>
-Copyright (C) 2001, Free Software Foundation, Inc. <BR>
+<br />
+
+Copyright (C) 2001, Free Software Foundation, Inc. <br />
+
+    Copierea, distribuirea și/sau modificarea acestei imagini este permisă, 
în
+conformitate cu oricare dintre următoarele licențe:
+</p>
+
+<ul>
+      <li> <a href="/copyleft/gpl.html"> Licența Publică Generală GNU (GNU 
GPL)</a> în
+forma publicată de Fundația pentru Software Liber (Free Software Foundation)
+fie versiunea 2 a licenței, sau (la alegerea d-voastră) orice versiune
+ulterioară, sau</li>
+
+      <li> <a href="/copyleft/fdl.html"> Licența Publică Generală GNU (GNU 
FDL)</a>,
+Versiunea 1.1 sau orice versiune ulterioară publicată de Fundația pentru
+Software Liber (Free Software Foundation); cu „no Invariant Sections“, cu
+„no Front-Cover Texts“ și cu „no Back-Cover Texts“.</li>
+</ul>
+
+<p>
+    Aceste imagini sunt distribuite cu speranța că vor fi utile, dar FĂRĂ 
NICI O
+GARANȚIE; fără chiar garanția implicită de a fi potrivită 
COMERCIALIZĂRII
+sau POTRIVIRE PENTRU UN SCOP ANUME. Vedeți <a
+href="/copyleft/gpl.html">Licența Publică Generală (GNU GPL)</a> pentru
+detalii suplimentare.
+</p>
+
+<p>
+    Puteți găsi o copie a <a href="/copyleft/gpl.html">Licenței Publice 
Generale
+GNU (GNU GPL)</a> și a <a href="/copyleft/fdl.html">Licenței pentru
+Documentație Liberă GNU (GNU FDL)</a> via legăturile anterioare.  Dacă 
aveți
+dificultăți la descărcarea acestor documente, scrieți la Free Software
+Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți 
la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a
+href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
+alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
+dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
+suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
+dvs. generale în această privință la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
+paginile noastre, consultați <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
+<div class="translators-credits">
 
-    Copierea, distribuirea și/sau modificarea acestei imagini este permisă, 
în conformitate cu oricare dintre următoarele licențe:
-<BR>
-<UL>
-
-      <LI><A HREF="/copyleft/gpl.html"> Licența Publică Generală GNU (GNU 
GPL)</A> în forma publicată de Fundația pentru Software Liber (Free Software 
Foundation) fie versiunea 2 a licenței, sau (la alegerea d-voastră) orice 
versiune ulterioară, sau</LI>
-
-      <LI><A HREF="/copyleft/fdl.html"> Licența Publică Generală GNU (GNU 
FDL)</A>, Versiunea 1.1 sau orice versiune ulterioară publicată de Fundația 
pentru Software Liber (Free Software Foundation); cu "no Invariant Sections", 
cu "no Front-Cover Texts" și cu "no Back-Cover Texts".</LI>
-
-</UL><P>
-
-    Aceste imagini sunt distribuite cu speranța că vor fi utile, dar FĂRĂ 
NICI O GARANȚIE; fără chiar garanția implicită de a fi potrivită 
COMERCIALIZĂRII sau POTRIVIRE PENTRU UN SCOP ANUME. Vedeți <A 
HREF="/copyleft/gpl.html">Licența Publică Generală (GNU GPL)</A> pentru 
detalii suplimentare.
-<P>
-
-    Puteți găsi o copie a <A HREF="/copyleft/gpl.html">Licenței Publice 
Generale GNU (GNU GPL)</A> și a <A HREF="/copyleft/fdl.html">Licenței pentru 
Documentație Liberă GNU (GNU FDL)</A> via legăturile anterioare.  Dacă 
aveți dificultăți la descărcarea acestor documente, scrieți la Free 
Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 
USA.
-
-
-<HR>
-
-Înapoi la <A HREF="/home.ro.html">pagina GNU</A>.
-<P>
-Întrebări despre FSF &amp; GNU la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-Alte <A HREF="/home.ro.html#ContactInfo">metode de a contacta</A> FSF.
-<P>
-Comentarii despre aceste pagini de web la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
-trimiteți alte întrebări la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
-Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
-Traducere de: Laurențiu Buzdugan
-<P>
-Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este 
permisă pe orice mediu, cu condiția ca această notă să fie păstrată.
-<P>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traducere de: Laurențiu Buzdugan</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/02 03:06:01 $ $Author: buzdugan $
+
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+
 <!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/po/ahurdlogo.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/ahurdlogo.ro.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/ahurdlogo.ro.po 3 Apr 2017 21:17:28 -0000       1.1
+++ graphics/po/ahurdlogo.ro.po 3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ahurdlogo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-03 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -90,8 +90,8 @@
 "in calligraphic lettering, with a graph structure to the left bearing four "
 "vertices."
 msgstr ""
-"O emblemă mare și foarte aspectuoasă, în alb și negru. Cuvântul 
„HURD“ "
-"este caligrafiat, iar la stânga este schița unui graf cu patru noduri."
+"O emblemă mare și foarte aspectuoasă, în alb și negru. Cuvântul 
„HURD“ este "
+"caligrafiat, iar la stânga este schița unui graf cu patru noduri."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: graphics/po/listen.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/listen.ro.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/listen.ro.po    3 Apr 2017 21:17:28 -0000       1.1
+++ graphics/po/listen.ro.po    3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: listen.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-03 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -64,8 +64,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "This color picture is available in the following formats:"
-msgstr ""
-"Această imagine color este disponibilă în următoarele formate grafice:"
+msgstr "Această imagine color este disponibilă în următoarele formate 
grafice:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: help/help-hardware.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help-hardware.ro.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- help/help-hardware.ro.html  30 Dec 2011 05:16:33 -0000      1.4
+++ help/help-hardware.ro.html  3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.5
@@ -1,98 +1,130 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML LANG="ro">
-<HEAD>
-<TITLE>Cum puteti ajuta Proiectul GNU: Hardware - Proiectul GNU - Fundatia 
pentru Software Liber (FSF - Free Software Foundation)</TITLE>
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
-<META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="ro">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-<H3>Cum puteți ajuta Proiectul GNU: Hardware</H3>
-
-<A HREF="/graphics/agnuhead.ro.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
-   ALT=" [imaginea unui cap de GNU] "
-   WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-  <A HREF="/help/help-hardware.en.html">Engleză</A>
-| Română
-<!-- | A HREF="/help-hardware.LG.html" LANGUAGE /A  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-
-<P>
-
-<HR>
-<P>
-Proiectul GNU ar accepta donații de hardware după cum urmează.
-Vă rugăm trimiteți numai hardware în stare de funcționare.
-Vă rugăm trimiteți oferte la adresa <A HREF="mailto:
address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</A>.
-
-<UL>
-  <LI>Computere tip stații de lucru sau servere moderne.
-  <LI>Monitoare care suportă rezoluții de 1600x1200 sau mai bune.
-  <LI>Laptop-uri 486 sau mai bune.
-  <LI>Switch-uri Ethernet 10/100 Ethernet ("managed" ar fi preferabil, dar 
putem folosi și "unmanaged").
-  <LI>Imprimante Postscript și imprimante care merg cu <A 
HREF="http://www.gnu.org/software/ghostscript/ghostscript.html";>GNU 
Ghostscript</A>.
-  <LI>Drivere de bandă Exabyte 8500.
-  <LI>Drivere de bandă sau alte drivere de backup capabile să lucreze cu mai 
mult de 30GB.
-  <LI>Surse neîntreruptibile (UPS - Uninterruptible power supplies) cu 
baterii bune.
-  <LI>Un router T1 și CSU/DSU (ca să avem unul de rezervă).
-</UL>
-
-Vă rugăm trimiteți numai hardware în stare de funcționare--nu vrem să 
luăm oamenii de la alte lucrări să repare echipament defect.
-
-<P>
-
-În plus, donații pentru următoarele servicii ar fi de folos: 
-<UL>
-  <LI>Conectivitate Internet adițională pentru biroul din Boston (trebuie 
să suporte protocolul BGP4).
-  <LI>Spațiu colocare Internet pentru servere cu trafic mare (FTP, web, etc).
-  <LI>Spațiu colocare Internet pentru un server DNS. 
-</UL>
-
-Mai puteți ajuta Proiectul GNU și <A HREF="/help/help.ro.html">altfel</A>.
-
-<HR>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-  <A HREF="/help/help-hardware.en.html">Engleză</A>
-| Română
-<!-- | A HREF="/help-hardware.LG.html" LANGUAGE /A  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-
-<HR>
-Înapoi la <A HREF="/home.ro.html">pagina GNU</A>.
-<P>
-Întrebări despre FSF &amp; GNU la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-Alte <A HREF="/home.ro.html#ContactInfo">metode de a contacta</A> FSF.
-<P>
-Comentarii despre aceste pagini de web la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
-trimiteți alte întrebări la
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
-Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
-Traducere de: Laurențiu Buzdugan
-<P>
-Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este 
permisă pe orice mediu, cu condiția ca această notă să fie păstrată.
-<P>
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/help/help-hardware.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Cum puteti ajuta Proiectul GNU: Hardware - Proiectul GNU - Fundatia 
pentru
+Software Liber</title>
+
+<!--#include virtual="/help/po/help-hardware.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
+<h2>Cum puteti ajuta Proiectul GNU: Hardware</h2>
+
+<p>Proiectul GNU ar accepta donații de hardware după cum urmează. Vă rugăm
+trimiteți numai hardware în stare de funcționare. Vă rugăm trimiteți 
oferte
+la adresa <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<ul>
+<li>Computere tip stații de lucru sau servere moderne.</li>
+
+<li>Monitoare care suportă rezoluții de 1600x1200 sau mai bune.</li>
+
+<li>Laptop-uri sub 3 ani.</li>
+
+<li>Switch-uri Ethernet 10/100 Ethernet, „managed”.</li>
+
+<li>Imprimante Postscript și imprimante care merg cu <a
+href="/software/ghostscript/">GNU Ghostscript</a> sub 3 ani.</li>
+
+<li>Surse neîntreruptibile (UPS — <cite>Uninterruptible power 
supplies</cite>)
+cu baterii bune.</li>
+
+<li>Un router T1 și CSU/DSU.</li>
+</ul>
+
+<p>Vă rugăm trimiteți numai hardware în stare de funcționare&mdash;nu 
vrem să
+luăm oamenii de la alte lucrări să repare echipament defect.</p>
+
+<p>În plus, donații pentru următoarele servicii ar fi de folos:</p>
+
+<ul>
+<li>Conectivitate Internet adițională pentru biroul din Boston (trebuie să
+suporte protocolul BGP4).</li>
+</ul>
+
+<p>Mai puteți ajuta Proiectul GNU și <a href="/help/">altfel</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți 
la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a
+href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
+alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
+dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
+suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
+dvs. generale în această privință la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
+paginile noastre, consultați <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traducere de: Laurențiu Buzdugan</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:16:33 $ $Author: ineiev $
-<!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
 
