[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-schools.bg.po gnu/po/gnu.b...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www education/po/edu-schools.bg.po gnu/po/gnu.b... |
Date: |
Fri, 24 Mar 2017 08:23:00 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/03/24 08:22:59
Modified files:
education/po : edu-schools.bg.po
gnu/po : gnu.bg.po gnu-history.bg.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po
initial-announcement.bg.po linux-and-gnu.bg.po
why-gnu-linux.bg.po
licenses/po : why-assign.bg.po why-not-lgpl.bg.po
philosophy/po : can-you-trust.bg.po compromise.bg.po
essays-and-articles.bg.po free-doc.bg.po
free-software-for-freedom.bg.po free-sw.bg.po
java-trap.bg.po
open-source-misses-the-point.bg.po
philosophy.bg.po push-copyright-aside.bg.po
right-to-read.bg.po selling.bg.po
software-literary-patents.bg.po
speeches-and-interview.bg.po
third-party-ideas.bg.po university.bg.po
why-free.bg.po
Log message:
Clean up; fix links etc.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.bg.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.bg.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.bg.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.bg.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.bg.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.bg.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.bg.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.bg.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.bg.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.bg.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.bg.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.bg.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.bg.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.bg.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.bg.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
Patches:
Index: education/po/edu-schools.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.bg.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- education/po/edu-schools.bg.po 13 Sep 2016 16:03:14 -0000 1.23
+++ education/po/edu-schools.bg.po 24 Mar 2017 12:22:58 -0000 1.24
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Nadya Velikova <address@hidden>, 2006, 2007.
# Dec 2014: retrieve old strings; trivially update a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,9 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-23 20:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-12-15 15:39+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
@@ -33,12 +33,10 @@
"Exclusively Use Free Software"
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr "ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа ÑÑÑбва да Ñи ÑлÑжаÑ
изÑÑло ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a>"
@@ -50,7 +48,6 @@
"only free software.</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -83,7 +80,6 @@
"Ñа валидни и за ÑÑилиÑаÑа. Ðо има и
оÑобени оÑнованиÑ, каÑаеÑи ÑÑилиÑаÑа. "
"Те Ñа пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -127,7 +123,6 @@
"Ñази оÑеÑÑа, може да Ñе наложи да плаÑи за
бÑдеÑи нови веÑÑии.) ÐаÑова нека "
"Ñазгледаме по-ÑÑÑеÑÑвениÑе пÑиÑини."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -178,7 +173,6 @@
"upgrades may be expensive."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -213,7 +207,6 @@
"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -259,7 +252,6 @@
"school."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -305,7 +297,6 @@
"home, and redistribute it further."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
@@ -335,15 +326,14 @@
"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds tobacco company was fined $15m in "
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
-#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
-#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
@@ -358,7 +348,6 @@
"co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.\n"
"</cite>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -377,7 +366,6 @@
" ÑазбиÑа и пÑиема за магиÑеÑки
ÑпоÑобноÑÑи.</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -392,7 +380,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -422,25 +409,16 @@
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003 РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -448,13 +426,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐÐ°Ð´Ñ Ðеликова <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, 2006 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -464,7 +440,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
#~ "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
@@ -477,7 +452,6 @@
#~ "пÑиело Ñази оÑеÑÑа, може да Ñе наложи да
плаÑи за бÑдеÑи нови веÑÑии.) "
#~ "ÐаÑова нека Ñазгледаме по-ÑÑÑеÑÑвениÑе
пÑиÑини."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
#~ "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
@@ -501,7 +475,6 @@
#~ "нÑма да пÑодÑÐ»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° пÑавÑÑ ÑÑÑговÑки
оÑÑÑÑпки на Ñези ÑÑениÑи, Ñлед каÑо "
#~ "поÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñе дипломиÑаÑ."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject "
#~ "of this article."
Index: gnu/po/gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- gnu/po/gnu.bg.po 1 Oct 2016 20:26:57 -0000 1.31
+++ gnu/po/gnu.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.32
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Oct 2016: clean up.
+# Oct 2016, March 2017: clean up, add a link.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-27 04:23+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation"
@@ -51,17 +51,16 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">ÐÑноÑно
опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">An overview of GNU</a>"
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A brief history of the GNU Project</a>"
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A historical overview of GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ÐÑеглед на GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ÐÑаÑка иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
пÑоекÑа GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Ðо-подÑобна
иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GNU</a>"
@@ -127,6 +126,8 @@
"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
"Software</a> (1999)"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 години
Ñвободен "
+"ÑоÑÑÑеÑ</a> (1999 г.)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -173,20 +174,16 @@
"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">ÐоÑÑебиÑели
на GNU, коиÑо "
"никога не Ñа ÑÑвали за GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">ЧеÑÑо задавани
вÑпÑоÑи за GNU/ÐинÑкÑ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "<a id=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
msgstr "<a id=\"misc\"></a>ÐÑÑги ÑеÑÑÑÑи, ÑвÑÑзани Ñ GNU"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
"free software user groups</a>"
@@ -194,13 +191,11 @@
"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">ÐÑÑпи на
поÑÑебиÑели на "
"GNU/ÐинÑкÑ, GNU/Ð¥ÑÑд и поÑÑебиÑели на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -215,7 +210,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -239,34 +233,22 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑки пÑава © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
-"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
-"\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -279,11 +261,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
#~ msgstr "Copyright © 2007, 2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -293,13 +273,11 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free software user groups</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">ÐÑÑпи на
поÑÑебиÑели на Ñвободен "
#~ "ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
#~ "res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&"
@@ -313,7 +291,6 @@
#~ "оÑноÑно РиÑаÑд СÑолман и ÑанниÑе дни на
GNU, пÑбликÑвана Ð¾Ñ <cite>ÐÑ ÐоÑк "
#~ "ТаймÑ</cite> на 11 ÑнÑаÑÑ 1989 г."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#~ msgid ""
#~ "One problem with the article is that it uses the propaganda term “"
#~ "intellectual property” as if that referred to something coherent. "
@@ -325,7 +302,6 @@
#~ "обÑÑкваÑ, Ñе да Ñе говоÑи за него <a
href=\"/philosophy/not-ipr.html"
#~ "\">нÑма ÑмиÑÑл.</a>."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#~ msgid ""
#~ "The article is somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman "
#~ "did, while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
Index: gnu/po/gnu-history.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-history.bg.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/gnu-history.bg.po 29 Dec 2014 09:29:44 -0000 1.23
+++ gnu/po/gnu-history.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.24
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; trivial update.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,14 +16,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÐÑеглед на ÑиÑÑемаÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History"
msgstr ""
@@ -30,12 +28,10 @@
"ÐÐУ, ÐÑоекÑÑÑ GNU, ФСС, Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ,
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, "
"иÑÑоÑиÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Overview of the GNU System"
msgstr "ÐÑеглед на ÑиÑÑемаÑа GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
@@ -55,7 +51,6 @@
"html\">ÐаниÑеÑÑ Ð½Ð° GNU</a>, бе пÑбликÑвана пÑез
маÑÑ 1985 г. ÐокÑменÑÑÑ Ðµ "
"пÑеведен на <a
href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">нÑколко езика</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The name “GNU” was chosen because it met a few requirements; "
@@ -68,7 +63,6 @@
"ÑÑеÑо, беÑе пÑиÑÑно да Ñе изговаÑÑ (или <a
href=\"http://www.poppyfields.net/"
"poppy/songs/gnu.html\">пее</a>)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
@@ -95,7 +89,6 @@
"ÑакÑа за ÑизиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð°ÐºÑ Ð½Ð° пÑеÑ
вÑÑлÑнеÑо
на копие, или може да пÑедлагаÑе "
"ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñно.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The project to develop the GNU system is called the “GNU "
@@ -111,7 +104,6 @@
"пÑемаÑ
ванеÑо на пÑепÑÑÑÑвиÑÑа, наложени
Ð¾Ñ ÑобÑÑвениÑиÑе на неÑвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in a "
@@ -126,7 +118,6 @@
"ÑоÑÑÑеÑ. ÐÑогÑамиÑÑиÑе Ñа били Ñвободни
да Ñи ÑÑÑÑÑдниÑÐ°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ Ð´ÑÑг, и "
"ÑеÑÑо Ñа го пÑавили."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By the 1980s, almost all software was <a href=\"/philosophy/categories."
@@ -139,7 +130,6 @@
"ÑобÑÑвениÑи, коиÑо Ñа забÑанÑвали
ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑвоÑо Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелиÑе. "
"Това е довело до необÑ
одимоÑÑÑа оÑ
пÑоекÑа GNU."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Every computer user needs an operating system; if there is no free operating "
@@ -153,7 +143,6 @@
"оÑевидно, пÑÑваÑа ÑоÑка в Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ Ñед на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑÑбваÑе да бÑде "
"Ñвободна опеÑаÑионна ÑиÑÑема."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We decided to make the operating system compatible with Unix because the "
@@ -164,16 +153,7 @@
"ÑÑлоÑÑниÑÑ Ð´Ð¸Ð·Ð°Ð¹Ð½ беÑе веÑе доказан и
пÑеноÑим, и понеже ÑÑвмеÑÑимоÑÑÑа "
"пÑави леÑно пÑеÑ
вÑÑлÑнеÑо на поÑÑебиÑели
на âЮникÑâ кÑм GNU."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An Unix-like operating system is much more than a kernel; it also "
-#| "includes compilers, editors, text formatters, mail software, and many "
-#| "other things. Thus, writing a whole operating system is a very large "
-#| "job. We started in January 1984. It took many years. The <a href="
-#| "\"http://fsf.org/\">Free Software Foundation</a> was founded in October "
-#| "1985, initially to raise funds to help develop GNU."
msgid ""
"A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text "
"formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many "
@@ -182,28 +162,15 @@
"Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to help "
"develop GNU."
msgstr ""
-"Ðдна опеÑаÑионна ÑиÑÑема, подобна на
âЮникÑâ, е много повеÑе Ð¾Ñ ÑдÑо; ÑÑ "
-"ÑÑÑо ÑÑдÑÑжа компилаÑоÑи, ÑедакÑоÑи,
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑоÑмаÑиÑане на ÑекÑÑ Ð¸ "
-"обÑабоÑка на поÑа, какÑо и много дÑÑги
неÑа. Така Ñе напиÑванеÑо на ÑÑла "
-"опеÑаÑионна ÑиÑÑема е огÑомна задаÑа. Ðие
запоÑнаÑ
ме пÑез ÑнÑаÑи 1984 г. "
-"ÐÑне ни много години. <a
href=\"http://fsf.org/\">ФондаÑиÑÑа за Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a> беÑе оÑнована пÑез окÑомвÑи 1985
г., пÑÑвонаÑално за да набиÑа "
-"ÑÑедÑÑва, коиÑо да подпомогнаÑ
ÑазÑабоÑкаÑа на GNU."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By 1990 we had either found or written all the major components except "
-#| "one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
-#| "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux "
-#| "with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating "
-#| "system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of "
-#| "people now use GNU/Linux systems, typically via <a href=\"/distros"
-#| "\">distributions</a>. The principal version of Linux now contains non-"
-#| "free firmware “blobs”. Free software activists now maintain "
-#| "a modified <a href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">free "
-#| "version</a> of Linux."
+"Ðдна опеÑаÑионна ÑиÑÑема, подобна на
âЮникÑâ, ÑÑдÑÑжа ÑдÑо, компилаÑоÑи, "
+"ÑедакÑоÑи, ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑоÑмаÑиÑане на
ÑекÑÑ, обÑабоÑка на поÑа, гÑаÑиÑни "
+"инÑеÑÑейÑи, библиоÑеки, игÑи, какÑо и
много дÑÑги неÑа. Така Ñе напиÑванеÑо "
+"на ÑÑла опеÑаÑионна ÑиÑÑема е огÑомна
задаÑа. Ðие запоÑнаÑ
ме пÑез ÑнÑаÑи "
+"1984 г. <a href=\"http://fsf.org/\">ФондаÑиÑÑа за
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> беÑе "
+"оÑнована пÑез окÑомвÑи 1985 г., пÑÑвонаÑално
за да набиÑа ÑÑедÑÑва, коиÑо да "
+"Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ ÑазÑабоÑкаÑа на GNU."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By 1990 we had either found or written all the major components except "
"one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
@@ -223,11 +190,10 @@
"до ÑÑлоÑÑна опеÑаÑионна ÑиÑÑема:
ÑиÑÑемаÑа GNU/ÐинÑкÑ. ÐÑедполага Ñе, Ñе "
"деÑеÑки милиони дÑÑи Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑеми
GNU/ÐинÑÐºÑ Ð´Ð½ÐµÑ, обикновено под "
"ÑоÑмаÑа на <a href=\"/distros\">диÑÑÑибÑÑии
GNU/ÐинÑкÑ</a>. ÐÑновнаÑа веÑÑÐ¸Ñ "
-"на ÐинÑÐºÑ Ð´Ð½ÐµÑ ÑÑдÑÑжа неÑвободен
ÑоÑÑÑеÑ, âblobsâ. ÐкÑивиÑÑи на ÐвижениеÑо "
-"за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ñоменена
Ñ.наÑ. <a href=\"http://directory."
-"fsf.org/project/linux\">Ñвободна веÑÑиÑ</a> на ÐинÑкÑ."
+"на ÐинÑÐºÑ Ð´Ð½ÐµÑ ÑÑдÑÑжа неÑвободен
ÑоÑÑÑеÑ, Ñ.наÑ. âblobsâ; акÑивиÑÑи на "
+"ÐвижениеÑо за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÑÑжаÑ
пÑоменена Ñвободна веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ñ ÐинÑÐºÑ "
+"(<a href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Linux-libre</a>)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We "
@@ -242,7 +208,6 @@
"ÐижÑе <a href=\"/directory\">УказаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a> за каÑалог Ð¾Ñ "
"Ñвободни пÑиложениÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We also want to provide software for users who are not computer experts. "
@@ -251,9 +216,9 @@
msgstr ""
"ÐÑкаме да оÑигÑÑим и ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð°
поÑÑебиÑели, коиÑо не Ñа компÑÑÑÑни "
"ÑпеÑиалиÑÑи. ÐаÑова ÑазÑабоÑиÑ
ме <a
href=\"http://www.gnome.org/\">гÑаÑиÑна "
-"ÑабоÑна ÑÑеда</a>, за да помогнем на
наÑинаеÑиÑе да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑемаÑа GNU."
+"ÑабоÑна ÑÑеда (GNOME)</a>, за да помогнем на
наÑинаеÑиÑе да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ "
+"ÑиÑÑемаÑа GNU."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href="
@@ -263,7 +228,6 @@
"ÐÑкаме да оÑигÑÑим игÑи и дÑÑги
ÑазвлеÑениÑ. Ðного <a href=\"http://"
"directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">Ñвободни игÑи</a> веÑе
Ñа налиÑе."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
@@ -279,7 +243,6 @@
"компÑÑÑÑниÑе поÑÑебиÑели иÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð° вÑÑÑаÑ
â и Ñака ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð° "
"излезе Ð¾Ñ ÑпоÑÑеба."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -291,7 +254,6 @@
" Ðа ÑаÑÑие, в бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº Ñова
двÑÑмиÑлие не ÑÑÑеÑÑвÑва.</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -306,7 +268,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -331,20 +292,14 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, "
-#| "2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
"2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
+"2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -355,7 +310,6 @@
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
"\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -363,13 +317,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2007, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
#~ "blobs”. Free software activists now maintain a modified <a href="
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po 10 Mar 2017 13:29:41 -0000
1.18
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000
1.19
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008.
# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, restore an old msgstr.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Outdated-Since: 2015-06-02 12:25+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"GNU Users Who Have Never Heard of GNU - GNU Project - Free Software "
@@ -26,19 +26,16 @@
"ÐоÑÑебиÑели на GNU, коиÑо никога не Ñа
ÑÑвали за GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU - "
"ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
msgstr "ÐоÑÑебиÑели на GNU, коиÑо никога не Ñа
ÑÑвали за GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
msgstr ""
"<strong>Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a></strong>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"To learn more about this issue, you can also read our <a href=\"/gnu/gnu-"
@@ -51,7 +48,6 @@
"why-gnu-linux.html\">ÐаÑо GNU/ÐинÑкÑ?</a> и <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">ÐинÑÐºÑ Ð¸ пÑоекÑÑÑ GNU</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -78,7 +74,6 @@
"аÑоÑиаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е ÑлÑÑайна; моÑивÑÑ Ð·Ð°
ÑазÑабоÑкаÑа на GNU беÑе именно да бÑде "
"вÑзможно да Ñе използва компÑÑÑÑ Ð¸ да
имаме Ñвобода."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -104,7 +99,6 @@
"аÑоÑиаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е ÑлÑÑайна; моÑивÑÑ Ð·Ð°
ÑазÑабоÑкаÑа на GNU беÑе именно да бÑде "
"вÑзможно да Ñе използва компÑÑÑÑ Ð¸ да
имаме Ñвобода."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -113,7 +107,13 @@
#| "users that do know about GNU. It exists in Wikipedia. And it exists "
#| "around the web; if these users search for GNU, they will find <a href="
#| "\"http://www.gnu.org\">www.gnu.org</a>, which talks about free software "
-#| "and freedom."
+#| "and freedom.</p>\n"
+#| "\n"
+#| "<p>A person seeing the name “GNU” for the first time in "
+#| "“GNU/Linux” won't immediately associate it with anything. "
+#| "However, when people know that the system is basically GNU, that brings "
+#| "them a step closer to learning about our ideals. For instance, they "
+#| "might become curious and look for more information about GNU."
msgid ""
"A person seeing the name “GNU” for the first time in “GNU/"
"Linux” won't immediately know what it represents, but has come one "
@@ -127,9 +127,13 @@
"ÑÑÑеÑÑвÑва в ÑÑзнаниеÑо на ÑÑоÑиÑи Ñ
илÑди
поÑÑебиÑели на GNU/ÐинÑкÑ, коиÑо "
"знаÑÑ Ð·Ð° GNU. СÑÑеÑÑвÑва в УикипедиÑ. Ð
ÑÑÑеÑÑвÑва в Ñеб; ако Ñези "
"поÑÑебиÑели ÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° GNU, Ñе оÑкÑиÑÑ <a
href=\"http://www.gnu.org\">www.gnu."
-"org</a>, кÑдеÑо Ñе говоÑи за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
и Ñвобода."
+"org</a>, кÑдеÑо Ñе говоÑи за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
и Ñвобода.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Човек, койÑо за пÑÑв пÑÑ Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° имеÑо GNU в
GNU/ÐинÑкÑ, нÑма да го ÑвÑÑже "
+"моменÑално Ñ Ð½Ð¸Ñо. Ðо ако Ñ
оÑаÑа знаÑÑ, Ñе
ÑиÑÑемаÑа е оÑновно GNU, Ñова ги "
+"пÑиближава една ÑÑÑпка до наÑÑаванеÑо за
наÑиÑе идеали. ÐапÑимеÑ, Ñе биÑ
а "
+"ÑÑанали лÑбопиÑни и биÑ
а поÑÑÑÑили повеÑе
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно GNU."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -157,7 +161,6 @@
"да обÑÑне внимание на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
GNU (каÑо Ñова, Ñе е ÑледÑÑвие на "
"ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвобода и обÑноÑÑ), ако знае,
Ñе е поÑÑебиÑел на ÑиÑÑемаÑа GNU."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -187,13 +190,11 @@
"ÑÑзнаниеÑо за GNU бавно, но ÑигÑÑно води до
ÑÑзнаванеÑо на идеалиÑе за "
"ÑоÑÑÑеÑна Ñвобода и обÑноÑÑ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -208,7 +209,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -233,7 +233,6 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -243,25 +242,16 @@
"Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -269,13 +259,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "A person seeing the name “GNU” for the first time in “"
#~ "GNU/Linux” won't immediately associate it with anything. However, "
@@ -288,7 +276,6 @@
#~ "ги пÑиближава една ÑÑÑпка до
наÑÑаванеÑо за наÑиÑе идеали. ÐапÑимеÑ, Ñе "
#~ "биÑ
а ÑÑанали лÑбопиÑни и биÑ
а поÑÑÑÑили
повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно GNU."
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: gnu/po/initial-announcement.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/initial-announcement.bg.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/initial-announcement.bg.po 29 Dec 2014 09:29:44 -0000 1.23
+++ gnu/po/initial-announcement.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.24
@@ -6,6 +6,7 @@
# FIXME: ÐÑеводÑÑ ÑÑÑбва да Ñе пÑегледа.
#
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,19 +19,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-12-14 15:54+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÐÑÑвонаÑално обÑвление - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Initial Announcement"
msgstr "ÐÑÑвонаÑално обÑвление"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a href="
@@ -39,7 +37,6 @@
"Това е оÑигиналноÑо обÑвление на пÑоекÑа
GNU, изпÑаÑено Ð¾Ñ <a href=\"http://"
"www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолман</a> на 27
ÑепÑемвÑи 1983 г."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -58,12 +55,10 @@
"оÑноÑно понÑÑиеÑо <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> "
"не Ñа били ÑÑоÑнени."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Free Unix!"
msgstr "Свободен âЮникÑâ!"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Starting this Thanksgiving I am going to write a complete Unix-compatible "
@@ -78,7 +73,6 @@
"обоÑÑдване е много необÑ
одимо."
# ÐоÑледниÑе нÑколко дÑми в абзаÑа не ÑÑоÑÑ
много добÑе.
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to write "
@@ -97,7 +91,6 @@
"âЮникÑâ, и вÑиÑко оÑÑанало â вклÑÑиÑелно
докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð² ÑоÑÑÑеÑна и пеÑаÑна "
"ÑоÑма."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to Unix. "
@@ -122,12 +115,10 @@
"имаме мÑежов ÑоÑÑÑеÑ, базиÑан на
пÑоÑокола на ÐÐТ âchaosnetâ, Ð´Ð°Ð»ÐµÑ "
"пÑевÑзÑ
Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ UUCP. Ðоже ÑÑÑо да имаме и неÑо
ÑÑвмеÑÑимо Ñ UUCP."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Who Am I?"
msgstr "Ðой ÑÑм аз?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS editor, "
@@ -145,12 +136,10 @@
"Machineâ. РеализиÑал ÑÑм една надеждна
Ñайлова ÑиÑÑема и две пÑозоÑеÑни "
"ÑиÑÑеми за маÑини на ÐиÑп."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why I Must Write GNU"
msgstr "ÐаÑо ÑÑÑбва да напиÑа GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I consider that the golden rule requires that if I like a program I must "
@@ -161,7 +150,6 @@
"Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾ÑÑаналиÑе, коиÑо Ñ Ñ
аÑеÑваÑ.
Ðе мога Ñ ÑиÑÑа ÑÑвеÑÑ Ð´Ð° подпиÑа "
"ÑпоÑазÑмение за неÑазкÑиване или
лиÑензно ÑпоÑазÑмение за ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"So that I can continue to use computers without violating my principles, I "
@@ -172,12 +160,10 @@
"аз ÑеÑиÑ
да напÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑÑÑно голÑм ÑазмеÑ, "
"Ñака Ñе да мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð±ÐµÐ· да пÑибÑгвам
до ÑоÑÑÑеÑ, койÑо не е Ñвободен."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "How You Can Contribute"
msgstr "Ðак може да допÑинеÑеÑе"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. I'm "
@@ -186,7 +172,6 @@
"ÐÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑоизводиÑелиÑе на компÑÑÑи за
даÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° маÑини и паÑи. ÐÐ¾Ð»Ñ "
"оÑделниÑе Ñ
оÑа за даÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑогÑами и
ÑабоÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But we "
@@ -202,7 +187,6 @@
"\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> и да не изиÑква Ñложно оÑ
лаждане или "
"заÑ
Ñанване."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate of "
@@ -222,7 +206,6 @@
"ÑÑвмеÑÑимоÑÑ Ñ âЮникÑâ. Ðко вÑÑка
допÑинеÑена пÑогÑама ÑабоÑи Ñ Ð¾ÑÑаналаÑа "
"ÑаÑÑ Ð½Ð° âЮникÑâ, ÑÑ Ð½Ð°Ð¹-веÑоÑÑно Ñе
ÑабоÑи и Ñ Ð¾ÑÑаналаÑа ÑаÑÑ Ð½Ð° GNU."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or part "
@@ -238,7 +221,6 @@
"пÑлнаÑа Ñи енеÑÐ³Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑабоÑа вÑÑÑ
Ñ GNU, каÑо
им Ñе ÑпеÑÑи нÑждаÑа да Ñи "
"изкаÑÐ²Ð°Ñ Ñ
лÑба по нÑкакÑв дÑÑг наÑин."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "For more information, contact me."
msgstr "СвÑÑжеÑе Ñе Ñ Ð¼ÐµÐ½ за повеÑе
инÑоÑмаÑиÑ."
@@ -247,7 +229,6 @@
msgid "Arpanet mail:"
msgstr "ÐоÑа Arpanet:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "address@hidden"
msgstr "address@hidden"
@@ -280,12 +261,10 @@
msgid "Cambridge, MA 02139"
msgstr "ÐембÑидж, ÐаÑаÑÑзеÑÑ 02139"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Poor choice of wording around “free”"
msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° дÑми около âfree<a
href=\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a>â"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The wording here was careless. The intention was that nobody would have to "
@@ -300,12 +279,10 @@
"ÑÑÑбвало винаги да Ñе ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°
малко паÑи или безплаÑно. Такова "
"намеÑение никога не е имало."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Original message"
msgstr "ÐÑигинално пиÑмо"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For completeness, the original email is reproduced here, in its original "
@@ -314,7 +291,6 @@
"Ðа пÑлноÑа, вÑзпÑоизведено по-Ð´Ð¾Ð»Ñ Ðµ
оÑигиналноÑо пиÑмо, в оÑигиналнаÑа Ð¼Ñ "
"ÑоÑма."
-# type: Content of: <pre>
#. TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.
#. type: Content of: <div><pre>
#, no-wrap
@@ -519,7 +495,6 @@
" 166 Prospect St\n"
" Cambridge, MA 02139\n"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -549,7 +524,6 @@
"\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -564,7 +538,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -589,18 +562,17 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+#| "Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -611,7 +583,6 @@
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
"\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -619,7 +590,6 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/po/linux-and-gnu.bg.po 17 Feb 2017 10:29:13 -0000 1.38
+++ gnu/po/linux-and-gnu.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.39
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,14 +16,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-09-23 23:00+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÐинÑÐºÑ Ð¸ GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -33,7 +32,6 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ÐинÑкÑ, ÐмакÑ, ЮникÑ,
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, опеÑаÑионна "
"ÑиÑÑема, ÑдÑо на GNU, ХЪРÐ, GNU ХЪРÐ, Ð¥ÑÑд"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -44,21 +42,16 @@
"âЮникÑâ), Ñака Ñе компÑÑÑÑниÑе
поÑÑебиÑели да Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑвободаÑа да ÑподелÑÑ
и "
"подобÑÑÐ²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа, койÑо използваÑ."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux and the GNU Project"
msgid "Linux and the GNU System"
msgstr "ÐинÑÐºÑ Ð¸ ÑиÑÑема GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
msgstr ""
"<strong>Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a></strong>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"For more information see also the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
@@ -67,7 +60,6 @@
"Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñе ÑÑÑо <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">ЧÐРза "
"GNU/ÐинÑкÑ</a> и <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ÐаÑо
GNU/ÐинÑкÑ?</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many computer users run a modified version of <a href=\"/philosophy/"
@@ -86,7 +78,6 @@
"a>, Ñе Ñова е в обÑи линии ÑиÑÑемаÑа GNU,
ÑазÑабоÑвана Ð¾Ñ <a href=\"/gnu/gnu-"
"history.html\">пÑоекÑа GNU</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a "
@@ -109,7 +100,6 @@
"ÐÑиÑки Ñака наÑеÑени âÐинÑкÑâ
диÑÑÑибÑÑии на пÑакÑика Ñа диÑÑÑибÑÑии на
GNU/"
"ÐинÑкÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many users do not understand the difference between the kernel, which is "
@@ -124,7 +114,6 @@
"недоÑазÑмение. Тези поÑÑебиÑели ÑеÑÑо
миÑлÑÑ, Ñе ÐинÑÑ Ð¢Ð¾ÑÐ²Ð°Ð»Ð´Ñ Ðµ "
"ÑазÑабоÑил ÑÑлаÑа ÑиÑÑема пÑез 1991 г. Ñ
малко помоÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have "
@@ -144,19 +133,7 @@
"поÑÑи вÑиÑко необÑ
одимо за изгоÑвÑнеÑо на
ÑиÑÑема, подобна на âЮникÑâ, веÑе "
"било налиÑно."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
-#| "system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a> added up to a complete system because the GNU Project had "
-#| "been working since 1984 to make one. In the <a href=\"/gnu/manifesto.html"
-#| "\"> The GNU Manifesto</a> we set forth the goal of developing a free Unix-"
-#| "like system, called GNU. The <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\"> "
-#| "Initial Announcement</a> of the GNU Project also outlines some of the "
-#| "original plans for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was "
-#| "almost finished."
msgid ""
"What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
"system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
@@ -177,7 +154,6 @@
"оÑеÑÑава нÑкои Ð¾Ñ Ð¾ÑигиналниÑе планове за
ÑиÑÑемаÑа GNU. Ðо вÑемеÑо, когаÑо "
"ÐинÑÐºÑ Ð±Ðµ напиÑан, GNU беÑе поÑÑи завÑÑÑена."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most free software projects have the goal of developing a particular program "
@@ -195,7 +171,6 @@
"опÑеделÑме пÑиноÑа на Ñози вид пÑоекÑ
ÑÑез ÑпеÑиÑиÑниÑе пÑогÑами, коиÑо Ñа "
"пÑоизлезли Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
@@ -219,7 +194,6 @@
"пакеÑиÑе на GNU Ñа 15%.) Така Ñе ако ÑÑÑбва да
избеÑеÑе име на ÑиÑÑемаÑа по "
"Ñова кой е напиÑал пÑогÑамиÑе,
най-пÑавилниÑÑ Ð¸ единÑÑвен Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð±Ð¸ бил
âGNUâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But that is not the deepest way to consider the question. The GNU Project "
@@ -237,7 +211,6 @@
"ÐÑоекÑÑÑ GNU Ñе е заел Ñ ÑазÑабоÑкаÑа на
<em>ÑÑлоÑÑна опеÑаÑионна ÑиÑÑема, "
"подобна на âЮникÑâ</em> â GNU."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many people have made major contributions to the free software in the "
@@ -266,17 +239,7 @@
"href=\"#nottools\">(2)</a>. ÐоÑи ÑазÑабоÑиÑ
ме и игÑа
на ÑаÑ
, GNU Chess, "
"понеже една ÑÑлоÑÑна ÑиÑÑема има нÑжда и
Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñи игÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
-#| "kernel. We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd."
-#| "html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach. Developing this kernel "
-#| "has been a lot harder than we expected; <a href=\"/software/hurd/hurd/"
-#| "documentation/hurd-and-linux.html\">the GNU Hurd started working reliably "
-#| "in 2001</a>, but it is a long way from being ready for people to use in "
-#| "general."
msgid ""
"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
"kernel. We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
@@ -289,18 +252,16 @@
"ÐапоÑнаÑ
ме ÑазÑабоÑкаÑа и на ÑдÑо, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU "
"Hurd</a>, коеÑо Ñе изпÑлнÑва вÑÑÑ
Ñ
микÑоÑдÑоÑо Mach. РазÑабоÑкаÑа на Ñова "
"ÑдÑо Ñе оказа доÑÑа по-ÑÑÑдна, оÑколкоÑо
оÑакваÑ
ме â <a href=\"/software/"
-"hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">GNU Hurd запоÑна да
ÑабоÑи "
-"ÑÑабилно пÑез 2001 г.</a>, но доÑÑа пÑÑ ÑÑÑбва
да бÑде изминаÑ, докаÑо "
-"Ñ
оÑаÑа Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° го ползваÑ."
+"hurd/hurd-and-linux.html\">GNU Hurd запоÑна да ÑабоÑи
ÑÑабилно пÑез 2001 г.</"
+"a>, но доÑÑа пÑÑ ÑÑÑбва да бÑде изминаÑ,
докаÑо Ñ
оÑаÑа Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° го ползваÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
#| "Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system. "
-#| "People could then <a href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-#| "Historic/old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with the GNU system</"
+#| "People could then <a href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/"
+#| "kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with the GNU system</"
#| "a> to make a complete free system: a Linux-based version of the GNU "
#| "system; the GNU/Linux system, for short."
msgid ""
@@ -319,7 +280,6 @@
"ÑÑлоÑÑна Ñвободна ÑиÑÑема, Ñ.е. веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
ÑиÑÑемаÑа GNU, базиÑана на ÐинÑкÑ, "
"или ÑÑкÑаÑено â GNU/ÐинÑкÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making them work well together was not a trivial job. Some GNU components<a "
@@ -343,7 +303,6 @@
"ÑабоÑа, коÑÑо поÑади еÑÑеÑÑвоÑо на неÑаÑа
ÑÑÑ ÑигÑÑноÑÑ ÑеÑе да бÑде "
"ÑвÑÑÑена Ð¾Ñ Ð½Ñкой."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU "
@@ -360,7 +319,6 @@
"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑекÑÑоÑо издание на
библиоÑекаÑа без пÑомени. ФСС ÑпонÑоÑиÑа
ÑÑÑо "
"и ÑÐ°Ð½Ð½Ð¸Ñ ÑÑадий на ÑазÑабоÑка на Ðебиан
GNU/ÐинÑкÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
@@ -377,7 +335,6 @@
"ФСС поддÑÑжа компÑÑÑÑни ÑÑоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° <a
href=\"http://gnewsense.org"
"\">gNewSense</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
@@ -397,7 +354,6 @@
"налага и поддÑÑжанеÑо на <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux"
"\">Ñвободна веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÐинÑкÑ</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by using "
@@ -412,7 +368,6 @@
"малко или много ÑиÑÑемаÑа GNU, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½
ÐинÑкÑ. ÐогаÑо говоÑиÑе за Ñази "
"комбинаÑиÑ, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°ÑиÑайÑе Ñ âGNU/ÐинÑкÑâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to make a link on “GNU/Linux” for further reference, "
@@ -430,18 +385,9 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Postscripts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑлепиÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
-#| "free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was "
-#| "developed at UC Berkeley. It was non-free in the 80s, but became free in "
-#| "the early 90s. A free operating system that exists today<a href="
-#| "\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU "
-#| "system, or a kind of BSD system."
msgid ""
"Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
"like operating system. This system is known as BSD, and it was developed at "
@@ -450,15 +396,13 @@
"is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD "
"system."
msgstr ""
-"ÐопÑлнение: ÐÑвен GNU, един дÑÑг пÑоекÑ
незавиÑимо издаде Ñвободна "
-"опеÑаÑионна ÑиÑÑема, подобна на ЮникÑ.
Тази ÑиÑÑема е познаÑа каÑо BSD и е "
-"била ÑазÑабоÑена в ÐалиÑоÑнийÑкиÑ
ÑнивеÑÑиÑÐµÑ Ð² ÐÑÑкли. Ð¢Ñ Ð±ÐµÑе неÑвободна "
-"пÑез 80-Ñе, но ÑÑана Ñвободна в наÑалоÑо на
90-Ñе години. Ðдна Ñвободна "
-"опеÑаÑионна ÑиÑÑема, ÑÑÑеÑÑвÑваÑа днеÑ<a
href=\"#newersystems\">(4)</a>, е "
-"поÑÑи ÑÑÑ ÑигÑÑноÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°
ÑиÑÑемаÑа GNU, или ÑазновидноÑÑ Ð½Ð° "
-"ÑиÑÑемаÑа BSD."
+"ÐÑвен GNU, един дÑÑг пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо
издаде Ñвободна опеÑаÑионна ÑиÑÑема, "
+"подобна на ЮникÑ. Тази ÑиÑÑема е познаÑа
каÑо BSD и е била ÑазÑабоÑена в "
+"ÐалиÑоÑнийÑÐºÐ¸Ñ ÑнивеÑÑиÑÐµÑ Ð² ÐÑÑкли. ТÑ
беÑе неÑвободна пÑез 80-Ñе, но "
+"ÑÑана Ñвободна в наÑалоÑо на 90-Ñе години.
Ðдна Ñвободна опеÑаÑионна "
+"ÑиÑÑема, ÑÑÑеÑÑвÑваÑа днеÑ<a
href=\"#newersystems\">(4)</a>, е поÑÑи ÑÑÑ "
+"ÑигÑÑноÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑиÑÑемаÑа GNU, или
ÑазновидноÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑемаÑа BSD."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. "
@@ -481,12 +425,10 @@
"пÑоÑÑо Ñа напиÑали ÑдÑо, коеÑо поÑле Ñа
добавили кÑм ÑиÑÑемаÑа GNU, Ñака Ñе "
"име каÑо GNU/BSD би било неподÑ
одÑÑо.<a
href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Notes:"
msgstr "Ðележки:"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components include "
@@ -499,7 +441,6 @@
"коиÑо веÑе Ñа ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа <a
href=\"/software/binutils/\">GNU Binutils</"
"a>, <a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>, и оÑе."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the "
@@ -514,7 +455,6 @@
"\">библиоÑекаÑа на GNU за Си</a> не Ñа
пÑогÑамни инÑÑÑÑменÑи. ÐиÑо пÑк "
"GNUCash, GNOME и GNU Chess."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a href=\"/software/libc/libc."
@@ -523,7 +463,6 @@
"<a id=\"somecomponents\"></a>ÐапÑимеÑ, <a
href=\"/software/libc/libc.html"
"\">библиоÑекаÑа на GNU за Си</a>."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free Windows-"
@@ -540,14 +479,13 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, но за да полÑÑиÑе
Ñвободна ÑиÑÑема Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, е необÑ
одимо да "
"го комбиниÑаÑе Ñ GNU или BSD, какÑо и да
замениÑе липÑваÑиÑе ÑаÑÑи на ÑдÑоÑо."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article "
-#| "was written, the GNU C Library has been ported to the FreeBSD kernel, "
-#| "which made it possible to combine the GNU system with that kernel. Just "
-#| "as with GNU/Linux, these are indeed variants of GNU, and are therefore "
+#| "was written, the GNU C Library has been ported to the BSD kernel, which "
+#| "made it possible to combine the GNU system with that kernel. Just as "
+#| "with GNU/Linux, these are indeed variants of GNU, and are therefore "
#| "called GNU/kFreeBSD and GNU/kNetBSD depending on the kernel of the "
#| "system. Ordinary users on typical desktops can hardly distinguish "
#| "between GNU/Linux and GNU/*BSD."
@@ -561,20 +499,18 @@
"distinguish between GNU/Linux and GNU/*BSD."
msgstr ""
"<a id=\"gnubsd\"></a>ÐÑ Ð´ÑÑга ÑÑÑана, в годиниÑе
Ñлед напиÑванеÑо на Ñази "
-"ÑÑаÑиÑ, библиоÑекаÑа на GNU за Си беÑе
адапÑиÑана кÑм ÑдÑоÑо FreeBSD, коеÑо "
+"ÑÑаÑиÑ, библиоÑекаÑа на GNU за Си беÑе
адапÑиÑана кÑм ÑдÑоÑо BSD, коеÑо "
"напÑави вÑзможно комбиниÑанеÑо на
ÑиÑÑемаÑа GNU Ñ Ñова ÑдÑо. ТоÑно какÑо и "
"GNU/ÐинÑкÑ, Ñова Ñа вÑÑÑноÑÑ Ð²Ð°ÑианÑи на GNU и
ÑледоваÑелно Ñе наÑиÑÐ°Ñ GNU/"
"kFreeBSD и GNU/kNetBSD в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ñова Ñ ÐºÐ¾Ðµ
ÑдÑо ÑабоÑи ÑиÑÑемаÑа. "
"ÐбикновениÑе поÑÑебиÑели на ÑипиÑна
ÑабоÑна ÑÑеда ÑÑÑдно биÑ
а могли да "
"ÑазлиÑÐ°Ñ GNU/ÐинÑÐºÑ Ð¸ GNU/*BSD."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -589,7 +525,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -625,25 +560,16 @@
msgstr ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 РиÑаÑд Ð.
СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -651,13 +577,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2007, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/why-gnu-linux.bg.po 19 Mar 2016 16:00:25 -0000 1.27
+++ gnu/po/why-gnu-linux.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.28
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; fix a link.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-19 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -15,33 +16,29 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-06-26 21:17+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÐаÑо GNU/ÐинÑкÑ? - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "What's in a Name?"
msgstr "Ðакво има в имеÑо?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
msgstr ""
"<strong>Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a></strong>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn more about this issue, you can also read our <a href=\"/gnu/gnu-"
#| "linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a href=\"/gnu/linux-and-"
#| "gnu.html\">Linux and the GNU Project</a> (the history of the GNU/Linux "
-#| "system as it relates to this issue of naming) and our page on <a href=\"/"
+#| "system as it relates to this issue of naming), and our page on <a href=\"/"
#| "gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never Heard of "
#| "GNU</a>."
msgid ""
@@ -59,7 +56,6 @@
"\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">ÐоÑÑебиÑели на GNU,
коиÑо никога "
"не Ñа ÑÑвали за GNU</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
@@ -82,7 +78,6 @@
"наÑиÑаÑе <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a>,
Ñова дава "
"пÑедÑÑава (Ð¼Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ не пÑлна) за вÑÑнаÑа
идеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Does this really matter for our community? Is it important whether people "
@@ -99,7 +94,6 @@
"гаÑанÑиÑан да оÑелее; пÑоблемиÑе, коиÑо ни
подÑикнаÑ
а да ÑазÑабоÑим GNU, не "
"Ñа напÑлно изкоÑенени и заплаÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе
вÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
@@ -108,7 +102,6 @@
"ÐогаÑо обÑÑнÑвам заÑо е ÑмеÑÑно
опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема да Ñе наÑиÑа GNU/"
"ÐинÑÐºÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÐинÑкÑ, Ñ
оÑаÑа понÑкога
оÑговаÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ñози наÑин:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"<em> Granted that the GNU Project deserves credit for this work, is it "
@@ -122,7 +115,6 @@
"Ñи оÑдÑÑ
неÑе, да Ñе гоÑдееÑе Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñе
ÑвÑÑÑенаÑа ÑабоÑа и да не Ñе безпокоиÑе "
"за заÑлÑгиÑе.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This would be wise advice, if only the situation were like that—if the "
@@ -140,7 +132,6 @@
"\">GNU/ÐинÑкÑ</a> е наÑин Ñ
оÑаÑа да Ñи напомнÑÑ
Ñова и да оÑведомÑÐ²Ð°Ñ "
"оÑÑаналиÑе за Ñези Ñели."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
@@ -157,7 +148,6 @@
"в бизнеÑа, Ñе имаме доÑи оÑе повеÑе
пÑоблеми да го ÑвÑÑзваме Ñ Ð¾Ð±ÑноÑÑÐ½Ð¸Ñ "
"дÑÑ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A great challenge to the future of free software comes from the tendency of "
@@ -181,21 +171,7 @@
"ÑекламиÑÐ°Ñ âÐинÑкÑâ ÑиÑÑеми,
лиÑензиÑани âза инÑÑалаÑиÑâ, коиÑо
пÑедоÑÑавÑÑ "
"на поÑÑебиÑелиÑе Ñолкова Ñвобода, колкоÑо
и âÐайкÑоÑоÑÑ Ð£Ð¸Ð½Ð´Ð¾ÑÑâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
-#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.” And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to drop the goal of freedom and work instead for the “"
-#| "popularity of Linux”. <a href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-"
-#| "is-not-free-3002091004/\"> (http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-"
-#| "free-3002091004/) </a>"
msgid ""
"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
@@ -213,12 +189,10 @@
"Ñе РобÑÑÑ Ðакмилан, ÑедакÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñп.
âÐинÑкÑâ, âÑÑвÑÑва, Ñе пÑеÑ
одÑÑ ÐºÑм "
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код ÑÑÑбва да е подÑ
Ñанван Ð¾Ñ ÑеÑ
ниÑеÑки, а не полиÑиÑеÑки "
"ÑеÑениÑâ. РизпÑлниÑелниÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑÐ¾Ñ Ð½Ð°
âÐалдеÑаâ оÑкÑиÑо пÑизова "
-"поÑÑебиÑелиÑе да изоÑÑавÑÑ ÑÑемежа кÑм
Ñвобода и да ÑабоÑÑÑ Ð·Ð° "
-"âпопÑлÑÑноÑÑÑа на ÐинÑкÑâ (<a
href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-"
-"not-free-3002091004/\"> http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-"
-"free-3002091004/</a>)."
+"поÑÑебиÑелиÑе да <a
href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-"
+"free/\">изоÑÑавÑÑ ÑÑемежа кÑм Ñвобода и да
ÑабоÑÑÑ Ð·Ð° âпопÑлÑÑноÑÑÑа на "
+"ÐинÑкÑâ</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Adding nonfree software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
@@ -237,7 +211,6 @@
"ÑоÑÑÑÐµÑ ÐºÐ°Ñо неÑо Ñ
Ñбаво, и да забÑави
ÑÑÑемежа кÑм Ñвобода. Ðе е добÑе да "
"каÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾-бÑÑзо, ако не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð° Ñе задÑÑжиÑ
на пÑÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -247,9 +220,9 @@
#| "part of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of "
#| "free software in this way in the past, creating problems whose solutions "
#| "took years. The Motif problem is still not entirely solved, since "
-#| "LessTif needs some polishing (please volunteer!). Later, Sun's nonfree "
-#| "Java implementation had a similar effect: the <a href=\"/philosophy/java-"
-#| "trap.html\">Java Trap</a>, fortunately no longer active."
+#| "LessTif needs some polishing. Later, Sun's nonfree Java implementation "
+#| "had a similar effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java "
+#| "Trap</a>, fortunately no longer active."
msgid ""
"When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it "
"can become a trap for free software developers. When they write free "
@@ -267,12 +240,11 @@
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ðµ може да бÑде ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñлно
Ñвободна ÑиÑÑема. Ðо Ñози наÑин "
"âÐоÑиÑâ и âÐÑ Ñиâ Ñ
ванаÑ
а в капан
огÑомна ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, "
"ÑÑздавайки пÑоблеми, ÑеÑаванеÑо на коиÑо
оÑне години. ÐÑоблемÑÑ Ñ âÐоÑиÑâ "
-"не е напÑлно ÑазÑеÑен, понеже âÐеÑÑиÑâ
има нÑжда Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð¸Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ðµ (молÑ, "
-"оÑзовеÑе Ñе!). Ðо-кÑÑно, неÑвободнаÑа
ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ðжава на âСÑнâ имаÑе "
-"подобен еÑÐµÐºÑ â <a
href=\"/philosophy/java-trap.html\">âклопкаÑа на Ðжаваâ</"
-"a>, за ÑаÑÑие веÑе извÑн дейÑÑвие."
+"не е напÑлно ÑазÑеÑен, понеже âÐеÑÑиÑâ
има нÑжда Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð¸Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ðµ. Ðо-кÑÑно, "
+"неÑвободнаÑа ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ðжава на
âСÑнâ имаÑе подобен еÑÐµÐºÑ â <a href=\"/"
+"philosophy/java-trap.html\">âклопкаÑа на Ðжаваâ</a>, за
ÑаÑÑие веÑе извÑн "
+"дейÑÑвие."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
@@ -290,7 +262,6 @@
"заедно Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ðко Ñова Ñе ÑлÑÑи, наÑаÑа
ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвобода би била "
"пÑовалена."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
@@ -316,7 +287,6 @@
"пÑоÑив паÑенÑованиÑе и ÑекÑеÑни ÑоÑмаÑи
за данни, оÑвен <strong>да оÑÑ
вÑÑлим "
"неÑвободниÑе пÑогÑами, коиÑо ги
използваÑ</strong>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Meeting these challenges will require many different kinds of effort. But "
@@ -336,7 +306,6 @@
"ÑвободаÑа Ñи и за обÑноÑÑÑа Ñи â
ÑеÑиÑелноÑÑ Ð´Ð° пÑодÑлжаваме Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ и да "
"не Ñе оÑказваме."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In our community, this goal and this determination emanate mainly from the "
@@ -362,13 +331,11 @@
"кÑдеÑо Ñ
оÑа Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑаÑа обÑноÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð°
Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° идеÑÑа за Ñвобода и "
"непоколебимоÑÑ Ðµ в пÑоекÑа GNU."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "But when people come across it, will they feel it relates to them?"
msgstr ""
"Ðо когаÑо Ñ
оÑаÑа Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° него, Ñе
поÑÑвÑÑÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¸, Ñе Ñе оÑнаÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑ
?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People who know they are using a system that came out of the GNU Project can "
@@ -388,7 +355,6 @@
"за ÐинÑкÑâ, обикновено вÑзпÑÐ¸ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñамо
непÑÑка вÑÑзка Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñебе Ñи и GNU. "
"Те може пÑоÑÑо да пÑенебÑегнаÑ
ÑилоÑоÑиÑÑа на GNU, когаÑо Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° неÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project is idealistic, and anyone encouraging idealism today faces a "
@@ -406,7 +372,6 @@
"обиÑÐ°Ñ Ñази ÑиÑÑема, би ÑÑÑбвало да знаÑÑ,
Ñе ÑÑ Ðµ наÑÐ¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ñм, "
"ÑеализиÑан на пÑакÑика."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If “the job” really were done, if there were nothing at stake "
@@ -423,7 +388,6 @@
"помогнеÑе ни, каÑо наÑиÑаÑе опеÑаÑионнаÑа
ÑиÑÑема <a href=\"/gnu/linux-and-"
"gnu.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a>."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -434,13 +398,11 @@
"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -455,7 +417,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -484,25 +445,16 @@
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -510,13 +462,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2006, 2007, 2008, 2009 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -526,7 +476,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "PS: For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it "
#~ "relates to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
Index: licenses/po/why-assign.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-assign.bg.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/why-assign.bg.po 29 Dec 2014 09:29:45 -0000 1.12
+++ licenses/po/why-assign.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.13
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Vassia Atanassova <address@hidden>, 2009.
# Dec 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,9 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-02 23:33+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project - "
@@ -26,14 +26,12 @@
"ÐаÑо ФСС изиÑква докÑменÑи за пÑеÑ
вÑÑлÑне
на авÑоÑÑки пÑава Ð¾Ñ ÑÑÑÑÑдниÑиÑе "
"Ñи - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why the FSF gets copyright assignments from contributors"
msgstr ""
"ÐаÑо ФСС изиÑква докÑменÑи за пÑеÑ
вÑÑлÑне
на авÑоÑÑки пÑава Ð¾Ñ ÑÑÑÑÑдниÑиÑе "
"Ñи?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <strong>Professor Eben Moglen</strong>, Columbia University Law School"
@@ -52,7 +50,6 @@
"contributions, and this page explains why.]"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Under US copyright law, which is the law under which most free software "
@@ -75,7 +72,6 @@
"авÑоÑи, ÑÑпеÑноÑо пÑавопÑилагане завиÑи
Ð¾Ñ ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑвоÑо Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑиÑки "
"авÑоÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In order to make sure that all of our copyrights can meet the recordkeeping "
@@ -99,13 +95,11 @@
"и ÑледоваÑелно Ñова е ÑоÑÑÑеÑ, на койÑо
ÑазÑабоÑÑиÑиÑе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе довеÑÑÑ "
"напÑлно."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -120,7 +114,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -144,12 +137,12 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "Copyright © 2001, 2008, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -160,7 +153,6 @@
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
"\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -168,7 +160,6 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐаÑÑ ÐÑанаÑова <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>, 2009 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: licenses/po/why-not-lgpl.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/why-not-lgpl.bg.po 13 Nov 2016 05:59:12 -0000 1.16
+++ licenses/po/why-not-lgpl.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.17
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008.
# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU Project - "
@@ -26,7 +26,6 @@
"ÐаÑо не ÑÑÑбва да използваÑе Lesser GPL за
ÑледваÑаÑа Ñи библиоÑека - "
"ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
msgstr "ÐаÑо не ÑÑÑбва да използваÑе Lesser GPL за
ÑледваÑаÑа Ñи библиоÑека"
@@ -38,7 +37,6 @@
"choosing a license for your work."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project has two principal licenses to use for libraries. One is the "
@@ -53,7 +51,6 @@
"ÑобÑÑвениÑеÑки пÑогÑами, a използванеÑо
на Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ GPL за библиоÑека Ñ "
"пÑави доÑÑÑпна Ñамо за Ñвободни пÑогÑами."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Which license is best for a given library is a matter of strategy, and it "
@@ -68,7 +65,6 @@
"ÑÑÑаÑегии и пÑенебÑегваме дÑÑгаÑа. Сега
ние ÑÑÑÑим повеÑе библиоÑеки, коиÑо "
"да издадем <strong>под Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ GPL</strong>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers have the advantage of money; free software "
@@ -83,16 +79,7 @@
"ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
пÑевÑзÑ
одÑÑво: библиоÑека, коÑÑо Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ "
"да ползваÑ, докаÑо ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на
ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ðµ могаÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library. There are "
-#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. "
-#| "The most common case is when a free library's features are readily "
-#| "available for proprietary software through other alternative libraries. "
-#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
-#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
msgid ""
"Using the ordinary GPL is not advantageous for every library. There are "
"reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. The "
@@ -105,11 +92,10 @@
"библиоÑека. Ðма нÑкои пÑиÑини, поÑади
коиÑо е по-добÑе да Ñе използва "
"Lesser GPL в опÑеделени ÑлÑÑаи. Ðай-ÑеÑÑо Ñова
е Ñака, когаÑо "
"ÑÑнкÑионалноÑÑÑа на ÑвободнаÑа
библиоÑека веÑе е доÑÑÑпна за
ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ "
-"ÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑез алÑеÑнаÑивни библиоÑеки. Ð
Ñози ÑлÑÑай, библиоÑекаÑа не може "
-"да пÑедоÑÑави на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ
опÑеделено пÑеимÑÑеÑÑво, Ñака Ñе е по-"
-"добÑе да Ñе използва Lesser GPL за неÑ."
+"ÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑез дÑÑги библиоÑеки. Ð Ñози
ÑлÑÑай, библиоÑекаÑа не може да "
+"пÑедоÑÑави на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ
опÑеделено пÑеимÑÑеÑÑво, Ñака Ñе е по-добÑе
"
+"да Ñе използва Lesser GPL за неÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is why we used the Lesser GPL for the GNU C library. After all, there "
@@ -122,7 +108,6 @@
"накаÑа ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð´ÑÑга. ÐикакÑв "
"пÑоблем за ÑÑÑ
â Ñамо за наÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, when a library provides a significant unique capability, like GNU "
@@ -141,7 +126,6 @@
"за наÑаÑа обÑноÑÑ. Ðоне една пÑогÑама е
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑоÑо "
"беÑе необÑ
одимо ÑÑ Ð´Ð° използва Readline."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If we amass a collection of powerful GPL-covered libraries that have no "
@@ -163,7 +147,6 @@
"Ñвободен, доÑи на нÑкои комеÑÑиални
пÑоекÑи може да Ñе вÑздейÑÑва по Ñози "
"наÑин."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers, seeking to deny the free competition an "
@@ -183,17 +166,7 @@
"оÑÑÑди, Ñе повиÑаванеÑо на попÑлÑÑноÑÑÑа
на Ñази библиоÑека е Ñова, Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÐµÑо "
"обÑноÑÑÑа Ñе нÑждае пÑеди вÑиÑко."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
-#| "much more if we stand together. We free software developers should "
-#| "support one another. By releasing libraries that are limited to free "
-#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
-#| "proprietary alternatives. The whole free software movement will have "
-#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
-#| "against the competition."
msgid ""
"But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
"more if we stand together. We free software developers should support one "
@@ -211,13 +184,11 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ñе бÑде по-попÑлÑÑно,
понеже ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ ÐºÐ°Ñо ÑÑло "
"Ñе Ñе наÑÑÑпа повеÑе и по-добÑÑ Ð¾Ñ
конкÑÑенÑиÑÑа."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -232,7 +203,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -256,7 +226,6 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -266,25 +235,16 @@
"Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2014 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -292,13 +252,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/can-you-trust.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/can-you-trust.bg.po 27 Oct 2016 23:58:20 -0000 1.27
+++ philosophy/po/can-you-trust.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.28
@@ -4,6 +4,7 @@
# Ivaylo Kabakov <address@hidden>, 2007.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,26 +17,22 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-12-15 14:56+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÐожеÑе ли да имаÑе довеÑие на компÑÑÑÑа
Ñи? - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Can You Trust Your Computer?"
msgstr "ÐожеÑе ли да имаÑе довеÑие на
компÑÑÑÑа Ñи?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Who should your computer take its orders from? Most people think their "
@@ -57,7 +54,6 @@
"СобÑÑвениÑеÑкиÑе пÑогÑами Ñа вклÑÑвали
злонамеÑена ÑÑнкÑионалноÑÑ Ð¸ пÑеди, "
"но Ñози план Ñе Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñави обÑопÑиеÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
@@ -86,7 +82,6 @@
"ÑÑнкÑии ÑеÑÑо Ñа Ñайни, но доÑи и когаÑо
веÑе знаеÑе за ÑÑÑ
, е ÑÑÑдно да ги "
"пÑемаÑ
неÑе, ÑÑй каÑо нÑмаÑе изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the past, these were isolated incidents. “Trusted computing” "
@@ -104,7 +99,6 @@
"ползване. ÐÑзможно е за вÑÑко извÑÑÑвано
дейÑÑвие да е необÑ
одимо изÑиÑно "
"ÑазÑеÑение."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The technical idea underlying treacherous computing is that the computer "
@@ -128,7 +122,6 @@
"новиÑе пÑавила Ð¾Ñ ÐнÑеÑнеÑ, ÑаÑÑ Ð¾Ñ
вÑзможноÑÑиÑе авÑомаÑиÑно Ñе ÑпÑÐ°Ñ Ð´Ð° "
"ÑÑнкÑиониÑаÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
@@ -151,7 +144,6 @@
"веÑÑии и да ги каÑи в мÑежаÑа, и да ги
ÑподелÑ, Ñака Ñе DRM нÑма напÑлно да "
"ÑÑпее, но Ñова не е извинение за
ÑиÑÑемаÑа.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse. There are plans "
@@ -165,7 +157,6 @@
"изÑезва Ñлед две ÑедмиÑи, или докÑменÑи,
коиÑо Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑоÑеÑени "
"единÑÑвено на компÑÑÑиÑе на компаниÑÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Imagine if you get an email from your boss telling you to do something that "
@@ -180,7 +171,6 @@
"покажеÑе, Ñе ÑеÑениеÑо не е било ваÑе. âÐа
го имаÑе ÑеÑно на бÑлоâ нÑма да "
"ви пÑедпази, когаÑо наÑежданеÑо е
напиÑано Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ маÑÑило."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is illegal "
@@ -200,7 +190,6 @@
"Ñе оÑкаже да Ð¼Ñ Ñе подÑинÑва.
ÐÑедаÑелÑкоÑо ползване на компÑÑÑи Ñе Ñе "
"пÑевÑÑне в Ñай за коÑÑпÑиÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing when "
@@ -224,7 +213,6 @@
"забÑанени Ð¾Ñ Ðакона за авÑоÑÑко пÑаво в
ÑиÑÑовоÑо Ñ
илÑдолеÑие (Digital "
"Millennium Copyright Act)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programs that use treacherous computing will continually download new "
@@ -245,11 +233,10 @@
"полÑÑи новиÑе инÑÑÑÑкÑии. ÐаÑеÑо пиÑание
Ñе бÑде Ð¾Ð±ÐµÐºÑ Ð½Ð° залиÑаване в ÑÑил "
"â1984â. ÐÑзможно е доÑи вие ÑамиÑе да не
можеÑе да го пÑоÑеÑеÑе."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "You might think you can find out what nasty things a treacherous "
+#| "You might think you can find out what nasty things a treacherous-"
#| "computing application does, study how painful they are, and decide "
#| "whether to accept them. It would be short-sighted and foolish to accept, "
#| "but the point is that the deal you think you are making won't stand "
@@ -276,7 +263,6 @@
"ÑделкаÑа. ÐÑкои пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно
Ñе Ñе обновÑÐ²Ð°Ñ Ð¸ Ñе пÑавÑÑ Ð½ÐµÑо "
"ÑазлиÑно, и нÑма да ви Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ да
Ñе обновÑваÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
@@ -298,7 +284,6 @@
"опеÑаÑионни ÑиÑÑеми. Това нÑма напÑлно да
ви даде Ñвобода, но много "
"поÑÑебиÑели го пÑавÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Treacherous computing puts the existence of free operating systems and free "
@@ -321,7 +306,6 @@
"на Ñакава ÑиÑÑема. Рако ÑазбеÑеÑе как да
го напÑавиÑе и кажеÑе на нÑкого, "
"Ñова би могло да е пÑеÑÑÑпление."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There are proposals already for US laws that would require all computers to "
@@ -353,7 +337,6 @@
"пÑоÑивопоÑÑавим на пÑедаÑелÑкоÑо
ползване на компÑÑÑи, ние ÑÑÑбва да Ñе "
"обединим и да Ñе изпÑавим пÑед Ñази
ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо колекÑивен избоÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://"
@@ -364,9 +347,7 @@
"href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam."
"ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
"organize. We need your help! Please support <a href=\"http://"
@@ -378,12 +359,10 @@
"подкÑепеÑе <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Defective by
Design</a>, "
"кампаниÑÑа на ФСС ÑÑеÑÑ ÑиÑÑово
ÑпÑавление на огÑаниÑениÑÑа."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Postscripts"
msgstr "ÐоÑлепиÑ"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"The computer security field uses the term “trusted computing” in "
@@ -393,7 +372,6 @@
"компÑÑÑиâ (англ. âtrusted computingâ) Ñе използва
по ÑазлиÑен наÑин â "
"внимавайÑе за евенÑÑално обÑÑкване оÑ
ÑазлиÑниÑе знаÑениÑ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that implements "
@@ -408,7 +386,6 @@
"как GPG Ñе ÑазлиÑава Ð¾Ñ Ð¿ÑедаÑелÑкоÑо
ползване на компÑÑÑи и да Ñе види "
"какво пÑави едноÑо Ñолкова полезно, а
дÑÑгоÑо Ñолкова опаÑно."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
@@ -431,7 +408,6 @@
"ползване на компÑÑÑи е пÑоекÑиÑано да
налага огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑÑебиÑелиÑе â "
"<em>Ñо ги</em> използва."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"The supporters of treacherous computing focus their discourse on its <a name="
@@ -442,7 +418,6 @@
"Ñи вÑÑÑ
Ñ <a name=\"beneficial\">благоÑвоÑниÑе
ползи</a>. Това, коеÑо "
"казваÑ, ÑеÑÑо е пÑавилно â но пÑоÑÑо не е
важно."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for purposes "
@@ -457,7 +432,6 @@
"е оÑвÑаÑиÑелноÑо поÑледÑÑвие оÑ
пÑедаÑелÑкоÑо ползване на компÑÑÑи â "
"ÑÑоÑÑжаванеÑо на компÑÑÑÑа ви да ÑабоÑи
ÑÑеÑÑ Ð²Ð°Ñ."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"What they say is true, and what I say is true. Put them together and what "
@@ -469,7 +443,6 @@
"оÑнемане на ÑвободаÑа ви, каÑо Ñе
пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÑиÑелни ползи Ñамо за да ни "
"ÑазÑеÑÑ Ð¸ да забÑавим какво биÑ
ме
загÑбили."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that it will "
@@ -486,19 +459,18 @@
"пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñе пÑодÑÐ»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° ÑабоÑÑÑ.
СледоваÑелно, виÑÑÑиÑе Ñе пÑодÑÐ»Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ "
"да Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° пÑавÑÑ Ð²ÑиÑко Ñова, коеÑо
Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ днеÑ."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When Microsoft speaks of “security” in connection with "
-#| "palladium, they do not mean what we normally mean by that word: "
+#| "Palladium, they do not mean what we normally mean by that word: "
#| "protecting your machine from things you do not want. They mean "
#| "protecting your copies of data on your machine from access by you in ways "
#| "others do not want. A slide in the presentation listed several types of "
-#| "secrets palladium could be used to keep, including “third party "
+#| "secrets Palladium could be used to keep, including “third party "
#| "secrets” and “user secrets”—but it put “"
-#| "user secrets” in quotation marks, recognizing that this somewhat of "
-#| "an absurdity in the context of palladium."
+#| "user secrets” in quotation marks, recognizing that this is somewhat "
+#| "of an absurdity in the context of Palladium."
msgid ""
"When Microsoft employees speak of “security” in connection with "
"Palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting "
@@ -519,19 +491,7 @@
"и âпоÑÑебиÑелÑки Ñайниâ â но ÑлагаÑ
âпоÑÑебиÑелÑки Ñайниâ в кавиÑки, "
"оÑÑзнавайки Ñе Ñова е абÑÑÑдно в
конÑекÑÑа на Palladium."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
-#| "associate with the context of security, such as “attack”, "
-#| "“malicious code”, “spoofing”, as well as “"
-#| "trusted”. None of them means what it normally means. “"
-#| "Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
-#| "trying to copy music. “Malicious code” means code installed "
-#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do. “"
-#| "Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
-#| "Palladium. And so on."
msgid ""
"The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
"associate with the context of security, such as “attack”, “"
@@ -552,7 +512,6 @@
"âÐзмамаâ не ознаÑава нÑкой, коиÑо иÑка да
ви излÑже, а ознаÑава ваÑ, "
"опиÑваÑи Ñе да излÑжеÑе Palladium. Ð Ñака
наÑаÑÑк."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"A previous statement by the Palladium developers stated the basic premise "
@@ -608,7 +567,6 @@
"must not presume that all future attempts will fail too."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -619,7 +577,6 @@
"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: ÐзбÑани "
"еÑеÑа на РиÑаÑд СÑолман</cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -634,7 +591,6 @@
"</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -649,7 +605,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -673,32 +628,22 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr "Copyright: © 2002, 2007 РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -706,13 +651,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ðвайло Ðабаков <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, 2007 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -722,7 +665,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
#~ "organize. We need your help! The <a href=\"http://www.eff.org"
@@ -742,7 +684,6 @@
#~ "Speech Project). ÐолÑ, поÑеÑеÑе Ñези
Ñеб-ÑÑÑаниÑи, за да можеÑе да Ñе "
#~ "запиÑеÑе и да подкÑепиÑе ÑÑÑ
наÑа ÑабоÑа."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "You can also help by writing to the public affairs offices of Intel, IBM, "
#~ "HP/Compaq, or anyone you have bought a computer from, explaining that you "
Index: philosophy/po/compromise.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.bg.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/compromise.bg.po 10 Jan 2015 12:57:17 -0000 1.26
+++ philosophy/po/compromise.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.27
@@ -4,11 +4,12 @@
# Alexander Shopov <address@hidden>, 2008.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2009.
# Dec 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-10 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-24 11:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -16,38 +17,22 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-20 20:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-07-20 11:46+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÐзбÑгване на гибелни компÑомиÑи -
ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
msgstr "ÐзбÑгване на гибелни компÑомиÑи"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
msgstr "Ð¾Ñ <strong>РиÑаÑд СÑолман</strong>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
-#| "free operating system called GNU—for ‘GNU's Not Unix’. "
-#| "As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this "
-#| "article on how our community can avoid ruinous compromises. In addition "
-#| "to avoiding such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/"
-#| "\">help GNU</a> and free software. One basic way is to <a href=\"https://"
-#| "www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the "
-#| "Free Software Foundation</a> as an Associate Member.”</em>—"
-#| "<b>Richard Stallman</b>"
msgid ""
"“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
"September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
@@ -60,18 +45,17 @@
"Free Software Foundation</a> as an Associate Member.”—<b>Richard "
"Stallman</b>"
msgstr ""
-"<em>âÐÑеди 25 години, <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">на 27 "
-"ÑепÑемвÑи 1983, обÑвиÑ
план</a> да ÑÑздам
напÑлно Ñвободна опеÑаÑионна "
-"ÑиÑÑема наÑеÑена GNU â Ð¾Ñ Â«GNU's Not Unix» (GNU Ðе е
ЮникÑ). ÐаÑо ÑаÑÑ Ñо "
-"25-ÑаÑа годиÑнина на ÑиÑÑемаÑа GNU, напиÑаÑ
Ñази ÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº наÑаÑа обÑноÑÑ "
-"може да избегне гибелниÑе компÑомиÑи.
ÐÑвен избÑгванеÑо на Ñакива "
-"компÑомиÑи, има много дÑÑги наÑини, по
коиÑо можеÑе да <a href=\"/help/"
-"\">помогнеÑе на GNU</a> и ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ.
Ðдин оÑновен наÑин е да Ñе <a "
-"href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?"
+"âÐÑеди 25 години, <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">на 27 ÑепÑемвÑи "
+"1983, обÑвиÑ
план</a> да ÑÑздам напÑлно
Ñвободна опеÑаÑионна ÑиÑÑема "
+"наÑеÑена GNU â Ð¾Ñ Â«GNU's Not Unix» (GNU Ðе е ЮникÑ).
ÐаÑо ÑаÑÑ Ñо 25-ÑаÑа "
+"годиÑнина на ÑиÑÑемаÑа GNU, напиÑаÑ
Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº наÑаÑа обÑноÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да "
+"избегне гибелниÑе компÑомиÑи. ÐÑвен
избÑгванеÑо на Ñакива компÑомиÑи, има "
+"много дÑÑги наÑини, по коиÑо можеÑе да <a
href=\"/help/help.html\">помогнеÑе "
+"на GNU</a> и ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ. Ðдин оÑновен
наÑин е да Ñе <a href="
+"\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?"
"referrer=4052\">пÑиÑÑединиÑе кÑм ФондаÑиÑÑа за
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> каÑо "
-"аÑоÑииÑан Ñлен.â</em> â РиÑаÑд СÑолман"
+"аÑоÑииÑан Ñлен.â â РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
@@ -87,7 +71,6 @@
"ÑÐ²Ð¾Ñ ÑазÑабоÑÑик над поÑÑебиÑелиÑе. ÐаÑа
Ñел е да пÑеÑÑÑановим Ñази "
"непÑавда."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-"
@@ -104,7 +87,6 @@
"ÐÑкои Ð¾Ñ ÑÑÑ
ÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾-леÑни, ако напÑавим
компÑÐ¾Ð¼Ð¸Ñ Ñ Ñ
оÑа, ÑииÑо Ñели Ñа "
"дÑÑги."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> makes "
@@ -116,15 +98,15 @@
msgstr ""
"Така <a href=\"http://www.fsf.org\">ФондаÑиÑÑа за
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> пÑави "
"компÑомиÑи, доÑи големи. ÐапÑимеÑ
напÑавиÑ
ме компÑÐ¾Ð¼Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ»Ð°ÑзиÑе оÑноÑно "
-"паÑенÑиÑе вÑв веÑÑÐ¸Ñ 3 на ÐбÑÐ¸Ñ Ð¿ÑблиÑен
лиÑенз на GNU (GNU GPL), Ñака Ñе "
-"големиÑе компании биÑ
а допÑинаÑÑли кÑм
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÐÐÐ 3 и биÑ
а го "
-"ÑазпÑоÑÑÑанÑвали, и биÑ
а довели нÑкои
паÑенÑи под пÑовизииÑе на Ñези клаÑзи."
+"паÑенÑиÑе вÑв веÑÑÐ¸Ñ 3 на ÐбÑÐ¸Ñ Ð¿ÑблиÑен
лиÑенз на GNU (<a href=\"/licenses/"
+"gpl.html\">GNU General Public License</a>GNU GPL</a>), Ñака Ñе
големиÑе "
+"компании биÑ
а допÑинаÑÑли кÑм ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´
ÐÐÐ 3 и биÑ
а го ÑазпÑоÑÑÑанÑвали, "
+"и биÑ
а довели нÑкои паÑенÑи под
пÑовизииÑе на Ñези клаÑзи."
#. type: Attribute 'alt' of: <img>
msgid "[GPLv3 Logo]"
-msgstr ""
+msgstr "[ÐогоÑо на GPLv3]"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
@@ -148,7 +130,6 @@
"обÑаÑноÑо. Ðие поддÑÑжаме опÑеделени
кампании, Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñо Ñме ÑÑглаÑни, доÑи и "
"да не Ñме напÑлно ÑÑглаÑни Ñ Ð³ÑÑпиÑе зад
ÑÑÑ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But we reject certain compromises even though many others in our community "
@@ -167,7 +148,6 @@
"поÑÑебиÑелиÑе да го инÑÑалиÑаÑ. Ðа
подкÑепим неÑвободни диÑÑÑибÑÑии би бил "
"гибелен компÑомиÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
@@ -178,7 +158,6 @@
"пеÑиод. Това може да Ñе ÑлÑÑи на нивоÑо на
идеиÑе или на нивоÑо на "
"дейÑÑвиÑÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
@@ -195,7 +174,6 @@
"ÑенноÑÑиÑе на âконÑÑмаÑоÑиâ, коеÑо
ознаÑава, Ñе ÑÑдÑÑ Ð·Ð° една пÑогÑама Ñамо "
"по пÑакÑиÑеÑкиÑе Ñ
аÑакÑеÑиÑÑики каÑо
Ñена и ÑдобÑÑво."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
@@ -217,7 +195,6 @@
"множеÑÑво поÑÑебиÑели да пÑиемаÑ
ÑазлиÑни Ñвободни пÑогÑами, нÑкои Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñо "
"веÑе Ñа доÑÑа ÑÑпеÑни."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
@@ -232,7 +209,6 @@
"ÑмиÑÑл каÑо конÑÑмаÑоÑÑки ÑенноÑÑи. Ðа
Ñова ÑлÑжи ÑеÑминÑÑ âоÑвоÑен кодâ и "
"ÑвÑÑзанаÑа Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑеÑоÑика."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That approach can get us only part way to the goal of freedom. People who "
@@ -245,7 +221,6 @@
"него Ñамо доколкоÑо е Ñдобно. Ð Ñе нÑма да
Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина да не Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ "
"Ñдобни ÑобÑÑвениÑеÑки пÑогÑами заедно Ñ
него."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
@@ -260,7 +235,6 @@
msgid "[Levitating Gnu with a laptop]"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than "
@@ -278,7 +252,6 @@
"Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² капана на нÑÐºÐ¾Ñ ÑобÑÑвениÑеÑка
пÑогÑама пÑимамени Ð¾Ñ "
"пÑивлекаÑелна, Ñдобна Ñ
аÑакÑеÑиÑÑика."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To promote citizen values, we have to talk about them and show how they are "
@@ -290,7 +263,6 @@
"компÑомиÑа на Ðейл ÐаÑнеги, Ñ ÐºÐ¾Ð¹Ñо Ñе
повлиÑем на дейÑÑвиÑÑа на дÑÑгиÑе, "
"каÑо пÑиемем ÑеÑ
ниÑе конÑÑмаÑоÑÑки
ÑенноÑÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
@@ -306,7 +278,6 @@
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, ние ÑеÑÑо повÑаÑÑме, Ñе
Ñова Ñа <em>допÑлниÑелни, "
"вÑоÑоÑÑепенни</em> пÑиÑини Ñой да бÑде
пÑедпоÑиÑан."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
@@ -318,7 +289,6 @@
"компÑомиÑи, коиÑо вклÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸
легиÑимиÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑаÑа, коиÑо Ñелим да "
"ликвидиÑаме."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
@@ -336,7 +306,6 @@
"поддÑÑжкаÑа за изпÑлнение на Flash (вÑе оÑе
не е Ñвободна), или неÑвободен "
"дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð·Ð° ÑÑÑÑойÑÑва, койÑо поддÑÑжа
нÑкои модели на Ñ
аÑдÑеÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These compromises are tempting, but they undermine the goal. If you "
@@ -351,7 +320,6 @@
"пÑоблем и ние ÑÑÑбва да го пÑекÑаÑимâ. Ð
доÑи да пÑодÑлжиÑе да казваÑе Ñези "
"дÑми, делаÑа ви Ñе ги подкопаваÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
@@ -371,7 +339,6 @@
"наÑоÑваме кÑм ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑÐµÑ Ð²Ñе
едно е ÑеÑение, заÑоÑо "
"ÑобÑÑвениÑеÑкиÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ пÑоблемÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A ruinous compromise is not just a bad influence on others. It can distort "
@@ -395,7 +362,6 @@
"конÑÑмаÑоÑÑкиÑе ÑенноÑÑи. ТÑÑбва да оÑÑ
вÑÑлÑме Ñези компÑомиÑи, ако иÑкаме "
"да запазим ÑенноÑÑиÑе Ñи непÑоменени."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to move to free software without compromising the goal of "
@@ -421,7 +387,6 @@
"добÑо или лоÑо, поÑоÑвайÑе ÑенноÑÑиÑе на
ÑвободаÑа и обÑноÑÑÑа и Ñе "
"оÑновавайÑе на ÑÑÑ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A road that lets you go faster is not better if it leads to the wrong "
@@ -439,13 +404,11 @@
"\"> “Nudge” is not enough</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -460,7 +423,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -484,20 +446,18 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 2008, 2009, 2014 <a href=\"http://www.stallman.org/"
-#| "\">Richard Stallman</a>."
+#| "Copyright © 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
+#| "Stallman</a>."
msgid ""
"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
"\">Richard Stallman</a>."
msgstr ""
-"Copyright © 2008, 2009, 2014 <a href=\"http://www.stallman.org/"
-"\">РиÑаÑд СÑолман</a>"
+"Copyright © 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
"
+"СÑолман</a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -508,7 +468,6 @@
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
"\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -516,7 +475,6 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐлекÑандÑÑ Ð¨Ð¾Ð¿Ð¾Ð² <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.bg.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- philosophy/po/essays-and-articles.bg.po 11 Jul 2016 17:58:27 -0000
1.73
+++ philosophy/po/essays-and-articles.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000
1.74
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008, 2009.
# Dec 2014: remove wrong msgstr's and trivially update a few strings (T.
Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,20 +16,13 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-11-12 13:22+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÐÑеÑа и ÑÑаÑии - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
msgid "Essays and Articles"
msgstr "ÐÑеÑа и ÑÑаÑии"
@@ -36,98 +30,63 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgid "<a href=\"#aboutfs\">About Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
+msgstr "<a href=\"#aboutfs\">ÐÑноÑно ÑвободниÑ
ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "About the GNU Operating System"
msgid "<a href=\"#aboutgnu\">About the GNU Operating System</a>"
-msgstr "ÐÑноÑно опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU"
+msgstr "<a href=\"#aboutgnu\">ÐÑноÑно опеÑаÑионнаÑа
ÑиÑÑема GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#| "Software</a>"
msgid "<a href=\"#LicensingFreeSoftware\">Licensing Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 години
Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
+msgstr "<a href=\"#LicensingFreeSoftware\">ÐиÑензиÑане на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Laws and Issues"
msgid "<a href=\"#Laws\">Laws and Issues</a>"
-msgstr "Ðакони и пÑоблеми"
+msgstr "<a href=\"#Laws\">Ðакони и пÑоблеми</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#patents\">Patents</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#patents\">ÐаÑенÑи</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
msgid "<a href=\"#copyright\">Copyright</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Що е âCopyleftâ</a>"
+msgstr "<a href=\"#copyright\">ÐвÑоÑÑко пÑаво</a>"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Restrictions Management"
msgid "<a href=\"#drm\">Digital Restrictions Management</a>"
-msgstr "ЦиÑÑово ÑпÑавление на огÑаниÑениÑÑа
(DRM)"
+msgstr "<a href=\"#drm\">ЦиÑÑово ÑпÑавление на
огÑаниÑениÑÑа (DRM)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#noip\">The propaganda term “Intellectual Property”</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#noip\">ÐÑопагандниÑÑ ÑеÑмин
âинÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑâ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#ns\">Network Services</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Cultural and Social Issues"
msgid "<a href=\"#cultural\">Cultural and Social Issues</a>"
-msgstr "ÐÑлÑÑÑни и обÑеÑÑвени пÑоблеми"
+msgstr "<a href=\"#cultural\">ÐÑлÑÑÑни и обÑеÑÑвени
пÑоблеми</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#misc\">Misc</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#misc\">Разни</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminology and Definitions"
msgid "<a href=\"#terminology\">Terminology and Definitions</a>"
-msgstr "ТеÑÐ¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸ опÑеделениÑ"
+msgstr "<a href=\"#terminology\">ТеÑÐ¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸
опÑеделениÑ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Upholding Software Freedom"
msgid "<a href=\"#upholding\">Upholding Software Freedom</a>"
-msgstr "ÐоддÑÑжане на ÑоÑÑÑеÑнаÑа Ñвобода"
+msgstr "<a href=\"#upholding\">ÐоддÑÑжане на
ÑоÑÑÑеÑнаÑа Ñвобода</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Philosophical humor"
msgid "<a href=\"#humor\">Philosophical Humor</a>"
-msgstr "ФилоÑоÑÑки Ñ
ÑмоÑ"
+msgstr "<a href=\"#humor\">ФилоÑоÑÑки Ñ
ÑмоÑ</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This page lists a series of articles describing the philosophy of the free "
@@ -138,18 +97,18 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, коÑÑо е наÑаÑа
моÑиваÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑазÑабоÑкаÑа на ÑвободнаÑа "
"опеÑаÑионна ÑиÑÑема GNU."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
+#| "We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html"
+#| "\">most recently added articles</a>."
msgid ""
"A <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">list of the latest published "
"articles</a> is also available."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">ÐÑоблемиÑе на лиÑенза
на âÐпÑлâ (APSL)</a>"
+"Ðие ÑÑÑо Ñака поддÑÑжа ÑпиÑÑк на <a
href=\"/philosophy/latest-articles.html"
+"\">най-новиÑе ÑÑаÑии</a>."
-# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
#. same information on links.html, but it's possible that some users
@@ -166,12 +125,10 @@
"html#FreedomOrganizations\">оÑганизаÑии, коиÑо ÑабоÑÑÑ
за Ñвобода в ÑÑеÑаÑа "
"на компÑÑÑÑнаÑа ÑазÑабоÑка и
елекÑÑонниÑе комÑникаÑии</a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "About Free Software"
msgstr "ÐÑноÑно ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
@@ -188,12 +145,10 @@
"вÑзможноÑÑи пÑавÑÑ ÑоÑÑÑеÑа Ñолкова
полезен. ÐÑÑваме, Ñе поÑÑебиÑелиÑе на "
"ÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑÑбва да Ñа в ÑÑÑÑоÑние да Ñе
вÑÐ·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑ
."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
@@ -201,7 +156,6 @@
"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">ÐаÑо ÑоÑÑÑеÑÑÑ Ð½Ðµ
ÑÑÑбва да има "
"ÑобÑÑвениÑи</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">Why Software Should Be Free</a> "
@@ -210,7 +164,6 @@
"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">ÐаÑо ÑоÑÑÑеÑÑÑ
ÑÑÑбва да е "
"Ñвободен</a> (Това е по-ÑÑаÑо и по-дÑлго еÑе
на ÑÑÑаÑа Ñема каÑо гоÑноÑо)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
@@ -219,27 +172,18 @@
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÐаÑо ÑвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ð° нÑжда Ð¾Ñ "
"Ñвободна докÑменÑаÑиÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
-#| "Documentation</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html\"> When Free "
"Software Depends on Nonfree</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÐаÑо ÑвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ð° нÑжда Ð¾Ñ "
-"Ñвободна докÑменÑаÑиÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">ÐÑодаванеÑо на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> е "
"напÑлно вÑзможно!"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Non-Free "
@@ -248,32 +192,22 @@
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">ÐаÑегоÑии на
Ñвободен и неÑвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> FLOSS and FOSS</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/reliability.html\">Free Software is More Reliable!</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/software/reliability.html\">СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ
по-надежден!</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\"> "
"When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ÐвижениеÑо за
Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
@@ -282,34 +216,24 @@
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÐаÑо
âоÑвоÑениÑÑ "
"кодâ пÑопÑÑка най-важноÑо за ÑвободниÑ
ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
-#| "Documentation</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">How Free Software and Open "
"Source Relate as Categories of Programs</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÐаÑо ÑвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ð° нÑжда Ð¾Ñ "
-"Ñвободна докÑменÑаÑиÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÐинÑкÑ, GNU и
ÑвободаÑа</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">ÐÑноÑно
âÐнÑÑелаâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/schools.html\">Why Schools Should Use Exclusively Free "
@@ -318,17 +242,11 @@
"<a href=\"/philosophy/schools.html\">ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа ÑÑÑбва
да Ñи ÑлÑÐ¶Ð°Ñ "
"изÑÑло ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">ÐиÑÑÑÑÑ âMyDoomâ и
Ðие</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#| "Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\"> 15 Years of Free "
"Software</a>"
@@ -336,7 +254,6 @@
"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 години
Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</a>"
@@ -344,12 +261,7 @@
"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ÐвижениеÑо за
Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">Your "
-#| "Freedom Needs Free Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\"> Your Freedom "
"Needs Free Software</a>"
@@ -357,12 +269,7 @@
"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">ÐаÑаÑа
Ñвобода "
"Ñе нÑждае Ð¾Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
-#| "Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\"> Motives For Writing Free Software</"
"a>"
@@ -370,18 +277,11 @@
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">ÐоÑиви за пиÑане на
Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
-#| "Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures Governments "
"Can Use to Promote Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">ÐоÑиви за пиÑане на
Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -396,37 +296,22 @@
"not be limited."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
-#| "interviews</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html\"> Imperfection is "
"not the same as oppression</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">РеÑи и
инÑеÑвÑÑа</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/applying-free-sw-criteria.html\"> Applying the Free "
"Software Criteria</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ÐвижениеÑо за
Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "About the GNU Operating System"
msgstr "ÐÑноÑно опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial announcement of the GNU "
@@ -435,17 +320,14 @@
"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ÐÑÑвонаÑално
обÑвление на "
"опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">ÐаниÑеÑÑÑÑ Ð½Ð° GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ÐÑаÑка иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
пÑоекÑа GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>, a longer and more "
@@ -454,24 +336,20 @@
"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">ÐÑоекÑÑÑ GNU</a>, по-дÑлго
и по-пÑлно "
"опиÑание на пÑоекÑа и иÑÑоÑиÑÑа мÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/fsf/fsf.html\">What is the Free Software Foundation?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/fsf/fsf.html\">Ðакво пÑедÑÑавлÑва
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ?"
"</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ÐаÑо GNU/ÐинÑкÑ?</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Licensing Free Software"
msgstr "ÐиÑензиÑане на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/licenses.html\">General information on licensing and "
@@ -480,20 +358,18 @@
"<a href=\"/licenses/licenses.html\">ÐбÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
лиÑензиÑане и "
"âcopyleftâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of specific free software "
+#| "<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of free and nonfree "
#| "licenses</a>"
msgid ""
"<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of free and nonfree licenses, "
"with comments</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">СпиÑÑк ÑÑÑ
ÑпеÑиÑиÑни лиÑензи за "
-"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">СпиÑÑк ÑÑÑ Ñвободни
и неÑвободни "
+"лиÑензи</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions About the GNU "
@@ -502,7 +378,6 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ЧеÑÑо задавани вÑпÑоÑи
оÑноÑно лиÑензиÑе "
"на GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why You Shouldn't Use the Lesser GPL "
@@ -511,19 +386,14 @@
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ÐаÑо не ÑÑÑбва да
използваÑе Lesser "
"GPL (LGPL) за ÑледваÑаÑа Ñи библиоÑека</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
msgid "<a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Що е âCopyleftâ</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/copyleft.html\">Що е âCopyleftâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÐаÑо âcopyleftâ?</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You Work "
@@ -532,19 +402,12 @@
"<a href=\"/philosophy/university.html\">Ðздаване на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ако "
"ÑабоÑиÑе в ÑнивеÑÑиÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft â пÑагмаÑиÑен
идеализÑм</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> — "
-#| "You may be running non-free programs on your computer every day without "
-#| "realizing it — through your web browser."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a>. You may "
"be running nonfree programs on your computer every day without realizing "
@@ -554,12 +417,7 @@
"може да изпÑлнÑваÑе неÑвободни пÑогÑами
на компÑÑÑÑа Ñи вÑеки ден, без да го "
"ÑÑзнаваÑе, ÑÑез Ñеб-бÑаÑзÑÑа."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\">Censorship "
-#| "envy and licensing</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\"> Censorship "
"envy and licensing</a>"
@@ -567,53 +425,36 @@
"<a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\">ÐиÑензиÑанеÑо
и "
"завиÑÑÑа пÑи ÑензÑÑиÑане</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">The X Window System Trap</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/x.html\">ÐапанÑÑ Ð½Ð° X Window</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">ÐÑоблемиÑе на лиÑенза
на âÐпÑлâ (APSL)</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
msgid "<a href=\"/licenses/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">ÐÑоблемÑÑ Ñ Ð»Ð¸Ñенза
BSD</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/bsd.html\">ÐÑоблемÑÑ Ñ Ð»Ð¸Ñенза
BSD</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> "
-#| "(An <a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">older version</a> of this "
-#| "article is also available.)"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">The Netscape Public License Has "
"Serious Problems</a>. An <a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\"> "
"earlier version of this article</a> is also available."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Ðали âÐайкÑоÑоÑÑâ е
голÑмоÑо зло?</"
-"a> (СÑÑеÑÑвÑва и <a
href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">ÑÑаÑа веÑÑиÑ</"
-"a> на Ñова еÑе.)"
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">ÐÑблиÑниÑÑ Ð»Ð¸Ñенз
на "
+"âÐеÑÑкейпâ (NPL) има ÑеÑиозни пÑоблеми</a>.
СÑÑеÑÑвÑва и <a href=\"/"
+"philosophy/netscape-npl-old.html\">ÑÑаÑа веÑÑиÑ</a> на Ñова
еÑе."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">The Free Software Movement and UDI</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/udi.html\">ÐвижениеÑо за Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ УÐÐ (UDI)</"
"a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, "
-#| "an article by Richard Stallman published in BBC News in 2008"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, an "
"article by Richard Stallman published in BBC News in 2008."
@@ -622,7 +463,6 @@
"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>, ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° РиÑаÑд
СÑолман, "
"пÑÑвонаÑално пÑбликÑвана в Ðи Ðи Си ÐÑз
пÑез 2008 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> (An "
@@ -633,7 +473,6 @@
"a> (СÑÑеÑÑвÑва и <a
href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">ÑÑаÑа веÑÑиÑ</"
"a> на Ñова еÑе.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">The Microsoft Antitrust "
@@ -642,7 +481,6 @@
"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">СвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ "
"пÑоÑеÑа за заÑиÑа на конкÑÑенÑиÑÑа ÑÑеÑÑ
âÐайкÑоÑоÑÑâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">On the Microsoft Verdict</a>"
@@ -650,12 +488,7 @@
"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">ÐÑноÑно
пÑиÑÑдаÑа на "
"âÐайкÑоÑоÑÑâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Microsoft's New "
-#| "Monopoly</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\"> Microsoft's New "
"Monopoly</a>"
@@ -663,20 +496,12 @@
"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">ÐовиÑÑ
монопол на "
"âÐайкÑоÑоÑÑâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\"> Lest CodePlex perplex</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÐаÑо âcopyleftâ?</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">The "
-#| "Problems of the Plan 9 License</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\"> The Problems "
"of the Plan 9 License</a>"
@@ -684,12 +509,7 @@
"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\"
id=\"PlanNineLicense\">ÐÑоблемиÑе на "
"лиÑенза на âÐлан 9â</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">The New Motif "
-#| "License</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\"> The New Motif "
"License</a>"
@@ -697,7 +517,6 @@
"<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">ÐовиÑÑ
лиÑенз на "
"âÐоÑиÑâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Using the GNU FDL</"
@@ -706,12 +525,7 @@
"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Ðзползване
на GNU "
"FDL</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">The "
-#| "GNU GPL and the American Way</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\"> The GNU "
"GPL and the American Way</a>"
@@ -719,12 +533,7 @@
"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">GNU GPL "
"и âамеÑиканÑÐºÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñинâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream"
-#| "\">The GNU GPL and the American Dream</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream\"> The "
"GNU GPL and the American Dream</a>"
@@ -732,12 +541,7 @@
"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream\">GNU "
"GPL и âамеÑиканÑкаÑа меÑÑаâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Enforcing "
-#| "the GNU GPL</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\"> Enforcing "
"the GNU GPL</a>"
@@ -745,25 +549,13 @@
"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\"
id=\"EnforcingGPL\">ÐÑилагане на "
"GNU GPL</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Enforcing "
-#| "the GNU GPL</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\"> On Selling Exceptions to "
"the GNU GPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\"
id=\"EnforcingGPL\">ÐÑилагане на "
-"GNU GPL</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower"
-#| "\">Freedom or Power?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower\"> Freedom "
"or Power?</a>"
@@ -771,12 +563,7 @@
"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\"
id=\"FreedomOrPower\">Свобода "
"или моÑ?</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#| "\">We Can Put an End to Word Attachments</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments\"> "
"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
@@ -784,15 +571,14 @@
"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
"\">Ðожем да Ñложим кÑай на пÑикÑепениÑе
Ñайлове вÑв ÑоÑмаÑа на Word</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Free But Shackled "
#| "- The Java Trap</a> (Although as of December 2006 Sun is in the middle of "
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">re-"
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\"> re-"
#| "releasing its Java platform under GNU GPL</a>, the issue described in "
-#| "this article still remains important)"
+#| "this article still remains important.)"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\"> Free But Shackled - "
"The Java Trap</a> (Although Sun has <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-"
@@ -801,12 +587,11 @@
"this article still remains important.)"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Свободен, но
в окови "
-"â âклопкаÑа на Ðжаваâ</a> (ÐÑпÑеки, Ñе оÑ
м.декемвÑи 2006 г. âСÑнâ веÑе Ñа "
+"â âклопкаÑа на Ðжаваâ</a> (вÑпÑеки, Ñе оÑ
м.декемвÑи 2006 г. âСÑнâ веÑе Ñа "
"запоÑнали да <a
href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html"
"\">пÑÐµÐ¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑвоÑÑа плаÑÑÑоÑма на Ðжава
под GNU GPL</a>, опиÑаниÑÑ Ð² "
-"ÑÑаÑиÑÑа пÑоблем оÑÑава важен)"
+"ÑÑаÑиÑÑа пÑоблем оÑÑава важен)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">GPL-compliant version of RTLinux "
@@ -815,31 +600,24 @@
"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">РабоÑи Ñе по
веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° âRTLinux "
"Open Patent Licenseâ ÑÑвмеÑÑима Ñ GPL</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Laws and Issues"
msgstr "Ðакони и пÑоблеми"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">Stallman's Law</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">ÐойкоÑиÑайÑе
âÐмазонâ!</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Patents"
msgstr "ÐаÑенÑи"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/limit-patent-effect.html\">Giving the Software Field "
"Protection from Patents</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">FSF's Position on W3 Consortium "
@@ -849,20 +627,14 @@
"полиÑика на конÑоÑÑиÑма W3 за паÑенÑи âбез
необÑ
одимоÑÑ Ð¾Ñ Ð²ÑзнагÑаждениÑâ</"
"a>, пÑенапиÑана"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write "
-#| "Software</a> (independent of whether it's free or not)"
msgid ""
"How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write "
"Software</a> (whether it's free or not)."
msgstr ""
"Ðак да заÑиÑаваме <a
href=\"/philosophy/protecting.html\">ÐÑавоÑо да пиÑем "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a> (незавиÑимо дали е Ñвободен или
не)"
+"ÑоÑÑÑеÑ</a> (дали е Ñвободен или не)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"In <a href=\"https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-"
@@ -876,7 +648,6 @@
"Millennium Copyright Act â DMCA) не им забÑанÑва да
пÑбликÑÐ²Ð°Ñ ÑвоиÑе "
"изÑледваниÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://www.eff.org/search/site/dvd cases/\">EFF “"
@@ -887,7 +658,6 @@
"âÐнÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑ: СлÑÑаи Ñ DVD
на ÐмеÑиканÑкаÑа аÑоÑиаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° "
"кинопÑоизводиÑелиÑе (MPAA â Motion Picture Association
of America)â</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">Patent Reform Is "
@@ -896,7 +666,6 @@
"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">ÐаÑенÑнаÑа
ÑеÑоÑма "
"не е доÑÑаÑÑÑна</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
@@ -905,36 +674,21 @@
"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">СпаÑÑване на
ÐвÑопа Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑниÑе "
"паÑенÑи</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
-#| "Patents</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
"patent” could mean unlimited software patents</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">СпаÑÑване на
ÐвÑопа Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑниÑе "
-"паÑенÑи</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">ÐойкоÑиÑайÑе
âÐмазонâ!</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard "
-#| "M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">Amazon Boycott Success!</a>, a "
"letter from Nat Friedman to Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">ÐлагодаÑим Ñи, ÐаÑи
Ðаквой</a> Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд "
-"СÑолман"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -943,28 +697,14 @@
"software patents."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial "
-#| "Patent</a>, by Richard M. Stallman."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">Amazon's patent on a system for "
"placing a purchase order over the internet</a>, with notes by Richard "
"Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">ÐнаÑомиÑÑа на
един ÑÑивиален "
-"паÑенÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\" id="
-#| "\"SequentialIPandI\">Sequential Innovation, Patents, and Imitation</a> is "
-#| "a paper that presents a mathematical model showing how patents can impede "
-#| "progress in fields like software."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www."
"researchoninnovation.org/patent.pdf\" id=\"SequentialIPandI\">Sequential "
@@ -972,24 +712,22 @@
"mathematical model showing how patents can impede progress in fields like "
"software."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\" id="
-"\"SequentialIPandI\">ÐоÑледоваÑелни нововÑведениÑ,
паÑенÑи и имиÑаÑии</a> е "
-"ÑабоÑа, коÑÑо пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑки
модел, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº паÑенÑиÑе ÑпÑÐ²Ð°Ñ "
-"ÑазвиÑиеÑо в ÑÑеÑи каÑо ÑоÑÑÑеÑа."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www."
+"researchoninnovation.org/patent.pdf\">ÐоÑледоваÑелни
нововÑведениÑ, паÑенÑи "
+"и имиÑаÑии</a> е ÑабоÑа, коÑÑо пÑедÑÑавÑ
маÑемаÑиÑеÑки модел, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº "
+"паÑенÑиÑе ÑпÑÐ²Ð°Ñ ÑазвиÑиеÑо в ÑÑеÑи каÑо
ÑоÑÑÑеÑа."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
msgstr "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Ðло Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð³Ð°</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">That's fighting talk</a> a "
-#| "slightly modified version of the article, originally published in <a href="
-#| "\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</a> of London by <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> and Nick Hill."
+#| "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">That's fighting talk</a>, a "
+#| "slightly modified version of the article originally published in <a href="
+#| "\"http://www.theguardian.com/international\"> The Guardian</a> of London, "
+#| "by Richard Stallman and Nick Hill."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">Opposing The European Software "
"Patent Directive</a>, a slightly modified version of the article originally "
@@ -997,60 +735,42 @@
"Guardian</a> of London, by Richard Stallman and Nick Hill."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">Това е пÑиказка
за боÑбаÑа</"
-"a>, леко пÑоменена веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑиÑÑа,
пÑÑвонаÑално пÑбликÑвана в лондонÑÐºÐ¸Ñ "
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk\">ÐаÑдиан</a> Ð¾Ñ <a
href=\"http://www."
-"stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a> и Ðик Хил."
+"a>, леко пÑоменена веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑиÑÑа
пÑÑвонаÑално пÑбликÑвана в лондонÑÐºÐ¸Ñ "
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/international\">ÐаÑдиан</a>, оÑ
РиÑаÑд "
+"СÑолман и Ðик Хил."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/"
-#| "story/0,12449,1540984,00.html\"> Soft sell</a>. An article by Richard M. "
-#| "Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</"
-#| "a>."
+#| "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment."
+#| "business\"> Soft sell</a>. An article by Richard M. Stallman published in "
+#| "<i>The Guardian</i> in 2005."
msgid ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.business"
"\"> Soft sell</a>. Richard Stallman's comments on the defeat of the EU "
"software patenting directive. Published in <i>The Guardian</i> in 2005."
msgstr ""
-"<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/"
-"story/0,12449,1540984,00.html\">ÐÑаÑÑк оÑдиÑ
</a>. СÑаÑиÑ
Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. "
-"СÑолман, пÑбликÑвана в <a
href=\"http://www.guardian.co.uk\">ÐаÑдиан</a>."
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.business"
+"\">ÐÑаÑÑк оÑдиÑ
</a>. СÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð.
СÑолман, пÑбликÑвана в <i>ÐаÑдиан</"
+"i> пÑез 2005 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/"
-#| "onlinesupplement.insideit\"> Patent absurdity</a>, an article by Richard "
-#| "M. Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\">The "
-#| "Guardian</a>."
msgid ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/jun/23/onlinesupplement."
"insideit\"> Patent absurdity</a>, an article by Richard M. Stallman "
"published in <i>The Guardian</i> in 2005."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement."
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/jun/23/onlinesupplement."
"insideit\">ÐбÑÑÑдноÑÑÑа на паÑенÑиÑе</a>.
СÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман, "
-"пÑбликÑвана в <a
href=\"http://www.guardian.co.uk\">ÐаÑдиан</a>."
+"пÑбликÑвана в <i>ÐаÑдиан</i> пÑез 2005 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, "
-#| "an article by Richard Stallman published in BBC News in 2008"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/bill-gates-and-other-communists.html\">Bill Gates and "
"Other Communists</a>. An article by Richard Stallman published in CNET News."
"com in 2005."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/gates.html\">ÐÑоблемÑÑ Ð½Ðµ е ÐейÑÑ,
ами ÑеÑеÑкиÑе</a><a "
-"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>, ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° РиÑаÑд
СÑолман, "
-"пÑÑвонаÑално пÑбликÑвана в Ðи Ðи Си ÐÑз
пÑез 2008 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial Patent</"
@@ -1059,13 +779,7 @@
"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">ÐнаÑомиÑÑа на
един ÑÑивиален "
"паÑенÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
-#| "\"FightingSoftwarePatents\">Fighting Software Patents - Singly and "
-#| "Together</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
"\"FightingSoftwarePatents\"> Fighting Software Patents - Singly and "
@@ -1075,20 +789,12 @@
"\"FightingSoftwarePatents\">ÐоÑба пÑоÑив ÑоÑÑÑеÑниÑе
паÑенÑи â поединиÑно и "
"заедно</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">Software patents — "
"Obstacles to software development</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ÐвижениеÑо за
Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
@@ -1106,16 +812,7 @@
"полÑдеÑÑ. Това е доÑÑа близо до Ñ
ипоÑеÑиÑниÑе пÑимеÑи, ÑиÑиÑани в Ñази "
"ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
-#| "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
-#| "software patents, these particular patents are now no longer a concern. "
-#| "For details of our website <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
-#| "html#UseofGraphics\">policies regarding GIFs</a>, see our web <a href=\"/"
-#| "server/standards/\">web guidelines</a>."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
"pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
@@ -1132,28 +829,22 @@
"Ñайлове вÑв ÑоÑÐ¼Ð°Ñ GIF</a>, вижÑе наÑиÑе <a
href=\"/server/standards/"
"\">напÑÑÑÑвиÑ</a>."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Copyright"
msgstr "ÐвÑоÑÑко пÑаво"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
"Your Copyright</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÐаÑо âcopyleftâ?</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
"Public Domain Manifesto</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party "
@@ -1162,25 +853,16 @@
"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">Ðак плаÑÑоÑмаÑа на
ÐиÑаÑÑкаÑа "
"паÑÑÐ¸Ñ Ð² ШвеÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ до нежелан ÑезÑлÑаÑ
за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
-#| "Copyright</a> is another essay by <a href=\"http://www.stallman.org"
-#| "\">Richard Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright "
-#| "law."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
"Copyright</a> is another essay by Richard Stallman about the flaws in "
"popular defenses of copyright law."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">ÐогÑеÑно
ÑÑлкÑване на "
-"авÑоÑÑкоÑо пÑаво</a> е дÑÑго еÑе Ð¾Ñ <a
href=\"http://www.stallman.org"
-"\">РиÑаÑд СÑолман</a> оÑноÑно пÑкнаÑиниÑе
пÑи ÑазпÑоÑÑÑанениÑе кампании в "
-"заÑиÑа на закониÑе за авÑоÑÑко пÑаво."
+"авÑоÑÑкоÑо пÑаво</a> е дÑÑго еÑе Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд
СÑолман оÑноÑно пÑкнаÑиниÑе пÑи "
+"ÑазпÑоÑÑÑанениÑе кампании в заÑиÑа на
закониÑе за авÑоÑÑко пÑаво."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">FSF's Brief Amicus Curiae in the "
@@ -1189,19 +871,7 @@
"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">ÐÑаÑкоÑо âamicus
curiaeâ на ФСС "
"за делоÑо на ÐÑÑÑ
Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ ÑÑд âÐлдÑед ÑÑеÑÑ
ÐÑкÑоÑÑâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must “"
-#| "push copyright aside”</a>, another work of <a href=\"http://www."
-#| "stallman.org\">Richard Stallman</a> that appeared in the <a href=\"http://"
-#| "www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\"> Nature "
-#| "Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding progress in "
-#| "scientific research. You may also be interested in <a href=\"http://www."
-#| "publiclibraryofscience.org\">The Public Library of Science</a>, which is "
-#| "dedicated to making scientific research freely available to all on the "
-#| "Internet."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must “push "
"copyright aside”</a>, another work of <a href=\"http://www.stallman.org"
@@ -1218,11 +888,10 @@
"nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\">Уеб-дебаÑи
за "
"пÑиÑодаÑа</a> пÑез 2001 г., обÑÑнÑва как
авÑоÑÑкоÑо пÑаво вÑзпÑепÑÑÑÑва "
"напÑедÑка в наÑÑниÑе изÑледваниÑ. Ðоже да
Ñе заинÑеÑеÑÑваÑе Ð¾Ñ <a href="
-"\"http://www.publiclibraryofscience.org\">ÐÑблиÑнаÑа
библиоÑека за наÑка</"
-"a>, коÑÑо е поÑвеÑена на пÑавенеÑо на
наÑÑниÑе изÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвободно доÑÑÑпни "
-"за вÑиÑки в ÐнÑеÑнеÑ."
+"\"http://www.plos.org\">ÐÑблиÑнаÑа библиоÑека за
наÑка</a>, коÑÑо е "
+"поÑвеÑена на пÑавенеÑо на наÑÑниÑе
изÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвободно доÑÑÑпни за вÑиÑки в "
+"ÐнÑеÑнеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating Copyright: "
@@ -1231,7 +900,6 @@
"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">ÐÑеоÑенка на
авÑоÑÑкоÑо "
"пÑаво: ÐбÑеÑÑвоÑо ÑÑÑбва да
вÑзÑÑÑжеÑÑвÑва</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/"
@@ -1243,62 +911,38 @@
"оÑÑ
вÑÑлÑнеÑо на закон, койÑо ÑвелиÑава
ÑÑока на авÑоÑÑкоÑо пÑаво Ñ Ð¾Ñе 20 "
"години."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or Copyright?</"
-#| "a>, by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> (an <a "
-#| "href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">older version</a> of "
-#| "this essay remains online as well)."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or Copyright?</a>, "
"by Richard Stallman (an <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html"
"\">older version</a> of this essay remains online as well.)"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Свобода или
авÑоÑÑко пÑаво?"
-"</a> Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a> (има и <a "
-"href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">по-ÑÑаÑа
веÑÑиÑ</a> на "
-"Ñова еÑе)."
+"</a> Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман (има и <a
href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old."
+"html\">по-ÑÑаÑа веÑÑиÑ</a> на Ñова еÑе)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903."
-#| "pdf\"> An English translation</a> of the famous decision of the District "
-#| "Court of Munich (Germany) regarding the enforceability and validity of "
-#| "the GPL. The translation was done by the Oxford Internet Institute."
msgid ""
"An English translation of the famous <a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/"
"resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf\"> decision of the District Court "
"of Munich regarding the enforceability and validity of the GPL</a>. The "
"translation was done by the Oxford Internet Institute."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf"
-"\">ÐÑевод на английÑки език на
</a>извеÑÑноÑо ÑеÑение на Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑÑд в "
-"ÐÑнÑ
ен (ÐеÑманиÑ) оÑноÑно пÑилаганеÑо и
валидноÑÑÑа на GPL. ÐÑеводÑÑ Ðµ "
-"напÑавен Ð¾Ñ ÐкÑÑоÑдÑÐºÐ¸Ñ ÐнÑеÑнеÑ
инÑÑиÑÑÑ."
+"ÐÑевод на английÑки език на извеÑÑноÑо <a
href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/"
+"resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf\">ÑеÑение на Ð
ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑÑд в "
+"ÐÑнÑ
ен оÑноÑно пÑилаганеÑо и валидноÑÑÑа
на GPL</a>. ÐÑеводÑÑ Ðµ напÑавен Ð¾Ñ "
+"ÐкÑÑоÑдÑÐºÐ¸Ñ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑиÑÑÑ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Digital Restrictions Management"
msgstr "ЦиÑÑово ÑпÑавление на огÑаниÑениÑÑа
(DRM)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
-#| "Copyright: The Public must prevail</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\"> Correcting My "
"Mistake about French Law</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">ÐÑеоÑенка на
авÑоÑÑкоÑо "
-"пÑаво: ÐбÑеÑÑвоÑо ÑÑÑбва да
вÑзÑÑÑжеÑÑвÑва</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">The problem is "
@@ -1307,7 +951,6 @@
"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">СÑÑинаÑа на
Ñози е "
"пÑоблем е ÑоÑÑÑеÑ, конÑÑолиÑан оÑ
ÑазÑабоÑÑика мÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing “"
@@ -1316,7 +959,6 @@
"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">âÐапÑедÑкÑÑâ в
компÑÑÑÑниÑе "
"ÑеÑ
нологии: добÑо и лоÑо</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð.
СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Opposing Digital Rights "
@@ -1327,14 +969,7 @@
"ÑпÑавление на ÑиÑÑовиÑе пÑава (Digital Rights
Mismanagement)â</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд "
"Ð. СÑолман, оÑговаÑÑ Ð½Ð° нÑкои обÑи вÑпÑоÑи
оÑноÑно DRM."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a "
-#| "slightly modified version of the article, originally published in "
-#| "Technology Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\"> "
-#| "Richard Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a "
"slightly modified version of the article, originally published in Technology "
@@ -1342,49 +977,32 @@
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ÐлекÑÑонниÑе книги:
Свобода или авÑоÑÑко "
"пÑаво</a> леко пÑоменена веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
ÑÑаÑиÑÑа, пÑÑвонаÑално пÑбликÑвана в "
-"âТекнолоджи ÑивÑâ пÑез 2000 г., Ð¾Ñ <a
href=\"http://www.stallman.org"
-"\">РиÑаÑд СÑолман</a>"
+"âТекнолоджи ÑивÑâ пÑез 2000 г., Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд
СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\"> Ebooks must "
"increase our freedom, not decrease it</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can you trust your computer?</"
-#| "a>, a work by <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> "
-#| "about the so-called “trusted computing” initiatives."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can you trust your computer?</a>, "
"a work by Richard Stallman about the so-called “trusted "
"computing” initiatives."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">ÐожеÑе ли да имаÑе
довеÑие на "
-"компÑÑÑÑа Ñи?</a>, ÑÑÑинение на <a
href=\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд "
-"СÑолман</a> оÑноÑно Ñака наÑеÑениÑе
иниÑиаÑиви âдовеÑена ÑабоÑа Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑ "
-"(trusted computing)â."
+"компÑÑÑÑа Ñи?</a>, ÑÑÑинение на РиÑаÑд
СÑолман оÑноÑно Ñака наÑеÑениÑе "
+"иниÑиаÑиви âдовеÑена ÑабоÑа Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑ
(trusted computing)â."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
-#| "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard "
-#| "Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
"Short Story</a> by Richard Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">ÐÑавоÑо да ÑеÑеÑ:
ÐÑаÑка "
-"диÑÑопиÑна иÑÑоÑиÑ</a> Ð¾Ñ <a
href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд "
-"СÑолман</a>"
+"диÑÑопиÑна иÑÑоÑиÑ</a> Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"The propaganda term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
@@ -1399,20 +1017,14 @@
"(Busting the term “intellectual property”)</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let “Intellectual "
-#| "Property” Twist Your Ethos</a>, by Richard M. Stallman."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let “Intellectual "
"Property” Twist Your Ethos</a>, by Richard Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Ðе позволÑвайÑе
понÑÑиеÑо "
-"âинÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑâ да изкÑиви
еÑоÑа ви</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
+"âинÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑâ да изкÑиви
еÑоÑа ви</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Comments from Richard Stallman on <a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">the "
@@ -1422,7 +1034,6 @@
"\">оÑÑ
вÑÑлÑнеÑо на диÑекÑиваÑа за
пÑилагане на инÑелекÑÑалнаÑа ÑобÑÑвеноÑÑ "
"Ð¾Ñ ICLC</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Richard Stallman has written <a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">a "
@@ -1432,14 +1043,7 @@
"РиÑаÑд СÑолман е напиÑал <a
href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">пÑеглед "
"на âСлÑÑаÑÑ ÑÑеÑÑ Ð¸Ð½ÑелекÑÑалнаÑа
ÑобÑÑвеноÑÑâ Ð¾Ñ ÐолдÑин и Ðивайн.</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say “Intellectual "
-#| "Property”? It's a Seductive Mirage</a>. An essay on the true "
-#| "meaning of the phrase “Intellectual Property”, by Richard M. "
-#| "Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say “Intellectual "
"Property”? It's a Seductive Mirage</a>. An essay on the true meaning "
@@ -1467,70 +1071,44 @@
"www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review.</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Cultural and Social Issues"
msgstr "ÐÑлÑÑÑни и обÑеÑÑвени пÑоблеми"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\"> Technological "
"Neutrality and Free Software</a> by Richard Stallman"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">How Much Surveillance "
"Can Democracy Withstand?</a> by Richard Stallman"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing “"
-#| "progress”: good and bad</a>, by Richard M. Stallman."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: "
"Good or Bad?</a> by Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">âÐапÑедÑкÑÑâ в
компÑÑÑÑниÑе "
-"ÑеÑ
нологии: добÑо и лоÑо</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð.
СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
-#| "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> by <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
"economy-bill-richard-stallman\"> Digital economy bill: One clown giveth and "
"the other clown taketh away</a>, by Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Ðали
вклÑÑванеÑо в "
-"ÑиÑÑовизаÑиÑÑа е Ñ
Ñбаво неÑо? Ðак може да
Ñе ÑвеÑим, Ñе е?</a>, Ð¾Ñ <a href="
-"\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд Ð. СÑолман</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
-#| "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> by <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\"> Is Digital "
"Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> By Richard Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Ðали
вклÑÑванеÑо в "
-"ÑиÑÑовизаÑиÑÑа е Ñ
Ñбаво неÑо? Ðак може да
Ñе ÑвеÑим, Ñе е?</a>, Ð¾Ñ <a href="
-"\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд Ð. СÑолман</a>."
+"ÑиÑÑовизаÑиÑÑа е Ñ
Ñбаво неÑо? Ðак може да
Ñе ÑвеÑим, Ñе е?</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд "
+"СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information Society</a>"
@@ -1538,7 +1116,6 @@
"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">СвеÑовна ÑÑеÑа на
виÑоко ÑавниÑе за "
"инÑоÑмаÑионно обÑеÑÑво</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Encryption software volunteers needed "
@@ -1547,12 +1124,7 @@
"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">ТÑÑÑÑÑ Ñе добÑоволÑи
за ÑазÑабоÑкаÑа "
"на ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑиÑÑиÑане в ÑÑÑани без
конÑÑол вÑÑÑ
Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñа</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "How to Protect the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> Freedoms "
-#| "of Speech, Press, and Association</a> on the Internet"
msgid ""
"How to Protect the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> Freedoms of "
"Speech, Press, and Association</a> on the Internet."
@@ -1560,7 +1132,6 @@
"Ðак да заÑиÑаваме <a
href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">СвободаÑа на "
"ÑловоÑо, пеÑаÑа и ÑдÑÑжаванеÑо</a> в
ÐнÑеÑнеÑ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Protect Postal Privacy</a>, a "
@@ -1572,38 +1143,29 @@
"пÑедложеноÑо пÑавило Ð¾Ñ ÐоÑенÑкиÑе
ÑлÑжби на СÐЩ да Ñе ÑÑбиÑа лиÑна "
"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½ÑиÑе."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Why We Must Fight UCITA</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ÐаÑо ÑÑÑбва да Ñе боÑим
ÑÑеÑÑ UCITA</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Free Software and (e-)Government</"
"a> — an article from The Guardian, by Richard Stallman (originally "
"published under the title “Second Sight”)."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">СвободниÑÑ ÑоÑÑÑеÑ
и (е-)"
-"пÑавиÑелÑÑвоÑо</a>. СÑаÑиÑ, пÑÑвонаÑално
пÑбликÑвана в âÐаÑдианâ под "
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">СвободниÑÑ ÑоÑÑÑеÑ
и "
+"(е-)пÑавиÑелÑÑвоÑо</a>. СÑаÑиÑ,
пÑÑвонаÑално пÑбликÑвана в âÐаÑдианâ под "
"заглавиеÑо âSecond Sightâ, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20070806183422/http://www.insnet.org/"
-#| "ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> Free Software and Sustainable "
-#| "Development</a> — A short article by Richard Stallman regarding the "
-#| "use of proprietary software in cultural development."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/http://www.insnet.org/"
"ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> Free Software and Sustainable "
"Development</a> — A short article by Richard Stallman regarding the "
"use of proprietary software in cultural development."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.archive.org/web/20070806183422/http://www.insnet.org/"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/http://www.insnet.org/"
"ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\">СвободниÑÑ ÑоÑÑÑеÑ
и поддÑÑжанеÑо "
"на ÑазÑабоÑкаÑа</a> â ÐÑаÑка ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð
иÑаÑд СÑолман оÑноÑно използванеÑо "
"на ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² кÑлÑÑÑаÑа."
@@ -1620,38 +1182,23 @@
"Internet usage scenario carefully</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Ðдеи на ÑÑеÑи
ÑÑÑани</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
-#| "a>, by Richard M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html\"> Is It Ever a "
"Good Thing to Use a Nonfree Program?</a> By Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">ÐÑеодолÑване на
ÑоÑиалнаÑа "
-"инеÑÑиÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Beware of Contradictory "
"“Support”</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Misc"
msgstr "Разни"
@@ -1662,22 +1209,17 @@
"proprietary software that does nasty things to the users</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>."
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug Nobody "
"is Allowed to Understand</a>, By Richard Stallman."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of Sun "
@@ -1686,7 +1228,6 @@
"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">ÐÑбопиÑниÑÑ
инÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ñ ÑÑÑ "
"âСÑнâ в кÑÑна доба</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð.
СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU, and Linux</a>, by "
@@ -1700,7 +1241,6 @@
"\">СÑÑаниÑаÑа за оÑговоÑи на ФСС до SCO</a> за
повеÑе подÑобноÑÑи по Ñози "
"вÑпÑоÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">FSF's Statement in Response to "
@@ -1711,7 +1251,6 @@
"пÑедложенаÑа пÑеÑабоÑена кÑайна пÑиÑÑда
по делоÑо âÐайкÑоÑоÑÑ ÑÑеÑÑ Ð¡ÐЩâ, "
"изпÑаÑено до ÐиниÑÑеÑÑÑвоÑо на
пÑавоÑÑдиеÑо на СÐЩ под âTunney Actâ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">U.S. Congress Threatens to "
@@ -1722,66 +1261,42 @@
"ÑÑÑанови нов вид монопол</a>, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонгÑеÑа да ÑÑздаде ÑаÑÑен монопол над "
"повÑаÑÑнеÑо на пÑблиÑно извеÑÑна
инÑоÑмаÑиÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">The Right Way to Tax DAT</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/dat.html\">ÐÑавилниÑÑ Ð½Ð°Ñин за
ÑакÑÑване на ÑиÑÑови "
"каÑеÑоÑони (DAT)</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, "
-#| "by <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, by "
"Richard Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">ЦензÑÑиÑане на
Ð¼Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>, "
-"Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a>"
+"Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of "
-#| "Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html\">Funding Art vs "
"Funding Software</a>, by Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">ÐÑбопиÑниÑÑ
инÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ñ ÑÑÑ "
-"âСÑнâ в кÑÑна доба</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð.
СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\"> Android and Users' "
"Freedom</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÐинÑкÑ, GNU и
ÑвободаÑа</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">Ubuntu Spyware: What to Do?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÐаÑо âcopyleftâ?</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html\">What's Wrong with "
"YouTube</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Ðло Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð³Ð°</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1790,38 +1305,22 @@
"Netscape."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
-#| "Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">Comments on Roderick "
"Long's Article</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">ÐоÑиви за пиÑане на
Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Terminology and Definitions"
msgstr "ТеÑÐ¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸ опÑеделениÑ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Free Hardware and Free "
"Hardware Designs</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ÐвижениеÑо за
Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> which You "
@@ -1838,7 +1337,6 @@
"modify terminology so that people won't notice."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">“Open Source "
@@ -1849,56 +1347,41 @@
"кодâ или âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ?</a> (Това е
по-ÑÑаÑо еÑе на ÑÑÑаÑа Ñема каÑо "
"гоÑноÑо.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">letter "
-#| "to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further explains "
-#| "the distinction between the Free Software and Open Source movements."
msgid ""
"Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\"> letter "
"to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June 2001 which further explains "
"the distinction between the Free Software and Open Source movements."
msgstr ""
"РиÑаÑд СÑолман е напиÑал <a
href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">пиÑмо "
-"до ÑедакÑоÑа</a> на âÐ-Ñ ÐÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¶ÑÑнÑлâ пÑез
Ñни, коеÑо обÑÑнÑва по-подÑобно "
-"ÑазликаÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐвижениеÑо за Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ кампаниÑÑа за ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ "
-"оÑвоÑен код."
+"до ÑедакÑоÑа</a> на âÐ-Ñ ÐÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¶ÑÑнÑлâ пÑез
Ñни 2001 г., коеÑо обÑÑнÑва по-"
+"подÑобно ÑазликаÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐвижениеÑо за
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ кампаниÑÑа за "
+"ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/loyal-computers.html\"> What Does It Mean for Your "
"Computer to Be Loyal?</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term "
-#| "“free software”</a> into various languages"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term “"
"free software”</a> into various languages."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">ÐÑеводи на
ÑеÑмина âÑвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑâ</a> на ÑазлиÑни езиÑи"
+"ÑоÑÑÑеÑâ</a> на ÑазлиÑни езиÑи."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why call it the "
"Swindle</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Upholding Software Freedom"
msgstr "ÐоддÑÑжане на ÑоÑÑÑеÑнаÑа Ñвобода"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">The Free Software Community "
@@ -1907,52 +1390,38 @@
"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">ÐбÑноÑÑÑа на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ "
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ñлед 20 години</a>. С гÑандиозен, но
непÑлен ÑÑпеÑ
, Ñега накÑде?"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard "
-#| "M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a>, by Richard M. "
"Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">ÐлагодаÑим Ñи, ÐаÑи
Ðаквой</a> Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд "
-"СÑолман"
+"СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
-#| "a>, by Richard M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\"> Overcoming Social Inertia</a>, "
"by Richard M. Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">ÐÑеодолÑване на
ÑоÑиалнаÑа "
-"инеÑÑиÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман"
+"инеÑÑиÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Avoiding Ruinous Compromises</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">ÐзбÑгване на
пагÑбни компÑомиÑи</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Free "
"Software Is Even More Important Now</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Philosophical humor"
msgstr "ФилоÑоÑÑки Ñ
ÑмоÑ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Philosophy Humor</a>. We don't have "
@@ -1961,7 +1430,6 @@
"<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">ФилоÑоÑÑки Ñ
ÑмоÑ</a>.
Ðе е "
"необÑ
одимо да Ñме ÑеÑиозни пÑез
<i>ÑÑлоÑо</i> вÑеме."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -1975,7 +1443,6 @@
"\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -1990,7 +1457,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -2014,32 +1480,22 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#| msgid "Copyright © 1996-2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1996-2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2007, 2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "Copyright © 1996-2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -2047,13 +1503,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2007, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Viral Code and Vaccination</a>, "
#~ "an article by Robert J. Chassell"
@@ -2061,7 +1515,6 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">ÐиÑÑÑен код и
вакÑинаÑиÑ</a>, "
#~ "ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð±ÑÑÑ Ðж. ЧаÑел"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">The Netscape Public License Has "
#~ "Serious Problems</a>"
@@ -2069,20 +1522,6 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">ÐÑблиÑниÑÑ
лиÑенз на "
#~ "âÐеÑÑкейпâ (NPL) има ÑеÑиозни пÑоблеми</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial "
-#~| "Patent</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
-#~ "Software Patents</a>, transcript of a speech by Richard Stallman in "
-#~ "Wellington, 2009."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">ÐнаÑомиÑÑа на
един ÑÑивиален "
-#~ "паÑенÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
-
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
#~ "\"StallmanTalkLSM\"> Copyright versus community in the age of computer "
@@ -2096,26 +1535,6 @@
#~ "stallman.org\"> РиÑаÑд СÑолман</a> на
конÑеÑенÑиÑÑа LIANZA (ÐÑайÑÑÑÑÑÑ, "
#~ "Ðова ÐеландиÑ, 12 окÑомвÑи 2009 г.)"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~| "\"StallmanTalkLSM\"> Copyright versus community in the age of computer "
-#~| "networks</a>: is a transcript of a keynote by <a href=\"http://www."
-#~| "stallman.org\"> Richard Stallman</a> at the LIANZA conference in "
-#~| "Christchurch, New Zealand, on October 12, 2009."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">Copyright "
-#~ "versus Community in the Age of Computer Networks</a>, transcription of a "
-#~ "speech by Richard Stallman, 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~ "\"StallmanTalkLSM\">ÐвÑоÑÑкоÑо пÑаво ÑÑеÑÑ
обÑноÑÑÑа в еÑаÑа на "
-#~ "компÑÑÑÑниÑе мÑежи</a>: доÑловен пÑепиÑ
на ÑеÑÑа на <a href=\"http://www."
-#~ "stallman.org\"> РиÑаÑд СÑолман</a> на
конÑеÑенÑиÑÑа LIANZA (ÐÑайÑÑÑÑÑÑ, "
-#~ "Ðова ÐеландиÑ, 12 окÑомвÑи 2009 г.)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format "
#~ "matters</a> by Karl Fogel"
@@ -2123,17 +1542,10 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">ÐаÑо
ÑоÑмаÑÑÑ Ð½Ð° "
#~ "звÑковиÑе Ñайлове има знаÑение</a>, оÑ
ÐаÑл Фогел"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by "
-#~| "Lawrence Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#~| "software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected "
-#~| "Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by "
#~ "Lawrence Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#~ "software-free-society/\"><i> Free Software, Free Society: The Selected "
+#~ "software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected "
#~ "Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">ÐÑведениеÑо оÑ
ÐоÑÑÐ½Ñ "
@@ -2141,68 +1553,22 @@
#~ "society/\"><i>Свободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно
обÑеÑÑво: ÐзбÑани еÑеÑа на "
#~ "РиÑаÑд Ð. СÑолман</i></a> е доÑÑÑпно за
ÑеÑене."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#~| "\">We Can Put an End to Word Attachments</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">A Response Letter to the "
-#~ "Word Attachments</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#~ "\">Ðожем да Ñложим кÑай на пÑикÑепениÑе
Ñайлове вÑв ÑоÑмаÑа на Word</a>"
-
-# type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#~| msgid "More philosophy articles"
-#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgid "More philosophy articles"
#~ msgstr "ÐÑÑги ÑÑаÑии Ð¾Ñ Ñаздел âФилоÑоÑиÑâ"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
-#~| "interviews</a>"
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\"> Speeches and "
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
#~ "interviews</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">РеÑи и
инÑеÑвÑÑа</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\"> Third party ideas</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Ðдеи на ÑÑеÑи
ÑÑÑани</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">ÐаÑална ÑÑÑаниÑа
âФилоÑоÑиÑâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
-#~| "Software</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\"> How Should Governments Promote "
-#~ "Free Software?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">ÐоÑиви за пиÑане
на Ñвободен "
-#~ "ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/copyleft.html\">Copyleft</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÐаÑо
âcopyleftâ?</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -2212,19 +1578,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#~| "Software</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\"> The Boundary "
-#~ "Between Hardware And Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 години
Ñвободен "
-#~ "ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\">Why We Need “"
#~ "Free Software” Voting Machines</a>"
@@ -2232,7 +1585,6 @@
#~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\">ÐаÑо имаме
нÑжда "
#~ "Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини за глаÑÑване, базиÑани на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
#~ "Motivator</a>"
@@ -2240,11 +1592,9 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">ÐÑоÑÑваниÑÑа
показваÑ, Ñе "
#~ "вÑзнагÑаждениеÑо ÑеÑÑо не е моÑивиÑаÑ
ÑакÑоÑ</a>"
-# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
#~ "any medium, provided this notice is preserved."
@@ -2253,7 +1603,6 @@
#~ "вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда оÑ
заплаÑанеÑо на ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка "
#~ "да бÑде запазена."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/"
#~ "xml/00/11/27/001127opfoster.xml\"> A world with UCITA may allow fine "
@@ -2266,6 +1615,5 @@
#~ "ÑазÑеÑение на пÑоблема</a> Ð¾Ñ Ðд ФоÑÑÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
#~ "com\"><address@hidden></a>"
-# type: Content of: <h2>
#~ msgid "Philosophy of the GNU Project"
#~ msgstr "ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU"
Index: philosophy/po/free-doc.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-doc.bg.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/free-doc.bg.po 15 Sep 2016 12:00:32 -0000 1.21
+++ philosophy/po/free-doc.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.22
@@ -5,6 +5,7 @@
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# August 2016: update a link.
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,14 +18,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-06-26 21:20+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Free Software and Free Manuals - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
+#| "Free Software and Free Manuals - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid ""
"Why Free Software needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
@@ -32,7 +31,6 @@
"Свободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ Ñвободни ÑÑководÑÑва -
ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
#, fuzzy
#| msgid "Free Software and Free Manuals"
@@ -45,13 +43,11 @@
"about the dangers of eBooks</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/copyleft/fdl.html\">ÐиÑенз за Ñвободна
докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GNU</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The biggest deficiency in free operating systems is not in the "
@@ -68,7 +64,6 @@
"вÑеки ÑоÑÑÑеÑен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ е голÑм пÑопÑÑк,
когаÑо важен Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ðµ Ñе "
"пÑидÑÑжава Ð¾Ñ Ñвободна докÑменÑаÑиÑ.
ÐÐ½ÐµÑ Ñакива пÑопÑÑки имаме много."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Once upon a time, many years ago, I thought I would learn Perl. I got a "
@@ -81,7 +76,6 @@
"поÑÑебиÑели за алÑеÑнаÑивиÑе и ми казаÑ
а,
Ñе имало и по-добÑи ÑÑководÑÑва за "
"наÑинаеÑи, Ñамо деÑо не били Ñвободни."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Why was this? The authors of the good manuals had written them for O'Reilly "
@@ -94,7 +88,6 @@
"никакво пÑаво за пÑомени, без изÑ
оден код
â и Ñова ги оÑлÑÑва Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑноÑÑÑа "
"на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That wasn't the first time this sort of thing has happened, and (to our "
@@ -115,7 +108,6 @@
"койÑо Ñе наложи Ñакива огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´
ÑвоÑбаÑа, Ñе за Ð½Ð°Ñ Ñе ÑÑане "
"невÑзможно да Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¼Ðµ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Given that writing good English is a rare skill among programmers, we can "
@@ -125,7 +117,6 @@
"пÑогÑамиÑÑиÑе, пÑоÑÑо не можем да Ñи
позволим да гÑбим по Ñози наÑин помоÑна "
"лиÑеÑаÑÑÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price. "
@@ -147,7 +138,6 @@
"Ñ
аÑÑиÑ. Ð ÑководÑÑваÑа за GNU Ñа пÑидÑÑжени
Ð¾Ñ ÑазÑеÑение за копиÑане и "
"пÑомÑна, а Ñези на ÐÑÑл â не. ÐÑоблемÑÑ Ðµ
ÑÑкмо в Ñези огÑаниÑениÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The criterion for a free manual is pretty much the same as for free "
@@ -163,7 +153,6 @@
"било в ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ на Ñ
аÑÑиÑ. Ð
азÑеÑениеÑо за пÑомÑна на ÑÑдÑÑжаниеÑо
ÑÑÑо "
"е неÑо кÑиÑиÑно важно."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"As a general rule, I don't believe that it is essential for people to have "
@@ -178,7 +167,6 @@
"ÐапÑимеÑ, не миÑÐ»Ñ Ñе вие или аз Ñме длÑжни
да даваме позволение за пÑомÑна "
"на ÑÑаÑии каÑо Ñази, коиÑо опиÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑиÑе
дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ вÑзгледи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But there is a particular reason why the freedom to modify is crucial for "
@@ -200,7 +188,6 @@
"да пиÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑÑководÑÑво Ð¾Ñ Ð½ÑлаÑа вÑеки
пÑÑ, когаÑо пÑоменÑÑ Ð¿ÑогÑамаÑа, "
"Ñо Ñова ÑÑководÑÑво не оÑговаÑÑ Ð½Ð°
нÑждиÑе на наÑаÑа обÑноÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"While a blanket prohibition on modification is unacceptable, some kinds of "
@@ -221,7 +208,6 @@
"пÑомÑна, пÑи положение, Ñе ÑазиÑÐºÐ²Ð°Ñ Ñеми,
коиÑо не Ñа Ð¾Ñ ÑеÑ
ниÑеÑко "
"еÑÑеÑÑво. (РнÑкои ÑÑководÑÑва на GNU има
Ñакива Ñаздели.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These kinds of restrictions are not a problem because, as a practical "
@@ -234,7 +220,6 @@
"ÑÑководÑÑвоÑо ÑÑобÑазно пÑомененаÑа
пÑогÑама. С дÑÑги дÑми, не ÑпиÑÐ°Ñ "
"обÑноÑÑÑа на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð°
оползоÑвоÑи докÑменÑаÑиÑÑа напÑлно."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, it must be possible to modify all the <em>technical</em> content of "
@@ -248,7 +233,6 @@
"огÑаниÑениÑÑа вÑзпÑепÑÑÑÑвÑÑ Ð¾Ð±ÑноÑÑÑа,
наÑÑÑникÑÑ Ð½Ðµ е Ñвободен и Ñака ние "
"вÑе пак Ñе нÑждаем Ð¾Ñ Ð´ÑÑго ÑÑководÑÑво."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unfortunately, it is often hard to find someone to write another manual when "
@@ -263,7 +247,6 @@
"поÑÑебноÑÑ Ð´Ð° Ñе пиÑе Ñвободен. Ðе
ÑÑзиÑÐ°Ñ Ð¿ÑобойнаÑа в ÑвободнаÑа "
"опеÑаÑионна ÑиÑÑема, коÑÑо ÑÑÑбва да бÑде
запÑлнена."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Why do users think that proprietary manuals are good enough? Some have not "
@@ -273,7 +256,6 @@
"добÑа ÑабоÑа? Ðдна ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑ
доÑи не Ñа
Ñе замиÑлÑли над Ñози вÑпÑоÑ. Ðз "
"Ñе надÑвам, Ñе Ñази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñе помогне Ñова
да Ñе пÑомени."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Other users consider proprietary manuals acceptable for the same reason so "
@@ -290,7 +272,6 @@
"пÑоизÑиÑÐ°Ñ Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ ÑенноÑÑи, Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¹Ñо
ÑвободаÑа оÑÑÑÑÑва, ÑеÑ
ниÑе Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾ÑиенÑиÑи за Ñези Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ,
коиÑо ÑенÑÑ ÑвободаÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please spread the word about this issue. We continue to lose manuals to "
@@ -306,7 +287,6 @@
"докÑменÑаÑиÑ, Ñе оÑÑзнае пÑеди да е
ÑÑанало ÑвÑÑде кÑÑно, Ñе помоÑÑа пÑеди "
"вÑиÑко Ñе изÑазÑва в Ñова да оÑдаде
ÑабоÑаÑа Ñи под Ñвободен лиÑенз."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We can also encourage commercial publishers to sell free, copylefted manuals "
@@ -320,7 +300,6 @@
"пÑеди да го кÑпиÑе и да пÑедÑвÑваÑе
пÑедпоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑм âcopyleftâ пÑед ânon-"
"copyleftâ алÑеÑнаÑиви."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"[Note: We maintain a <a href=\"/doc/other-free-books.html\">page that lists "
@@ -330,13 +309,11 @@
"ÑÑдÑÑжаÑа ÑпиÑÑк на Ñвободни ÑÑководÑÑва,
коиÑо Ñе пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ Ð´ÑÑги "
"издаÑели</a>]."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -351,7 +328,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -375,38 +351,24 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 1996-2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "Copyright © 1996-2007, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -414,13 +376,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐаÑÑ ÐÑанаÑова <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po 26 Mar 2016 18:03:59
-0000 1.23
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59
-0000 1.24
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008.
# Dec 2014: fix a link (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -15,9 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-11 16:01+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why “Free Software” is better than “Open Source” - "
@@ -26,13 +26,11 @@
"ÐаÑо понÑÑиеÑо âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ е
по-добÑо Ð¾Ñ âоÑвоÑен кодâ - ÐÑоекÑÑÑ GNU "
"- ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid ""
"Why “Free Software” is better than “Open Source”"
msgstr "ÐаÑо понÑÑиеÑо âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ е
по-добÑо Ð¾Ñ âоÑвоÑен кодâ"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -49,7 +47,6 @@
"пÑопÑÑка най-важноÑо за ÑвободниÑ
ÑоÑÑÑеÑ</a> е обновена веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñази "
"ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"While free software by any other name would give you the same freedom, it "
@@ -60,20 +57,7 @@
"ÑÑÑаÑа Ñвобода, има голÑмо знаÑение какво
име използваме â ÑазлиÑниÑе дÑми "
"<em>вÑплÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑазлиÑни идеи</em>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 1998, some of the people in the free software community began using "
-#| "the term <a href=\"http://www.opensource.org/\">“open source "
-#| "software”</a> instead of <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">“free software”</a> to describe what they do. The term "
-#| "“open source” quickly became associated with a different "
-#| "approach, a different philosophy, different values, and even a different "
-#| "criterion for which licenses are acceptable. The Free Software movement "
-#| "and the Open Source movement are today <a href=\"#relationship\"> "
-#| "separate movements</a> with different views and goals, although we can "
-#| "and do work together on some practical projects."
msgid ""
"In 1998, some of the people in the free software community began using the "
"term <a href=\"https://opensource.org/\">“open source software”</"
@@ -87,7 +71,7 @@
"practical projects."
msgstr ""
"ÐÑез 1998 г. нÑкои Ð¾Ñ Ñ
оÑаÑа в обÑноÑÑÑа на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾ÑнаÑ
а да "
-"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑеÑмина <a
href=\"http://www.opensource.org/\">âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен "
+"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑеÑмина <a
href=\"https://opensource.org/\">âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен "
"кодâ</a> вмеÑÑо <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ</a>, "
"за да опиÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ вÑÑÑаÑ. ТеÑминÑÑ
âоÑвоÑен кодâ бÑÑзо Ñе обвÑÑза Ñ "
"ÑазлиÑен подÑ
од, ÑазлиÑна ÑилоÑоÑиÑ,
ÑазлиÑни ÑенноÑÑи и доÑи ÑазлиÑен "
@@ -96,7 +80,6 @@
"href=\"#relationship\">ÑазлиÑни движениÑ</a> Ñ
ÑазлиÑни вÑзгледи и Ñели, "
"вÑпÑеки Ñе ние можем и ÑабоÑим заедно по
нÑкои пÑакÑиÑеÑки пÑоекÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The fundamental difference between the two movements is in their values, "
@@ -117,7 +100,6 @@
"ÐвижениеÑо за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
неÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ ÑоÑиален пÑоблем и "
"ÑеÑениеÑо Ð¼Ñ Ðµ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
"Relationship between the Free Software movement and Open Source movement"
@@ -125,7 +107,6 @@
"ÐÑÑзка Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐвижениеÑо за Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ движениеÑо за ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ "
"оÑвоÑен код"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Free Software movement and the Open Source movement are like two "
@@ -134,7 +115,6 @@
"ÐвижениеÑо за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸
движениеÑо за ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код Ñа каÑо
"
"два полиÑиÑеÑки лагеÑа в обÑноÑÑÑа на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s developed a reputation for factionalism: "
@@ -148,7 +128,6 @@
"Ñакова е впеÑаÑлениеÑо, коеÑо Ñ
оÑаÑа имаÑ
за ÑÑÑ
, незавиÑимо дали е вÑÑно "
"или не."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The relationship between the Free Software movement and the Open Source "
@@ -166,7 +145,6 @@
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код каÑо за вÑаг. ÐÑагÑÑ
е <a href=\"/philosophy/"
"categories.html#ProprietarySoftware\">ÑобÑÑвениÑеÑкиÑ
ÑоÑÑÑеÑ</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We are not against the Open Source movement, but we don't want to be lumped "
@@ -189,7 +167,6 @@
"âоÑвоÑенâ, за да опиÑваме ÑвободниÑ
ÑоÑÑÑеÑ, или пÑоÑивоположнаÑа "
"âзаÑвоÑенâ, когаÑо говоÑим за неÑвободен
ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"So please mention the Free Software movement when you talk about the work we "
@@ -200,12 +177,10 @@
"ÑабоÑаÑа, коÑÑо Ñме ÑвÑÑÑили и ÑоÑÑÑеÑа,
койÑо Ñме ÑазÑабоÑили â каÑо "
"опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Comparing the two terms"
msgstr "СÑавнÑване на дваÑа ÑеÑмина"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This rest of this article compares the two terms “free software” "
@@ -216,12 +191,10 @@
"âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен кодâ, каÑо показва
заÑо ÑеÑминÑÑ âоÑвоÑен кодâ не ÑеÑава "
"никакви пÑоблеми и вÑÑÑноÑÑ ÑÑздава
нÑкои."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Ambiguity"
msgstr "ÐвÑÑмиÑленоÑÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “free software” has an ambiguity problem: an unintended "
@@ -242,7 +215,6 @@
"a>, но Ñова не е идеално ÑеÑение, Ñо не може
да елиминиÑа пÑоблема напÑлно. "
"Ðи било по-добÑе да има недвÑÑмиÑлен
ÑеÑмин, ако Ñой нÑмаÑе дÑÑги пÑоблеми."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
@@ -259,22 +231,7 @@
"(ако не и по-лоÑ) ÑеманÑиÑен пÑоблем, и
âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен кодâ не пÑави "
"изклÑÑение."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The official definition of “open source software,” as "
-#| "published by the Open Source Initiative, is very close to our definition "
-#| "of free software; however, it is a little looser in some respects, and "
-#| "they have accepted a few licenses that we consider unacceptably "
-#| "restrictive of the users. However, the obvious meaning for the "
-#| "expression “open source software” is “You can look at "
-#| "the source code.” This is a much weaker criterion than free "
-#| "software; it includes free software, but also includes <a href=\"/"
-#| "philosophy/categories.html#semi-freeSoftware\">semi-free</a> programs "
-#| "such as Xv, and even some <a href=\"/philosophy/categories."
-#| "html#ProprietarySoftware\"> proprietary</a> programs, including Qt under "
-#| "its original license (before the QPL)."
msgid ""
"The official definition of “open source software,” as published "
"by the Open Source Initiative, is very close to our definition of free "
@@ -294,12 +251,10 @@
"огÑаниÑаваÑи поÑÑебиÑелиÑе. ÐÑевидноÑо
знаÑение на изÑаза âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ "
"оÑвоÑен кодâ е âÐожеÑе да видиÑе изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´â. Това е доÑÑа по-Ñлаб "
"кÑиÑеÑий в ÑÑавнение ÑÑÑ ÑвободниÑ
ÑоÑÑÑеÑ; Ñой вклÑÑва Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, но "
-"и <a
href=\"/philosophy/categories.html#semi-freeSoftware\">полÑ-Ñвободни</"
-"a> пÑогÑами каÑо Xv, и доÑи нÑкои <a
href=\"/philosophy/categories."
-"html#ProprietarySoftware\">ÑобÑÑвениÑеÑки</a> пÑогÑами,
вклÑÑиÑелно âÐÑ Ñиâ "
-"под оÑÐ¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñи лиÑенз (пÑеди QPL)."
+"и нÑкои <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
+"\">ÑобÑÑвениÑеÑки</a> пÑогÑами, каÑо Xv, и âÐÑ
Ñиâ под оÑÐ¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñи лиÑенз "
+"(пÑеди QPL)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That obvious meaning for “open source” is not the meaning that "
@@ -312,7 +267,6 @@
"пÑопагандиÑÐ°Ñ Ñези поддÑÑжниÑи. ÐÑо как
пиÑаÑелÑÑ Ðийл СÑивÑнÑÑн опÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ "
"âоÑвоÑен кодâ:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"Linux is “open source” software meaning, simply, that anyone can "
@@ -322,7 +276,6 @@
"Ñдобие Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ на ÑайловеÑе Ñ Ð¸Ð·Ñ
оден код."
#
-# type: Content of: <p>
#. The <a href="http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf">
#. state of
#. Kansas</a> published a similar definition:
@@ -338,7 +291,6 @@
"за да полÑÑи Ñова знаÑение на ÑеÑмина.
ЩаÑÑÑ ÐÐ°Ð½Ð·Ð°Ñ Ðµ пÑбликÑвал подобна "
"деÑиниÑиÑ:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"Make use of open-source software (OSS). OSS is software for which the source "
@@ -350,7 +302,6 @@
"ÑпоÑазÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑÐ°Ñ Ð² завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ñова
какво е позволено да Ñе пÑави Ñ "
"Ñози код."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, the open source people have tried to deal with this by publishing "
@@ -361,7 +312,6 @@
"ÑазÑеÑÐ°Ñ Ð¿Ñоблема, пÑбликÑвайки ÑоÑна
деÑиниÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑмина, ÑоÑно какÑо и "
"ние Ñме напÑавили за âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But the explanation for “free software” is simple—a person "
@@ -376,12 +326,10 @@
"ÐÑма ÑакÑв кÑаÑÑк и ÑÑен наÑин да Ñе
обÑÑни оÑиÑиалноÑо знаÑение на âоÑвоÑен "
"кодâ и да Ñе покаже ÑоÑно заÑо
еÑÑеÑÑвеноÑо опÑеделение е гÑеÑноÑо."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "СÑÑаÑ
Ð¾Ñ ÑвободаÑа"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The main argument for the term “open source software” is that "
@@ -400,7 +348,6 @@
"и ÑмÑÑение, и нÑкои биÑ
а оÑÑ
вÑÑлили
идеÑÑа. Ðо Ð¾Ñ Ñова не Ñледва, Ñе наÑеÑо "
"обÑеÑÑво би било по-добÑо, ако ÑпÑем да
говоÑим за Ñези неÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Years ago, free software developers noticed this discomfort reaction, and "
@@ -422,7 +369,6 @@
"ÐÑзгледиÑе и ÑенноÑÑиÑе на движениеÑо за
ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код пÑоизÑиÑÐ°Ñ Ð¾Ñ "
"Ñова ÑеÑение."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. Today many people are "
@@ -436,7 +382,6 @@
"пÑиклÑÑва Ñ Ð¿ÑивлиÑанеÑо на поÑÑебиÑели
кÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, Ñова е Ñамо "
"пÑÑваÑа ÑÑÑпка."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
@@ -457,7 +402,6 @@
"доза Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
ода âда Ñи мÑлÑимâ може да
бÑде полезна за обÑноÑÑÑа, но ÑÑÑбва "
"да говоÑим много и за ÑвободаÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"At present, we have plenty of “keep quiet”, but not enough "
@@ -478,7 +422,6 @@
"поÑÑебиÑелиÑе да ÑÐ°Ð·Ð³Ð»ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñова каÑо
пÑеимÑÑеÑÑво, вмеÑÑо каÑо ÑÑÑпка назад "
"Ð¾Ñ ÑвободаÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We are failing to keep up with the influx of free software users, failing to "
@@ -496,7 +439,6 @@
"ÑпÑем да използваме дÑмаÑа âÑвободенâ
Ñега би било гÑеÑка; имаме нÑжда да "
"говоÑим за ÑвободаÑа повеÑе, а не по-малко."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If those using the term “open source” draw more users into our "
@@ -511,12 +453,10 @@
"на Ñези поÑÑебиÑели. ÐÐ½ÐµÑ ÑÑÑбва да
казваме по-ÑеÑÑо и по-гÑÑмко Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñо "
"и да е: âТова е Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ ви
пÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ Ñвобода!â."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Would a Trademark Help?"
msgstr "Ðали ÑÑÑговÑка маÑка би помогнала?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The advocates of “open source software” tried to make it a "
@@ -538,7 +478,6 @@
"ÑоÑÑÑеÑниÑе Ñи пакеÑи âоÑвоÑен кодâ,
вÑпÑеки Ñе не оÑговаÑÑÑ Ð½Ð° оÑиÑиалнаÑа "
"деÑиниÑиÑ, виждал ÑÑм лиÑно нÑкои пÑимеÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But would it have made a big difference to use a term that is a trademark? "
@@ -547,7 +486,6 @@
"Ðо дали би имало голÑма Ñазлика, ако Ñе
използваÑе ÑеÑмин, койÑо е ÑÑÑговÑка "
"маÑка? Ðе ÑÑвÑем."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Companies also made announcements that give the impression that a program is "
@@ -560,7 +498,6 @@
"обÑвление на âÐй Ðи Ðмâ за пÑогÑама,
коÑÑо не Ñе вмеÑÑва в оÑиÑиалнаÑа "
"деÑиниÑиÑ, Ñе казва Ñова:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"As is common in the open source community, users of the ... technology will "
@@ -569,7 +506,6 @@
"ÐакÑо е пÑиÑÑÑо в обÑноÑÑÑа на оÑвоÑениÑ
код, поÑÑебиÑелиÑе на … "
"ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑÑÑо Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñи
ÑÑÑÑÑдниÑÐ°Ñ Ñ âÐй Ðи ÐÐ¼â …"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This did not actually say that the program <em>was</em> “open "
@@ -586,7 +522,6 @@
"кодâ. Ðо по вÑемеÑо, когаÑо ÑиÑиÑаноÑо
обÑвление бе напÑавено, пÑогÑамаÑа "
"не беÑе ниÑо едноÑо, ниÑо дÑÑгоÑо.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And here is how Cygnus Solutions, which was formed to be a free software "
@@ -597,7 +532,6 @@
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ впоÑледÑÑвие Ñе пÑеквалиÑиÑиÑа
(един вид) в ÑобÑÑвениÑеÑки "
"ÑоÑÑÑеÑ, ÑекламиÑаÑе нÑкои
ÑобÑÑвениÑеÑки пÑодÑкÑи:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"Cygnus Solutions is a leader in the open source market and has just launched "
@@ -606,7 +540,6 @@
"âСигнÑÑ Ð¡Ð¾Ð»ÑÑÑнÑâ е Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ Ð² пазаÑа за
оÑвоÑен код и веÑе ÑÑаÑÑиÑа два "
"пÑодÑкÑа за пазаÑа на [GNU/]ÐинÑкÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unlike IBM, Cygnus was not trying to make these packages free software, and "
@@ -620,7 +553,6 @@
"Ñамо използвали ÑеÑмина, за да ÑÑздадаÑ
Ñова впеÑаÑление Ñ Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑелниÑе "
"ÑиÑаÑели."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These observations suggest that a trademark would not have truly prevented "
@@ -629,12 +561,10 @@
"Тези наблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ, Ñе ÑÑÑговÑка
маÑка не би пÑедоÑвÑаÑила наиÑÑина "
"обÑÑкванеÑо, коеÑо наÑÑÑпва Ñ ÑеÑмина
âоÑвоÑен кодâ."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Misunderstandings(?) of “Open Source”"
msgstr "ÐедоÑазÑмениÑÑа(?) на âоÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´â"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Open Source Definition is clear enough, and it is quite clear that the "
@@ -649,7 +579,6 @@
"пÑодÑкÑи Ñа Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (или близко
до Ñова), нали Ñака? Уви, много "
"ÑиÑми Ñе опиÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð° пÑÐ¸Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ ÑазлиÑно
знаÑение."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"At the “Open Source Developers Day” meeting in August 1998, "
@@ -669,7 +598,6 @@
"кÑм Ñова каÑо неÑо допÑÑÑимо, каÑо ÑаÑÑ Ð¾Ñ
наÑаÑа обÑноÑÑ, понеже ÑаÑÑ Ð¾Ñ "
"паÑиÑе Ñе даÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° ÑазÑабоÑка на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In effect, these companies seek to gain the favorable cachet of “open "
@@ -688,7 +616,6 @@
"вложили в ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, койÑо
поддÑÑжаÑ, минимална ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑда Ñи â "
"Ñолкова, колкоÑо е доÑÑаÑÑÑно за
обÑноÑÑÑа.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Over the years, many companies have contributed to free software "
@@ -705,7 +632,6 @@
"ÐакÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ
ме иÑкÑено да им благодаÑим
за пÑиноÑа им кÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, "
"без да говоÑим за оÑÑаналоÑо, коеÑо Ñа
напÑавили."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We cannot do the same with these new companies, because they won't let us. "
@@ -724,7 +650,6 @@
"вÑлнение Ð¾Ñ Ñова и Ñе Ñе ÑазÑÑждаваме ÑÑÑо
ÑÑй замаÑно когаÑо пÑилагаме "
"кÑиÑеÑииÑе Ñи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This manipulative practice would be no less harmful if it were done using "
@@ -739,7 +664,6 @@
"пÑави непÑиложим. ТеÑминÑÑ âоÑвоÑен
кодâ оÑвоÑи вÑаÑаÑа за злоÑпоÑÑеби Ð¾Ñ "
"Ñози Ñод."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"At a trade show in late 1998, dedicated to the operating system often "
@@ -759,7 +683,6 @@
"ÑоÑÑÑеÑ, койÑо ÑабоÑи ÑÑÑ ÑиÑÑемаÑа â Ñ
дÑÑги дÑми, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑаÑа обÑноÑÑ "
"каÑо пазаÑ, без да допÑинаÑÑÑ Ð·Ð° неÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"He said, “There is no way we will make our product open source, but "
@@ -775,7 +698,6 @@
"клиенÑиÑе, и биÑ
ме оÑигÑÑили по-добÑÑ
пÑодÑÐºÑ Ð¸ по-добÑо обÑлÑжване.â (Това "
"не е ÑоÑен ÑиÑаÑ, понеже не Ñи запиÑаÑ
дÑмиÑе мÑ, но пÑедава ÑÑÑинаÑа.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People in the audience afterward told me, “He just doesn't get the "
@@ -784,7 +706,6 @@
"ХоÑа Ð¾Ñ Ð¿ÑбликаÑа Ñлед Ñова ми казаÑ
а:
âТой пÑоÑÑо не ÑазбиÑа най-важноÑо.â "
"Ðо дали е Ñака? Ðое ÑоÑно не е ÑазбÑал?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"He did not miss the point of the Open Source movement. That movement does "
@@ -802,7 +723,6 @@
"изÑÑло, вклÑÑвайки и поÑÑебиÑелиÑе, Ñой е
обмиÑлÑл да го внедÑи ÑаÑÑиÑно, в "
"ÑамкиÑе на ÑиÑмаÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The point that he missed is the point that “open source” was "
@@ -811,7 +731,6 @@
"Това, коеÑо Ñой е пÑопÑÑнал, е вÑпÑоÑÑÑ,
койÑо âоÑвоÑен кодâ е ÑÑздаден да "
"не повдига: вÑпÑоÑÑÑ, Ñе поÑÑебиÑелиÑе
<em>заÑлÑжаваÑ</em> Ñвобода."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Spreading the idea of freedom is a big job—it needs your help. That's "
@@ -827,7 +746,6 @@
"коиÑо ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑ
â молим ви,
пÑиÑÑединеÑе Ñе кÑм Ð½Ð°Ñ Ð² използванеÑо на "
"ÑеÑмина âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
@@ -846,7 +764,6 @@
"ÑазÑабоÑÑиÑи Ð¾Ñ SourceForge, ÑайÑ, койÑо не
поддÑÑжа вÑзгледа, Ñе Ñова е "
"еÑиÑен вÑпÑоÑ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -857,7 +774,6 @@
"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -884,7 +800,6 @@
" âУингÑâ.</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -899,7 +814,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -923,37 +837,27 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,"
+#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -961,13 +865,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2007 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -977,70 +879,16 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
-#~| "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
-#~| "perspective on this issue."
#~ msgid ""
#~ "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
-#~ "LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> that gives his perspective "
-#~ "on this issue."
+#~ "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
+#~ "perspective on this issue."
#~ msgstr ""
#~ "Ðжо ÐÐ°Ñ Ðµ напиÑал ÑÑаÑиÑ, озаглавена <a
href=\"http://www.itworld.com/"
#~ "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Ðивей и лиÑензиÑай<sup><a
href="
#~ "\"#TransNote4\">4</a></sup></a>, коÑÑо пÑедÑÑавÑ
неговиÑе вÑзгледи по "
#~ "Ñози вÑпÑоÑ."
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~ "ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
-#~ "contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени "
-#~ "Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
-#~ "contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени "
-#~ "Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
-#~ "02110, USA"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
-
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
Index: philosophy/po/free-sw.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-sw.bg.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- philosophy/po/free-sw.bg.po 27 Dec 2016 18:29:35 -0000 1.59
+++ philosophy/po/free-sw.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.60
@@ -5,6 +5,7 @@
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008.
# Dec 2014: retrieve previous msgid's and old translated strings; unfuzzify
# some of them (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,19 +18,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2008-12-09 18:16+0000\n"
+"Outdated-Since: 2008-12-09 14:49+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
+#| "The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÐпÑеделение на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ â
ÐÑоекÑÑÑ GNU â ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -40,7 +38,6 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ÐинÑкÑ, ÐмакÑ, ЮникÑ,
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, опеÑаÑионна "
"ÑиÑÑема, ÑдÑо на GNU, ХЪРÐ, GNU Ð¥ÑÑд, Ð¥ÑÑд"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -51,7 +48,6 @@
"âЮникÑâ), Ñака Ñе компÑÑÑÑниÑе
поÑÑебиÑели да Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑвободаÑа да ÑподелÑÑ
и "
"подобÑÑÐ²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа, койÑо използваÑ."
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <h2>
msgid "What is free software?"
msgstr ""
@@ -64,14 +60,16 @@
"address@hidden">address@hidden</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The Free Software Definition"
msgstr "ÐпÑеделение на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We maintain this free software definition to show clearly what must be "
+#| "true about a particular software program for it to be considered free "
+#| "software."
msgid ""
"The free software definition presents the criteria for whether a particular "
"software program qualifies as free software. From time to time we revise "
@@ -83,13 +81,12 @@
"да покажем какви Ñ
аÑакÑеÑиÑÑики ÑÑÑбва да
пÑиÑежава една ÑоÑÑÑеÑна пÑогÑама, "
"за да Ñе ÑÑиÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<q>Free software</q> is a matter of liberty, not price. To understand "
-#| "the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q> "
-#| "not as in <q>free beer.</q>"
+#| "“Free software” is a matter of liberty, not price. To "
+#| "understand the concept, you should think of “free” as in "
+#| "“free speech,” not as in “free beer.”"
msgid ""
"“Free software” means software that respects users' freedom and "
"community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
@@ -133,7 +130,6 @@
"копиÑаÑ, изÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸ подобÑÑваÑ. Ðо-ÑоÑно,
ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð³Ð°ÑанÑиÑа "
"ÑеÑиÑи вида Ñвободи на поÑÑебиÑелиÑе Ñи:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
@@ -141,7 +137,6 @@
"СвободаÑа да изпÑлнÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа какÑо
желаеÑе â за вÑÑкакви Ñели (Ñвобода "
"â0)<sup><a href=\"#TransNote2\">2</a></sup>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -157,14 +152,12 @@
"на нÑждиÑе Ñи (Ñвобода â1). ÐоÑÑÑпÑÑ Ð´Ð¾ изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ е необÑ
одимо ÑÑловие "
"за Ñова."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
"СвободаÑа да ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ, за да
Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ Ñи (Ñвобода â2)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -200,7 +193,6 @@
"that plan."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“Free software” does not mean “noncommercial”. A "
@@ -227,17 +219,10 @@
"freedoms adequate or not."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
msgid "The freedom to run the program as you wish"
msgstr ""
-"СвободаÑа да изпÑлнÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа какÑо
желаеÑе â за вÑÑкакви Ñели (Ñвобода "
-"â0)<sup><a href=\"#TransNote2\">2</a></sup>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or "
@@ -269,7 +254,6 @@
msgid "The freedom to study the source code and make changes"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -301,7 +285,6 @@
"from is free."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -330,17 +313,10 @@
"else considers an improvement, that program is not free."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-#| "2)."
msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
msgstr ""
-"СвободаÑа да ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ, за да
Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ Ñи (Ñвобода â2)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -364,7 +340,6 @@
"Ñе пÑогÑамаÑа е Ñвободна, ознаÑава, Ñе не
ÑÑÑбва да Ñе молиÑе или да "
"плаÑаÑе, за да ÑпÑажниÑе Ñези Ñвободи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You should also have the freedom to make modifications and use them "
@@ -378,7 +353,6 @@
"Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑбва да Ñе изиÑква да ÑведомÑваÑе
нÑкого за Ñова по какÑвÑо и да е "
"наÑин."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
@@ -388,7 +362,6 @@
"to be nonfree does not qualify as a free license."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms "
@@ -413,7 +386,6 @@
msgid "Copyleft"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -439,20 +411,18 @@
"огÑаниÑениÑ, за да оÑкажеÑе на дÑÑгиÑе Ñ
оÑа оÑновниÑе Ñвободи. Това пÑавило "
"не пÑоÑивоÑеÑи на оÑновниÑе Ñвободи â Ñо
ги заÑиÑава."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "In the GNU project, we use <q><a href=\"/copyleft/copyleft.html"
-#| "\">copyleft</a></q> to protect these freedoms legally for everyone. But "
-#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-"
-#| "copylefted free software</a> also exists. We believe there are important "
-#| "reasons why <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\"> it is better to use "
-#| "copyleft</a>, but if your program is non-copylefted free software, we can "
-#| "still use it.See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of "
-#| "Free Software</a> for a description of how <q>free software,</q> "
-#| "<q>copylefted software</q> and other categories of software relate to "
-#| "each other."
