www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help help.ru.html po/help.ru-en.html po/hel...


From: GNUN
Subject: www/help help.ru.html po/help.ru-en.html po/hel...
Date: Fri, 31 Mar 2017 13:29:17 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/03/31 13:29:17

Modified files:
        help           : help.ru.html 
        help/po        : help.ru-en.html help.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.ru.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89

Patches:
Index: help.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.ru.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- help.ru.html        2 Sep 2016 18:57:52 -0000       1.69
+++ help.ru.html        31 Mar 2017 17:29:16 -0000      1.70
@@ -190,6 +190,11 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
 если хотите помочь.</li>
 
+    <li id="english-proofreaders">Каждая группа 
переводчиков нуждается в нескольких 
участниках, для которых
+язык перевода&nbsp;&mdash; родной (и которые х
орошо знают английский), но
+кроме того, нужен хотя бы один участник, 
для которого английский
+язык&nbsp;&mdash; родной (и который хорошо знает 
язык перевода).</li>
+
     <li>Когда вы беседуете с людьми, которые 
не ценят свободу и сообщество, вы
 можете указать им на многие практические 
достоинства свободных программ
 (см. некоторые полезные свидетельства в 
статье <a
@@ -288,8 +293,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.<br
-/>Copyright &copy; 2007 Anna Farg (initial translation)</p>
+2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
+Inc.<br />Copyright &copy; 2007 Anna Farg (initial translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -305,7 +310,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/09/02 18:57:52 $
+$Date: 2017/03/31 17:29:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/help.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru-en.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/help.ru-en.html  2 Sep 2016 18:57:53 -0000       1.41
+++ po/help.ru-en.html  31 Mar 2017 17:29:17 -0000      1.42
@@ -187,6 +187,11 @@
     href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> if
     you want to help.</li>
 
+    <li id="english-proofreaders">Each translation team needs several members
+    that are native speakers of the target language (and fluent in English),
+    but it also needs at least one member that is a native speaker of English
+    (and fluent in the target language).</li>
+
     <li>When you are talking with people that don't value freedom and
     community, you can show them the many practical advantages of free
     software (see <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Why
@@ -279,7 +284,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -289,7 +294,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/09/02 18:57:53 $
+$Date: 2017/03/31 17:29:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- po/help.ru.po       31 Mar 2017 17:04:09 -0000      1.88
+++ po/help.ru.po       31 Mar 2017 17:29:17 -0000      1.89
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-31 15:26+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -417,8 +416,8 @@
 msgstr ""
 "Каждая группа переводчиков нуждается в 
нескольких участниках, для которых "
 "язык перевода&nbsp;&mdash; родной (и которые х
орошо знают английский), но "
-"кроме того, нужен хотя бы один участник, 
для которого английский "
-"язык&nbsp;&mdash; родной (и который хорошо знает 
язык перевода)."
+"кроме того, нужен хотя бы один участник, 
для которого английский язык&nbsp;"
+"&mdash; родной (и который хорошо знает язык 
перевода)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -560,20 +559,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.<br /"
-">Copyright &copy; 2007 Anna Farg (initial translation)"
+"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+"<br />Copyright &copy; 2007 Anna Farg (initial translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]