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/fs-translations.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ro.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/fs-translations.ro.html  10 Jul 2016 05:28:51 -0000      1.11
+++ philosophy/fs-translations.ro.html  3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.12
@@ -1,23 +1,27 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/fs-translations.ro.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/fs-translations.ro.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-translations.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/fs-translations.ro-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-12-28" -->
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
-
 <title>Traducerile termenului englezesc &bdquo;free software&rdquo; - 
Proiectul GNU
 - Fundația pentru Programe Libere (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content th { text-align: right; }
+-->
+<!--#else -->
+<!--
+#content th { text-align: left; }
+-->
+<!--#endif -->
+
+</style>
+
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
 <h2>Traducerile termenului englezesc &bdquo;free software&rdquo;</h2>
 
 <p>Aceasta este o listă a traducerilor lipsite de ambiguitate, recomandate
@@ -26,8 +30,10 @@
 libertate</a>) în diverse limbi.</p>
 
 <p>De asemenea, punem la dispoziție și traduceri ale termenului englezesc
-&bdquo;gratis software&rdquo; (programe gratuite) pe o coloană separată,
-pentru a se vedea cum este făcută diferența în diverse limbi.</p>
+&bdquo;gratis software&rdquo; (programe gratuite), &ldquo;proprietary
+software&rdquo; (programe proprietărești) și &ldquo;commercial
+software&rdquo; (programe comerciale) pentru a se vedea cum este făcută
+diferența în diverse limbi.</p>
 
 <p>Dacă aveți de adus o corectură sau o completare la listă, vă rugăm 
să o
 trimiteți la <a
@@ -38,392 +44,974 @@
 alfabetul latin (cu vocale adăugate, acolo unde este cazul). Vă rugăm să
 trimiteți și pentru aceastea eventualele corecturi sau completări.</p>
 