+#| "In the GNU project, we use copyleft to protect these freedoms legally for "
+#| "everyone. But <a href=\"/philosophy/categories.html#Non-"
+#| "CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted free software</a> also exists. "
+#| "We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
+#| "pragmatic.html\"> it is better to use copyleft</a>, but if your program "
+#| "is non-copylefted free software, we can still use it.See <a href=\"/"
+#| "philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for a "
+#| "description of how “free software,” “copylefted "
+#| "software” and other categories of software relate to each other."
msgid ""
"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for "
"everyone. We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
@@ -463,7 +433,7 @@
"software,” “copylefted software” and other categories of "
"software relate to each other."
msgstr ""
-"РпÑоекÑа GNU ползваме âcopyleftâ, за да
заÑиÑаваме по легален наÑин Ñези "
+"РпÑоекÑа GNU ползваме copyleft, за да
заÑиÑаваме по легален наÑин Ñези "
"Ñвободи за вÑиÑки, но ÑÑÑо Ñака ÑÑÑеÑÑвÑва
и <a href=\"/philosophy/"
"categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
без Ñази "
"заÑиÑа</a>. Ðие вÑÑваме, Ñе има важни
пÑиÑини <a href=\"/philosophy/"
@@ -478,7 +448,6 @@
msgid "Rules about packaging and distribution details"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -516,7 +485,6 @@
"веÑÑÐ¸Ñ Ð¸ нÑкой Ð¾Ñ Ð¿ÑедиÑниÑе ÑазÑабоÑÑиÑи
ви поиÑка нейно копие, да ÑÑÑбва "
"да Ð¼Ñ Ð³Ð¾ пÑаÑиÑе, какÑо и изиÑкванеÑо да
обознаÑиÑе пÑомениÑе Ñи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Rules that “if you make your version available in this way, you must "
@@ -543,7 +511,6 @@
msgid "Export regulations"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -587,7 +554,6 @@
msgid "Legal considerations"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -626,7 +592,6 @@
msgid "Contract-based licenses"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on "
@@ -649,7 +614,6 @@
"Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñиемливо огÑаниÑаваÑи и
ÑледоваÑелно â да не Ñа лиÑензи на "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based "
@@ -668,7 +632,6 @@
msgid "Use the right words when talking about free software"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
@@ -693,7 +656,6 @@
msgid "How we interpret these criteria"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Finally, note that criteria such as those stated in this free software "
@@ -725,7 +687,6 @@
msgid "Get help with free licenses"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free "
@@ -740,7 +701,6 @@
"можеÑе да ни пиÑаÑе за него ÑÑез е-поÑа на
адÑÐµÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -762,7 +722,6 @@
"ÑазбеÑаÑ. ÐÑзможно е да Ñме в ÑÑÑÑоÑние да
ви помогнем, каÑо намеÑим "
"ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñенз на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ,
койÑо оÑговаÑÑ Ð½Ð° нÑждиÑе ви."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
@@ -773,12 +732,10 @@
"Ñе ÑÑе ÑигÑÑни, Ñе лиÑензÑÑ Ð½Ð°Ð¸ÑÑина е
лиÑенз на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ Ñе "
"можеÑе да пÑеÑкоÑиÑе нÑкои пÑакÑиÑеÑки
пÑоблеми."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Beyond Software"
msgstr "ÐÑвÑд ÑоÑÑÑеÑа"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for "
@@ -789,7 +746,6 @@
"Ñвободни</a> поÑади ÑÑÑиÑе пÑиÑини, поÑади
коиÑо и ÑоÑÑÑеÑÑÑ ÑÑÑбва да е "
"Ñвободен, и понеже ÑÑководÑÑваÑа в
извеÑÑна ÑÑепен Ñа ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use "
@@ -802,7 +758,6 @@
"знаниÑ, каÑо обÑазоваÑелни и ÑпÑавоÑни
маÑеÑиали. <a href=\"http://bg."
"wikipedia.org\">УикипедиÑ</a> е най-извеÑÑниÑÑ
пÑимеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software "
@@ -814,12 +769,10 @@
"freedomdefined.org\">Ñвободни пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°
кÑлÑÑÑаÑа</a>, пÑиложимо за "
"вÑÑкакÑв вид ÑвоÑби."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Open Source?"
msgstr "ÐÑвоÑен код?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -844,7 +797,6 @@
"âоÑвоÑенâ <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">пÑоÑÑо "
"не пÑави Ñова</a>."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "History"
msgstr ""
@@ -924,7 +876,6 @@
"that it includes really using your modified version for your computing."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -932,7 +883,6 @@
"code does not qualify as source code."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -941,7 +891,6 @@
"version, not a right to participate in someone else's development project."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -949,7 +898,6 @@
"right to release modified versions as free software."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -957,7 +905,6 @@
"practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -966,7 +913,6 @@
"described as a complete replacement."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -975,7 +921,6 @@
"everywhere:"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what "
@@ -983,24 +928,20 @@
"modified versions, not just changes."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
"licensed."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Explicitly state the conclusion of the point about export controls."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Imposing a license change constitutes revoking the old license."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1008,7 +949,6 @@
"Software" section."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1016,7 +956,6 @@
"is significant in the freedom to run the program for any purpose."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1024,7 +963,6 @@
"contract-based licenses."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1033,7 +971,6 @@
"modifications."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1042,7 +979,6 @@
"the software you put into public use."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1051,7 +987,6 @@
"of modifications. Other minor clarifications throughout the text."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1059,7 +994,6 @@
"problems related to contract-based licenses."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1086,7 +1020,6 @@
"view=log\">cvsweb interface</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -1110,7 +1043,6 @@
"\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -1125,7 +1057,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1149,7 +1080,6 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1161,25 +1091,16 @@
msgstr ""
"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1187,13 +1108,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐлекÑандÑÑ Ð¨Ð¾Ð¿Ð¾Ð² <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, 2006 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -1203,7 +1122,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
#~ "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
@@ -1213,29 +1131,25 @@
#~ "изпÑлнÑваÑ, копиÑаÑ, изÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸
подобÑÑваÑ. Ðо-ÑоÑно, ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ "
#~ "гаÑанÑиÑа ÑеÑиÑи вида Ñвободи на
поÑÑебиÑелиÑе Ñи:"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Ðакво ново"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#~ msgid "New Free Software"
#~ msgstr "Ðов Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
-#~ "they don't substantively limit your freedom to release modified versions, "
-#~ "or your freedom to make and use modified versions privately. Rules that "
-#~ "“if you make your version available in this way, you must make it "
+#~ "Rules about how to package a modified version are acceptable, if they "
+#~ "don't substantively block your freedom to release modified versions, or "
+#~ "your freedom to make and use modified versions privately. Rules that "
+#~ "<q>if you make your version available in this way, you must make it "
#~ "available in that way also” can be acceptable too, on the same "
#~ "condition. (Note that such a rule still leaves you the choice of whether "
#~ "to publish your version at all.) Rules that require release of source "
#~ "code to the users for versions that you put into public use are also "
-#~ "acceptable. It is also acceptable for the license to require that you "
-#~ "identify your modifications as yours, or that, if you have distributed a "
-#~ "modified version and a previous developer asks for a copy of it, you must "
-#~ "send one."
+#~ "acceptable. It is also acceptable for the license to require that, if "
+#~ "you have distributed a modified version and a previous developer asks for "
+#~ "a copy of it, you must send one, or that you identify yourself on your "
+#~ "modifications."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑавила за наÑина на пакеÑиÑане на
пÑоменена веÑÑÐ¸Ñ Ñа пÑиемливи, ÑÑига "
#~ "по ÑÑÑеÑÑво да не пÑеÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑвободаÑа ви
да Ñ ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе или да "
@@ -1250,17 +1164,16 @@
#~ "ви поиÑка нейно копие, да ÑÑÑбва да Ð¼Ñ Ð³Ð¾
пÑаÑиÑе, какÑо и изиÑкванеÑо да "
#~ "обознаÑиÑе пÑомениÑе Ñи."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
-#~ "a> for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</"
-#~ "q> and other categories of software relate to each other."
+#~ "a> for a description of how “free software,” “"
+#~ "copylefted software</q> and other categories of software relate to each "
+#~ "other."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑегледайÑе ÑÑаÑиÑÑа â<a
href=\"/philosophy/categories.html\">Ðидове "
#~ "Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>â за опиÑаниеÑо как
каÑегоÑииÑе âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ, "
#~ "âÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑа copyleftâ и дÑÑгиÑе
видове Ñе ÑÑоÑнаÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ Ð´ÑÑг."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "You may have paid money to get copies of free software, or you may have "
#~ "obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies, "
Index: philosophy/po/java-trap.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/java-trap.bg.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/java-trap.bg.po 3 Oct 2015 16:58:37 -0000 1.27
+++ philosophy/po/java-trap.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.28
@@ -15,9 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-04-04 03:46+0000\n"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Free but Shackled - The Java Trap - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,22 +24,18 @@
"Свободен, но в окови - âклопкаÑа на Ðжаваâ
- ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Free but Shackled - The Java Trap"
msgstr "Свободен, но в окови â âклопкаÑа на
Ðжаваâ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a>"
-# type: Content of: <div><h3>
#. type: Content of: <div><blockquote><h3>
msgid "Headnote"
msgstr "ÐÑÑÑпиÑелна бележка"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -48,7 +43,7 @@
#| "news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its Java platform under the "
#| "GNU GPL</a>. When this license change is completed, we expect that Java "
#| "will no longer be a trap. Nonetheless, the general issue described here "
-#| "will remain important, because any non-free library or programming "
+#| "will remain important, because any nonfree library or programming "
#| "platform can cause a similar problem. We must learn a lesson from the "
#| "history of Java, so we can avoid other traps in the future."
msgid ""
@@ -66,7 +61,6 @@
"пÑогÑамиÑане може да пÑиÑини подобен
пÑоблем. ТÑÑбва да Ñи вземем поÑка Ð¾Ñ "
"иÑÑоÑиÑÑа на Ðжава, Ñака Ñе да избÑгваме
дÑÑги клопки за в бÑдеÑе."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"You must be careful, however, because not every Java platform is free. Sun "
@@ -83,7 +77,6 @@
"many GNU/Linux distributions.)"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"To reliably ensure your Java programs run fine in a free environment, you "
@@ -101,7 +94,6 @@
"called OpenJFX has been released.)"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"Aside from those Java specifics, the general issue described here remains "
@@ -110,7 +102,6 @@
"avoid other traps in the future."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"Please also see: <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\"> The "
@@ -119,12 +110,10 @@
"ÐижÑе ÑÑÑо и <a
href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">ÐлопкаÑа на "
"JavaScript</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "April 12, 2004"
msgstr "12 апÑил 2004 г."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If your program is free software, it is basically ethical—but there is "
@@ -138,7 +127,6 @@
"неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¹Ñо завиÑи. ТÑй
каÑо Ñози пÑоблем Ð´Ð½ÐµÑ Ðµ най-ÑÑко "
"изÑазен пÑи пÑогÑамиÑе на Ðжава, наÑиÑаме
го âклопкаÑа на Ðжаваâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -166,7 +154,6 @@
"philosophy/free-sw.html</a>.) Ðали дадена пÑогÑама е
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ "
"завиÑи изÑÑло Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑÑа, заложена в
лиÑенза Ñ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -175,7 +162,7 @@
#| "determined by the program's own license, because no program works in "
#| "isolation. Every program depends on other programs. For instance, a "
#| "program needs to be compiled or interpreted, so it depends on a compiler "
-#| "or interpreter. If compiled into byte code, it depends on a byte code "
+#| "or interpreter. If compiled into byte code, it depends on a byte-code "
#| "interpreter. Moreover, it needs libraries in order to run, and it may "
#| "also invoke other separate programs that run in other processes. All of "
#| "these programs are dependencies. Dependencies may be necessary for the "
@@ -210,7 +197,6 @@
"или инаÑе, ÑÑлаÑа пÑогÑама или ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ
не може да ÑабоÑи без "
"завиÑимоÑÑиÑе."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If some of a program's dependencies are nonfree, this means that all or part "
@@ -228,7 +214,6 @@
"пÑогÑама е Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, но на
пÑакÑика е окована Ð¾Ñ ÑвоиÑе неÑвободни "
"завиÑимоÑÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This problem can occur in any kind of software, in any language. For "
@@ -255,7 +240,6 @@
"ÑÑвÑÑваÑ, Ñе Ðжава е ÑекÑи. ÐаÑлепени оÑ
пÑивлиÑанеÑо Ñи кÑм езика, Ñе "
"пÑенебÑÐµÐ³Ð²Ð°Ñ Ð²ÑпÑоÑа ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑиÑе и
Ñака Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² âклопкаÑа на Ðжаваâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Sun's implementation of Java is nonfree. The standard Java libraries are "
@@ -271,7 +255,6 @@
"Classpath), но Ñе вÑе оÑе не поддÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñлно
вÑиÑки вÑзможноÑÑи. ÐÑе оÑе "
"навакÑваме."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you develop a Java program on Sun's Java platform, you are liable to use "
@@ -289,7 +272,6 @@
"запоÑне оÑнаÑало.â Ð Ñози моменÑ
пÑогÑамаÑа ви Ñе е попаднала в âклопкаÑа "
"на Ðжаваâ. ÐÑогÑамаÑа ви Ñе е безполезна
в Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑвÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The reliable way to avoid the Java Trap is to have only a free "
@@ -303,7 +285,6 @@
"поддÑÑжа, Ñе оÑкÑиеÑе Ñова незабавно и Ñе
можеÑе веднага да пÑенапиÑеÑе кода "
"Ñи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Sun continues to develop additional “standard” Java libraries, "
@@ -326,7 +307,6 @@
"j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/"
"final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Fortunately, that specification license does permit releasing an "
@@ -345,7 +325,6 @@
"ÐзползванеÑо на ÑакÑв модел би довело до
пÑбликÑване на незавÑÑÑени веÑÑии, "
"коеÑо не е ÑазÑеÑено на Ñези, коиÑо Ñа Ñели
ÑпеÑиÑикаÑиÑÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the early days of the free software movement, it was impossible to avoid "
@@ -376,13 +355,12 @@
"ÑиÑÑемаÑа GNU/ÐинÑÐºÑ Ð²ÐµÑе можем да
изпÑлнÑваме Ñези пÑогÑами вÑÑÑ
Ñ Ñвободни "
"плаÑÑоÑми."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The situation is different today. We now have powerful free operating "
#| "systems and many free programming tools. Whatever job you want to do, you "
-#| "can do it on a free platform; there is no need to accept a non-free "
+#| "can do it on a free platform; there is no need to accept a nonfree "
#| "dependency even temporarily. The main reason people fall into the trap "
#| "today is because they are not thinking about it. The easiest solution to "
#| "the problem of the Java Trap is to teach people not to fall into it."
@@ -401,7 +379,6 @@
"поÑади коÑÑо Ñ
оÑаÑа Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² клопкаÑа е,
Ñе не миÑлÑÑ Ð·Ð° неÑ. Ðай-леÑноÑо "
"ÑеÑение на пÑоблема е да Ñе обÑÑни на Ñ
оÑаÑа да не Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² клопкаÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To keep your Java code safe from the Java Trap, install a free Java "
@@ -425,7 +402,6 @@
"licenses/license-list.html\">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</"
"a>)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We are trying to rescue the trapped Java programs, so if you like the Java "
@@ -448,12 +424,10 @@
"Ñвободна пÑиложна пÑогÑама, пиÑеÑе Ñ Ñака,
Ñе Ð¾Ñ ÑамоÑо наÑало да Ñе "
"изпÑлнÑва вÑÑÑ
Ñ Ñвободни ÑÑедÑÑва."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "See also:"
msgstr "ÐижÑе оÑе:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of Sun "
@@ -462,13 +436,11 @@
"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">ÐÑбопиÑниÑÑ
инÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ñ ÑÑÑ "
"âСÑнâ в кÑÑна доба</a>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -483,7 +455,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -507,46 +478,34 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2004 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2004, 2010, 2015 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2004 РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<b>ÐÑевод</b>: <a href=\"http://doganov.org\">ÐалоÑн
Ðоганов</a> <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2006 г."
+"<b>ÐÑевод</b>: ÐалоÑн Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, 2006 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po 27 Jul 2016 04:59:13
-0000 1.45
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59
-0000 1.46
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008, 2009.
+# Clean up, fix links.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,9 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-01-31 21:43+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
@@ -25,17 +25,14 @@
"ÐаÑо âoÑвоÑениÑÑ ÐºÐ¾Ð´â пÑопÑÑка
най-важноÑо за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ - ÐÑоекÑÑÑ
"
"GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
msgstr "ÐаÑо оÑвоÑениÑÑ ÐºÐ¾Ð´ пÑопÑÑка
най-важноÑо за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
msgstr "Ð¾Ñ <strong>РиÑаÑд СÑолман</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
@@ -51,7 +48,6 @@
"не на Ñена, Ñака Ñе миÑлеÑе за âÑвобода на
ÑловоÑоâ, а не за âбезплаÑен "
"обÑдâ<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
@@ -68,7 +64,6 @@
"Ñ ÑиÑÑови звÑÑи, изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ дÑми,
ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð²Ñе по-голÑма Ñила "
"Ñе пÑевÑÑÑа в кÑайно необÑ
одим за
ÑвободаÑа каÑо обÑо понÑÑие."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -99,7 +94,6 @@
"кодâ. ÐÑипиÑÐ²Ð°Ñ Ñе и на ÑазлиÑна
ÑилоÑоÑиÑ, в коÑÑо Ñези Ñвободи поÑÑи не "
"Ñе ÑпоменаваÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
@@ -119,7 +113,6 @@
"(GNU GPL), под койÑо да ги издадем â лиÑенз,
ÑÑздаден ÑоÑно за да заÑиÑава "
"ÑвободаÑа на вÑиÑки поÑÑебиÑели на дадена
пÑогÑама."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
@@ -138,7 +131,6 @@
"ÑилоÑоÑÑки вÑзгледи, ÑвÑÑде ÑазлиÑни оÑ
Ñези на ÐвижениеÑо за Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
@@ -165,7 +157,6 @@
"моÑен и надежден ÑоÑÑÑеÑ. ÐовеÑеÑо оÑ
поддÑÑжниÑиÑе на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ оÑе "
"оÑÑогава Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñова пÑедвид и пÑавÑÑ
ÑÑÑаÑа аÑоÑиаÑиÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -211,7 +202,6 @@
"пÑоблем и ÑеÑениеÑо е да ÑпÑе ÑпоÑÑебаÑа
мÑ, да Ñе мигÑиÑа кÑм Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -238,7 +228,6 @@
"Ðко иÑкаÑе да ни помогнеÑе да напÑавим
Ñова, кÑайно необÑ
одимо е да говоÑиÑе "
"за âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
@@ -288,7 +277,6 @@
"nonfree tivoized executables of Linux."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
@@ -297,7 +285,6 @@
"ШиÑоко ÑазпÑоÑÑÑанено погÑеÑно ÑÑлкÑване
на âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ и âоÑвоÑен "
"кодâ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
@@ -319,7 +306,6 @@
"елиминиÑа пÑоблема напÑлно. Ðи било
по-добÑе да има недвÑÑмиÑлен ÑеÑмин, "
"ако Ñой нÑмаÑе дÑÑги пÑоблеми."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
@@ -338,14 +324,13 @@
"пÑедложена алÑеÑнаÑива на âÑвободен
ÑоÑÑÑеÑâ има подобен ÑеманÑиÑен пÑоблем, "
"в Ñова ÑиÑло и âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен кодâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">official definition of "
-#| "“open source software”</a> (which is published by the Open "
-#| "Source Initiative and is too long to include here) was derived indirectly "
-#| "from our criteria for free software. It is not the same; it is a little "
+#| "The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
+#| "open source software”</a> (which is published by the Open Source "
+#| "Initiative and is too long to include here) was derived indirectly from "
+#| "our criteria for free software. It is not the same; it is a little "
#| "looser in some respects, so open source supporters have accepted a few "
#| "licenses that we consider unacceptably restrictive of the users. "
#| "Nonetheless, it is fairly close to our definition in practice."
@@ -357,15 +342,14 @@
"some respects. Nonetheless, their definition agrees with our definition in "
"most cases."
msgstr ""
-"<a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">ÐÑиÑиалнаÑа
деÑиниÑÐ¸Ñ Ð·Ð° âÑоÑÑÑÐµÑ "
-"Ñ Ð¾ÑвоÑен кодâ</a> (коÑÑо е пÑбликÑвана оÑ
ÐниÑиаÑиваÑа за оÑвоÑен код и е "
+"<a href=\"https://opensource.org/osd\">ÐÑиÑиалнаÑа
деÑиниÑÐ¸Ñ Ð·Ð° âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ "
+"оÑвоÑен кодâ</a> (коÑÑо е пÑбликÑвана оÑ
ÐниÑиаÑиваÑа за оÑвоÑен код и е "
"ÑвÑÑде дÑлга, за да Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑим ÑÑк), пÑоизÑ
ожда непÑÑко Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑиÑе кÑиÑеÑии за "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðе е ÑÑÑаÑа, по-Ñ
лабава
е в нÑкои оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ â "
"поддÑÑжниÑиÑе на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ Ñа пÑиели
нÑкои лиÑензи, коиÑо ние ÑÑиÑаме за "
"недопÑÑÑимо огÑаниÑаваÑи поÑÑебиÑелиÑе.
ÐÑпÑеки Ñова, на пÑакÑика ÑÑ Ðµ "
"доÑÑа близка до наÑаÑа деÑиниÑиÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
@@ -382,22 +366,7 @@
"опÑеделение вклÑÑва много пÑогÑами, коиÑо
не Ñа ниÑо Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ниÑо "
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since that obvious meaning for “open source” is not the "
-#| "meaning that its advocates intend, the result is that most people "
-#| "misunderstand the term. According to writer Neal Stephenson, “"
-#| "Linux is ‘open source’ software meaning, simply, that anyone "
-#| "can get copies of its source code files.” I don't think he "
-#| "deliberately sought to reject or dispute the “official” "
-#| "definition. I think he simply applied the conventions of the English "
-#| "language to come up with a meaning for the term. The state of Kansas "
-#| "published a similar definition: “Make use of open-source software "
-#| "(OSS). OSS is software for which the source code is freely and publicly "
-#| "available, though the specific licensing agreements vary as to what one "
-#| "is allowed to do with that code.”"
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -418,14 +387,14 @@
"погÑеÑно понÑÑиеÑо. СпоÑед пиÑаÑÐµÐ»Ñ Ðийл
СÑивÑнÑÑн âÐинÑÐºÑ Ðµ ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ "
"оÑвоÑен код, коеÑо пÑоÑÑо ознаÑава, Ñе
вÑеки може да Ñе Ñдобие Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° "
"ÑайловеÑе Ñ Ð¸Ð·Ñ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´â. Ðе миÑлÑ, Ñе
Ñой наÑоÑно е ÑеÑил да оÑÑ
вÑÑли или "
-"обоÑи âоÑиÑиалнаÑаâ деÑиниÑиÑ. СпоÑед
мен Ñой пÑоÑÑо е пÑиложил конвенÑииÑе "
-"на английÑÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº, за да Ñи обÑÑни
ÑеÑмина. ЩаÑÑÑ ÐÐ°Ð½Ð·Ð°Ñ Ðµ пÑбликÑвал "
-"подобно опÑеделение: âÐзползване на
ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код (СÐÐ). СÐРе "
-"ÑоÑÑÑеÑ, ÑийÑо изÑ
оден код е безплаÑен и
пÑблиÑно доÑÑÑпен, вÑпÑеки Ñе "
-"ÑпеÑиÑиÑниÑе лиÑензионни ÑпоÑазÑмениÑ
ваÑиÑÐ°Ñ Ð² завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ñова какво е "
-"позволено да Ñе пÑави Ñ Ñози код.â"
+"обоÑи оÑиÑиалнаÑа деÑиниÑиÑ. СпоÑед мен
Ñой пÑоÑÑо е пÑиложил конвенÑииÑе "
+"на английÑÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº, за да Ñи обÑÑни
ÑеÑмина. <a href=\"https://web.archive."
+"org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf"
+"\">ЩаÑÑÑ ÐанзаÑ</a> е пÑбликÑвал подобно
опÑеделение: âÐзползване на ÑоÑÑÑÐµÑ "
+"Ñ Ð¾ÑвоÑен код (СÐÐ). СÐРе ÑоÑÑÑеÑ, ÑийÑо
изÑ
оден код е безплаÑен и "
+"пÑблиÑно доÑÑÑпен, вÑпÑеки Ñе
ÑпеÑиÑиÑниÑе лиÑензионни ÑпоÑазÑмениÑ
ваÑиÑÐ°Ñ "
+"в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ñова какво е позволено да
Ñе пÑави Ñ Ñози код.â"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -460,7 +429,6 @@
"society, but the term “source code” does not pertain to them."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
@@ -483,7 +451,6 @@
"кампаниÑÑа. ÐÑма кÑаÑÑк и ÑÑен наÑин да Ñе
обÑÑни оÑиÑиалноÑо Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñение. "
"Това води до задÑлбоÑаване на
обÑÑкванеÑо."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -522,14 +489,12 @@
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions…but Not Always"
msgstr ""
"РазлиÑниÑе ÑенноÑÑи Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾
поÑÑи едни и ÑÑÑи изводи…но "
"не винаги"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
@@ -545,7 +510,6 @@
"ÐеÑниÑе ÑеÑÑо пÑавеÑ
а Ñова и кÑиÑикÑваÑ
а
ÑÑлоÑо лÑво пÑоÑÑÑанÑÑво за Ñази "
"пÑакÑика."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
@@ -561,7 +525,6 @@
"вÑзгледи в много ÑлÑÑаи водÑÑ Ð´Ð¾ едно и
ÑÑÑо поведение на пÑакÑика, каÑо "
"ÑазÑабоÑкаÑа на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
@@ -578,7 +541,6 @@
"ÐÑпÑеки Ñова, има ÑиÑÑаÑии, кÑдеÑо Ñези
ÑазлиÑни в оÑноваÑа Ñи вÑзгледи "
"водÑÑ Ð´Ð¾ много ÑазлиÑни дейÑÑвиÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
@@ -596,7 +558,6 @@
"ÐвижениеÑо за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸
енÑÑÑиаÑÑи на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ Ñе ÑеагиÑÐ°Ñ "
"коÑенно ÑазлиÑно на Ñова."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
@@ -612,7 +573,6 @@
"оÑноÑение би било в полза на ÑÑ
еми, коиÑо
оÑÐ½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑвободаÑа ни и водÑÑ Ð´Ð¾ "
"пÑлнаÑа Ñ Ð·Ð°Ð³Ñба."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -631,12 +591,10 @@
"пÑогамаÑа ви. ÐмеÑÑо Ñова Ñе поддÑÑжам
пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð° ÑазÑабоÑкаÑа на Ñвободен "
"замеÑÑиÑел.â Ðко Ñеним ÑвободаÑа Ñи, може
да Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÑÑжаме и заÑиÑаваме."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "ÐоÑниÑÑ, надежден ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да бÑде
лоÑо неÑо"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
@@ -647,7 +605,6 @@
"пÑедположениеÑо, Ñе ÑоÑÑÑеÑа би ÑÑÑбвало
да ÑлÑжи на поÑÑебиÑелиÑе. Ðко е "
"моÑен и надежден, Ñой им ÑлÑжи по-добÑе."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
@@ -667,7 +624,6 @@
"ÑÑед ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, и нÑкои оÑ
поддÑÑжниÑиÑе на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ "
"иÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð° ги ÑеализиÑÐ°Ñ Ð¸ в ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ
оÑвоÑен код."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
@@ -689,7 +645,6 @@
"ÑÑÑдно, невÑзможно и доÑи незаконно за ваÑ
да пÑоменÑÑе ÑоÑÑÑеÑа, койÑо "
"ÑеализиÑа DRM."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
@@ -707,7 +662,6 @@
"би бил пÑедоÑÑавен на Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÑÑÑойÑÑва,
коиÑо не ви позволÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð° го "
"пÑоменÑÑе."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
@@ -722,12 +676,10 @@
"моделÑÑ Ð·Ð° ÑазÑабоÑка на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´
ÑÑпее да напÑави Ñози ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾-"
"моÑен и надежден в огÑаниÑаванеÑо ви, Ñова
Ñе го пÑевÑÑне в оÑе по-лоÑ."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "СÑÑаÑ
Ð¾Ñ ÑвободаÑа"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
@@ -749,7 +701,6 @@
"биÑ
а оÑÑ
вÑÑлили идеÑÑа. Ðо Ð¾Ñ Ñова не
Ñледва, Ñе би ÑÑÑбвало да ÑпÑем да "
"говоÑим за ÑÑÑ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
@@ -773,7 +724,6 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
@@ -796,7 +746,6 @@
"оÑигÑÑим ÑвободаÑа. ÐÑивлиÑанеÑо на
поÑÑебиÑели кÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð³Ð¸ "
"оÑвежда Ñамо до ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ð´Ð° ÑÑанаÑ
заÑиÑниÑи на ÑобÑÑвенаÑа Ñи Ñвобода."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
@@ -820,7 +769,6 @@
"бÑде полезна за обÑноÑÑÑа, но е опаÑно ако
ÑÑане Ñолкова ÑеÑÑо ÑÑеÑан, Ñе "
"лÑбовÑа кÑм ÑвободаÑа да изглежда каÑо
екÑÑенÑÑиÑноÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
@@ -837,7 +785,6 @@
"ÑобÑÑвениÑеÑки пакеÑи кÑм оÑновнаÑа
Ñвободна ÑиÑÑема, и Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð½Ð²Ð°Ñ "
"поÑÑебиÑелиÑе да ÑÐ°Ð·Ð³Ð»ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñова каÑо
пÑеимÑÑеÑÑво, вмеÑÑо каÑо недоÑÑаÑÑк."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
@@ -903,12 +850,10 @@
"extra good?"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "ÐаклÑÑение"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -934,14 +879,10 @@
"казваÑе âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ вмеÑÑо
âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен кодâ, вие помагаÑе на "
"наÑеÑо наÑинание."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnotes"
msgid "Notes"
msgstr "Ðележки"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
@@ -960,7 +901,6 @@
"ÑазÑабоÑÑиÑи Ð¾Ñ SourceForge, ÑайÑ, койÑо не
поддÑÑжа вÑзгледа, Ñе Ñова е "
"еÑиÑен вÑпÑоÑ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -981,7 +921,6 @@
"Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнаÑа пеÑен âLive and let dieâ на Ðол
ÐакаÑÑни и âУингÑâ.</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -996,7 +935,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1020,34 +958,24 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
+#| "Copyright © 2007 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2007 РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
+"Ðоже да "
"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1055,13 +983,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2007, 2009 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -1071,7 +997,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
#~ "LWD010523vcontrol4/\">“Live and let license,”</a> gives his "
@@ -1081,6 +1006,5 @@
#~ "LWD010523vcontrol4/\">âÐивей и лиÑензиÑайâ<sup><a
href=\"#TransNote3\">3</"
#~ "a></sup></a> пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñе вÑзгледи по
Ñози вÑпÑоÑ."
-# type: Content of: <h4>
#~ msgid "Footnotes"
#~ msgstr "Ðележки"
Index: philosophy/po/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- philosophy/po/philosophy.bg.po 4 May 2016 17:59:55 -0000 1.79
+++ philosophy/po/philosophy.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.80
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008, 2009.
# Dec 2014: remove wrong msgstr's; trivially update a few strings (T.
Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,14 +16,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-08-29 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-11 23:27+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU"
@@ -48,7 +47,6 @@
"copies, and (3) to distribute modified versions."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -89,37 +87,31 @@
msgid "Introduction"
msgstr "ÐÑведение"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must "
"insist on free software</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
"malware</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GNU/ÐинÑкÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft â пÑагмаÑиÑен
идеализÑм</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
@@ -128,14 +120,12 @@
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÐаÑо ÑвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ð° нÑжда Ð¾Ñ "
"Ñвободна докÑменÑаÑиÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">ÐÑодаванеÑо на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> е "
"напÑлно вÑзможно!"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
@@ -143,7 +133,6 @@
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">ÐоÑиви за пиÑане на
Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
@@ -153,7 +142,6 @@
"диÑÑопиÑна иÑÑоÑиÑ</a> Ð¾Ñ <a
href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд "
"СÑолман</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
@@ -162,32 +150,22 @@
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÐаÑо
âоÑвоÑениÑÑ "
"кодâ пÑопÑÑка най-важноÑо за ÑвободниÑ
ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
-#| "Documentation</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
"\">When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÐаÑо ÑвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ð° нÑжда Ð¾Ñ "
-"Ñвободна докÑменÑаÑиÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
"can use to promote free software</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/education/education.html\">Free software in education</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
#. same information on links.html, but it's possible that some users
@@ -204,7 +182,6 @@
"html#FreedomOrganizations\">оÑганизаÑии, коиÑо ÑабоÑÑÑ
за Ñвобода в ÑÑеÑаÑа "
"на компÑÑÑÑнаÑа ÑазÑабоÑка и
елекÑÑонниÑе комÑникаÑии</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -218,7 +195,6 @@
"\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -233,7 +209,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -257,7 +232,6 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -268,25 +242,17 @@
"ÐвÑоÑÑки пÑава © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
+"Ðоже да "
"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -294,1088 +260,7 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2007, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~| "Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
-#~ "Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе
Ñази ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a "
-#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
-#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2007, 2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
-#~ "Owners</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">ÐаÑо ÑоÑÑÑеÑÑÑ Ð½Ðµ
ÑÑÑбва да има "
-#~ "ÑобÑÑвениÑи</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÐинÑкÑ, GNU и
ÑвободаÑа</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-#~ "Source” misses the point of Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html\">ÐаÑо "
-#~ "âоÑвоÑениÑÑ ÐºÐ¾Ð´â пÑопÑÑка най-важноÑо
за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
-#~ "Patents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">СпаÑÑване на
ÐвÑопа Ð¾Ñ "
-#~ "ÑоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
-#~ "Copyright: The Public must prevail</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">ÐÑеоÑенка
на "
-#~ "авÑоÑÑкоÑо пÑаво: ÐбÑеÑÑвоÑо ÑÑÑбва да
вÑзÑÑÑжеÑÑвÑва</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You "
-#~ "Work at a University</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/university.html\">Ðздаване на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ако "
-#~ "ÑабоÑиÑе в ÑнивеÑÑиÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information "
-#~ "Society</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">СвеÑовна ÑÑеÑа на
виÑоко ÑавниÑе за "
-#~ "инÑоÑмаÑионно обÑеÑÑво</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "About Free Software"
-#~ msgstr "ÐÑноÑно ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
-#~ "free software movement, which is the motivation for our development of "
-#~ "the free software operating system GNU."
-#~ msgstr ""
-#~ "Тази ÑÑÑаниÑа избÑоÑва поÑедиÑа ÑÑаÑии
оÑноÑно ÑилоÑоÑиÑÑа на ÐвижениеÑо "
-#~ "за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, коÑÑо е наÑаÑа
моÑиваÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑазÑабоÑкаÑа на "
-#~ "ÑвободнаÑа опеÑаÑионна ÑиÑÑема GNU."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение
на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за "
-#~ "вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда оÑ
заплаÑанеÑо на ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка "
-#~ "да бÑде запазена."
-
-# type: Content of: <h2>
-#~ msgid "More philosophy articles"
-#~ msgstr "ÐÑÑги ÑÑаÑии Ð¾Ñ Ñаздел âФилоÑоÑиÑâ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÐаÑо
âcopyleftâ?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
-#~ "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Ðали "
-#~ "вклÑÑванеÑо в ÑиÑÑовизаÑиÑÑа е Ñ
Ñбаво
неÑо? Ðак може да Ñе ÑвеÑим, Ñе е?"
-#~ "</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party "
-#~ "Platform Backfires on Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">Ðак плаÑÑоÑмаÑа
на ÐиÑаÑÑкаÑа "
-#~ "паÑÑÐ¸Ñ Ð² ШвеÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ до нежелан ÑезÑлÑаÑ
за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">The X Window System Trap</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/x.html\">ÐапанÑÑ Ð½Ð° X Window</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding: 8px;\">NEW</"
-#~ "span> — <a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html"
-#~ "\">Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding:
8px;\">ÐÐÐÐ</"
-#~ "span> â <a
href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Ðали "
-#~ "вклÑÑванеÑо в ÑиÑÑовизаÑиÑÑа е Ñ
Ñбаво
неÑо? Ðак може да Ñе ÑвеÑим, Ñе е?"