+<!-- The languages are sorted by their name in English.  -->
+<!-- GNUN-SORT-START -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="af">Africană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>af</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="af" xml:lang="af">vrye sagteware</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="af" xml:lang="af">gratis sagteware</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sq">Albaneză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>sq</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software i lirë</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software falas</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ar">Arabă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ar</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ar" xml:lang="ar">برمجيات حرة (barmajiyat 
ḥorrah)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="hy">Armenă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>hy</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="hy" xml:lang="hy">
+ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="eu">Bască</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <table border="1">
-<tr><th>Codul limbii</th><th>Numele limbii</th>
-<th>&bdquo;Free Software&rdquo;</th><th>&bdquo;Gratis 
Software&rdquo;</th><th>Comentariu</th></tr>
-<tr>
-<td>af</td><td>africană</td>
-<td lang="af" xml:lang="af">
-vrye sagteware</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ar</td><td>arabă</td>
-<td lang="ar" xml:lang="ar">برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>be</td><td>bielorusă</td>
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>eu</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="eu" xml:lang="eu">
+software librea</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="eu" xml:lang="eu">
+doako softwarea</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="bn">Bengaleză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>bn</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)
+</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="be">Bielorusă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>be</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="be" xml:lang="be">
-свабоднае праграмнае забесьпячэньне 
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>bg</td><td>bulgară</td>
+свабоднае праграмнае забесьпячэньне 
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="bg">Bulgară</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>bg</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
-свободен софтуер (svoboden softuer)</td>
+свободен софтуер (svoboden softuer)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
-безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>bn</td><td>bengaleză</td>
-<td lang="bn" xml:lang="bn">
-স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)
-</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ca</td><td>catalană</td>
+безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ca">Catalană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ca</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari lliure</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="ca" xml:lang="ca">
-programari lliure</td>
+programari gratuït</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
 <td lang="ca" xml:lang="ca">
-programari gratuït</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>cs</td><td>cehă</td>
+programari privatiu</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari comercial</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="cs">Cehă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>cs</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="cs" xml:lang="cs">
-svobodný software</td>
+svobodný software</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="cs" xml:lang="cs">
-bezplatný software</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>cy</td><td>galeză</td>
-<td lang="cy" xml:lang="cy">
-meddalwedd rydd</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>da</td><td>daneză</td>
+bezplatný software</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="zh-cn">Chineză (simplificată)</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>zh-cn</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+自由软件 (zi-you ruan-jian)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+免费软件 (mian-fei ruan-jian)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="zh-tw">Chineză (tradițională)</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>zh-tw</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+自由軟體 (zih-yo ruan-ti)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+免費軟體 (mien-fei ruan-ti)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ko">Coreeană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ko</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ko" xml:lang="ko">
+자유 소프트웨어 (ja-yu software)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="hr">Croată</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>hr</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="hr" xml:lang="hr">
+slobodan softver</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td>besplatan softver</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="da">Daneză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>da</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="da" xml:lang="da">
-fri software / frit programmel</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>de</td><td>germană</td>
-<td lang="de" xml:lang="de">
-freie Software</td>
-<td lang="de" xml:lang="de">
-Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>el</td><td>greacă</td>
-<td lang="el" xml:lang="el">
-ελεύθερο λογισμικό (eleuthero logismiko)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>eo</td><td>esperanto</td>
+fri software / frit programmel</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="da" xml:lang="da">
+gratis software</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="he">Ebraică</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>he</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חופשית (tochna chofshit)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חינמית (tochna chinamit)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="eo">Esperanto</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>eo</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="eo" xml:lang="eo">
-libera programaro / programo</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>es</td><td>spaniolă</td>
-<td lang="es" xml:lang="es">
-software libre</td>
-<td lang="es" xml:lang="es">
-software gratuito</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>et</td><td>estonă</td>
+libera programaro / programo</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="et">Estonă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>et</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="et" xml:lang="et">
-vaba tarkvara</td>
+vaba tarkvara</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="et" xml:lang="et">
-tasuta tarkvara</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>fa</td><td>persană</td>
-<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>fi</td><td>finlandeză</td>
+tasuta tarkvara</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="tl">Filipineză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>tl</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="tl" xml:lang="tl">
+malayang software</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="fi">Finlandeză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>fi</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="fi" xml:lang="fi">
-vapaa ohjelmisto</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>fr</td><td>franceză</td>
+vapaa ohjelmisto</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="fi" xml:lang="fi">ilmainen ohjelmisto</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="fr">Franceză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>fr</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="fr" xml:lang="fr">
-logiciel libre</td>
+logiciel libre</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="fr" xml:lang="fr">
-logiciel gratuit</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ga</td><td>irlandeză</td>
-<td lang="ga" xml:lang="ga">
-bog earraí saoire</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>he</td><td>ebraică</td>
-<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חופשית (tochna chofshit)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>hi</td><td>hindi</td>
+logiciel gratuit</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel privateur</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel commercial</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="cy">Galeză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>cy</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="cy" xml:lang="cy">
+meddalwedd rydd</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="de">Germană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>de</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Freie Software</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Gratis-Software / Kostenlose Software</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Proprietäre Software</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Kommerzielle Software</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="el">Greacă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>el</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+ελεύθερο λογισμικό (elefthero logismiko)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+δωρεάν λογισμικό (dorean logismiko)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ka">Gruzină</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ka</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ka" xml:lang="ka">
+თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
programebi)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ka" xml:lang="ka">
+უფასო პროგრამები (upaso programebi)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="hi">Hindi</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>hi</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="hi" xml:lang="hi">
-मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)</td>
+मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="hi" xml:lang="hi">
-मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>hr</td><td>croată</td>
-<td lang="hr" xml:lang="hr">
-slobodan softver</td>
-<td>besplatan softver</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>hu</td><td>maghiară</td>
-<td lang="hu" xml:lang="hu">
-szabad szoftver</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>hy</td><td>armenă</td>
-<td lang="hy" xml:lang="hy">
-ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ia</td><td>interlimba</td>
-<td lang="ia" xml:lang="ia">
-libere programmage / libere programmario</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>id</td><td>indoneziană</td>
-<td lang="id" xml:lang="id">
-perangkat lunak bebas</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>io</td><td>ido</td>
+मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="io">Ido</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>io</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="io" xml:lang="io">
-libera programaro</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>is</td><td>islandeză</td>
+libera programaro</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="id">Indoneziană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>id</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak bebas</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak gratis</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ia">Interlimba</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ia</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ia" xml:lang="ia">
+libere programmage / libere programmario</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ga">Irlandeză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ga</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ga" xml:lang="ga">
+Saorbhogearraí</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ga" xml:lang="ga">
+Bogearraí saora in aisce</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="is">Islandeză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>is</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="is" xml:lang="is">
-frjáls hugbúnaður</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>it</td><td>italiană</td>
+frjáls hugbúnaður</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="it">Italiană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>it</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software libero</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="it" xml:lang="it">
-software libero</td>
+software gratuito</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
 <td lang="it" xml:lang="it">
-software gratuito</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ja</td><td>japoneză</td>
+software proprietario</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software commerciale</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ja">Japoneză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ja</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="ja" xml:lang="ja">
-自由ソフトウェア (jiyuu software)</td>
+自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="ja" xml:lang="ja">
-無料ソフトウェア (muryou software)</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ko</td><td>coreeană</td>
-<td lang="ko" xml:lang="ko">
-자유 소프트웨어 (ja-yu software)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>lt</td><td>lituaniană</td>
+無料ソフトウェア (muryō sofutouea)</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+プロプライエタリなソフトウェア (puropuraietari na 
sofutouea)</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="lv">Letonă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>lv</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="lv" xml:lang="lv">
+brīva programmatūra</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="lv" xml:lang="lv">
+bezmaksas programmatūra</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="lt">Lituaniană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>lt</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="lt" xml:lang="lt">
-laisva programinė įranga</td>
+laisva programinė įranga</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="lt" xml:lang="lt">
-nemokama programinė įranga</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>mk</td><td>macedoneană</td>
+nemokama programinė įranga</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="mk">Macedoneană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>mk</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
-слободен софтвер (sloboden softver)</td>
+слободен софтвер (sloboden softver)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
-бесплатен софтвер (besplaten softver)</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ml</td><td>malayalam</td>
-<td lang="ml" xml:lang="ml">
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ms</td><td>malaieză</td>
+бесплатен софтвер (besplaten softver)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="hu">Maghiară</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>hu</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+szabad szoftver</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+ingyenes szoftver / ingyen szoftver</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ms">Malaieză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ms</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="ms" xml:lang="ms">
-perisian bebas</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>nl</td><td>olandeză</td>
+perisian bebas</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ml">Malayalam</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ml</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ml" xml:lang="ml">
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ml" xml:lang="ml">
+സൗജന്യസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(soujanyasophṯṯveyar)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="no">Norvegiană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>no</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="no" xml:lang="no">
+fri programvare</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="nl">Olandeză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>nl</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="nl" xml:lang="nl">
-vrije software</td>
+vrije software</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="nl" xml:lang="nl">
-gratis software</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>no</td><td>norvegiană</td>
-<td lang="no" xml:lang="no">
-fri programvare</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>pl</td><td>poloneză</td>
+gratis software</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+private software</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+commerci&euml;le software</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="fa">Persană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>fa</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرم‌افزار آزاد (narmafzar 
azad)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرم‌افزار رایگان (narmafzar 
raygan)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="pl">Poloneză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>pl</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="pl" xml:lang="pl">
-wolne oprogramowanie</td>
+wolne oprogramowanie</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="pl" xml:lang="pl">
-darmowe oprogramowanie</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>pt</td><td>portugheză</td>
+darmowe oprogramowanie</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+oprogramowanie własnościowe</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+oprogramowanie komercyjne</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="pt">Portugheză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>pt</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software livre</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software gratuito</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
 <td lang="pt" xml:lang="pt">
-software livre</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ro</td><td>română</td>
+software proprietário</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software comercial</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ro">Română</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ro</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+programe libere</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+programe gratuite</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
 <td lang="ro" xml:lang="ro">
-programe libere</td>
+programe proprietărești</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
 <td lang="ro" xml:lang="ro">
-programe gratuite</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ru</td><td>rusă</td>
+programe comerciale</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ru">Rusă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ru</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+свободные программы (svobodnie programmi)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="ru" xml:lang="ru">
-свободные программы (svobodnie programmi)</td>
+бесплатные программы (besplatnie programmi)</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
 <td lang="ru" xml:lang="ru">
-бесплатные программы (besplatnie programmi)</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sc</td><td>sardă</td>
+несвободные программы (nesvobodnie programmi)</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+коммерческие программы (kommercheskie programmi)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sc">Sardă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>sc</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="sc" xml:lang="sc">
-software liberu</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>si</td><td>singaleză</td>
+software liberu</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sr">Sârbă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>sr</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+слободни софтвер / slobodni softver</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+бесплатни софтвер / besplatni softver</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="si">Singaleză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>si</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="si" xml:lang="si">
-නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sk</td><td>slovacă</td>
+නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sk">Slovacă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>sk</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="sk" xml:lang="sk">
-slobodný softvér</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sl</td><td>slovenă</td>
+slobodný softvér</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sl">Slovenă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>sl</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="sl" xml:lang="sl">
-prosto programje</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sq</td><td>albaneză</td>
-<td lang="sq" xml:lang="sq">
-software i lirë</td>
-<td lang="sq" xml:lang="sq">
-software falas</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sr</td><td>sârbă</td>
-<td lang="sr" xml:lang="sr">
-slobodni softver / слободни софтвер</td>
-<td lang="sr" xml:lang="sr">
-бесплатни софтвер / besplatni softver</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sv</td><td>suedeză</td>
+prosto programje</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="es">Spaniolă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>es</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software libre</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software gratuito</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software;</th>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software privativo</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software comercial</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sv">Suedeză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>sv</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="sv" xml:lang="sv">
+fri programvara / fri mjukvara</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="sv" xml:lang="sv">
-fri programvara / fri mjukvara</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sw</td><td>swahili</td>
+gratis programvara / gratis mjukvara</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sw">Swahili</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>sw</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="sw" xml:lang="sw">
-Programu huru za Kompyuta</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ta</td><td>tamilă</td>
-<td lang="ta" xml:lang="ta">
-கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>th</td><td>tailandeză</td>
+Software huru / Programu huru za Kompyuta</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="th">Tailandeză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>th</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="th" xml:lang="th">
-ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>tl</td><td>filipineză</td>
-<td lang="tl" xml:lang="tl">
-malayang software</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>tr</td><td>turcă</td>
+ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ta">Tamilă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ta</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+இலவச மென்பொருள் (illavasa menporul) </td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="tr">Turcă</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>tr</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="tr" xml:lang="tr">
-özgür yazılım</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>uk</td><td>ucraineană</td>
+özgür yazılım</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td>bedava yazılım</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="uk">Ucraineană</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>uk</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="uk" xml:lang="uk">
-вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne 
zabezpechennja)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>vi</td><td>vietnameză</td>
+вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne 
zabezpechennja)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ur">Urdu</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>ur</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ur" xml:lang="ur">آزاد سافٹ ویئر (azad 
software)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ur" xml:lang="ur">مفت سافٹ ویئر (muft software)</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="vi">Vietnameză</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>vi</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="vi" xml:lang="vi">
-phần mềm tự do</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>zh-cn</td><td>chineză (simplificată)</td>
-<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
-自由软件 (zi-you ruan-jian)</td>
-<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
-免费软件</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>zh-tw</td><td>chineză (tradițională)</td>
-<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
-自由軟體 (zih-yo)</td>
-<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
-免費軟體</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>zu</td><td>zulu</td>
-<td lang="zu" xml:lang="zu">
-Isoftware Ekhululekile</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
+phần mềm tự do</td></tr>
 </table>
 
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="zu">Zulu</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codul limbii</th>
+<td>zu</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="zu" xml:lang="zu">
+Isoftware Ekhululekile</td></tr>
+</table>
 
-<div style="font-size: small;">
+<!-- GNUN-SORT-STOP -->
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -432,6 +1020,7 @@
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți 
la <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a
@@ -462,10 +1051,11 @@
 <p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
 paginile noastre, consultați <a
 href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
+</div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -480,11 +1070,11 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ro";>Creative
+Commons Atribuire - Fără modificări 4.0 Internațional </a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -493,11 +1083,10 @@
 <b>Traducere</b> de Tiberiu C. Turbureanu (<a
 href="http://ceata.org";>Fundația Ceata</a>), 2013</div>
 
-
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
 
-$Date: 2016/07/10 05:28:51 $
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- philosophy/po/essays-and-articles.ro.po     3 Apr 2017 21:18:35 -0000       
1.74
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ro.po     3 Apr 2017 21:29:52 -0000       
1.75
@@ -357,9 +357,9 @@
 "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Informații generale despre licențe și "
 "copyleft</a> (în engleză)"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of free and nonfree
 # | [-licenses-] {+licenses, with comments</a>.+}
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of free and nonfree "
@@ -577,7 +577,6 @@
 "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
 "\">Putem pune capăt atașamentelor Word</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">{+ +}Free But
 # | Shackled - The Java Trap</a> (Although [-as of December 2006-] Sun [-is in
 # | the middle of-] {+has+} <a
@@ -585,6 +584,7 @@
 # | [-re-releasing</a>-] {+relicensed</a> most of+} its Java platform
 # | {+reference implementation+} under the GNU General Public License, the
 # | issue described in this article still remains important.)
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Free But Shackled "
@@ -639,9 +639,9 @@
 "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">Poziția FSF față de politica "
 "Consorțiului W3C de patente fără taxe de folosire</a>, rescrisă (în 
engleză)"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write
 # | Software</a> [-(independent of whether-] {+(whether+} it's free or not).
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write "
@@ -754,12 +754,12 @@
 "href=\"http://www.theguardian.com/international\";>The Guardian</a> din "
 "Londra, de Richard Stallman și Nick Hill."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.business\";>
 # | Soft sell</a>. [-An article by-] Richard [-M. Stallman published-]
 # | {+Stallman's comments on the defeat of the EU software patenting
 # | directive. Published+} in <i>The Guardian</i> in 2005.
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.";
@@ -1181,9 +1181,9 @@
 "a> &mdash; an article from The Guardian, by Richard Stallman (originally "
 "published under the title &ldquo;Second Sight&rdquo;)."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Software-ul liber and "
-"(e-)guvernarea</a> (în engleză) &mdash; un articol din The Guardian, de "
-"Richard Stallman (publicat la origine sub titlul „O judecată 
amănunțită”)."
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Software-ul liber and (e-)"
+"guvernarea</a> (în engleză) &mdash; un articol din The Guardian, de Richard 
"
+"Stallman (publicat la origine sub titlul „O judecată amănunțită”)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1504,8 +1504,8 @@
 "paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996-201[-0-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996-2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-2017 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/fs-translations.ro-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ro-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/fs-translations.ro-en.html    11 Nov 2013 11:29:12 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/fs-translations.ro-en.html    3 Apr 2017 21:29:52 -0000       
1.2
@@ -1,8 +1,16 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" --><!--
+#content th { text-align: right; }
+--><!--#else --><!--
+#content th { text-align: left; }
+--><!--#endif -->
+</style>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</h2>
 
@@ -11,9 +19,9 @@
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free as in
 freedom</a>) into various languages.</p>
 
-<p>We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo; in
-a separate column to show how to make the contrast in various
-languages.</p>
+<p>We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo;,
+&ldquo;proprietary software&rdquo;, and &ldquo;commercial software&rdquo;
+to show how to make the contrast in various languages.</p>
 
 <p>If you know a correction or addition to the list, please email it to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
@@ -23,399 +31,865 @@
 are transliterations (with vowels added where relevant).  Please send
 any corrections or additions to those, too.</p>
 