-#~ "</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">Why Software Should Be Free</a> "
-#~ "(This is an older and longer essay about the same topic as the previous "
-#~ "one)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">ÐаÑо ÑоÑÑÑеÑÑÑ
ÑÑÑбва да е "
-#~ "Ñвободен</a> (Това е по-ÑÑаÑо и по-дÑлго
еÑе на ÑÑÑаÑа Ñема каÑо гоÑноÑо)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Non-Free "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/categories.html\">ÐаÑегоÑии на
Ñвободен и "
-#~ "неÑвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/reliability.html\">Free Software is More Reliable!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/reliability.html\">СвободниÑÑ ÑоÑÑÑеÑ
е по-надежден!</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">ÐÑноÑно
âÐнÑÑелаâ</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/schools.html\">Why Schools Should Use Exclusively "
-#~ "Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/schools.bg.html\">ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа
ÑÑÑбва да Ñи "
-#~ "ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑло ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">ÐиÑÑÑÑÑ âMyDoomâ и
Ðие</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 години
Ñвободен "
-#~ "ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "About the GNU Operating System"
-#~ msgstr "ÐÑноÑно опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial announcement of the "
-#~ "GNU Operating System</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ÐÑÑвонаÑално
обÑвление на "
-#~ "опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">ÐаниÑеÑÑÑÑ Ð½Ð° GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">ÐÑаÑка иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
пÑоекÑа GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>, a longer and "
-#~ "more complete description of the project and its history."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">ÐÑоекÑÑÑ GNU</a>,
по-дÑлго и по-пÑлно "
-#~ "опиÑание на пÑоекÑа и иÑÑоÑиÑÑа мÑ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/fsf/fsf.html\">What is the Free Software Foundation?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fsf/fsf.html\">Ðакво пÑедÑÑавлÑва
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен "
-#~ "ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Licensing Free Software"
-#~ msgstr "ÐиÑензиÑане на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/licenses.html\">General information on licensing and "
-#~ "copyleft</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ÐбÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
лиÑензиÑане и "
-#~ "âcopyleftâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of specific free software "
-#~ "licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">СпиÑÑк ÑÑÑ
ÑпеÑиÑиÑни лиÑензи за "
-#~ "Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions About the "
-#~ "GNU Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ЧеÑÑо задавани
вÑпÑоÑи оÑноÑно "
-#~ "лиÑензиÑе на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why You Shouldn't Use the Lesser "
-#~ "GPL for Your Next Library</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ÐаÑо не ÑÑÑбва да
използваÑе "
-#~ "Lesser GPL (LGPL) за ÑледваÑаÑа Ñи библиоÑека</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Що е âCopyleftâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> — "
-#~ "You may be running non-free programs on your computer every day without "
-#~ "realizing it — through your web browser."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">ÐлопкаÑа на
Javascript</a> â "
-#~ "може да изпÑлнÑваÑе неÑвободни пÑогÑами
на компÑÑÑÑа Ñи вÑеки ден, без да "
-#~ "го ÑÑзнаваÑе, ÑÑез Ñеб-бÑаÑзÑÑа."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Viral Code and Vaccination</a>, "
-#~ "an article by Robert J. Chassell"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">ÐиÑÑÑен код и
вакÑинаÑиÑ</a>, "
-#~ "ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð±ÑÑÑ Ðж. ЧаÑел"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\">Censorship "
-#~ "envy and licensing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html"
-#~ "\">ÐиÑензиÑанеÑо и завиÑÑÑа пÑи
ÑензÑÑиÑане</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">ÐÑоблемиÑе на лиÑенза
на âÐпÑлâ (APSL)</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">ÐÑоблемÑÑ Ñ
лиÑенза BSD</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">The Netscape Public License Has "
-#~ "Serious Problems</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">ÐÑблиÑниÑÑ
лиÑенз на "
-#~ "âÐеÑÑкейпâ (NPL) има ÑеÑиозни пÑоблеми</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/udi.html\">The Free Software Movement and UDI</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/udi.html\">ÐвижениеÑо за
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ УÐÐ "
-#~ "(UDI)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, "
-#~ "an article by Richard Stallman published in BBC News in 2008"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gates.html\">ÐÑоблемÑÑ Ð½Ðµ е ÐейÑÑ,
ами ÑеÑеÑкиÑе</"
-#~ "a><a href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>, ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° РиÑаÑд
СÑолман, "
-#~ "пÑÑвонаÑално пÑбликÑвана в Ðи Ðи Си ÐÑз
пÑез 2008 г."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> "
-#~ "(An <a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">older version</a> of this "
-#~ "article is also available.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Ðали âÐайкÑоÑоÑÑâ
е голÑмоÑо зло?</"
-#~ "a> (СÑÑеÑÑвÑва и <a
href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">ÑÑаÑа "
-#~ "веÑÑиÑ</a> на Ñова еÑе.)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">The Microsoft Antitrust "
-#~ "Trial and Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">СвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ "
-#~ "пÑоÑеÑа за заÑиÑа на конкÑÑенÑиÑÑа
ÑÑеÑÑ âÐайкÑоÑоÑÑâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">On the Microsoft Verdict</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">ÐÑноÑно
пÑиÑÑдаÑа на "
-#~ "âÐайкÑоÑоÑÑâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Microsoft's New "
-#~ "Monopoly</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">ÐовиÑÑ
монопол на "
-#~ "âÐайкÑоÑоÑÑâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">The "
-#~ "Problems of the Plan 9 License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\"
id=\"PlanNineLicense\">ÐÑоблемиÑе "
-#~ "на лиÑенза на âÐлан 9â</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">The New Motif "
-#~ "License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">ÐовиÑÑ
лиÑенз на "
-#~ "âÐоÑиÑâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Using the GNU "
-#~ "FDL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\"
id=\"UsingGFDL\">Ðзползване на "
-#~ "GNU FDL</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">The "
-#~ "GNU GPL and the American Way</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">GNU "
-#~ "GPL и âамеÑиканÑÐºÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñинâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream"
-#~ "\">The GNU GPL and the American Dream</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream"
-#~ "\">GNU GPL и âамеÑиканÑкаÑа меÑÑаâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Enforcing "
-#~ "the GNU GPL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\"
id=\"EnforcingGPL\">ÐÑилагане "
-#~ "на GNU GPL</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower"
-#~ "\">Freedom or Power?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower"
-#~ "\">Свобода или моÑ?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#~ "\">We Can Put an End to Word Attachments</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#~ "\">Ðожем да Ñложим кÑай на пÑикÑепениÑе
Ñайлове вÑв ÑоÑмаÑа на Word</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Free But Shackled "
-#~ "- The Java Trap</a> (Although as of December 2006 Sun is in the middle of "
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">re-"
-#~ "releasing its Java platform under GNU GPL</a>, the issue described in "
-#~ "this article still remains important)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/java-trap.bg.html\"
id=\"JavaTrap\">Свободен, но в "
-#~ "окови â âклопкаÑа на Ðжаваâ</a> (ÐÑпÑеки,
Ñе Ð¾Ñ Ð¼.декемвÑи 2006 г. âСÑнâ "
-#~ "веÑе Ñа запоÑнали да <a
href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-"
-#~ "java.html\">пÑÐµÐ¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑвоÑÑа плаÑÑÑоÑма на
Ðжава под GNU GPL</a>, "
-#~ "опиÑаниÑÑ Ð² ÑÑаÑиÑÑа пÑоблем оÑÑава
важен)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
-#~ "\"FightingSoftwarePatents\">Fighting Software Patents - Singly and "
-#~ "Together</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
-#~ "\"FightingSoftwarePatents\">ÐоÑба пÑоÑив ÑоÑÑÑеÑниÑе
паÑенÑи â поединиÑно "
-#~ "и заедно</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
-#~ "\"SoftwareLiteraryPatents\"> Software Patents and Literary Patents</a>, "
-#~ "by Richard M. Stallman, speaking of patenting artistic techniques, US "
-#~ "patent (6,935,954) covers making game characters start to hallucinate "
-#~ "when (according to the game) they are being driven insane. That is "
-#~ "getting pretty close to the hypothetical examples cited in this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.bg.html\" id="
-#~ "\"SoftwareLiteraryPatents\">СоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи и
паÑенÑиÑе вÑÑÑ
Ñ "
-#~ "лиÑеÑаÑÑÑаÑа</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман,
говоÑи Ñе за паÑенÑованеÑо на "
-#~ "ÑеÑ
ники в изкÑÑÑвоÑо, паÑенÑÑÑ Ð½Ð° СÐЩ
(6,935,954) покÑива пÑедизвикванеÑо "
-#~ "на Ñ
алÑÑинаÑии Ñ Ð³ÐµÑоиÑе Ð¾Ñ Ð¸Ð³Ñа, когаÑо
(ÑпоÑед игÑаÑа) Ñе Ñа пÑинÑдени "
-#~ "да полÑдеÑÑ. Това е доÑÑа близо до Ñ
ипоÑеÑиÑниÑе пÑимеÑи, ÑиÑиÑани в Ñази "
-#~ "ÑÑаÑиÑ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">GPL-compliant version of "
-#~ "RTLinux Open Patent License in Works</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">РабоÑи Ñе по
веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° "
-#~ "âRTLinux Open Patent Licenseâ ÑÑвмеÑÑима Ñ GPL</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Laws and Issues"
-#~ msgstr "Ðакони и пÑоблеми"
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "ÐвÑоÑÑко пÑаво"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
-#~ "Copyright</a> is another essay by <a href=\"http://www.stallman.org"
-#~ "\">Richard Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright "
-#~ "law."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">ÐогÑеÑно
ÑÑлкÑване "
-#~ "на авÑоÑÑкоÑо пÑаво</a> е дÑÑго еÑе Ð¾Ñ <a
href=\"http://www.stallman.org"
-#~ "\">РиÑаÑд СÑолман</a> оÑноÑно пÑкнаÑиниÑе
пÑи ÑазпÑоÑÑÑанениÑе кампании в "
-#~ "заÑиÑа на закониÑе за авÑоÑÑко пÑаво."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">FSF's Brief Amicus Curiae in "
-#~ "the Eldred v. Ashcroft Supreme Court case</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">ÐÑаÑкоÑо âamicus
curiaeâ на "
-#~ "ФСС за делоÑо на ÐÑÑÑ
Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ ÑÑд âÐлдÑед
ÑÑеÑÑ ÐÑкÑоÑÑâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must “"
-#~ "push copyright aside”</a>, another work of <a href=\"http://www."
-#~ "stallman.org\">Richard Stallman</a> that appeared in the <a href=\"http://"
-#~ "www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\"> Nature "
-#~ "Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding progress in "
-#~ "scientific research. You may also be interested in <a href=\"http://www."
-#~ "publiclibraryofscience.org\">The Public Library of Science</a>, which is "
-#~ "dedicated to making scientific research freely available to all on the "
-#~ "Internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">ÐаÑкаÑа
ÑÑÑбва да "
-#~ "âоÑÑави авÑоÑÑкоÑо пÑаво наÑÑÑанаâ</a>,
дÑÑго ÑÑÑинение на <a href="
-#~ "\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a>, коеÑо
Ñе поÑви в <a href="
-#~ "\"http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html"
-#~ "\">Уеб-дебаÑи за пÑиÑодаÑа</a> пÑез 2001 г.,
обÑÑнÑва как авÑоÑÑкоÑо "
-#~ "пÑаво вÑзпÑепÑÑÑÑва напÑедÑка в
наÑÑниÑе изÑледваниÑ. Ðоже да Ñе "
-#~ "заинÑеÑеÑÑваÑе Ð¾Ñ <a
href=\"http://www.publiclibraryofscience.org"
-#~ "\">ÐÑблиÑнаÑа библиоÑека за наÑка</a>,
коÑÑо е поÑвеÑена на пÑавенеÑо на "
-#~ "наÑÑниÑе изÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвободно доÑÑÑпни
за вÑиÑки в ÐнÑеÑнеÑ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/"
-#~ "complaint_orig.html\"> Eldred v. Reno</a> is about a lawsuit to overturn "
-#~ "a law that extends copyright by 20 extra years."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/"
-#~ "complaint_orig.html\">ÐлдÑед ÑÑеÑÑ Ð Ð¸Ð½Ð¾</a> е
оÑноÑно ÑÑдебен пÑоÑÐµÑ Ð·Ð° "
-#~ "оÑÑ
вÑÑлÑнеÑо на закон, койÑо ÑвелиÑава
ÑÑока на авÑоÑÑкоÑо пÑаво Ñ Ð¾Ñе 20 "
-#~ "години."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or Copyright?</"
-#~ "a>, by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> (an <a "
-#~ "href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">older version</a> of "
-#~ "this essay remains online as well)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Свобода или
авÑоÑÑко "
-#~ "пÑаво?</a> Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a> "
-#~ "(има и <a
href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">по-ÑÑаÑа "
-#~ "веÑÑиÑ</a> на Ñова еÑе)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~ "\"StallmanTalkLSM\"> Copyright versus community in the age of computer "
-#~ "networks</a>: is a verbatim transcript of a talk by <a href=\"http://www."
-#~ "stallman.org\"> Richard Stallman</a> at the Logiciel Libre Conference in "
-#~ "July 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~ "\"StallmanTalkLSM\">ÐвÑоÑÑкоÑо пÑаво ÑÑеÑÑ
обÑноÑÑÑа в еÑаÑа на "
-#~ "компÑÑÑÑниÑе мÑежи</a>: доÑловен пÑепиÑ
на ÑеÑÑа на <a href=\"http://www."
-#~ "stallman.org\"> РиÑаÑд СÑолман</a> на
конÑеÑенÑиÑÑа âÐожиÑиел либÑеâ пÑез "
-#~ "Ñли 2000 г."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903."
-#~ "pdf\"> An English translation</a> of the famous decision of the District "
-#~ "Court of Munich (Germany) regarding the enforceability and validity of "
-#~ "the GPL. The translation was done by the Oxford Internet Institute."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903."
-#~ "pdf\">ÐÑевод на английÑки език на
</a>извеÑÑноÑо ÑеÑение на Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "ÑÑд в ÐÑнÑ
ен (ÐеÑманиÑ) оÑноÑно
пÑилаганеÑо и валидноÑÑÑа на GPL. "
-#~ "ÐÑеводÑÑ Ðµ напÑавен Ð¾Ñ ÐкÑÑоÑдÑкиÑ
ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑиÑÑÑ."
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Digital Restrictions Management"
-#~ msgstr "ЦиÑÑово ÑпÑавление на огÑаниÑениÑÑа
(DRM)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.bostonreview.net/BR33.2/stallman.php\">The root of "
-#~ "this problem is software controlled by its developer</a>, by Richard "
-#~ "M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a
href=\"http://www.bostonreview.net/BR33.2/stallman.php\">СÑÑинаÑа на "
-#~ "Ñози е пÑоблем е ÑоÑÑÑеÑ, конÑÑолиÑан оÑ
ÑазÑабоÑÑика мÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд "
-#~ "Ð. СÑолман."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing “"
-#~ "progress”: good and bad</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">âÐапÑедÑкÑÑâ
в "
-#~ "компÑÑÑÑниÑе ÑеÑ
нологии: добÑо и лоÑо</a>,
Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format "
-#~ "matters</a> by Karl Fogel"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">ÐаÑо
ÑоÑмаÑÑÑ Ð½Ð° "
-#~ "звÑковиÑе Ñайлове има знаÑение</a>, оÑ
ÐаÑл Фогел"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Opposing Digital Rights "
-#~ "Mismanagement</a>, by Richard M. Stallman, answers a few common questions "
-#~ "about DRM."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">ÐÑоÑивопоÑÑавÑне
на âÐлоÑо "
-#~ "ÑпÑавление на ÑиÑÑовиÑе пÑава (Digital Rights
Mismanagement)â</a>, Ð¾Ñ "
-#~ "РиÑаÑд Ð. СÑолман, оÑговаÑÑ Ð½Ð° нÑкои обÑи
вÑпÑоÑи оÑноÑно DRM."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a "
-#~ "slightly modified version of the article, originally published in "
-#~ "Technology Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\"> "
-#~ "Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ÐлекÑÑонниÑе книги:
Свобода или "
-#~ "авÑоÑÑко пÑаво</a> леко пÑоменена веÑÑиÑ
на ÑÑаÑиÑÑа, пÑÑвонаÑално "
-#~ "пÑбликÑвана в âТекнолоджи ÑивÑâ пÑез
2000 г., Ð¾Ñ <a href=\"http://www."
-#~ "stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can you trust your computer?</"
-#~ "a>, a work by <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> "
-#~ "about the so-called “trusted computing” initiatives."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.bg.html\">ÐожеÑе ли да
имаÑе довеÑие "
-#~ "на компÑÑÑÑа Ñи?</a>, ÑÑÑинение на <a
href=\"http://www.stallman.org"
-#~ "\">РиÑаÑд СÑолман</a> оÑноÑно Ñака
наÑеÑениÑе иниÑиаÑиви âдовеÑена ÑабоÑа "
-#~ "Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑ (trusted computing)â."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "The propaganda term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#~ "html#IntellectualProperty\"> “Intellectual Property”</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑопагандниÑÑ ÑеÑмин <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#~ "html#IntellectualProperty\">âинÑелекÑÑална
ÑобÑÑвеноÑÑâ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let “Intellectual "
-#~ "Property” Twist Your Ethos</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Ðе позволÑвайÑе
понÑÑиеÑо "
-#~ "âинÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑâ да
изкÑиви еÑоÑа ви</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Comments from Richard Stallman on <a href=\"/philosophy/ipjustice.html"
-#~ "\">the ICLC's rejection of the IP Enforcement Directive</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоменÑаÑи Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман оÑноÑно <a
href=\"/philosophy/ipjustice.html"
-#~ "\">оÑÑ
вÑÑлÑнеÑо на диÑекÑиваÑа за
пÑилагане на инÑелекÑÑалнаÑа "
-#~ "ÑобÑÑвеноÑÑ Ð¾Ñ ICLC</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman has written <a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html"
-#~ "\">a review of Boldrin and Levine's “The case against intellectual "
-#~ "property.”</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "РиÑаÑд СÑолман е напиÑал <a
href=\"/philosophy/boldrin-levine.html"
-#~ "\">пÑеглед на âСлÑÑаÑÑ ÑÑеÑÑ
инÑелекÑÑалнаÑа ÑобÑÑвеноÑÑâ Ð¾Ñ ÐолдÑин и
"
-#~ "Ðивайн.</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say “Intellectual "
-#~ "Property”? It's a Seductive Mirage</a>. An essay on the true "
-#~ "meaning of the phrase “Intellectual Property”, by Richard M. "
-#~ "Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Ðа не би да казаÑ
Ñе
âинÑелекÑÑална "
-#~ "ÑобÑÑвеноÑÑâ? Това е ÑÑблазниÑелен
миÑаж</a>. ÐÑе за иÑÑинÑкоÑо "
-#~ "знаÑение на ÑÑазаÑа âинÑелекÑÑална
ÑобÑÑвеноÑÑâ, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман."
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Patents"
-#~ msgstr "ÐаÑенÑи"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, "
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">ЦензÑÑиÑане на
Ð¼Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑ</"
-#~ "a>, Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд
СÑолман</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">FSF's Position on W3 Consortium "
-#~ "“Royalty-Free” Patent Policy</a> rewritten"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">ÐозиÑиÑÑа на ФСС
оÑноÑно "
-#~ "паÑенÑнаÑа полиÑика на конÑоÑÑиÑма W3 за
паÑенÑи âбез необÑ
одимоÑÑ Ð¾Ñ "
-#~ "вÑзнагÑаждениÑâ</a>, пÑенапиÑана"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">That's fighting talk</a> a "
-#~ "slightly modified version of the article, originally published in <a href="
-#~ "\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</a> of London by <a href="
-#~ "\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> and Nick Hill."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">Това е пÑиказка
за боÑбаÑа</"
-#~ "a>, леко пÑоменена веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑиÑÑа,
пÑÑвонаÑално пÑбликÑвана в "
-#~ "лондонÑÐºÐ¸Ñ <a
href=\"http://www.guardian.co.uk\">ÐаÑдиан</a> Ð¾Ñ <a href="
-#~ "\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a> и Ðик
Хил."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write "
-#~ "Software</a> (independent of whether it's free or not)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðак да заÑиÑаваме <a
href=\"/philosophy/protecting.html\">ÐÑавоÑо да "
-#~ "пиÑем ÑоÑÑÑеÑ</a> (незавиÑимо дали е
Ñвободен или не)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "In <a href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/"
-#~ "Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html\"> Felten v. RIAA</a>, "
-#~ "scientists are asking a court to rule that the Digital Millennium "
-#~ "Copyright Act (DMCA) does not prohibit them from publishing their "
-#~ "research."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑв <a href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/"
-#~ "Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html\">ФелÑен ÑÑеÑÑ
RIAA</a>, ÑÑени "
-#~ "иÑÐºÐ°Ñ ÑÑд да поÑÑанови, Ñе ÐаконÑÑ Ð·Ð°
авÑоÑÑко пÑаво в ÑиÑÑовоÑо "
-#~ "Ñ
илÑдолеÑие (Digital Millennium Copyright Act â DMCA) не
им забÑанÑва да "
-#~ "пÑбликÑÐ²Ð°Ñ ÑвоиÑе изÑледваниÑ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\">EFF “"
-#~ "Intellectual Property: MPAA (Motion Picture Association of America) DVD "
-#~ "Cases” Archive</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\">ÐÑÑ
ив на
EFF "
-#~ "âÐнÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑ: СлÑÑаи Ñ DVD
на ÐмеÑиканÑкаÑа аÑоÑиаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° "
-#~ "кинопÑоизводиÑелиÑе (MPAA â Motion Picture
Association of America)â</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">Patent Reform Is "
-#~ "Not Enough</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a
href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">ÐаÑенÑнаÑа "
-#~ "ÑеÑоÑма не е доÑÑаÑÑÑна</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">ÐойкоÑиÑайÑе
âÐмазонâ!</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\" id="
-#~ "\"SequentialIPandI\">Sequential Innovation, Patents, and Imitation</a> is "
-#~ "a paper that presents a mathematical model showing how patents can impede "
-#~ "progress in fields like software."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\" id="
-#~ "\"SequentialIPandI\">ÐоÑледоваÑелни
нововÑведениÑ, паÑенÑи и имиÑаÑии</a> "
-#~ "е ÑабоÑа, коÑÑо пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑки
модел, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº паÑенÑиÑе "
-#~ "ÑпÑÐ²Ð°Ñ ÑазвиÑиеÑо в ÑÑеÑи каÑо ÑоÑÑÑеÑа."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Ðло Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð³Ð°</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/"
-#~ "story/0,12449,1540984,00.html\"> Soft sell</a>. An article by Richard M. "
-#~ "Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</"
-#~ "a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/"
-#~ "story/0,12449,1540984,00.html\">ÐÑаÑÑк оÑдиÑ
</a>. СÑаÑиÑ
Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. "
-#~ "СÑолман, пÑбликÑвана в <a
href=\"http://www.guardian.co.uk\">ÐаÑдиан</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/"
-#~ "onlinesupplement.insideit\"> Patent absurdity</a>, an article by Richard "
-#~ "M. Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\">The "
-#~ "Guardian</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/"
-#~ "onlinesupplement.insideit\">ÐбÑÑÑдноÑÑÑа на
паÑенÑиÑе</a>. СÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ "
-#~ "РиÑаÑд Ð. СÑолман, пÑбликÑвана в <a
href=\"http://www.guardian.co.uk"
-#~ "\">ÐаÑдиан</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial "
-#~ "Patent</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">ÐнаÑомиÑÑа на
един ÑÑивиален "
-#~ "паÑенÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
-#~ "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
-#~ "software patents, these particular patents are now no longer a concern. "
-#~ "For details of our website <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
-#~ "html#UseofGraphics\">policies regarding GIFs</a>, see our web <a href=\"/"
-#~ "server/standards/\">web guidelines</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gif.html\">ÐаÑо нÑма Ñайлове вÑв
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ GIF на Ñеб-"
-#~ "ÑÑÑаниÑиÑе на пÑоекÑа GNU</a>. ÐÑпÑеки, Ñе
Ñази иÑÑоÑÐ¸Ñ Ðµ иÑÑоÑиÑеÑка "
-#~ "илÑÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° опаÑноÑÑÑа Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑниÑе
паÑенÑи, Ñези конкÑеÑни паÑенÑи "
-#~ "веÑе не Ñа пÑоблем. Ðа подÑобноÑÑи
оÑноÑно <a href=\"/server/fsf-html-"
-#~ "style-sheet.html#UseofGraphics\">наÑаÑа полиÑика за
Ñеб-ÑÑÑаниÑиÑе по "
-#~ "оÑноÑение на Ñайлове вÑв ÑоÑÐ¼Ð°Ñ GIF</a>,
вижÑе наÑиÑе <a href=\"/server/"
-#~ "standards/\">напÑÑÑÑвиÑ</a>."
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Cultural and Social Issues"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑÑни и обÑеÑÑвени пÑоблеми"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by "
-#~ "Lawrence Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#~ "software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected "
-#~ "Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">ÐÑведениеÑо оÑ
ÐоÑÑÐ½Ñ "
-#~ "ÐеÑиг</a> кÑм <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-"
-#~ "society/\"><i>Свободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно
обÑеÑÑво: ÐзбÑани еÑеÑа на "
-#~ "РиÑаÑд Ð. СÑолман</i></a> е доÑÑÑпно за
ÑеÑене."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Encryption software volunteers "
-#~ "needed in countries without export control</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">ТÑÑÑÑÑ Ñе
добÑоволÑи за "
-#~ "ÑазÑабоÑкаÑа на ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑиÑÑиÑане в
ÑÑÑани без конÑÑол вÑÑÑ
Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñа</"
-#~ "a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "How to Protect the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> Freedoms "
-#~ "of Speech, Press, and Association</a> on the Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðак да заÑиÑаваме <a
href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">СвободаÑа "
-#~ "на ÑловоÑо, пеÑаÑа и ÑдÑÑжаванеÑо</a> в
ÐнÑеÑнеÑ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Protect Postal Privacy</a>, a "
-#~ "campaign to resist the proposed rule by the United States Postal Service "
-#~ "to collect private information from customers."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">ÐаÑиÑавайÑе
лиÑнаÑа "
-#~ "непÑикоÑновеноÑÑ Ð½Ð° поÑаÑа</a>, кампаниÑ
за пÑоÑивопоÑÑавÑне ÑÑеÑÑ "
-#~ "пÑедложеноÑо пÑавило Ð¾Ñ ÐоÑенÑкиÑе
ÑлÑжби на СÐЩ да Ñе ÑÑбиÑа лиÑна "
-#~ "инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½ÑиÑе."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Why We Must Fight UCITA</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ÐаÑо ÑÑÑбва да Ñе
боÑим ÑÑеÑÑ UCITA</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/"
-#~ "xml/00/11/27/001127opfoster.xml\"> A world with UCITA may allow fine "
-#~ "print to outweigh the right thing</a> by Ed Foster <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"> <address@hidden></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/"
-#~ "xml/00/11/27/001127opfoster.xml\">СвÑÑ Ñ UCITA може да
позволи "
-#~ "незнаÑиÑелен Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ ÑÑÑ ÑиÑен ÑÑиÑÑ Ð´Ð°
наÑежи ÑпÑÑмо иÑÑинÑкоÑо "
-#~ "ÑазÑеÑение на пÑоблема</a> Ð¾Ñ Ðд ФоÑÑÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "com\"><address@hidden></a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Free Software and (e-)"
-#~ "Government</a> — an article from The Guardian, by Richard Stallman "
-#~ "(originally published under the title “Second Sight”)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">СвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ (е-)"
-#~ "пÑавиÑелÑÑвоÑо</a>. СÑаÑиÑ, пÑÑвонаÑално
пÑбликÑвана в âÐаÑдианâ под "
-#~ "заглавиеÑо âSecond Sightâ, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> "
-#~ "Free Software and Sustainable Development</a> — A short article by "
-#~ "Richard Stallman regarding the use of proprietary software in cultural "
-#~ "development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&"
-#~ "id=967\">СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ поддÑÑжанеÑо
на ÑазÑабоÑкаÑа</a> â ÐÑаÑка "
-#~ "ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман оÑноÑно
използванеÑо на ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² "
-#~ "кÑлÑÑÑаÑа."
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Разни"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of "
-#~ "Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.bg.html\">ÐÑбопиÑниÑÑ
инÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ñ "
-#~ "ÑÑÑ âСÑнâ в кÑÑна доба</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð.
СÑолман."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\">Why We Need “"
-#~ "Free Software” Voting Machines</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\">ÐаÑо имаме
нÑжда "
-#~ "Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини за глаÑÑване, базиÑани на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU, and Linux</a>, "
-#~ "by Richard Stallman, discusses how SCO's lawsuit against IBM pertains to "
-#~ "the work of the GNU project. Please see the <a href=\"/philosophy/sco/"
-#~ "sco.html\">FSF SCO Response Page</a> for more details on this subject."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU и
ÐинÑкÑ</a>, Ð¾Ñ "
-#~ "РиÑаÑд СÑолман, обÑÑжда как ÑÑдебниÑÑ
пÑоÑÐµÑ Ð½Ð° SCO ÑÑеÑÑ IBM Ñе оÑнаÑÑ "
-#~ "до ÑабоÑаÑа на пÑоекÑа GNU. ÐолÑ, вижÑе <a
href=\"/philosophy/sco/sco."
-#~ "html\">СÑÑаниÑаÑа за оÑговоÑи на ФСС до SCO</a>
за повеÑе подÑобноÑÑи по "
-#~ "Ñози вÑпÑоÑ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">FSF's Statement in Response to "
-#~ "Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. United States, submitted "
-#~ "to the US Department of Justice under the Tunney Act</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">СÑановиÑеÑо на
ФСС в оÑÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ "
-#~ "на пÑедложенаÑа пÑеÑабоÑена кÑайна
пÑиÑÑда по делоÑо âÐайкÑоÑоÑÑ ÑÑеÑÑ "
-#~ "СÐЩâ, изпÑаÑено до ÐиниÑÑеÑÑÑвоÑо на
пÑавоÑÑдиеÑо на СÐЩ под âTunney "
-#~ "Actâ</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">U.S. Congress Threatens to "
-#~ "Establish a New Kind of Monopoly</a>, an attempt of the Congress to "
-#~ "create a private monopoly over repeating publicly known information."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">ÐонгÑеÑÑÑ Ð½Ð° СÐЩ
заплаÑва да "
-#~ "ÑÑÑанови нов вид монопол</a>, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонгÑеÑа да ÑÑздаде ÑаÑÑен монопол "
-#~ "над повÑаÑÑнеÑо на пÑблиÑно извеÑÑна
инÑоÑмаÑиÑ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">The Right Way to Tax DAT</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/dat.html\">ÐÑавилниÑÑ Ð½Ð°Ñин за
ÑакÑÑване на ÑиÑÑови "
-#~ "каÑеÑоÑони (DAT)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
-#~ "Motivator</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">ÐÑоÑÑваниÑÑа
показваÑ, Ñе "
-#~ "вÑзнагÑаждениеÑо ÑеÑÑо не е моÑивиÑаÑ
ÑакÑоÑ</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Terminology and Definitions"
-#~ msgstr "ТеÑÐ¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸ опÑеделениÑ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> which You "
-#~ "Might Want to Avoid"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ÐбÑÑкваÑи дÑми и
ÑÑази</a>, "
-#~ "коиÑо е добÑе да Ñе избÑгваÑ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">“Open Source "
-#~ "Software” or “Free Software”?</a> (This is an older "
-#~ "essay about the same topic as the previous one.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a
href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.bg.html\">âСоÑÑÑÐµÑ Ñ "
-#~ "оÑвоÑен кодâ или âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ?</a>
(Това е по-ÑÑаÑо еÑе на ÑÑÑаÑа "
-#~ "Ñема каÑо гоÑноÑо.)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">letter "
-#~ "to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further explains "
-#~ "the distinction between the Free Software and Open Source movements."
-#~ msgstr ""
-#~ "РиÑаÑд СÑолман е напиÑал <a
href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html"
-#~ "\">пиÑмо до ÑедакÑоÑа</a> на âÐ-Ñ ÐобÑ
джÑÑнÑлâ пÑез Ñни, коеÑо обÑÑнÑва "
-#~ "по-подÑобно ÑазликаÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐвижениеÑо
за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ кампаниÑÑа "
-#~ "за ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term "
-#~ "“free software”</a> into various languages"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">ÐÑеводи на
ÑеÑмина âÑвободен "
-#~ "ÑоÑÑÑеÑâ</a> на ÑазлиÑни езиÑи"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Upholding Software Freedom"
-#~ msgstr "ÐоддÑÑжане на ÑоÑÑÑеÑнаÑа Ñвобода"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">The Free Software "
-#~ "Community After 20 Years</a>, With great but incomplete success, what now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">ÐбÑноÑÑÑа на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "ÑоÑÑÑÐµÑ Ñлед 20 години</a>. С гÑандиозен,
но непÑлен ÑÑпеÑ
, Ñега накÑде?"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard "
-#~ "M. Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">ÐлагодаÑим Ñи, ÐаÑи
Ðаквой</a> Ð¾Ñ "
-#~ "РиÑаÑд СÑолман"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
-#~ "a>, by Richard M. Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">ÐÑеодолÑване на
ÑоÑиалнаÑа "
-#~ "инеÑÑиÑ</a>, Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Avoiding Ruinous Compromises</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">ÐзбÑгване на
пагÑбни компÑомиÑи</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Philosophical humor"
-#~ msgstr "ФилоÑоÑÑки Ñ
ÑмоÑ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Philosophy Humor</a>. We don't "
-#~ "have to be serious <i>all</i> the time."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">ФилоÑоÑÑки Ñ
ÑмоÑ</a>. Ðе е "
-#~ "необÑ
одимо да Ñме ÑеÑиозни пÑез
<i>ÑÑлоÑо</i> вÑеме."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"speeches-and-interview.html\">РеÑи и
инÑеÑвÑÑа</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"third-party-ideas.html\">Ðдеи на ÑÑеÑи
ÑÑÑани</a>"
Index: philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po 11 Mar 2017 13:30:02 -0000
1.24
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000
1.25
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Vassia Atanassova <address@hidden>, 2009.
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,9 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-04-28 21:34+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Science must “push copyright aside” - GNU Project - Free "
@@ -25,17 +25,14 @@
"ÐаÑкаÑа ÑÑÑбва да оÑÑÑÑани Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ñи
авÑоÑÑкоÑо пÑаво - ÐÑоекÑÑÑ GNU - "
"ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Science must push copyright aside"
msgstr "ÐаÑкаÑа ÑÑÑбва да оÑÑÑÑани Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ñи
авÑоÑÑкоÑо пÑаво"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
msgstr "Ð¾Ñ <strong>РиÑаÑд Ð. СÑолман</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>Many points that lead to a conclusion that software freedom must be "
@@ -47,17 +44,13 @@
"principles can be applied to areas other than software.</em>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>This article appeared in <em>Nature Webdebates</em> in 2001</em>"
msgid ""
"(This article appeared in <em>Nature</em> magazine's <b>web</b>debates forum "
"in 2001.)"
msgstr ""
-"<em>Тази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñе поÑви в <em>âÐейÑÑÑ
ÑебдибейÑÑâ</em> пÑез 2001 г.</em>"
+"<em>Тази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñе поÑви в <cite>âÐейÑÑÑ
ÑебдибейÑÑâ</cite> пÑез 2001 г.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It should be a truism that the scientific literature exists to disseminate "
@@ -70,7 +63,6 @@
"пÑоÑеÑ. СледоваÑелно пÑавилаÑа за
използване на наÑÑнаÑа лиÑеÑаÑÑÑа би "
"ÑÑÑбвало да Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° поÑÑиганеÑо на
Ñази Ñел."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The rules we have now, known as copyright, were established in the age of "
@@ -93,16 +85,7 @@
"авÑоÑи или ÑиÑаÑели на ÑÑаÑииÑе. Ð Ñези
пÑавила добÑе паÑвали на ÑÑлаÑа "
"ÑиÑÑема."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The modern technology for scientific publishing, however, is the World "
-#| "Wide Web. What rules would best ensure the maximum dissemination of "
-#| "scientific articles, and knowledge, on the Web? Articles should be "
-#| "distributed in nonproprietary formats, with open access for all. And "
-#| "everyone should have the right to “mirror” articles—"
-#| "that is, to republish them verbatim with proper attribution."
msgid ""
"The modern technology for scientific publishing, however, is the World Wide "
"Web. What rules would best ensure the maximum dissemination of scientific "
@@ -113,13 +96,12 @@
msgstr ""
"СÑвÑеменнаÑа ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð° наÑÑни
пÑбликаÑии обаÑе е СвеÑовнаÑа мÑежа. "
"ÐÑзниква вÑпÑоÑÑÑ, какви пÑавила биÑ
а
гаÑанÑиÑали вÑзможно най-ÑиÑокоÑо "
-"ÑазпÑоÑÑÑанение на наÑÑниÑе ÑÑаÑии и
Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÐÑежаÑа? СÑаÑииÑе ÑÑÑбва да "
+"ÑазпÑоÑÑÑанение на наÑÑниÑе ÑÑаÑии и
Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² мÑежаÑа? СÑаÑииÑе ÑÑÑбва да "
"бÑÐ´Ð°Ñ ÑазпÑоÑÑÑанÑвани в
неÑобÑÑвениÑеÑки Ñайлови ÑоÑмаÑи и да
пÑедоÑÑавÑÑ "
"на вÑиÑки Ñ
оÑа оÑвоÑен доÑÑÑп. РвÑеки
Ñовек ÑÑÑбва да има пÑавоÑо да им "
"пÑави âогледални копиÑâ, Ñ.е. да
пÑепÑбликÑва доÑловни веÑÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одÑÑо "
"пÑизнание на авÑоÑÑÑвоÑо."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These rules should apply to past as well as future articles, when they are "
@@ -132,7 +114,6 @@
"поÑÑебноÑÑ Ð´Ð° Ñе пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑегаÑнаÑа
авÑоÑÑкопÑавна ÑиÑÑема когаÑо ÑÑава дÑма "
"за пÑбликаÑииÑе на Ñ
аÑÑиÑ, заÑоÑо не пÑи
ÑÑÑ
е пÑоблемÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began "
@@ -147,7 +128,6 @@
"абонаменÑни ÑакÑи Ð¾Ñ ÑÑени и ÑÑÑденÑи. С
дÑÑги дÑми, в миÑленеÑо Ñи Ñе "
"обÑÑÐºÐ²Ð°Ñ ÑелиÑе ÑÑÑ ÑÑедÑÑваÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Their approach has been to restrict access even to read the scientific "
@@ -161,7 +141,6 @@
"непÑиложимоÑÑÑа Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð´ компÑÑÑÑниÑе
мÑежи, каÑо извинение за Ñова, Ñе ÑпиÑÐ°Ñ "
"ÑÑениÑе да избеÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ пÑавила на
наÑÑноÑо пÑбликÑване."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must reject "
@@ -172,7 +151,6 @@
"ÑÑÑбва генеÑално да оÑÑеÑем Ñози подÑ
од,
пÑоÑвÑÐ²Ð°Ñ Ñе не Ñамо в ÑÑÑановениÑе "
"обÑÑÑÑкÑивни ÑиÑÑеми, но и в ÑбÑÑканиÑе
пÑиоÑиÑеÑи, коиÑо ги кÑепÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Journal publishers sometimes claim that online access requires expensive "
@@ -193,16 +171,7 @@
"наÑоваÑванеÑо на мÑÐµÐ¶Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑÑаÑик и Ñе
оÑигÑÑи по-бÑÑз доÑÑÑп, каÑо "
"ÑÑÑевÑеменно Ñе пÑедпази наÑÑниÑе аÑÑ
иви
Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑиденÑни загÑби."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Publishers also argue that paying the editors requires charging for "
-#| "access. Let us accept the assumption that editors must be paid; this "
-#| "tail need not wag the dog. The cost of editing for a typical paper is "
-#| "between 1% and 3% of the cost of funding the research to produce it. Such "
-#| "a small percentage of the cost can hardly justify obstructing the use of "
-#| "the results."
msgid ""
"Publishers also argue that paying the editors requires charging for access. "
"Let us accept the assumption that editors must be paid; this tail need not "
@@ -219,7 +188,6 @@
"Ñози ÑазÑ
од едва ли може да ÑлÑжи за
опÑавдание за пÑеÑкиÑе пÑед "
"използванеÑо на ÑезÑлÑаÑиÑе."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through page "
@@ -245,7 +213,6 @@
"ÑпонÑÐ¾Ñ Ð½Ð° изÑледванеÑо Ñи, Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð°
бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾Ñвободени Ð¾Ñ ÑакÑаÑа за "
"ÑÑÑаниÑа, коÑÑо да Ñе вземе оÑ
ÑпонÑоÑиÑаниÑе авÑоÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Another justification for access fees to online publications is to fund "
@@ -264,7 +231,6 @@
"пÑоÑивоÑеÑие и ÑазÑ
иÑение аÑÑ
ивиÑе да Ñе
ÑиÑÑовизиÑаÑ, а доÑÑÑпÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑ
да "
"Ñе огÑаниÑава."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The US Constitution says that copyright exists “to promote the "
@@ -320,13 +286,11 @@
"\"free-to-mirror publication\"."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -341,7 +305,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -367,28 +330,20 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2001 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2001, 2012, 2015, 2016, 2017 Richard M. Stallman"
msgstr "Copyright © 2001 РиÑаÑд Ð. СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -396,13 +351,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐаÑÑ ÐÑанаÑова <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>, 2009 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/right-to-read.bg.po 6 Nov 2016 21:28:14 -0000 1.54
+++ philosophy/po/right-to-read.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.55
@@ -4,6 +4,7 @@
# Alexander Shopov <address@hidden>, 2006.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links, restore old msgstr's.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,26 +17,22 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-09 00:37+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÐÑавоÑо да ÑеÑÐµÑ - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "The Right to Read"
msgstr "ÐÑавоÑо да ÑеÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолман</strong></a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -46,19 +43,16 @@
"of the ACM</cite> (Volume 40, Number 2).</em>"
msgstr ""
"<em>Тази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñе пÑбликÑва за пÑÑви пÑÑ
вÑв ÑевÑÑаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð±Ñой Ð¾Ñ 1997 г. на "
-"ÑпиÑаниеÑо <strong>Communications of the ACM</strong> (Ñом 40,
бÑой 2).</em>"
+"ÑпиÑаниеÑо <cite>Communications of the ACM</cite> (Ñом 40,Â
бÑой 2).</em>"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
msgstr ""
"ÐÑ <cite>ÐÑÑÑÑ ÐºÑм ТиÑ
о<sup><a
href=\"#TransNote1\">1</a></sup></cite> â "
-"ÑбоÑник ÑÑаÑии за пÑиÑиниÑе за ÐÑнаÑнаÑа
ÑеволÑÑиÑ, пÑбликÑван в гÑад ÐÑна "
-"пÑез 2096 г."