+<!-- The languages are sorted by their name in English.  -->
+<!-- GNUN-SORT-START -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="af">Afrikaans</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>af</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="af" xml:lang="af">vrye sagteware</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="af" xml:lang="af">gratis sagteware</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sq">Albanian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>sq</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software i lirë</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software falas</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ar">Arabic</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ar</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ar" xml:lang="ar">برمجيات حرة (barmajiyat 
ḥorrah)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="hy">Armenian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>hy</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="hy" xml:lang="hy">
+ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="eu">Basque</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>eu</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="eu" xml:lang="eu">
+software librea</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="eu" xml:lang="eu">
+doako softwarea</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="be">Belarusian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <table border="1">
-<tr><th>Language Code</th><th>Language Name</th>
-<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th><th>Comment</th></tr>
-<tr>
-<td>af</td><td>Afrikaans</td>
-<td lang="af" xml:lang="af">
-vrye sagteware</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ar</td><td>Arabic</td>
-<td lang="ar" xml:lang="ar">برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>be</td><td>Belarusian</td>
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>be</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="be" xml:lang="be">
 свабоднае праграмнае забесьпячэньне
-(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>bg</td><td>Bulgarian</td>
-<td lang="bg" xml:lang="bg">
-свободен софтуер (svoboden softuer)</td>
-<td lang="bg" xml:lang="bg">
-безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>bn</td><td>Bengali</td>
+(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="bn">Bengali</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>bn</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="bn" xml:lang="bn">
 স্বাধীন সফটওয়্যার
 (swadhin software)
-</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ca</td><td>Catalan</td>
+</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="bg">Bulgarian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>bg</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+свободен софтуер (svoboden softuer)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ca">Catalan</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ca</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari lliure</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari gratuït</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
 <td lang="ca" xml:lang="ca">
-programari lliure</td>
+programari privatiu</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
 <td lang="ca" xml:lang="ca">
-programari gratuït</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>cs</td><td>Czech</td>
+programari comercial</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="zh-cn">Chinese (Simplified)</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>zh-cn</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+自由软件 (zi-you ruan-jian)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+免费软件 (mian-fei ruan-jian)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="zh-tw">Chinese (Traditional)</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>zh-tw</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+自由軟體 (zih-yo ruan-ti)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+免費軟體 (mien-fei ruan-ti)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="hr">Croatian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>hr</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="hr" xml:lang="hr">
+slobodan softver</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td>besplatan softver</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="cs">Czech</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>cs</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="cs" xml:lang="cs">
-svobodný software</td>
+svobodný software</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="cs" xml:lang="cs">
-bezplatný software</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>cy</td><td>Welsh</td>
-<td lang="cy" xml:lang="cy">
-meddalwedd rydd</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>da</td><td>Danish</td>
+bezplatný software</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="da">Danish</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>da</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="da" xml:lang="da">
-fri software / frit programmel</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>de</td><td>German</td>
-<td lang="de" xml:lang="de">
-freie Software</td>
-<td lang="de" xml:lang="de">
-Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>el</td><td>Greek</td>
-<td lang="el" xml:lang="el">
-ελεύθερο λογισμικό (eleuthero logismiko)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>eo</td><td>Esperanto</td>
+fri software / frit programmel</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="da" xml:lang="da">
+gratis software</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="nl">Dutch</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>nl</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+vrije software</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+gratis software</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+private software</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+commerci&euml;le software</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="eo">Esperanto</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>eo</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="eo" xml:lang="eo">
-libera programaro / programo</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>es</td><td>Spanish</td>
-<td lang="es" xml:lang="es">
-software libre</td>
-<td lang="es" xml:lang="es">
-software gratuito</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>et</td><td>Estonian</td>
+libera programaro / programo</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="et">Estonian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>et</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="et" xml:lang="et">
-vaba tarkvara</td>
+vaba tarkvara</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="et" xml:lang="et">
-tasuta tarkvara</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>fa</td><td>Persian (Farsi)</td>
-<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>fi</td><td>Finnish</td>
+tasuta tarkvara</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="fi">Finnish</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>fi</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="fi" xml:lang="fi">
-vapaa ohjelmisto</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>fr</td><td>French</td>
+vapaa ohjelmisto</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="fi" xml:lang="fi">ilmainen ohjelmisto</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="fr">French</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>fr</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="fr" xml:lang="fr">
-logiciel libre</td>
+logiciel libre</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="fr" xml:lang="fr">
-logiciel gratuit</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ga</td><td>Irish</td>
-<td lang="ga" xml:lang="ga">
-bog earraí saoire</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>he</td><td>Hebrew</td>
-<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חופשית (tochna chofshit)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>hi</td><td>Hindi</td>
+logiciel gratuit</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel privateur</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel commercial</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ka">Georgian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ka</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ka" xml:lang="ka">
+თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
programebi)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ka" xml:lang="ka">
+უფასო პროგრამები (upaso programebi)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="de">German</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>de</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Freie Software</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Gratis-Software / Kostenlose Software</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Proprietäre Software</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Kommerzielle Software</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="el">Greek</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>el</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+ελεύθερο λογισμικό (elefthero logismiko)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+δωρεάν λογισμικό (dorean logismiko)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="he">Hebrew</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>he</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חופשית (tochna chofshit)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חינמית (tochna chinamit)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="hi">Hindi</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>hi</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="hi" xml:lang="hi">
-मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)</td>
+मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="hi" xml:lang="hi">
-मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>hr</td><td>Croatian</td>
-<td lang="hr" xml:lang="hr">
-slobodan softver</td>
-<td>besplatan softver</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>hu</td><td>Hungarian</td>
+मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="hu">Hungarian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>hu</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="hu" xml:lang="hu">
-szabad szoftver</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>hy</td><td>Armenian</td>
-<td lang="hy" xml:lang="hy">
-ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ia</td><td>Interlingua</td>
-<td lang="ia" xml:lang="ia">
-libere programmage / libere programmario</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>id</td><td>Indonesian</td>
-<td lang="id" xml:lang="id">
-perangkat lunak bebas</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>io</td><td>Ido</td>
-<td lang="io" xml:lang="io">
-libera programaro</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>is</td><td>Icelandic</td>
+szabad szoftver</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+ingyenes szoftver / ingyen szoftver</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="is">Icelandic</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>is</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="is" xml:lang="is">
-frjáls hugbúnaður</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>it</td><td>Italian</td>
+frjáls hugbúnaður</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="io">Ido</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>io</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="io" xml:lang="io">
+libera programaro</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="id">Indonesian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>id</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak bebas</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak gratis</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ia">Interlingua</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ia</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ia" xml:lang="ia">
+libere programmage / libere programmario</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ga">Irish</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ga</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ga" xml:lang="ga">
+Saorbhogearraí</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ga" xml:lang="ga">
+Bogearraí saora in aisce</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="it">Italian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>it</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software libero</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="it" xml:lang="it">
-software libero</td>
+software gratuito</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
 <td lang="it" xml:lang="it">
-software gratuito</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ja</td><td>Japanese</td>
+software proprietario</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software commerciale</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ja">Japanese</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ja</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="ja" xml:lang="ja">
-自由ソフトウェア (jiyuu software)</td>
+自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="ja" xml:lang="ja">
-無料ソフトウェア (muryou software)</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ko</td><td>Korean</td>
+無料ソフトウェア (muryō sofutouea)</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+プロプライエタリなソフトウェア 
+(puropuraietari na sofutouea)</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ko">Korean</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ko</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="ko" xml:lang="ko">
-자유 소프트웨어 (ja-yu software)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>lt</td><td>Lithuanian</td>
+자유 소프트웨어 (ja-yu software)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="lv">Latvian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>lv</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="lv" xml:lang="lv">
+brīva programmatūra</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="lv" xml:lang="lv">
+bezmaksas programmatūra</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="lt">Lithuanian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>lt</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="lt" xml:lang="lt">
-laisva programinė įranga</td>
+laisva programinė įranga</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="lt" xml:lang="lt">
-nemokama programinė įranga</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>mk</td><td>Macedonian</td>
+nemokama programinė įranga</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="mk">Macedonian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>mk</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
-слободен софтвер (sloboden softver)</td>
+слободен софтвер (sloboden softver)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
-бесплатен софтвер (besplaten softver)</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ml</td><td>Malayalam</td>
-<td lang="ml" xml:lang="ml">
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍
-(svatantrasophṯṯveyar)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ms</td><td>Malay</td>
+бесплатен софтвер (besplaten softver)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ms">Malay</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ms</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="ms" xml:lang="ms">
-perisian bebas</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>nl</td><td>Dutch</td>
-<td lang="nl" xml:lang="nl">
-vrije software</td>
-<td lang="nl" xml:lang="nl">
-gratis software</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>no</td><td>Norwegian</td>
+perisian bebas</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ml">Malayalam</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ml</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ml" xml:lang="ml">
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
+(svatantrasophṯṯveyar)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ml" xml:lang="ml">
+സൗജന്യസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
+(soujanyasophṯṯveyar)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="no">Norwegian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>no</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="no" xml:lang="no">
-fri programvare</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>pl</td><td>Polish</td>
+fri programvare</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="fa">Persian (Farsi)</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>fa</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرم‌افزار آزاد (narmafzar 
azad)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرم‌افزار رایگان (narmafzar 
raygan)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="pl">Polish</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>pl</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+wolne oprogramowanie</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="pl" xml:lang="pl">
-wolne oprogramowanie</td>
+darmowe oprogramowanie</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
 <td lang="pl" xml:lang="pl">
-darmowe oprogramowanie</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>pt</td><td>Portuguese</td>
+oprogramowanie własnościowe</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+oprogramowanie komercyjne</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="pt">Portuguese</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>pt</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software livre</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software gratuito</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software proprietário</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
 <td lang="pt" xml:lang="pt">
-software livre</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ro</td><td>Romanian</td>
+software comercial</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ro">Romanian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ro</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+programe libere</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+programe gratuite</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
 <td lang="ro" xml:lang="ro">
-programe libere</td>
+programe proprietărești</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
 <td lang="ro" xml:lang="ro">
-programe gratuite</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ru</td><td>Russian</td>
+programe comerciale</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ru">Russian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ru</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+свободные программы (svobodnie programmi)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="ru" xml:lang="ru">
-свободные программы (svobodnie programmi)</td>
+бесплатные программы (besplatnie programmi)</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
 <td lang="ru" xml:lang="ru">
-бесплатные программы (besplatnie programmi)</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sc</td><td>Sardinian</td>
+несвободные программы (nesvobodnie programmi)</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+коммерческие программы (kommercheskie programmi)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sc">Sardinian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>sc</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="sc" xml:lang="sc">
-software liberu</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>si</td><td>Sinhala</td>
+software liberu</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sr">Serbian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>sr</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+слободни софтвер / slobodni softver</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+бесплатни софтвер  / besplatni softver</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="si">Sinhala</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>si</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="si" xml:lang="si">
 නිදහස් මෘදුකාංග
-(nidahas mṛdukāṅga)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sk</td><td>Slovak</td>
+(nidahas mṛdukāṅga)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sk">Slovak</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>sk</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="sk" xml:lang="sk">
-slobodný softvér</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sl</td><td>Slovenian</td>
+slobodný softvér</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sl">Slovenian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>sl</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="sl" xml:lang="sl">
-prosto programje</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sq</td><td>Albanian</td>
-<td lang="sq" xml:lang="sq">
-software i lirë</td>
-<td lang="sq" xml:lang="sq">
-software falas</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sr</td><td>Serbian</td>
-<td lang="sr" xml:lang="sr">
-slobodni softver / слободни софтвер</td>
-<td lang="sr" xml:lang="sr">
-бесплатни софтвер  / besplatni softver</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sv</td><td>Swedish</td>
-<td lang="sv" xml:lang="sv">
-fri programvara / fri mjukvara</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>sw</td><td>Swahili</td>
+prosto programje</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="es">Spanish</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>es</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software libre</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software gratuito</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software privativo</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software comercial</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sw">Swahili</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>sw</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="sw" xml:lang="sw">
-Programu huru za Kompyuta</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>ta</td><td>Tamil</td>
+Software huru / Programu huru za Kompyuta</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="sv">Swedish</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>sv</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="sv" xml:lang="sv">
+fri programvara / fri mjukvara</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="sv" xml:lang="sv">
+gratis programvara / gratis mjukvara</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="tl">Tagalog / Filipino</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>tl</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="tl" xml:lang="tl">
+malayang software</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ta">Tamil</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ta</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="ta" xml:lang="ta">
 கட்டற்ற மென்பொருள்
-(kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>th</td><td>Thai</td>
+(kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+இலவச மென்பொருள்
+(illavasa menporul) </td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="th">Thai</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>th</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="th" xml:lang="th">
 ซอฟต์แวร์เสรี
-(sofotwerseri)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>tl</td><td>Tagalog / Filipino</td>
-<td lang="tl" xml:lang="tl">
-malayang software</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>tr</td><td>Turkish</td>
+(sofotwerseri)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="tr">Turkish</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>tr</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="tr" xml:lang="tr">
-özgür yazılım</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>uk</td><td>Ukrainian</td>
+özgür yazılım</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td>bedava yazılım</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="uk">Ukrainian</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>uk</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="uk" xml:lang="uk">
-вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne 
zabezpechennja)</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>vi</td><td>Vietnamese</td>
+вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne 
zabezpechennja)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ur">Urdu</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>ur</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="ur" xml:lang="ur">آزاد سافٹ ویئر (azad 
software)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ur" xml:lang="ur">مفت سافٹ ویئر (muft software)</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="vi">Vietnamese</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>vi</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="vi" xml:lang="vi">
-phần mềm tự do</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>zh-cn</td><td>Chinese (Simplified)</td>
-<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
-自由软件 (zi-you ruan-jian)</td>
-<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
-免费软件</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>zh-tw</td><td>Chinese (Traditional)</td>
-<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
-自由軟體 (zih-yo)</td>
-<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
-免費軟體</td>
-<td>&nbsp;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>zu</td><td>Zulu</td>
+phần mềm tự do</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="cy">Welsh</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>cy</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="cy" xml:lang="cy">
+meddalwedd rydd</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="zu">Zulu</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>zu</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
 <td lang="zu" xml:lang="zu">
-Isoftware Ekhululekile</td>
-<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
-</tr>
+Isoftware Ekhululekile</td></tr>
 </table>
+<!-- GNUN-SORT-STOP -->
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
@@ -440,10 +914,11 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
+</div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -459,17 +934,17 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p>Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/11/11 11:29:12 $
+$Date: 2017/04/03 21:29:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gnutella.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ro.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/gnutella.ro.po        3 Apr 2017 21:18:35 -0000       1.7
+++ philosophy/po/gnutella.ro.po        3 Apr 2017 21:29:52 -0000       1.8
@@ -27,7 +27,6 @@
 msgid "Regarding Gnutella"
 msgstr "Referitor la Gnutella"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | &ldquo;Gnutella&rdquo; [-is not actually <a
 # | href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU software</a>, and we
 # | cannot be sure it is actually <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
@@ -42,6 +41,7 @@
 # | see-] {+on Gnutella's origin and history, please refer to+} the <a
 # | href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Gnutella\";>Wikipedia [-article</a>.-]
 # | {+article</a> on the subject.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "&ldquo;Gnutella&rdquo; is not actually <a href=\"/philosophy/categories."
@@ -82,7 +82,6 @@
 "confusion; perhaps that will happen in the future."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There are a number of free software programs that [-are designed to use-]
 # | {+implement+} the [-same protocol as Gnutella,-] {+Gnutella protocol,+}
 # | such as <a
@@ -94,6 +93,7 @@
 # | {+GNU has its own peer-to-peer networking program, <a
 # | href=\"/software/gnunet/\">GNUnet</a>, whose documentation includes a <a
 # | href=\"https://gnunet.org/compare\";>comparison of the protocols</a>.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There are a number of free software programs that are designed to use the "