+"ÑбоÑник ÑÑаÑии за пÑиÑиниÑе за ÐÑнаÑнаÑа
ÑеволÑÑиÑ, пÑбликÑван в гÑад ÐÑна " "пÑезÂ
2096 г."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
@@ -71,7 +65,6 @@
"дÑÑг, ÑеÑе да Ñе пÑовали Ñ Ð¿ÑоекÑа Ñи за
ÑемеÑÑÑÑа. ÐÑмаÑе никой дÑÑг оÑвен "
"Ðан, койÑо ÑÑ Ð´Ð° Ñе оÑмели да помоли за
Ñова."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
@@ -89,7 +82,6 @@
"ÑÑилиÑе, Ñе да ÑподелÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ е неÑо
оÑвÑаÑиÑелно и лоÑо â неÑо, коеÑо Ñамо "
"пиÑаÑиÑе пÑавÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
@@ -111,7 +103,6 @@
"компÑÑÑÑа, ÑеÑе да полÑÑи най-ÑежкоÑо
наказание, Ñе не е напÑавил вÑиÑко по "
"ÑилиÑе Ñи да пÑедоÑвÑаÑи пÑеÑÑÑплениеÑо."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
@@ -136,7 +127,6 @@
"изÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ ÑеÑÑо ÑиÑиÑани и
Ñака евенÑÑално да ÑÑÑмее да изплаÑи "
"заема Ñи.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
@@ -155,7 +145,6 @@
"пÑедоÑÑавÑÑ Ñвободен, пÑблиÑен доÑÑÑп до
наÑÑнаÑа лиÑеÑаÑÑÑа Ñе бÑÑ
а "
"пÑевÑÑнали в далеÑен Ñпомен."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
@@ -175,7 +164,6 @@
"леÑно Ñе изкÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑедаÑели).
ÐÑез 2047 г. ФÑанк бе в заÑвоÑа не "
"заÑади пиÑаÑÑко ÑеÑене, а заÑади
пÑиÑежаниеÑо на дебÑгеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
@@ -193,7 +181,6 @@
"ÑеÑил, Ñе Ñова на пÑакÑика била оÑновнаÑа
им ÑпоÑÑеба. Това ознаÑавало, Ñе "
"дебÑгеÑиÑе били незаконни, а
ÑазÑабоÑÑиÑиÑе им били пÑаÑени в заÑвоÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
@@ -209,18 +196,7 @@
"заÑиÑна ÑÑена, за да бÑде използван
единÑÑвено и Ñамо за ÑпÑажнениÑÑа в "
"ÑнивеÑÑиÑеÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
-#| "modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
-#| "kernels, even entire free operating systems, that had existed around the "
-#| "turn of the century. But not only were they illegal, like "
-#| "debuggers—you could not install one if you had one, without knowing "
-#| "your computer's root password. And neither the <abbr title=\"Federal "
-#| "Bureau of Investigation\">FBI</abbr> nor Microsoft Support would tell you "
-#| "that."
msgid ""
"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
@@ -235,11 +211,9 @@
"за ÑÑÑеÑÑвÑванеÑо на Ñвободни ÑдÑа, доÑи
Ñели опеÑаÑионни ÑиÑÑеми, коиÑо Ñа "
"ÑÑÑеÑÑвÑвали в наÑалоÑо на века. Ðо Ñе не
Ñамо бÑÑ
а незаконни â какÑо "
"дебÑгеÑиÑе, но и беÑе напÑлно невÑзможно
да инÑÑалиÑÐ°Ñ Ñакава опеÑаÑионна "
-"ÑиÑÑема на компÑÑÑÑа Ñи, ако не знаеÑ
неговаÑа най-важна паÑола. РниÑо "
-"<abbr title=\"ФедеÑално бÑÑо за ÑазÑледване\">ФÐÐ
</abbr>, ниÑо âÐайкÑоÑоÑÑâ "
-"ÑÑÑ
а да Ñи Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ."
+"ÑиÑÑема на компÑÑÑÑа Ñи, ако не знаеÑ
неговаÑа най-важна паÑола. РниÑо ФÐÐ , "
+"ниÑо âÐайкÑоÑоÑÑâ ÑÑÑ
а да Ñи Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
@@ -252,7 +226,6 @@
"изпÑлваÑе Ñ Ð½Ð°Ñлада. Ð Ñова, Ñе ÑÑ Ñе ÑеÑи
да го помоли за Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ â Ñова "
"знаÑеÑе, Ñе и ÑÑ Ð³Ð¾ обиÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
@@ -267,7 +240,6 @@
"Ðак Ñи беÑе пÑеÑÑÑпление, но ÐÐС нÑмаÑе да
наÑÑи авÑомаÑиÑно за Ñова. "
"ÐдинÑÑвениÑÑ Ð½Ð°Ñин да ÑзнаÑÑ Ð±ÐµÑе, ако
ÐиÑа докладва за него."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
@@ -288,7 +260,6 @@
"ÑакÑв ÑлÑÑай Ñовек Ñе занимава Ñ Ð½ÐµÑо
забÑанено и нÑмаÑе нÑжда да ÑазбиÑÐ°Ñ "
"какво ÑоÑно е."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
@@ -299,7 +270,6 @@
"Ñова им оÑказваÑ
а доÑÑÑп до ÑÑилиÑниÑе
компÑÑÑÑни ÑиÑÑеми, а Ñогава ÑÑаÑиÑе "
"неизменно Ñе пÑовалÑÑ
а по вÑиÑки
пÑедмеÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
@@ -314,7 +284,6 @@
"диÑÑиплинаÑа на ÑÑаÑиÑе и Ñа наказвали
Ñамо дейÑÑвиÑÑа, коиÑо Ñа били "
"вÑедни, а не пÑоÑÑо Ñези, коиÑо
пÑÐµÐ´Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ²Ð°Ñ ÑÑмнение."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
@@ -342,7 +311,6 @@
"about the dangers of e-books</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid "Author's Note"
@@ -364,7 +332,7 @@
"Computer-enforced restrictions on lending or reading books (and other kinds "
"of published works) are known as DRM, short for “Digital Restrictions "
"Management”. To eliminate DRM, the Free Software Foundation has "
-"established the <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Defective by "
+"established the <a href=\"http://defectivebydesign.org\">Defective by "
"Design</a> campaign. We ask for your support."
msgstr ""
@@ -382,7 +350,6 @@
"publication of the story."
msgstr "Тази бележка бе обновена пÑез 2007 г."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -393,9 +360,7 @@
#| "1998 Digital Millennium Copyright Act (DMCA) established the legal basis "
#| "to restrict the reading and lending of computerized books (and other "
#| "works as well). The European Union imposed similar restrictions in a "
-#| "2001 copyright directive. In France, under the DADVSI law adopted in "
-#| "2006, mere possession of a copy of DeCSS, the free program to decrypt "
-#| "video on a DVD, is a crime."
+#| "2001 copyright directive."
msgid ""
"The battle for the right to read is already being fought. Although it may "
"take 50 years for our past freedoms to fade into obscurity, most of the "
@@ -415,11 +380,28 @@
"(Digital Millenium Copyright Act â DMCA) ÑÑÑанови
законоваÑа Ñамка в СÐЩ за "
"огÑаниÑаванеÑо на ÑеÑенеÑо и даванеÑо
назаем на книгиÑе в елекÑÑонен вид "
"(какÑо и на дÑÑги данни). ÐвÑопейÑкиÑÑ
ÑÑÑз вÑведе подобни огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ "
-"диÑекÑива пÑез 2001 г. ÐÑв ФÑанÑиÑ, по
ÑилаÑа на закона âDADVSIâ, пÑÐ¸ÐµÑ "
-"пÑез 2006 г., ÑамоÑо пÑиÑежание на копие на
DeCSS (ÑвободнаÑа пÑогÑама за "
-"деÑиÑÑиÑане на видео на DVD), е
пÑеÑÑÑпление."
+"диÑекÑива пÑез 2001 г."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
+#| "that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
+#| "facilities that the user cannot bypass. Following the Clipper chip and "
+#| "similar US government key-escrow proposals, this shows a long-term trend: "
+#| "computer systems are increasingly set up to give absentees with clout "
+#| "control over the people actually using the computer system. The SSSCA "
+#| "was later renamed to the unpronounceable CBDTPA, which was glossed as the "
+#| "“Consume But Don't Try Programming Act”.</p>\n"
+#| "<p>\n"
+#| "The US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
+#| "Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in "
+#| "the Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to <a href=\"https://stallman.org/"
+#| "business-supremacy-treaties.html\">give business increased power over "
+#| "democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+#| "spirit. The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, "
+#| "who rejected the DMCA requirement and others."
msgid ""
"The US campaigns to impose such rules on the rest of the world through so-"
"called “free trade” treaties. <a href=\"https://stallman.org/"
@@ -429,8 +411,36 @@
"criminalizing programs that break DRM is one of many unjust policies that "
"these treaties impose across a wide range of fields."
msgstr ""
+"ÐÑез 2001 г. ÑенаÑÐ¾Ñ Ð¥Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð³Ñ, койÑо е
ÑпонÑоÑиÑан Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÑÑа âÐиÑниâ, "
+"пÑедложи закон, наÑеÑен SSSCA, койÑо изиÑква
вÑеки нов компÑÑÑÑ Ð´Ð° е Ñнабден "
+"Ñ Ð¸Ð½ÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа, коÑÑо да пÑедоÑвÑаÑÑва
копиÑанеÑо и коÑÑо да не може да "
+"бÑде заобиколена Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелиÑе. Това
показва една дÑлгоÑÑайна ÑенденÑÐ¸Ñ "
+"â запоÑвайки оÑе Ñ Ñипа Clipper<sup><a
href=\"#TransNote5\">5</a></sup> и "
+"дÑÑги подобни пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
пÑедоÑÑавÑне на клÑÑовеÑе на
амеÑиканÑкоÑо "
+"пÑавиÑелÑÑво: компÑÑÑÑниÑе ÑиÑÑеми биваÑ
ÑÑздавани по наÑин, койÑо дава "
+"вÑзможноÑÑ Ð½Ð° ÑÑеÑи лиÑа непÑиÑÑÑÑвено да
конÑÑолиÑÐ°Ñ Ñ
оÑаÑа, коиÑо вÑÑÑноÑÑ "
+"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑниÑе ÑиÑÑеми. ÐаконÑÑ
SSSCA е пÑеименÑван на CBDTPA "
+"(можеÑе да миÑлиÑе за него каÑо закона
âConsume But Don't Try Programming "
+"Actâ â ÐаконÑÑ âÐонÑÑмиÑай, но не Ñе
пÑобвай да пÑогÑамиÑаÑâ).</p>\n"
+"<p>\n"
+"СÐЩ запоÑнаÑ
а да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÐмеÑиканÑкаÑа
зона за Ñвободна ÑÑÑÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ (Free "
+"Trade Area of the Americas â FTAA), за да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÑÑиÑе
пÑавила вÑв вÑиÑки "
+"дÑÑжави Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñо полÑкÑлбо. FTAA е едно
Ð¾Ñ Ñ. наÑ. ÑпоÑазÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° "
+"âÑвободна ÑÑÑговиÑâ, коеÑо вÑÑÑноÑÑ Ðµ
ÑÑздадено, за да <a href=\"https://"
+"stallman.org/business-supremacy-treaties.html\">даде на бизнеÑа
по-голÑм "
+"конÑÑол над демокÑаÑиÑниÑе
пÑавиÑелÑÑва</a>. ÐалаганеÑо на закони каÑо
DMCA "
+"(ÐÐÐЦХ) е ÑипиÑно в Ñози дÑÑ
. FTAA бе
еÑекÑивно оÑблÑÑнаÑа Ð¾Ñ ÐÑла, "
+"пÑезиденÑÑÑ Ð½Ð° ÐÑазилиÑ, койÑо оÑÑ
вÑÑли
изиÑкванеÑо за ÐÐÐЦХ и дÑÑги."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
+#| "Australia and Mexico through bilateral “free trade” "
+#| "agreements, and on countries such as Costa Rica through another treaty, "
+#| "CAFTA. Ecuador's President Correa refused to sign a “free "
+#| "trade” agreement with the US, but I've heard Ecuador had adopted "
+#| "something like the DMCA in 2003."
msgid ""
"The US has imposed DMCA requirements on Australia, Panama, Colombia and "
"South Korea through bilateral agreements, and on countries such as Costa "
@@ -440,6 +450,11 @@
"The TTIP would impose similar strictures on Europe. All these treaties must "
"be defeated, or abolished."
msgstr ""
+"ÐÑÑогава, СÐЩ Ñа наложили подобни
изиÑÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑÑани каÑо ÐвÑÑÑÐ°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ "
+"ÐекÑико ÑÑез двÑÑÑÑанни ÑпоÑазÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
âÑвободна ÑÑÑговиÑâ, и на ÑÑÑани "
+"каÑо ÐоÑÑа Рика ÑÑез дÑÑг Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ â CAFTA.
ÐÑезиденÑÑÑ Ð½Ð° ÐÐºÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ ÐоÑеа "
+"оÑказа да подпиÑе ÑпоÑазÑмение за
âÑвободна ÑÑÑговиÑâ ÑÑÑ Ð¡ÐЩ, но ÑÑÑ
, Ñе "
+"ÐÐºÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ðµ пÑиел неÑо каÑо ÐÐÐЦХ пÑез 2003 г."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
@@ -457,17 +472,7 @@
"programs."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
-#| "forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
-#| "refuse to run a certain device driver. The main purpose of Vista's many "
-#| "restrictions is to impose DRM (Digital Restrictions Management) that "
-#| "users can't overcome. The threat of DRM is why we have established the "
-#| "<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> "
-#| "campaign."
msgid ""
"With Windows Vista, Microsoft admitted it had built in a back door: "
"Microsoft can use it to forcibly install software “upgrades,” "
@@ -476,38 +481,47 @@
"purpose of Vista's clampdown on users was to impose DRM that users can't "
"overcome. Of course, Windows 10 is no better"
msgstr ""
-"âÐиÑÑаâ пÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° âÐайкÑоÑоÑÑâ и
допÑлниÑелна влаÑÑ. ÐапÑимеÑ, "
-"âÐайкÑоÑоÑÑâ наÑилÑÑвено може да
инÑÑалиÑÐ°Ñ Ð°ÐºÑÑализаÑии на ÑиÑÑемаÑа, и "
-"Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° наÑедÑÑ Ð½Ð° вÑиÑки маÑини Ñ
инÑÑалиÑана âÐиÑÑаâ да оÑÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° "
-"заÑедÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделен дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð·Ð° нÑкакво
ÑÑÑÑойÑÑво. ÐÑновнаÑа Ñел на "
-"множеÑÑвоÑо огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° âÐиÑÑаâ е да
наложи DRM (âЦиÑÑово ÑпÑавление на "
-"огÑаниÑениÑÑаâ), коеÑо поÑÑебиÑелиÑе да
не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° избегнаÑ. ÐаплаÑ
аÑа Ð¾Ñ "
-"DRM е пÑиÑинаÑа, поÑади коÑÑо запоÑнаÑ
ме
кампаниÑÑа <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. "
-#| "This is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the "
-#| "root passwords for your personal computers, and not let you have them."
+#| "The idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for "
+#| "personal computers, and not let you have them, was not proposed until "
+#| "2002."
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
"is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your "
"personal computers, and not let you have them."
msgstr ""
-"ÐдеÑÑа, Ñе <abbr>ФÐÐ </abbr> и âÐайкÑоÑоÑÑâ Ñе
дÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹-важниÑе паÑоли на "
-"пеÑÑоналниÑе компÑÑÑи и нÑма да ви ги
даваÑ, не бе пÑедложена до 2002 г."
+"ÐдеÑÑа, Ñе ФÐРи âÐайкÑоÑоÑÑâ Ñе дÑÑжаÑ
най-важниÑе паÑоли на пеÑÑоналниÑе "
+"компÑÑÑи и нÑма да ви ги даваÑ, не бе
пÑедложена до 2002 г."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
+#| "computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
+#| "philosophy/can-you-trust.html\">“treacherous computing”</a> "
+#| "because the effect is to make your computer obey companies even to the "
+#| "extent of disobeying and defying you. This was implemented in 2007 as "
+#| "part of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect "
+#| "Apple to do something similar. In this scheme, it is the manufacturer "
+#| "that keeps the secret code, but the FBI would have little trouble getting "
+#| "it."
msgid ""
"The proponents of this scheme gave early versions names such as “"
"trusted computing” and “Palladium”, but as ultimately put "
"into use, it is called “secure boot”."
msgstr ""
+"ÐаÑиÑниÑиÑе на Ñази ÑÑ
ема Ñа Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ имена
каÑо âдовеÑено ползване на "
+"компÑÑÑиâ<sup><a href=\"#TransNote6\">6</a></sup> (trusted
computing) и "
+"âPalladiumâ. Ðие Ñ Ð½Ð°ÑиÑаме <a
href=\"/philosophy/can-you-trust.html"
+"\">âпÑедаÑелÑко ползване на компÑÑÑиâ</a>,
заÑоÑо ÑÑÑинаÑа е да Ñе накаÑа "
+"компÑÑÑÑа ви да Ñе подÑинÑва на компании
вмеÑÑо на ваÑ. Това бе ÑеализиÑано "
+"пÑез 2007 г. каÑо ÑаÑÑ Ð¾Ñ <a
href=\"http://badvista.org\">УиндоÑÑ ÐиÑÑа</a> "
+"â оÑакваме и âÐпÑлâ да напÑавÑÑ Ð½ÐµÑо
подобно. Ð Ñази ÑÑ
ема, пÑоизводиÑелÑÑ "
+"пази ÑÐ°Ð¹Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´, но ФÐРне биÑ
а имали
пÑоблем да Ñе добеÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ него."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -535,6 +549,15 @@
"поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да пÑави ÑÑÑ ÑобÑÑвениÑ
Ñи компÑÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
+#| "forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
+#| "refuse to run a certain device driver. The main purpose of Vista's many "
+#| "restrictions is to impose DRM (Digital Restrictions Management) that "
+#| "users can't overcome. The threat of DRM is why we have established the "
+#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org\"> Defective by Design</a> "
+#| "campaign."
msgid ""
"Secure boot can be implemented in a way that permits the user to specify the "
"signature key and decide what software to sign. In practice, PCs designed "
@@ -542,8 +565,15 @@
"can install any other system (such as GNU/Linux) is under Microsoft's "
"control. We call this <em>restricted boot</em>."
msgstr ""
+"âÐиÑÑаâ пÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° âÐайкÑоÑоÑÑâ и
допÑлниÑелна влаÑÑ. ÐапÑимеÑ, "
+"âÐайкÑоÑоÑÑâ наÑилÑÑвено може да
инÑÑалиÑÐ°Ñ Ð°ÐºÑÑализаÑии на ÑиÑÑемаÑа, и "
+"Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° наÑедÑÑ Ð½Ð° вÑиÑки маÑини Ñ
инÑÑалиÑана âÐиÑÑаâ да оÑÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° "
+"заÑедÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделен дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð·Ð° нÑкакво
ÑÑÑÑойÑÑво. ÐÑновнаÑа Ñел на "
+"множеÑÑвоÑо огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° âÐиÑÑаâ е да
наложи DRM (âЦиÑÑово ÑпÑавление на "
+"огÑаниÑениÑÑаâ), коеÑо поÑÑебиÑелиÑе да
не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° избегнаÑ. ÐаплаÑ
аÑа Ð¾Ñ "
+"DRM е пÑиÑинаÑа, поÑади коÑÑо запоÑнаÑ
ме
кампаниÑÑа <a href=\"http://"
+"defectivebydesign.org\">Defective by Design</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -570,7 +600,6 @@
"и е бил ÑÑден. Ðо-кÑÑно ÐÐС пÑеÑÑÑанови
делоÑо, но полÑÑи закона DMCA, "
"койÑо им даваÑе влаÑÑÑа, коÑÑо иÑкаÑ
а."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -600,7 +629,6 @@
"ÑподелÑÑ ÑоÑÑÑеÑ, Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñилвани в
заÑвоÑиÑе<sup><a href="
"\"#TransNote7\">7</a></sup>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
"The university security policies described above are not imaginary. For "
@@ -611,7 +639,6 @@
"ÐапÑимеÑ, компÑÑÑÑ Ð² един оÑ
ÑнивеÑÑиÑеÑиÑе в Ñайона кÑай Чикаго
показва "
"ÑледноÑо ÑÑобÑение пÑи ÑвÑÑзване:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
@@ -638,7 +665,6 @@
"наблÑдениÑÑа на админиÑÑÑаÑиÑÑа на
УнивеÑÑиÑеÑа и/или пÑавопÑилагаÑиÑе "
"оÑгани.â"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
@@ -650,7 +676,7 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bad News"
-msgstr ""
+msgstr "лоÑи новини"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
@@ -663,10 +689,10 @@
"The battle for the right to read is going against us so far. The enemy is "
"organized, and we are not."
msgstr ""
-"<br />Ð <a href=\"#AuthorsNote\">авÑоÑоваÑа бележка</a>
Ñе Ñазказва за "
-"боÑбаÑа за пÑавоÑо да ÑеÑеÑ, какÑо и
елекÑÑонноÑо наблÑдение. ÐоÑбаÑа "
-"запоÑва Ñега, а еÑо и вÑÑзки кÑм две
ÑÑаÑии, за ÑеÑ
нологии, коиÑо Ñе "
-"ÑазÑабоÑÐ²Ð°Ñ Ð² моменÑа, за да ви оÑнемаÑ
пÑавоÑо да ÑеÑеÑе."
+"Ð <a href=\"#AuthorsNote\">авÑоÑоваÑа бележка</a> Ñе
Ñазказва за боÑбаÑа за "
+"пÑавоÑо да ÑеÑеÑ, какÑо и елекÑÑонноÑо
наблÑдение. ÐоÑбаÑа запоÑва Ñега, а "
+"еÑо и вÑÑзки кÑм две ÑÑаÑии, за ÑеÑ
нологии,
коиÑо Ñе ÑазÑабоÑÐ²Ð°Ñ Ð² моменÑа, "
+"за да ви оÑÐ½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑавоÑо да ÑеÑеÑе."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -680,15 +706,33 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-"
+#| "books/\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
+#| "books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
+#| "read a copy."
msgid ""
"It spies on everything the user does: it reports which book the user is "
"reading, and which page, and it reports when the user highlights text, and "
"any notes the user enters."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books"
+"\">ÐлекÑÑонноÑо пÑбликÑване:</a> СÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
ÑазпÑоÑÑÑанениеÑо на книгиÑе в "
+"елекÑÑонен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸ пÑоблемиÑе Ñ
авÑоÑÑкиÑе пÑава, коиÑо заÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑавоÑо да "
+"Ñе ÑеÑе копие."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-"
+#| "software-for-reading-on-screen\">Books inside Computers:</a> Software to "
+#| "control who can read books and documents on a PC."
msgid "It has DRM, which is intended to block users from sharing copies."
msgstr ""
+"<a href=\"http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-"
+"software-for-reading-on-screen\">Ðниги в компÑÑÑиÑе:</a>
СоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° конÑÑола "
+"кой може да ÑеÑе книги и докÑменÑи на един
пеÑÑонален компÑÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -725,19 +769,11 @@
"of ways to participate in our work</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "References"
msgstr "ÐÑепÑаÑки"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The administration's “White Paper”: Information "
-#| "Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the National "
-#| "Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-#| "Intellectual Property Rights (1995)."
msgid ""
"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
"Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
@@ -745,10 +781,10 @@
"Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)."
msgstr ""
"ÐÑлаÑа книга на админиÑÑÑаÑиÑÑа: Ðкип за
инÑоÑмаÑионнаÑа инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа, "
-"инÑелекÑÑалнаÑа ÑобÑÑвеноÑÑ Ð¸
наÑионалнаÑа инÑоÑмаÑионна
инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа: "
-"Ðоклад на ÑабоÑнаÑа гÑÑпа за пÑаваÑа на
инÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑ (1995)."
+"инÑелекÑÑалнаÑа ÑобÑÑвеноÑÑ <cite>[<a
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
+"a>!]</cite> и наÑионалнаÑа инÑоÑмаÑионна
инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа: Ðоклад на ÑабоÑнаÑа "
+"гÑÑпа за пÑаваÑа на инÑелекÑÑална
ÑобÑÑвеноÑÑ [sic!] (1995)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
@@ -759,7 +795,6 @@
"\">ÐбÑÑнение на бÑлаÑа книга:
ÑазгÑабванеÑо на авÑоÑÑкиÑе пÑава</a>,
Ðамела "
"СамÑелÑÑн, Ñп. Wired, ÑнÑаÑи 1996 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
@@ -774,52 +809,45 @@
"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
"Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996."
msgstr ""
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-"
+"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">ÐбÑеÑÑвени
"
+"данни или ÑаÑÑни данни</a>, в. âÐаÑингÑон
поÑÑâ, 4 ноемвÑи 1996 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
-#| "a>—an organization which aims to resist and reverse the "
-#| "overextension of copyright and patent powers."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain."
"org/\">Union for the Public Domain</a>—an organization which aims to "
"resist and reverse the overextension of copyright and patent powers."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Ðбединение за
обÑеÑÑвено "
-"доÑÑоÑние</a><sup><a href=\"#TransNote9\">9</a></sup> â
оÑганизаÑиÑ, коÑÑо "
-"Ñе пÑоÑивопоÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¸ Ñе опиÑва да намали
пÑекомеÑноÑо ÑвелиÑаване на влаÑÑÑа "
-"на авÑоÑÑкоÑо пÑаво и паÑенÑиÑе."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain."
+"org/\">Ðбединение за обÑеÑÑвено
доÑÑоÑние</a><sup><a href=\"#TransNote9\">9</"
+"a></sup> â оÑганизаÑиÑ, коÑÑо Ñе
пÑоÑивопоÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¸ Ñе опиÑва да намали "
+"пÑекомеÑноÑо ÑвелиÑаване на влаÑÑÑа на
авÑоÑÑкоÑо пÑаво и паÑенÑиÑе."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Other Texts to Read"
msgstr "ÐÑÑги ÑекÑÑове за ÑеÑене"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ФилоÑоÑиÑÑа на
пÑоекÑа GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
-#| "Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: "
+#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-"
+#| "protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">Copy Protection: "
#| "Just Say No</a>, Published in Computer World."
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-"
"protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">Copy Protection: Just "
"Say No</a>, published in Computer World."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
-"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">ÐаÑиÑа ÑÑеÑÑ
копиÑане: "
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-"
+"protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">ÐаÑиÑа ÑÑеÑÑ
копиÑане: "
"пÑоÑÑо кажи âнеâ</a>, пÑбликÑвано в Computer
World."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -830,12 +858,11 @@
"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:\n"
+"<hr /><b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:\n"
"<ol>\n"
"\n"
"<li id=\"TransNote1\">ТиÑ
о: голÑм кÑаÑÐµÑ Ð½Ð°
ÐÑнаÑа.</li>\n"
@@ -886,7 +913,6 @@
"\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -901,7 +927,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -932,25 +957,16 @@
"Stallman"
msgstr "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009 РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -958,13 +974,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐлекÑандÑÑ Ð¨Ð¾Ð¿Ð¾Ð² <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, 2006 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
#~ "that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -988,7 +1002,6 @@
#~ "Don't Try Programming Actâ â ÐаконÑÑ âÐонÑÑмиÑай,
но не Ñе пÑобвай да "
#~ "пÑогÑамиÑаÑâ)."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They "
#~ "are less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press "
@@ -1000,24 +1013,14 @@
#~ "пÑокаÑванеÑо на Ñези пÑедложениÑ. Сега,
Ñлед каÑо демокÑаÑиÑе Ñе вÑÑнаÑ
а "
#~ "на влаÑÑ, опаÑноÑÑÑа оÑново е виÑока."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
-#~| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
-#~| "in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade "
-#~| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
-#~| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
-#~| "this spirit. The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
-#~| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
#~ msgid ""
-#~ "In 2001 the US began attempting to use the proposed “Free "
-#~ "Trade” Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules "
-#~ "on all the countries in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the "
-#~ "so-called free trade treaties, which are actually designed to give "
-#~ "business increased power over democratic governments; imposing laws like "
-#~ "the DMCA is typical of this spirit. The FTAA was effectively killed by "
-#~ "Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+#~ "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#~ "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#~ "in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade "
+#~ "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#~ "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#~ "this spirit. The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#~ "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑез 2001 г. СÐЩ запоÑнаÑ
а да използваÑ
ÐмеÑиканÑкаÑа зона за Ñвободна "
#~ "ÑÑÑÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ (Free Trade Area of the Americas â FTAA), за да
Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÑÑиÑе "
@@ -1028,7 +1031,6 @@
#~ "еÑекÑивно оÑблÑÑнаÑа Ð¾Ñ ÐÑла,
пÑезиденÑÑÑ Ð½Ð° ÐÑазилиÑ, койÑо оÑÑ
вÑÑли "
#~ "изиÑкванеÑо за ÐÐÐЦХ и дÑÑги."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
#~ "Australia and Mexico through bilateral “free trade” "
@@ -1043,18 +1045,6 @@
#~ "оÑказа да подпиÑе ÑпоÑазÑмение за
âÑвободна ÑÑÑговиÑâ ÑÑÑ Ð¡ÐЩ, но ÑÑÑ
, Ñе "
#~ "ÐÐºÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ðµ пÑиел неÑо каÑо ÐÐÐЦХ пÑез 2003
г."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
-#~| "computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
-#~| "philosophy/can-you-trust.html\">“treacherous computing”</a> "
-#~| "because the effect is to make your computer obey companies even to the "
-#~| "extent of disobeying and defying you. This was implemented in 2007 as "
-#~| "part of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect "
-#~| "Apple to do something similar. In this scheme, it is the manufacturer "
-#~| "that keeps the secret code, but the <abbr>FBI</abbr> would have little "
-#~| "trouble getting it."
#~ msgid ""
#~ "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
#~ "computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
@@ -1063,38 +1053,30 @@
#~ "extent of disobeying and defying you. This was implemented in 2007 as "
#~ "part of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect "
#~ "Apple to do something similar. In this scheme, it is the manufacturer "
-#~ "that keeps the secret code, but the FBI would have little trouble getting "
-#~ "it."
+#~ "that keeps the secret code, but the <abbr>FBI</abbr> would have little "
+#~ "trouble getting it."
#~ msgstr ""
#~ "ÐаÑиÑниÑиÑе на Ñази ÑÑ
ема Ñа Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸
имена каÑо âдовеÑено ползване на "
#~ "компÑÑÑиâ<sup><a href=\"#TransNote6\">6</a></sup> (trusted
computing) и "
-#~ "âPalladiumâ. Ðие Ñ Ð½Ð°ÑиÑаме <a
href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">"
-#~ "âпÑедаÑелÑко ползване на компÑÑÑиâ</a>,
заÑоÑо ÑÑÑинаÑа е да Ñе накаÑа "
+#~ "âPalladiumâ. Ðие Ñ Ð½Ð°ÑиÑаме <a
href=\"/philosophy/can-you-trust.html"
+#~ "\">âпÑедаÑелÑко ползване на
компÑÑÑиâ</a>, заÑоÑо ÑÑÑинаÑа е да Ñе
накаÑа "
#~ "компÑÑÑÑа ви да Ñе подÑинÑва на компании
вмеÑÑо на ваÑ. Това бе "
#~ "ÑеализиÑано пÑез 2007 г. каÑо ÑаÑÑ Ð¾Ñ <a
href=\"http://badvista.org"
#~ "\">УиндоÑÑ ÐиÑÑа</a> â оÑакваме и âÐпÑлâ
да напÑавÑÑ Ð½ÐµÑо подобно. Ð "
#~ "Ñази ÑÑ
ема, пÑоизводиÑелÑÑ Ð¿Ð°Ð·Ð¸ ÑайниÑ
код, но <abbr>ФÐÐ </abbr> не биÑ
а "
#~ "имали пÑоблем да Ñе добеÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ него."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
-#~| "books/103151\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution "
-#~| "of books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
-#~| "read a copy."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-"
#~ "books/\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
#~ "books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
#~ "read a copy."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
-#~ "books/103151\">ÐлекÑÑонноÑо пÑбликÑване:</a>
СÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑазпÑоÑÑÑанениеÑо "
-#~ "на книгиÑе в елекÑÑонен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸
пÑоблемиÑе Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑе пÑава, коиÑо "
+#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-"
+#~ "books\">ÐлекÑÑонноÑо пÑбликÑване:</a> СÑаÑиÑ
за ÑазпÑоÑÑÑанениеÑо на "
+#~ "книгиÑе в елекÑÑонен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸
пÑоблемиÑе Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑе пÑава, коиÑо "
#~ "заÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑавоÑо да Ñе ÑеÑе копие."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
#~ "aspx\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books "
@@ -1104,7 +1086,6 @@
#~ "aspx\">Ðниги в компÑÑÑиÑе:</a> СоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð°
конÑÑола кой може да ÑеÑе книги "
#~ "и докÑменÑи на един пеÑÑонален компÑÑÑÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -1114,7 +1095,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
#~ "the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning "
@@ -1126,11 +1106,9 @@
#~ "Ñега, а еÑо и вÑÑзки кÑм две ÑÑаÑии, за ÑеÑ
нологии, коиÑо Ñе ÑазÑабоÑÐ²Ð°Ñ "
#~ "в моменÑа, за да ви оÑÐ½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑавоÑо да
ÑеÑеÑе."
-# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "
#~ "a link to this, but Washinton Post has decided to start charging users "
@@ -1141,6 +1119,5 @@
#~ "г. След каÑо Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑника ÑеÑиÑ
а да
ÑакÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелиÑе, коиÑо иÑÐºÐ°Ñ "
#~ "да ÑеÑÐ°Ñ ÑÑаÑии по ÐнÑеÑнеÑ, маÑ
наÑ
ме Ñ
ипеÑвÑÑзкаÑа кÑм Ñози изÑоÑник."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid "This note was updated in 2007."
#~ msgstr "Тази бележка бе обновена пÑез 2007 г."
Index: philosophy/po/selling.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.bg.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/selling.bg.po 20 Mar 2017 16:01:35 -0000 1.22
+++ philosophy/po/selling.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.23
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Vassia Atanassova <address@hidden>, 2008.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix a string.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,20 +16,17 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-01-07 23:03+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÐÑодажба на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ - ÐÑоекÑÑÑ GNU
- ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Selling Free Software"
msgstr "ÐÑодажба на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em><a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Some views on the ideas "
@@ -36,13 +34,12 @@
"also available.</em>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Many people believe that the spirit of the GNU project is that you should "
+#| "Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
#| "not charge money for distributing copies of software, or that you should "
-#| "charge as little as possible — just enough to cover the cost."
+#| "charge as little as possible—just enough to cover the cost."
msgid ""
"Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
"not charge money for distributing copies of software, or that you should "
@@ -53,7 +50,6 @@
"ÑазпÑоÑÑÑанениеÑо на ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑоÑÑÑеÑа
или ÑенаÑа да е вÑзможно най-ниÑка â "
"доÑÑаÑÑÑна Ñамо колкоÑо да покÑие ÑазÑ
одиÑе по копиеÑо."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -71,7 +67,6 @@
"паÑи пожелаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° полÑÑаÑ. Ðко
Ñова ви изненадва, молÑ, пÑодÑлжеÑе "
"да ÑеÑеÑе наÑаÑÑк."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -97,7 +92,6 @@
"пÑогÑамаÑа, да Ñ Ð¿ÑоменÑ, и да Ñ
ÑазпÑоÑÑÑанÑва на Ñвой Ñед в Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ñ "
"оÑигинален или пÑоменен вид."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free programs are sometimes distributed gratis, and sometimes for a "
@@ -110,7 +104,6 @@
"Ð¾Ñ ÑазлиÑни меÑÑа. ÐÑогÑамаÑа е Ñвободна,
без знаÑение Ð¾Ñ ÑенаÑа, заÑоÑо "
"поÑÑебиÑелиÑе полÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑвободаÑа да Ñ
използваÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -132,10 +125,6 @@
"ÑоÑÑÑеÑ. С Ñена или без, пÑогÑамиÑе, коиÑо
не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвобода на "
"поÑÑебиÑелиÑе Ñи, Ñи оÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑвободни."
-# âlegitimateâ != âзаконноâ -- в конÑекÑÑа на
повеÑеÑо ÑÑаÑии
-# âlegitimateâ ознаÑава âв Ñеда на неÑаÑа
ÑпÑÑмо наÑиÑе еÑиÑни
-# ÑенноÑÑиâ или неÑо в Ñози дÑÑ
.
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -158,16 +147,7 @@
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ положиÑелна и напÑлно пÑиемлива
дейноÑÑ, и ако Ñ ÑпÑажнÑваÑе, доÑи "
"можеÑе да <em>ÑпеÑелиÑе паÑи</em> Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a community project, and everyone who depends on it "
-#| "ought to look for ways to contribute to building the community. For a "
-#| "distributor, the way to do this is to give a part of the profit to the <a "
-#| "href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a> or some other free "
-#| "software development project. By funding development, you can advance "
-#| "the world of free software."
msgid ""
"Free software is a community project, and everyone who depends on it ought "
"to look for ways to contribute to building the community. For a "
@@ -179,11 +159,10 @@
"СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ обÑноÑÑен пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¸
вÑеки, койÑо завиÑи Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, би "
"ÑÑÑбвало да ÑÑÑÑи наÑини да допÑинеÑе кÑм
изгÑажданеÑо на обÑноÑÑÑа. Ðа "
"ÑазпÑоÑÑÑаниÑелиÑе, наÑинÑÑ Ðµ каÑо
даÑÑÐ²Ð°Ñ ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑалбаÑа Ñи на <a href="
-"\"/fsf/fsf.html\">ФондаÑиÑÑа за Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a> или дÑÑг пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð° "
-"ÑазÑабоÑка на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. ÐожеÑе да
ÑлаÑнеÑе напÑед ÑвеÑа на "
-"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, каÑо подпомагаÑе
ÑинанÑово ÑазÑабоÑкаÑа мÑ."
+"\"/fsf/fsf.html\">ФондаÑиÑÑа за Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a> или пÑоекÑи за "
+"ÑазÑабоÑка на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðо Ñози
наÑин, можеÑе да ÑлаÑнеÑе напÑед "
+"ÑвеÑа на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
@@ -193,7 +172,6 @@
"набиÑане на ÑÑедÑÑва за Ñазвойна дейноÑÑ.
Ðе пÑопилÑвайÑе Ñази вÑзможноÑÑ!</"
"strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In order to contribute funds, you need to have some extra. If you charge "
@@ -203,12 +181,10 @@
"иÑкаÑе ÑвÑÑде ниÑка Ñена за ÑоÑÑÑеÑа, нÑма
да ви оÑÑане ниÑо, Ñ ÐºÐ¾ÐµÑо да "
"подпомогнеÑе ÑазÑабоÑÑиÑиÑе."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Will a higher distribution price hurt some users?"
msgstr "ÐÑеÑÑва ли виÑокаÑа Ñена на
ÑазпÑоÑÑÑанение нÑкои поÑÑебиÑели?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People sometimes worry that a high distribution fee will put free software "
@@ -222,7 +198,6 @@
"ÑоÑÑÑеÑ</a>, виÑокаÑа Ñена има ÑоÑно ÑакÑв
еÑÐµÐºÑ â но ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ "
"ÑазлиÑен."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The difference is that free software naturally tends to spread around, and "
@@ -231,8 +206,6 @@
"РазликаÑа Ñе ÑÑÑÑои в Ñова, Ñе ÑвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ð° еÑÑеÑÑвенаÑа ÑклонноÑÑ "
"да Ñе ÑазпÑоÑÑÑанÑва навÑед, и има много
наÑини Ñовек да Ñе Ñдобие Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾."