Index: philosophy/po/not-ipr.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ro.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/not-ipr.ro.po 3 Apr 2017 21:18:35 -0000       1.22
+++ philosophy/po/not-ipr.ro.po 3 Apr 2017 21:29:52 -0000       1.23
@@ -52,7 +52,6 @@
 "acestei confuzii îl promovează. Cea mai sigură metodă de a lămuri 
confuzia "
 "este să respingeți acest termen cu totul."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the
 # | widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a
 # | fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual
@@ -64,6 +63,7 @@
 # | 
href=\"https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0\";>around
 # | 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Local image
 # | copy</a>)+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
@@ -144,7 +144,6 @@
 "„drepturi” atunci când vorbești despre restricții este, din nou, o "
 "contradicție."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Some of these alternative names would be an improvement, but it is a
 # | mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other
 # | term.  A different name will not address the term's deeper problem:
@@ -152,6 +151,7 @@
 # | property&rdquo;&mdash;it is a mirage.  The only reason people think it
 # | makes sense as a coherent category is that widespread use of the term has
 # | misled [-them.-] {+them about the laws in question.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
@@ -216,13 +216,13 @@
 "temporar asupra ei &mdash; un preț care merită plătit în unele domenii, 
iar "
 "în altele nu."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way
 # | of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. 
 # | Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual
 # | property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides
 # | incentives for advertising.  {+And these are just three out of many laws
 # | that the term refers to.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
@@ -282,7 +282,6 @@
 "list of tea customers."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean
 # | some larger or smaller [-category.-] {+set of laws.+}  For instance, rich
 # | countries often impose unjust laws on poor countries to squeeze money out
@@ -292,6 +291,7 @@
 # | familiar to them.  By using it, they misrepresent the nature of the issue.
 # |  It would be better to use an accurate term, such as &ldquo;legislative
 # | colonization&rdquo;, that gets to the heart of the matter.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
@@ -349,12 +349,12 @@
 "necesare dar&hellip; au ales să lege mâinile Congresului, restrângându-i "
 "puterile în multe feluri.”"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US
 # | Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That clause,
 # | though, has nothing to do with trademark [-law-] {+law, trade secret
 # | law,+} or various others.  The term &ldquo;intellectual property&rdquo;
 # | led that professor to make a false generalization.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
@@ -492,12 +492,12 @@
 "„proprietate intelectuală”. Luați în considerare fiecare aspect, 
separat, și "
 "veți avea șansa de a-l judeca bine."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | And when it comes to reforming WIPO, [-among other things,-] {+here is+}
 # | <a [-href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\";>let's call-]
 # | {+href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\";>one proposal+} for
 # | changing [-its-] {+the+} name and [-substance</a>.-] {+substance of
 # | WIPO</a>.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "And when it comes to reforming WIPO, among other things, <a href=\"http://";
@@ -586,9 +586,9 @@
 "paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, [-2013-] {+2013, 2015, 2016, 2017+}
 # | Richard M. Stallman
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
 msgid ""

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po  3 Apr 2017 21:18:35 -0000       
1.55
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po  3 Apr 2017 21:29:52 -0000       
1.56
@@ -844,9 +844,9 @@
 "paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2010-] {+1996-2013, 2015, 2016, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/third-party-ideas.ro.po       3 Apr 2017 21:18:35 -0000       
1.48
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ro.po       3 Apr 2017 21:29:52 -0000       
1.49
@@ -439,8 +439,8 @@
 msgid ""
 "Richard Stallman co-signed <a href=\"http://web.archive.org/";
 "web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";>a joint "
-"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived "
-"Page]</a>."
+"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived Page]"
+"</a>."
 msgstr ""
 "Richard Stallman a co-semnat <a href=\"http://web.archive.org/";
 "web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";>o "
@@ -910,10 +910,10 @@
 "paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2007, 2008, [-2009-] {+2009, 2015, 2016, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "

Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po      8 Feb 2017 01:28:53 -0000       
1.80
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po      3 Apr 2017 21:29:52 -0000       
1.81
@@ -228,7 +228,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "This picture is available in the following formats:"
-msgstr ""
+msgstr "Această imagine este disponibilă în următoarele formate grafice:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."

Index: graphics/po/ahurdlogo.ro-en.html
===================================================================
RCS file: graphics/po/ahurdlogo.ro-en.html
diff -N graphics/po/ahurdlogo.ro-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/po/ahurdlogo.ro-en.html    3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>A Hurd Logo - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/graphics/po/ahurdlogo.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>A Hurd Logo</h2>
+
+<p>
+<a href="/graphics/hurd-logo-sm.jpg"><img src="/graphics/hurd-logo-sm.jpg"
+   alt=" [image of a Spherical Hurd Logo] "
+   width="280" height="182" /></a>
+</p>
+
+<p>
+A lovely HURD logo: a blue sphere on gray backing with the "HURD" emblazoned 
+across it in green lettering.
+</p>
+
+<p>
+We thank Teddy Hogeborn <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> for this Spherical Hurd 
Logo.
+</p>
+
+<p>
+This picture is available in the following formats:
+</p>
+<ul>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd-logo-sm.jpg">10k</a>, <a 
href="/graphics/hurd-logo.jpg">44k</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/hurd-logo-sm.png">28k</a>, <a 
href="/graphics/hurd-logo.png">51k</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Hurd Metafont Logo</h3>
+
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_sm_mf.jpg"
+   alt=" [image of a Hurd Metafont Logo] "
+   width="333" height="80" /></a>
+</p>
+
+<p>
+A large and very handsome logo, in black and white.  ``HURD'' is spelled out
+in calligraphic lettering, with a graph structure to the left bearing four
+vertices.
+</p>
+
+<p>
+We thank Stephen McCamant
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+for designing the following Hurd logo using
+<a href="http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/metafont.html";>Metafont</a>.
+Here is the
+<a href="/graphics/hurd_mf.html">source code</a> for this Hurd logo.
+</p>
+
+<p>
+It is used on most of the Hurd pages on this server.
+</p>
+
+<p>
+This picture is available in the following formats:
+</p>
+<ul>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">10k</a>, <a 
href="/graphics/hurd_mf.jpg">20k</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/hurd_sm_mf.png">1k</a>, <a 
href="/graphics/hurd_mf.png">3k</a></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/po/anlpflogo.ro-en.html
===================================================================
RCS file: graphics/po/anlpflogo.ro-en.html
diff -N graphics/po/anlpflogo.ro-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/po/anlpflogo.ro-en.html    3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>An LPF Logo - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/graphics/po/anlpflogo.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>An LPF Logo</h2>
+<p>
+<a href="/graphics/lpf/liberty.jpg"><img src="/graphics/lpf/liberty.jpg"
+   alt=" [image of the Statue of Liberty Protecting Software Freedoms] "
+   width="77" height="115" /></a>
+</p>
+
+<p>
+Three copies of a logo for the <a 
href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/";>
+League for Programming Freedom</a>.  Each depicts
+a Statue of Liberty holding up a eight inch or 5.25-inch floppy diskette in 
+her right hand, and a magnetic tape reel rests in her left arm.
+</p>
+
+<p>
+We thank Etienne Suvasa for drawing this LPF logo.
+</p>
+<p>
+This picture is available in the following formats:
+</p>
+<ul>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/lpf/liberty.jpg">4k</a>, <a 
href="/graphics/lpf/liberty-stops.jpg">62k</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/lpf/liberty.png">1k</a>, <a 
href="/graphics/lpf/liberty-stops.png">5k</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm"><img 
src="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm"
+   alt=" [image of the Statue of Liberty Protecting Software Freedoms] "
+   width="138" height="193" /></a>
+</p>
+
+<p>
+This picture is available in the following formats:
+</p>
+
+<ul>
+       <li>xbm <a href="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm">18k</a></li>
+       <li>pbm <a href="/graphics/lpf/liberty-stops.pbm">55k</a></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/po/hurd_mf.ro-en.html
===================================================================
RCS file: graphics/po/hurd_mf.ro-en.html
diff -N graphics/po/hurd_mf.ro-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/po/hurd_mf.ro-en.html      3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,241 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Hurd Logos in Metafont - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/graphics/po/hurd_mf.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Hurd Logos in Metafont</h2>
+
+<p>
+As separate files:
+<a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">hurd_sm_mf.jpg (jpeg 10k)</a>,
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg">hurd_mf.jpg (jpeg 20k)</a>,
+<a href="/graphics/hurd.mf">hurd.mf</a>
+(Metafont source code).
+</p>
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_sm_mf.jpg"
+   alt=" [small image of a Hurd Metafont Logo] "
+   width="333" height="80" /></a>
+</p>
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_mf.jpg"
+   alt=" [large image of a Hurd Metafont Logo] "
+   width="666" height="160" /></a>
+</p>
+
+<p>
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Metafont";>Metafont</a> source code:
+</p>
+<pre>
+% Stephen McCamant <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
1997
+% Freely redistributable
+mode=localfont;
+mode_setup;
+
+ dsize#:=10pt#;
+
+ em#:=sqrt(2)*dsize#; cap#:=dsize#;
+ thick#:=(1/5)*dsize#; thin#:=(1/7)*thick#; 
+ 
+ bigfuzz:=.02; smfuzz:=.01;
+
+define_pixels(em,cap);
+define_blacker_pixels(thin, thick);
+
+beginchar("H",.65em#,cap#,0); "The letter H";
+ penpos1(thick,-15); penpos2(thick,-12); penpos3(thick,-10);
+ x1=x2=x3=.5thick; y1=h; y2=(.5+bigfuzz)*h; y3=0; x2l:=1/4[x2l,x2];
+ penpos4(thick,-15); penpos5(thick,-12); penpos6(thick,-10);
+ x4=x5=x6=w-.5thick; y4=h; y5=(.5+bigfuzz)*h; y6=0; x5l:=1/4[x5l,x5]; 
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e; penstroke z4e..z5e{down}..z6e;
+ penpos7(thick,80); penpos8(thick,90); penpos9(thick,100);
+ x7=.5thick; x8=.5w; x9=w-.5thick;
+ y7=y9=(.5+bigfuzz)*h; y8=(.5-bigfuzz)*h;
+ penstroke z7e..z8e..z9e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9);
+endchar;
+
+% U by Don Knuth (originally; now mangled beyond recognition)
+beginchar("U",.85em#,cap#,0); "The letter U";
+ penpos1(1.1thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(thick,40);
+ penpos4(thick,75);
+ penpos5(thick,130);
+ penpos6(thick,180);
+ penpos7(thick,170);
+ x1l=.1em; x7l=w-.1em;
+ y1=y7=h;
+ x2=x1; y2=.3h;
+ x3=.75[x4,x2]; y3=.75[y2,y4];
+ x4r=.75[x2r,x6r]; y4l=-.05h;
+ x5=.7[x4,x6]; y5=.7[y6,y4];
+ x6=x7; y6=1/3h;
+ penstroke z1e..z2e{down}..z4e{z3e}..z6e{up}..z7e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7);
+endchar;
+
+beginchar("R",.6em#,cap#,0); "The letter R";
+ penpos1(thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(thick,-10);
+ penpos4(1.5thick,-10);
+ x1l=0;
+ x1=x2=x3=x4;
+ y1=-.2thick; y4=h;
+ y2=.1[y1,y4]; y3=.9[y1,y4];
+ penstroke z1e..z2e{up}..z3e{up}..z4e;
+ penpos5(.8thick,90);
+ penpos6(.8thick,90);
+ penpos7(thick,0);
+ penpos8(thick,-90);
+ x5r=x4; y5r=y4-.1thick; 
+ x7r=w; y7=.7[h,y8]; 
+ x6=.5[x1,x7]; y6=y5;
+ y8=.65[y1,y4]; x8=x1;
+ penstroke z5e{right}..z6e{right}..z7e{down}..z8e; 
+ penpos9(thick,45);
+ penpos10(thick,-10);
+ x9=x8; y9=.45[y1,y4]; 
+ y10=y1; x10r=x7r;
+ penstroke z9e{(.5,-.05)}..z10e{down};
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9,10);
+endchar;
+
+beginchar("D",.85em#,cap#,0); "The letter D";
+ penpos1(1.1thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(1.1thick,0);
+ x1l=.1em; x1=x2=x3; y1=h; y2=.5[y1,y3]; y3=-.2thick;
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e;
+ penpos4(thick,90);
+ penpos5(thick,90);
+ penpos6(thick,0);
+ penpos7(thick,-90);
+ penpos8(thick,-90);
+ z4r=z1; z8r=z3;
+ x6r=w-.1em; y6=.5[y1,y3];
+ x5=x7=.3[x4,x6]; y5=y4; y7=y8;
+ penstroke z4e{right}..z5e{right}..z6e{down}..z7e{left}..z8e{left};
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8);
+endchar;
+
+beginchar("#",1.2cap#,cap#,0); "Boxes and arrows logo";
+ pickup pencircle scaled thin;
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.1h,.4h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.4h,.7h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.7h,.4h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.4h,.1h);
+ draw (.4h,.8h){left}..(.2h,.65h){down}--(.2h,.6h);
+ draw (.15h,.65h)--(.2h,.6h)--(.25h,.65h);
+ draw (.5h,.7h){down}..(.625h,.5h){right}--(.7h,.5h);
+ draw (.65h,.45h)--(.7h,.5h)--(.65h,.55h);
+ draw (.6h,.2h){right}..(1.0h,.5h)..(.65h,.8h){left}--(.6h,.8h);
+ draw (.65h,.75h)--(.6h,.8h)--(.65h,.85h);
+ draw (.8h,.4h){down}..(.5h,0)..(.2h,.35h){up}--(.2h,.4h);
+ draw (.15h,.35h)--(.2h,.4h)--(.25h,.35h);
+endchar;
+
+beginchar("G",.9em#,cap#,0); "The letter G";
+ penpos1(thick,15);
+ penpos2(thick,90);
+ penpos3(thick,180);
+ penpos4(thick,270);
+ penpos5(thick,0);
+ penpos6(thick,0);
+ penpos7(thick,100);
+ penpos8(thick,90);
+ x3r=.1em;
+ x6r=w-.1em;
+ x1r=.95[x3r,x6r];
+ x2=x4=.5[x1,x3];
+ y2r=h+.3thick; y4r=-.3thick; y3=.5h;
+ x5=x6; y5=.3h;
+ y1=5/7h; z6=z8r;
+ y7r=y8r; y8=.5h;
+ x7=x2;
+ penstroke z1e{up}..z2e{left}..z3e{down}..z4e{right}..z5e{up}..z6e{up};
+ penstroke z7e..z8e; 
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7);
+endchar;
+
+beginchar("N",.65em#,cap#,0); "The letter N";
+ penpos1(thick,-15); penpos2(thick,-12); penpos3(thick,-10);
+ x1=x2=x3=.5thick; y1=h; y2=(.5+bigfuzz)*h; y3=0; x2l:=1/4[x2l,x2];
+ penpos4(thick,-15); penpos5(thick,-12); penpos6(thick,-10);
+ x4=x5=x6=w-.5thick; y4=h; y5=(.5+bigfuzz)*h; y6=0; x5l:=1/4[x5l,x5]; 
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e; penstroke z4e..z5e{down}..z6e;
+ penpos7(1.5thick,80); penpos8(1.3thick,90); penpos9(1.5thick,800);
+ x8=.5w;
+ z7r=z1r; z9l=z6l; y8=(.5-bigfuzz)*h;
+ penstroke z7e..z8e..z9e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9);
+endchar;
+
+end;
+</pre>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/po/listen.ro-en.html
===================================================================
RCS file: graphics/po/listen.ro-en.html
diff -N graphics/po/listen.ro-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/po/listen.ro-en.html       3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Listening Gnu - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/graphics/po/listen.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Listening Gnu by the Nevrax Design Team</h2>
+
+<p>
+<a href="/graphics/listen-tiny.jpg"><img src="/graphics/listen-tiny.jpg"
+   alt=" [Listening Gnu] "
+   width="213" height="130" /></a>
+</p>
+
+
+<p>
+This color drawing depicts a gnu lounging comfortably in a golden robe.  He
+wears large headphones.  His eyes are closed, and he has a look of
+contentment on his face.  He clearly enjoys what he is hearing.  In his
+front hooves, he holds a portable CD player, and a few CDs lay on the floor
+in front of him.  Also on the floor are a two speakers, which are also
+plugged into his portable unit.
+</p>
+
+<p>
+We thank the artists of the Nevrax Design Team, for drawing this
+beautiful picture, and their employer, Nevrax Limited, for giving him
+time to work on it.
+</p>
+
+<p>This color picture is available in the following formats:</p>
+<ul>
+  <li>JPEG <a href="/graphics/listen-tiny.jpg">6.3k
+           (around 10% of full size and reasonable quality)</a>,
+          <a href="/graphics/listen-eighth.jpg">32k (an eighth of the
+          size of the full image)</a>,
+          <a href="/graphics/listen-quarter.jpg">96k (a quarter of the size
+          of the full image)</a>,
+          <a href="/graphics/listen-half.jpg">283k (half the size of the
+          full image)</a>,
+          <a href="/graphics/listen.jpg">3.8M (full size and quality)</a>
+
+   </li>
+</ul>
+
+<p>
+The images linked to from this page are:
+<br />
+
+Copyright (C) 2001, Free Software Foundation, Inc. <br />
+
+    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under
+    the terms either:
+</p>
+
+<ul>
+      <li> the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>
+          as published by the Free Software Foundation; either version 3 of
+          the License, or (at your option) any later version, or</li>
+
+      <li> the <a href="/copyleft/fdl.html"> GNU Free Documentation
+          License</a>, Version 1.1 or any later version published by the
+          Free Software Foundation; with the no Invariant Sections, with no
+          Front-Cover Texts and with no Back-Cover Texts.</li>
+</ul>
+
+<p>
+    These images are distributed in the hope that it will be useful, but
+    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the <a
+    href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> for more
+    details.
+</p>
+
+<p>
+    You can find a copy of the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General
+    Public License</a> and the <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free
+    Documentation License</a> via the preceding links.  If you have trouble
+    downloading it, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 
+    Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: help/po/help-hardware.ro-en.html
===================================================================
RCS file: help/po/help-hardware.ro-en.html
diff -N help/po/help-hardware.ro-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ help/po/help-hardware.ro-en.html    3 Apr 2017 21:29:51 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>How you can help the GNU Project: Hardware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/help/po/help-hardware.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>How you can help the GNU Project: Hardware</h2>
+
+<p>The GNU Project would accept donations of the following
+hardware. Please send only known working hardware.  Please send offers
+to <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<ul>
+<li>Modern rackmount server and workstation computers.</li>
+
+<li>Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD
+panels).</li>
+
+<li>Three-year-old or newer laptop computers.</li>
+
+<li>10/100 or gigabit managed ethernet switches.</li>
+
+<li>Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work
+with <a href="/software/ghostscript/">GNU Ghostscript</a>.</li>
+
+<li>Uninterruptible power supplies with good batteries.</li>
+
+<li>A T1 router and CSU/DSU.</li>
+</ul>
+
+<p>Please send only hardware that works&mdash;we don't want to take
+people away from other work to fix up broken equipment.</p>
+
+<p>Additionally, donations of the following services would be
+useful:</p>
+
+<ul>
+<li>Additional internet connectivity for our Boston office (it must
+support the BGP4 protocol).</li>
+</ul>
+
+<p>You can also help the GNU Project in <a href="/help/">other
+ways</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/03 21:29:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]