-# FIXME: ÐÑновноÑо поÑлание е по-Ñилно.
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Software hoarders try their damnedest to stop you from running a proprietary "
@@ -244,7 +217,6 @@
"плаÑили ÑÑандаÑÑнаÑа Ñена. Рако Ñази
Ñена е виÑока, ÑÑ Ð½Ð°Ð¸ÑÑина Ñе "
"вÑзпÑепÑÑÑÑва нÑкои поÑÑебиÑели да
Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"With free software, users don't <em>have</em> to pay the distribution fee in "
@@ -262,13 +234,11 @@
"на Ñвой Ñед да Ñи инÑÑалиÑа ÑоÑÑÑеÑа.
ÐиÑокаÑа Ñена за диÑка не е "
"ÑÑÑеÑÑвено пÑепÑÑÑÑвие Ñогава, когаÑо
ÑамиÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð´Ð²Ð° безплаÑно."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Will a higher distribution price discourage use of free software?"
msgstr ""
"ÐÑеÑи ли виÑокаÑа ÑакÑа за
ÑазпÑоÑÑÑанение на ÑпоÑÑебаÑа на Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Another common concern is for the popularity of free software. People think "
@@ -280,7 +250,6 @@
"бÑойкаÑа на поÑÑебиÑелиÑе, или Ñе ниÑкаÑа
Ñена по вÑÑка веÑоÑÑноÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе Ñе "
"ги наÑÑÑÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is true for proprietary software—but free software is different. "
@@ -291,7 +260,6 @@
"ÐÑи Ñолкова много наÑини да Ñе ÑÐ´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÑ Ñ
копие, ÑакÑаÑа на "
"ÑазпÑоÑÑÑаниÑелÑкаÑа ÑÑлÑга има по-Ñлаб
еÑÐµÐºÑ Ð²ÑÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -316,7 +284,6 @@
"СледоваÑелно, ако иÑкаме да ÑвелиÑим бÑоÑ
поÑÑебиÑели Ñ ÑеÑение на вÑемеÑо, "
"пÑеди вÑиÑко ÑÑÑбва <em>да ÑазÑабоÑваме
повеÑе Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</em>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"http://"
@@ -331,12 +298,10 @@
"ÑазпÑоÑÑÑанение, оÑколкоÑо Ñ Ð¿Ð¸Ñане,
най-добÑиÑÑ Ð½Ð°Ñин, по койÑо можеÑе да "
"помогнеÑе, е каÑо набиÑаÑе ÑÑедÑÑва за
онези, коиÑо пиÑÐ°Ñ ÑоÑÑÑеÑа."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The term “selling software” can be confusing too"
msgstr "ÐзÑазÑÑ âпÑодаване на ÑоÑÑÑеÑâ може
ÑÑÑо да бÑде подвеждаÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Strictly speaking, “selling” means trading goods for money. "
@@ -346,7 +311,6 @@
"ÐÑодаванеÑо на ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвободни пÑогÑами
е в Ñеда на неÑаÑа и ние го "
"наÑÑÑÑаваме."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, when people think of <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
@@ -359,7 +323,6 @@
"пÑедÑÑавÑÑ Ñака какÑо повеÑеÑо компании
пÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑ: пÑевÑÑÑайки го в "
"ÑобÑÑвениÑеÑки, вмеÑÑо да го оÑвободÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"So unless you're going to draw distinctions carefully, the way this article "
@@ -374,12 +337,10 @@
"можеÑе да използваÑе изÑаза
âÑазпÑоÑÑÑанение на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
ÑÑеÑÑ "
"вÑзнагÑаждениеâ â Ñака е недвÑÑмиÑлено."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "High or low fees, and the GNU GPL"
msgstr "ÐиÑоки ÑакÑи, ниÑки ÑакÑи и GNU GPL"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Except for one special situation, the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU "
@@ -397,7 +358,6 @@
"пазаÑа, Ñака Ñе не Ñе оплаквайÑе на наÑ,
ако никой не иÑка да ви плаÑи един "
"милиаÑд за копиеÑо."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The one exception is in the case where binaries are distributed without the "
@@ -424,7 +384,6 @@
"огÑаниÑаванеÑо на ÑазмеÑиÑе на
вÑзнагÑаждениÑÑа е неопÑавдано и заÑова
ние "
"не го пÑакÑикÑваме."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -453,7 +412,6 @@
"ÑакÑиÑе за ÑазпÑоÑÑÑанение. ÐÑ Ð·Ð½Ð°Ñение е
ÑвободаÑа. Ð¢Ñ Ðµ вÑиÑко, коеÑо "
"има знаÑение â и ÑÑ Ðµ единÑÑвеноÑо неÑо,
коеÑо има знаÑение."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -466,7 +424,6 @@
"\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -481,7 +438,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -505,37 +461,27 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,"
+#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -543,13 +489,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐаÑÑ ÐÑанаÑова <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/software-literary-patents.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.bg.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/software-literary-patents.bg.po 29 Dec 2014 09:29:48
-0000 1.23
+++ philosophy/po/software-literary-patents.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59
-0000 1.24
@@ -4,6 +4,7 @@
# Nadya Velikova <address@hidden>, 2007, 2008.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix a msgstr.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,9 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-12-15 15:44+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Software Patents and Literary Patents - GNU Project - Free Software "
@@ -27,35 +27,26 @@
"СоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи и паÑенÑиÑе вÑÑÑ
Ñ
лиÑеÑаÑÑÑаÑа - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ "
"за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Software Patents and Literary Patents"
msgstr "СоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи и паÑенÑиÑе вÑÑÑ
Ñ
лиÑеÑаÑÑÑаÑа"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <strong><a href=\"http://stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
msgstr ""
"Ð¾Ñ <strong><a href=\"http://stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a></strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>A version of this article was first published in <cite>The Guardian</"
-#| "cite>, of London, on June 20, 2005. It focused on the proposed European "
-#| "software patent directive.</em>"
msgid ""
"<em>The first version of this article was published in <cite>The Guardian</"
"cite>, of London, on June 23, 2005. It focused on the proposed European "
"software patent directive.</em>"
msgstr ""
-"<em>ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñази ÑÑаÑиÑÑа е пÑбликÑвана
за пÑÑви пÑÑ Ð½Ð° 23 Ñни 2005г. в "
+"<em>ÐÑÑваÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñази ÑÑаÑиÑÑа е
пÑбликÑвана на 23 Ñни 2005г. в "
"лондонÑÐºÐ¸Ñ <cite>âÐаÑдиÑнâ</cite>. ФокÑÑÑÑ Ñ
бе пÑедложенаÑа диÑекÑива на "
"ÐС за ÑоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When politicians consider the question of software patents, they are usually "
@@ -82,7 +73,6 @@
"\">âинÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑâ</a>
допÑинаÑÑ Ð·Ð° Ñова обÑÑкване â една Ð¾Ñ "
"пÑиÑиниÑе изобÑо да не допÑÑкаме
ÑпоÑÑебаÑа мÑ.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Those who imagine effects like those of copyright law cannot grasp the "
@@ -94,7 +84,6 @@
"паÑенÑи. Ðожем да ползваме ÐикÑÐ¾Ñ Ð®Ð³Ð¾
каÑо пÑимеÑ, за да илÑÑÑÑиÑаме "
"ÑазликиÑе."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A novel and a modern complex program have certain points in common: each one "
@@ -113,17 +102,7 @@
"ÑвоÑбиÑе на ÐикÑÐ¾Ñ Ð®Ð³Ð¾? Ðакви поÑледиÑи
биÑ
а оÑÑавили лиÑеÑаÑÑÑниÑе паÑенÑи "
"в ÑÑавнение Ñ Ð¿Ð¾ÑледиÑиÑе Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкоÑо
пÑаво?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Consider the novel, Les Misérables, which Hugo wrote. Since he "
-#| "wrote it, the copyright belonged only to him. He did not have to fear "
-#| "that some stranger could sue him for copyright infringement and win. "
-#| "That was impossible, because copyright covers only the details of a work "
-#| "of authorship, not the ideas embodied in them, and it only restricts "
-#| "copying. Hugo had not copied Les Misérables, so he was not in "
-#| "danger from copyright."
msgid ""
"Consider Victor Hugo's novel <cite> Les Misérables</cite>. Since he "
"wrote it, the copyright belonged only to him. He did not have to fear that "
@@ -142,7 +121,6 @@
"копиÑал âÐлеÑниÑиÑеâ и заÑова не е бил в
опаÑноÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑаване на "
"авÑоÑÑкоÑо пÑаво."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Patents work differently. Patents cover ideas; each patent is a monopoly on "
@@ -153,7 +131,6 @@
"вÑÑÑ
Ñ ÑпÑажнÑванеÑо на дадена идеÑ,
опиÑана в ÑÐ°Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ. ÐÑо пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° "
"Ñ
ипоÑеÑиÑен лиÑеÑаÑÑÑен паÑенÑ:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Claim 1: a communication process that represents in the mind of a reader the "
@@ -164,7 +141,6 @@
"изгÑÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð² ÑÑзнаниеÑо на ÑиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñаза
на геÑой, койÑо е бил в заÑвоÑа за "
"дÑлÑг пеÑиод Ð¾Ñ Ð²Ñеме и Ñе е озлобил кÑм
обÑеÑÑвоÑо и ÑовеÑÐºÐ¸Ñ Ñод."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Claim 2: a communication process according to claim 1, wherein said "
@@ -175,7 +151,6 @@
"веÑе геÑой намиÑа в поÑледÑÑвие моÑално
изкÑпление поÑÑедÑÑвом добÑоÑаÑа на "
"дÑÑгиго."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Claim 3: a communication process according to claims 1 and 2, wherein said "
@@ -184,7 +159,6 @@
"ÐÑеÑенÑÐ¸Ñ 3 â пÑоÑÐµÑ Ð½Ð° обÑÑване ÑÑглаÑно
пÑеÑенÑии 1 и 2, в койÑо "
"ÑпоменаÑиÑÑ Ð³ÐµÑой ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑо Ñи в Ñ
ода на
Ñазказа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If such a patent had existed in 1862 when <cite>Les Misérables</cite> "
@@ -199,12 +173,10 @@
"попадне в ÑÑда и в ÑакÑв ÑлÑÑай ÑеÑе да
загÑби. РоманÑÑ Ð±Ð¸ бил забÑанен, на "
"пÑакÑика â ÑензÑÑиÑан, Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑежаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°
паÑенÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "Now consider this hypothetical literary patent:"
msgstr "Ð Ñега да Ñазгледаме ÑледваÑиÑ
лиÑеÑаÑÑÑен паÑенÑ:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Claim 1: a communication process that represents in the mind of a reader the "
@@ -214,7 +186,6 @@
"ÐÑеÑенÑÐ¸Ñ 1 â пÑоÑÐµÑ Ð½Ð° обÑÑване,
изгÑÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð² ÑÑзнаниеÑо на ÑиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñаза "
"на геÑой, койÑо е бил в заÑвоÑа задÑлго и в
поÑледÑÑвие пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑо Ñи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<cite>Les Misérables</cite> would have been prohibited by that patent "
@@ -224,7 +195,6 @@
"âÐлеÑниÑиÑеâ би бил забÑанен и заÑади
Ñози паÑенÑ, ÑÑй каÑо и Ñова опиÑание "
"ÑÑвпада Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ÑоопиÑаниеÑо на Ðан Ðалжан.
ÐÑо и оÑе един Ñ
ипоÑеÑиÑен паÑенÑ:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Claim 1: a communication process that represents in the mind of a reader the "
@@ -233,12 +203,10 @@
"ÐÑеÑенÑÐ¸Ñ 1 â пÑоÑÐµÑ Ð½Ð° обÑÑване,
изгÑÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð² ÑÑзнаниеÑо на ÑиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñаза "
"на геÑой, койÑо намиÑа моÑално изкÑпление
и Ñлед Ñова ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑо Ñи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "Jean Valjean would have been forbidden by this patent too."
msgstr "Ðан Ðалжан би бил забÑанен и заÑади
Ñози паÑенÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -246,7 +214,7 @@
#| "novel. They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so "
#| "they could all be valid simultaneously; all three patent holders could "
#| "have sued Victor Hugo. Any one of them could have prohibited publication "
-#| "of Les Misérables."
+#| "of <cite>Les Misérables</cite>."
msgid ""
"All three patents would cover, and prohibit, the life story of this one "
"character. They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so "
@@ -259,12 +227,10 @@
"едновÑеменно â и ÑÑиÑе ÑобÑÑвеника на
паÑенÑи биÑ
а могли да ÑÑдÑÑ ÐикÑÐ¾Ñ "
"Юго. ÐÑеки един Ð¾Ñ ÑÑÑ
би могÑл да забÑани
пÑбликÑванеÑо на âÐлеÑниÑиÑеâ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "This patent also could have been violated:"
msgstr "Този паÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑо би бил наÑÑÑен:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Claim 1: a communication process that presents a character whose given name "
@@ -273,14 +239,12 @@
"ÐÑеÑенÑÐ¸Ñ 1 â пÑоÑÐµÑ Ð½Ð° обÑÑване,
пÑедÑÑавÑÑ Ð³ÐµÑой, ÑиеÑо име ÑÑвпада Ñ "
"поÑледнаÑа ÑÑиÑка Ð¾Ñ ÑамилиÑÑа мÑ,"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"through the name “Jean Valjean”, but at least this patent would "
"have been easy to avoid."
msgstr "ÑÑез имеÑо âÐан Ðалжанâ. Ðо поне Ñози
паÑÐµÐ½Ñ Ðµ леÑен за избÑгване."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You might think that these ideas are so simple that no patent office would "
@@ -297,7 +261,6 @@
"и паÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑ
Ñ Ð¿ÑиеманеÑо на ÑазплаÑаниÑ
Ñ ÐºÑедиÑни каÑÑи. Тези паÑенÑи "
"биÑ
а били пÑоÑÑо ÑмеÑни, ако не бÑÑ
а
Ñолкова опаÑни."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Other aspects of <cite>Les Misérables</cite> could also have run "
@@ -321,7 +284,6 @@
"пÑепÑÑÑÑвиÑ, коиÑо не биÑ
а донеÑли
пÑогÑеÑ, единÑÑвено биÑ
а ÑпÑвали "
"ÑазвиÑиеÑо на лиÑеÑаÑÑÑаÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, a very broad patent could have made all these issues irrelevant. "
@@ -330,7 +292,6 @@
"ÐÑв вÑеки ÑлÑÑай, един по-обÑиÑен паÑенÑ
би напÑавил вÑиÑки Ñези вÑпÑоÑи "
"неÑмеÑÑни. ÐÑедÑÑавеÑе Ñи паÑÐµÐ½Ñ Ñ
обÑиÑни пÑеÑенÑии каÑо Ñези:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"A communication process structured with narration that continues through "
@@ -339,14 +300,12 @@
"ÐÑоÑÐµÑ Ð½Ð° обÑÑване, поÑÑÑоен в
повеÑÑвоваÑелна ÑоÑма, койÑо пÑодÑлжава на
"
"много ÑÑÑаниÑи."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "A narration structure sometimes resembling a fugue or improvisation."
msgstr ""
"ÐовеÑÑвоваÑелна ÑоÑма, наподобÑваÑа на
моменÑи мÑзикална ÑÑга или "
"импÑовизаÑиÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Intrigue articulated around the confrontation of specific characters, each "
@@ -355,17 +314,14 @@
"ÐнÑÑига, ÑазвиваÑа Ñе около
пÑоÑивопоÑÑавÑнеÑо на опÑеделени геÑои,
каÑо "
"вÑеки на Ñвой Ñед залага капани на
дÑÑгиÑе."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Narration that presents many layers of society."
msgstr "ÐовеÑÑвование, коеÑо изобÑазÑва
множеÑÑво обÑеÑÑвени Ñлоеве."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Narration that shows the wheels of hidden conspiracy."
msgstr "ÐовеÑÑвование, коеÑо ÑазкÑива меÑ
анизма на непознаÑа конÑпиÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Who would the patent holders have been? They could have been other "
@@ -387,7 +343,6 @@
"паÑенÑни компании â пÑедпÑиÑÑиÑ, коиÑо не
пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñо дÑÑго, оÑвен "
"заплаÑ
и и ÑÑдебни дела."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Given these broad patents, Victor Hugo would not have reached the point of "
@@ -399,7 +354,6 @@
"моменÑа, в койÑо да Ñе ÑÑди какви паÑенÑи
Ñе го Ð¿Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑо ползва геÑÐ¾Ñ "
"Ðан Ðалжан. ÐÑоÑÑо нÑма и да Ñи помиÑли за
пиÑане на Ñоман Ð¾Ñ ÑакÑв Ñод."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This analogy can help nonprogrammers see what software patents do. Software "
@@ -418,7 +372,6 @@
"ÐайкÑоÑоÑÑ OOXML. Ðидео ÑоÑмаÑÑÑ MPEG2 Ñе
покÑива Ð¾Ñ 39 ÑазлиÑни "
"амеÑиканÑки паÑенÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -453,7 +406,6 @@
"Ð¾Ñ Ð¸Ð·ÑиÑлиÑелниÑе пÑоÑеÑи из Ñ
илÑдиÑе
ÑÑÑаниÑи изÑ
оден код на ÐинÑкÑ. Ð "
"ÐинÑÐºÑ ÑÑÑÑавлÑваÑе по-малко Ð¾Ñ 1% оÑ
опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU/ÐинÑкÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The way to prevent software patents from bollixing software development is "
@@ -473,7 +425,6 @@
"не Ñе блокиÑа, ÑезÑлÑаÑÑÑ Ñе бÑде
поÑÑавÑнеÑо на вÑиÑки ÑазÑабоÑÑиÑи на "
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² опаÑноÑÑ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -484,7 +435,6 @@
"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -512,7 +462,6 @@
" аÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð¾Ñ âизобÑеÑениеÑоâ по ÑеÑ
ниÑеÑки наÑин.</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -527,7 +476,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -551,14 +499,10 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005, 2007, 2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "Copyright © 2005, 2007, 2008 РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -569,7 +513,6 @@
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
"\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -577,7 +520,6 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐÐ°Ð´Ñ Ðеликова <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, 2007 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po 5 Mar 2017 18:00:02 -0000
1.65
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000
1.66
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008, 2009.
# Dec 2014: update links and remove wrong msgstr's (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; fix links and title, move a link from
essays-and-articles.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,16 +16,15 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-12-23 23:17+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Speeches and Interviews - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "РеÑи и инÑеÑвÑÑа - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Speeches and Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑи и инÑеÑвÑÑа"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
@@ -35,12 +35,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are other recordings at <a href=\"https://audio-video.gnu.org"
+#| "\">https://audio-video.gnu.org</a>."
msgid ""
"Here are more of Stallman's speech and interview recordings, listed in "
"reverse chronological order. Further recordings of speeches and other Free "
"Software Foundation and GNU project events are available at <a href="
"\"https://audio-video.gnu.org\">https://audio-video.gnu.org</a>."
msgstr ""
+"Ðма дÑÑги запиÑи на <a
href=\"https://audio-video.gnu.org\">https://audio-"
+"video.gnu.org</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -179,7 +185,6 @@
"September 11, 2012 for the Iran Software Freedom Day."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">Richard Stallman interviewed by "
@@ -201,14 +206,12 @@
"in Lisbon, Portugal on February 29, 2012."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">RMS on Alex Jones Show</a>, transcript "
"of an interview conducted on January 19, 2012."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">A Free Digital Society</"
@@ -223,7 +226,6 @@
"2010."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.greenleft.org.au/node/45532\">Richard Stallman and the "
@@ -244,8 +246,12 @@
"transcript of a keynote by Richard Stallman at the LIANZA conference in "
"Christchurch, New Zealand, on October 12, 2009."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id=\"StallmanTalkLSM"
+"\">ÐвÑоÑÑкоÑо пÑаво ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑноÑÑÑа в
еÑаÑа на компÑÑÑÑниÑе мÑежи</a>: "
+"доÑловен пÑÐµÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа на <a
href=\"http://www.stallman.org\"> РиÑаÑд "
+"СÑолман</a> на конÑеÑенÑиÑÑа LIANZA
(ÐÑайÑÑÑÑÑÑ, Ðова ÐеландиÑ, 12 окÑомвÑи "
+"2009 г.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
@@ -253,7 +259,6 @@
"org\">Richard Stallman</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://broadcast.oreilly.com/2009/04/stallman-discusses-free-"
@@ -272,7 +277,6 @@
"из ÑвеÑа на закони, подобни на ÐÐÐЦХ (DMCA),
ÑоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи и нÑждаÑа "
"Ð¾Ñ Ñвободни дÑайвеÑи."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20111114124839/http://nb.inode.co.nz/"
@@ -289,7 +293,6 @@
"заблÑдаÑа на ÑеÑмина âинÑелекÑÑална
ÑобÑÑвеноÑÑâ, ÑÑлÑгиÑе на âÐÑгÑлâ и "
"закониÑе за авÑоÑÑко пÑаво в Ðова
ÐеландиÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20090516000904/http://www.zeuux.org/"
@@ -306,26 +309,18 @@
"www.zeuux.org/philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.cn.html\">веÑÑиÑ
на "
"киÑайÑки език</a>)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg\">Video "
-#| "recording of Copyright vs. Community speech</a> with <a href=\"http://"
-#| "audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.txt\">brief text description</a>, "
-#| "given by Richard Stallman on July 5, 2007 in Mississauga, Ontario, Canada."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg\">Video "
"recording of Copyright vs. Community speech</a> with <a href=\"https://audio-"
"video.gnu.org/video/copy_vs_comm.txt\">brief text description</a>, given by "
"Richard Stallman on July 5, 2007 in Mississauga, Ontario, Canada."
msgstr ""
-"<a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg\">ÐидеозапиÑ
на "
-"ÑеÑÑа âÐвÑоÑÑкоÑо пÑаво ÑÑеÑÑ
обÑноÑÑÑаâ</a> (<a href=\"http://audio-video."
+"<a
href=\"https://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg\">ÐидеозапиÑ
на "
+"ÑеÑÑа âÐвÑоÑÑкоÑо пÑаво ÑÑеÑÑ
обÑноÑÑÑаâ</a> (<a href=\"https://audio-video."
"gnu.org/video/copy_vs_comm.txt\">кÑаÑко опиÑание</a>),
изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд "
"СÑолман на 5 Ñли 2007 г. в ÐиÑиÑаÑга, ÐнÑаÑио,
Ðанада."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">Transcript of a speech</a> given by <a "
@@ -337,7 +332,6 @@
"\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a> в ÐалкÑÑа
пÑез авгÑÑÑ, 2006 "
"г. на Ñема Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸
пÑавиÑелÑÑвоÑо на Ðападен Ðенгал."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://archive.org/details/QuestionsPleaseOnFreeSoftware"
@@ -347,7 +341,6 @@
"<a href=\"http://archive.org/details/QuestionsPleaseOnFreeSoftware\"> "
"ÐжонаÑан РобÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвÑиÑа РиÑаÑд
СÑолман и дÑÑги</a> за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20090907065901/http://www.zeuux.org/law/"
@@ -360,66 +353,39 @@
"да пÑоÑеÑеÑе маÑеÑиала и <a
href=\"http://www.zeuux.org/law/billxu-rms-drm."
"cn.html\">на киÑайÑки</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eben Moglen, <a href=\"http://punkcast.com/964/\">“Free Software "
-#| "and Free Media”</a>, at the Jefferson Market Library in New York, "
-#| "New York, May 3, 2006 for the Metropolitan NY Chapter of the Internet "
-#| "Society"
msgid ""
"Eben Moglen, <a href=\"http://punkcast.com/964/\">Free Software and Free "
"Media</a>, at the Jefferson Market Library in New York, New York, May 3, "
"2006 for the Metropolitan NY Chapter of the Internet Society"
msgstr ""
-"Ðбен Ðоглен, <a
href=\"http://punkcast.com/964/\">âСвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ "
-"Ñвободни медииâ</a>, в âÐжеÑеÑÑÑн ÐаÑкеÑ
ÐайбÑÑÑиâ в ÐÑ ÐоÑк, 3 май 2006 г., "
+"Ðбен Ðоглен, <a href=\"http://punkcast.com/964/\">Свободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ "
+"Ñвободни медии</a>, в âÐжеÑеÑÑÑн ÐаÑкеÑ
ÐайбÑÑÑиâ в ÐÑ ÐоÑк, 3 май 2006 г., "
"за ÐÑйоÑкÑÐºÐ¸Ñ ÐеÑÑополиÑан клон на
âÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвоâ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20080218094340/http://www.zmag.org/"
-#| "content/showarticle.cfm?SectionID=13&ItemID=9350\"> Richard Stallman "
-#| "interviewed</a> by Justin Podur on “Free Software as a Social "
-#| "Movement”, 01 December 2005"
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20080218094340/http://www.zmag.org/"
"content/showarticle.cfm?SectionID=13&ItemID=9350\"> Richard Stallman "
"interviewed</a> by Justin Podur on Free Software as a Social Movement, 01 "
"December 2005"
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.archive.org/web/20080218094340/http://www.zmag.org/"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20080218094340/http://www.zmag.org/"
"content/showarticle.cfm?SectionID=13&ItemID=9350\"> РиÑаÑд
СÑолман, "
"инÑеÑвÑиÑан</a> Ð¾Ñ ÐжÑÑÑин ÐодÑÑ Ð¾ÑноÑно
âСвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ ÐºÐ°Ñо ÑоÑиално "
"движениеâ, 1 декемвÑи 2005 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222\">Richard Stallman "
-#| "interviewed</a> by Federico Biancuzzi about the importance of the GPL, "
-#| "for ONLamp.com, 22 September 2005"
msgid ""
"<a href=\"http://www.onlamp.com/pub/a/onlamp/2005/09/22/gpl3.html\">Richard "
"Stallman interviewed</a> by Federico Biancuzzi about the importance of the "
"GPL, for ONLamp.com, 22 September 2005"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222\">РиÑаÑд СÑолман,
"
-"инÑеÑвÑиÑан</a> Ð¾Ñ Ð¤ÐµÐ´ÐµÑико ÐианкÑÑи
оÑноÑно важноÑÑÑа на GPL. ÐнÑеÑвÑÑо е "
-"пÑоведено за ONLamp.com, 22 ÑепÑемвÑи 2005 г."
+"<a href=\"http://www.onlamp.com/pub/a/onlamp/2005/09/22/gpl3.html\">Ð
иÑаÑд "
+"СÑолман, инÑеÑвÑиÑан</a> Ð¾Ñ Ð¤ÐµÐ´ÐµÑико
ÐианкÑÑи оÑноÑно важноÑÑÑа на GPL. "
+"ÐнÑеÑвÑÑо е пÑоведено за ONLamp.com, 22
ÑепÑемвÑи 2005 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://wm-eddie.info/rms.html\">Presentation of the goals and "
-#| "philosophy of the GNU operating system</a> by <a href=\"http://www."
-#| "stallman.org\">Richard Stallman</a> in University of Pittsburgh, April "
-#| "7th 2005"
msgid ""
"<a href=\"http://wm-eddie.info/rms.html\">Presentation of the goals and "
"philosophy of the GNU operating system</a> by <a href=\"http://www.stallman."
@@ -429,25 +395,18 @@
"ÑилоÑоÑиÑÑа на опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU</a>
Ð¾Ñ <a href=\"http://www."
"stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a> в ÐиÑÑбÑÑгÑкиÑ
ÑнивеÑÑиÑеÑ, 7 апÑил 2005 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href="
-#| "\"http://www.ofb.biz/modules.php?name=News&file=article&"
-#| "sid=353\"> interview</a> with Timothy R. Butler on “The state of "
-#| "GNU/Linux”, 31 March 2005."
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href=\"https://"
"web.archive.org/web/20050517082933/http://www.ofb.biz/modules.php?"
"name=News&file=article&sid=353\"> interview</a> with Timothy R. "
"Butler on “The state of GNU/Linux”, 31 March 2005."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ofb.biz/modules.php?name=News&file=article&"
-"sid=353\">ÐнÑеÑвÑ</a> на <a href=\"http://www.stallman.org\">Ð
иÑаÑд СÑолман</"
-"a> Ñ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñи Ð . ÐÑÑлÑÑ Ð¾ÑноÑно âÑÑÑÑоÑниеÑо
на GNU/ÐинÑкÑâ, 31 маÑÑ 2005 г."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20050517082933/http://www.ofb.biz/"
+"modules.php?name=News&file=article&sid=353\">ÐнÑеÑвÑ</a> на
<a href="
+"\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a> Ñ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñи Ð
. ÐÑÑлÑÑ Ð¾ÑноÑно "
+"âÑÑÑÑоÑниеÑо на GNU/ÐинÑкÑâ, 31 маÑÑ 2005 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
@@ -455,7 +414,6 @@
"\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>, 2004"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">Transcript of a speech</a> on free "
@@ -466,14 +424,7 @@
"ÑоÑÑÑеÑ, изнеÑена Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org\">Ð
иÑаÑд СÑолман</a> "
"в ÐаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑÑиÑÑÑ Ð·Ð° ÑеÑ
нологии,
ТÑиÑи, ÐндиÑ, 17 ÑевÑÑаÑи 2004 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href="
-#| "\"http://www.neteco.com/50117-richard-gnu-stallman-president-de-la-free-"
-#| "software-foundation.html\"> interview with NetEconomie.com</a> (In "
-#| "French) 10 December 2004"
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://"
"web.archive.org/web/20050310003435/http://www.neteconomie.com/perl/navig.pl/"
@@ -482,20 +433,10 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20050310003435/http://www.neteconomie."
"com/perl/navig.pl/neteconomie/infos/article/20041208104640\"> ÐнÑеÑвÑ
Ñ "
-"NetEconomie.com</a> (на ÑÑенÑки език) Ñ <a
href=\"http://www.stallman.org"
-"\">РиÑаÑд СÑолман</a>, 10 декемвÑи 2004 г."
+"NetEconomie.com [аÑÑ
ивиÑани]</a> (на ÑÑенÑки език) Ñ
<a href=\"http://www."
+"stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a>, 10 декемвÑи 2004 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">Transcript of a panel "
-#| "presentation</a>, “New developments in patent practice: assessing "
-#| "the risks and cost of portfolio licensing and hold-ups”, given by "
-#| "Daniel B. Ravicher as the executive director of the Public Patent "
-#| "Foundation on Wednesday, November 10, 2004, at a conference organized by "
-#| "the Foundation for a Free Information Infrastructure (FFII) in Brussels, "
-#| "Belgium"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">Transcript of a panel "
"presentation</a>, <cite>New developments in patent practice: assessing the "
@@ -512,7 +453,6 @@
"Ð¾Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°ÑиÑÑа за Ñвободна инÑоÑмаÑионна
инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа (Foundation for a "
"Free Information Infrastructure â FFII) в ÐÑÑкÑел, ÐелгиÑ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.ariel.com.au/a/rms-unsw.html\">Synopsis of a speech</a> "
@@ -523,16 +463,7 @@
"изнеÑена Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд Ð.
СÑолман</a> "
"оÑноÑно ÑоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи на 14 окÑомвÑи
2004 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">Interview</a> with "
-#| "Richard Stallman that took place at the School of Informatics, Edinburgh "
-#| "University, on 27<sup>th</sup> May 2004. Originally published at "
-#| "Indymedia, most of the questions are about the the relationship between "
-#| "the free software movement and other social movements, and the different "
-#| "values of the “open source” campaign."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">Interview</a> with "
"Richard Stallman that took place at the School of Informatics, Edinburgh "
@@ -548,7 +479,6 @@
"дÑÑги обÑеÑÑвени движениÑ, какÑо и за
ÑазлиÑниÑе ÑенноÑÑи на кампаниÑÑа за "
"âоÑвоÑен кодâ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20040603002019/http://laurel.datsi.fi."
@@ -558,10 +488,10 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20040603002019/http://laurel.datsi.fi."
"upm.es/~fsanchez/rms/\"> Уеб-ÑÑÑаниÑа Ñ Ð¸Ð½ÑеÑвÑÑа,
звÑкови и видео маÑеÑиали "
-"Ð¾Ñ ÑеÑи в ÐадÑид (май 2004 г.)</a>, изнеÑени Ð¾Ñ <a
href=\"http://www."
-"stallman.org\">РиÑаÑд Ð. СÑолман</a> (ÑÑÑаниÑаÑа е
на иÑпанÑки език)"
+"Ð¾Ñ ÑеÑи в ÐадÑид (май 2004 г.) [аÑÑ
ивиÑани]</a>,
изнеÑени Ð¾Ñ <a href="
+"\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд Ð. СÑолман</a>
(ÑÑÑаниÑаÑа е на иÑпанÑки "
+"език)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\" >Transcript of a "
@@ -572,7 +502,6 @@
"авÑоÑÑкоÑо пÑаво и SCO, изнеÑена Ð¾Ñ <a
href=\"http://emoglen.law.columbia."
"edu/\">пÑоÑ. Ðбен Ðоглен</a> в ХаÑваÑд на 23
ÑевÑÑаÑи 2004 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">Transcript of a speech</a> about free "
@@ -583,7 +512,6 @@
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ надежднаÑа ÑазÑабоÑка, изнеÑена
Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman."
"org\">РиÑаÑд Ð. СÑолман</a> пÑед WSIS, 16 Ñли 2003 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">Transcript of a speech</a> about the "
@@ -594,35 +522,19 @@
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, изнеÑена Ð¾Ñ <a
href=\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд Ð. "
"СÑолман</a>, 21 апÑил 2003 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/bradley-m-kuhn-software-"
-#| "freedom-and-the-gnu-generation-07-2002.ogg\"> Audio recording of a "
-#| "speech, <cite>Software Freedom and the GNU Generation</cite>, given by "
-#| "Bradley M. Kuhn</a> 22 April 2003."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/bradley-m-kuhn-software-freedom-"
"and-the-gnu-generation-07-2002.ogg\"> Audio recording of a speech, "
"<cite>Software Freedom and the GNU Generation</cite>, given by Bradley M. "
"Kuhn</a> 22 April 2003."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/bradley-m-kuhn-software-freedom-"
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/bradley-m-kuhn-software-freedom-"
"and-the-gnu-generation-07-2002.ogg\"> ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа
<cite>СоÑÑÑеÑнаÑа "
"Ñвобода и поколениеÑо на GNU</cite>, изнеÑена
Ð¾Ñ ÐÑадли Ð. ÐÑн</a> на 22 "
"апÑил 2003 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cambridgeuni-"
-#| "england2002.ogg\">Audio recording of a speech, <cite>Software Patents:"
-#| "Obstacles to software development</cite>, given by Richard M. Stallman at "
-#| "the University of Cambridge, England</a> 25th March 2002. A <a href=\"/"
-#| "philosophy/software-patents.html\">transcript of the speech</a> is also "
-#| "available."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cambridgeuni-"
"england2002.ogg\">Audio recording of a speech, <cite>Software Patents:"
@@ -631,20 +543,13 @@
"philosophy/software-patents.html\">transcript of the speech</a> is also "
"available."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cambridgeuni-"
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cambridgeuni-"
"england2002.ogg\"> ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа
<cite>СоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи: пÑеÑки за "
"ÑазÑабоÑкаÑа на ÑоÑÑÑеÑ</cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð
иÑаÑд Ð. СÑолман в ÐембÑÐ¸Ð´Ð¶ÐºÐ¸Ñ "
"ÑнивеÑÑиÑеÑ, ÐнглиÑ</a> 25 маÑÑ 2002 г.
ÐоÑÑÑпен е и <a href=\"/philosophy/"
"software-patents.html\">пÑÐµÐ¿Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑеÑÑа</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> interview in "
-#| "2002, talking about <a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">the hacker "
-#| "community and ethics </a>, this interview is also <a href=\"http://www."
-#| "uta.fi/~fiteva/rms_int_fi.html\">available in Finnish</a>."
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s interview in "
"2002, about <a href=\"/philosophy/rms-hack.html\"> the hacker community and "
@@ -655,18 +560,9 @@
"ÐнÑеÑÐ²Ñ Ð½Ð° <a href=\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд
СÑолман</a> Ð¾Ñ 2002 г. "
"оÑноÑно <a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">Ñ
акеÑÑкаÑа
обÑноÑÑ Ð¸ еÑика</"
"a>, доÑÑÑпно ÑÑÑо и на <a
href=\"http://web.archive.org/web/20100903110335/"
-"http://www.uta.fi/~fiteva/rms_int_fi.html\">ÑинландÑки</a>."
+"http://www.uta.fi/~fiteva/rms_int_fi.html\">ÑинландÑки</a> [аÑÑ
ивиÑани]."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href="
-#| "\"https://web.archive.org/web/20030314184246/http://www.mytech.it/mytech/"
-#| "internet/art006010045404.jsp\"> interview, <cite>Perché l'open "
-#| "source non è tutto</cite>, in italian,</a> to the Mytech website, "
-#| "22 April 2003. (The title reads, <cite>Why Open Source is not all</"
-#| "cite>.)"
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href=\"https://"
"web.archive.org/web/20030314184246/http://www.mytech.it/mytech/internet/"
@@ -681,35 +577,19 @@
"âÐайÑекâ, 22 апÑил 2003 г. (ÐаглавиеÑо
ознаÑава <cite>ÐаÑо âоÑвоÑениÑÑ ÐºÐ¾Ð´â "
"не е вÑиÑко</cite>.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-qmul-london2002.ogg"
-#| "\">Audio recording of a speech, <cite>Copyright vs Community in the age "
-#| "of computer Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at Queen Mary "
-#| "University of London, England</a> 12th Feb 2002."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-qmul-london2002.ogg"
"\">Audio recording of a speech, <cite>Copyright vs Community in the age of "
"computer Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at Queen Mary "
"University of London, England</a> 12th Feb 2002."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-qmul-london2002.ogg\"> "
-"ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа <cite>ÐвÑоÑÑкоÑо пÑаво
ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑноÑÑÑа в еÑаÑа на "
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-qmul-london2002.ogg"
+"\"> ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа <cite>ÐвÑоÑÑкоÑо
пÑаво ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑноÑÑÑа в еÑаÑа на "
"компÑÑÑÑниÑе мÑежи</cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð
иÑаÑд Ð. СÑолман в ÑнивеÑÑиÑеÑа "
"âÐÑин ÐеÑиâ в Ðондон, ÐнглиÑ</a> на 12
ÑевÑÑаÑи 2002 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-"
-#| "jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'é"
-#| "thique du système GNU/Linux et de la communauté des "
-#| "logiciels libres, les tâches à accomplir et les risques "
-#| "à envisager</cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT à "
-#| "la Défense, Paris, France.</a> 27th Jan 2002."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-"
"jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'éthique "
@@ -719,14 +599,14 @@
"Défense (Paris, France), 30th Jan 2002. A <a href=\"/philosophy/2002-"
"linuxexpo-paris.fr.html\">transcript of the speech</a> is available."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-"
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-"
"jan-2002.ogg\"> ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа на ÑÑенÑки
език <cite>l'éthique "
"du système GNU/Linux et de la communauté des logiciels libres, "
"les tâches à accomplir et les risques à envisager</"
-"cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман в CNIT à
la Défense, "
-"ÐаÑиж, ФÑанÑиÑ</a>, 27 ÑнÑаÑи 2002 г."
+"cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман в Linux Expo
2002</a>, CNIT de La "
+"Défense, ÐаÑиж, ФÑанÑиÑ, 30 ÑнÑаÑи 2002 г.
ÐоÑÑÑпен е и <a href=\"/"
+"philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html\">пÑÐµÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.april.org/actions/rms/20011120/stream.html\">Audio "
@@ -739,7 +619,6 @@
"\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд Ð. СÑолман</a> пÑед
ФÑенÑкоÑо наÑодно "
"ÑÑбÑание на 20 ноемвÑи 2001 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. (Content is removed, the site shows 'Page Not Found' - 25-Mar-2011 -
shailesh) Also, the MEC has posted an <a
href="http://www.mec.ac.in/events/rms/">
#. audio recording and transcript</a> at their website.
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -754,7 +633,6 @@
"stallman.org\">РиÑаÑд Ð. СÑолман</a>, изнеÑена в
ÐÑÑÐ¶Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¶ по "
"обÑазÑово инженеÑÑÑво, ÐндиÑ, на 24 Ñли 2001
г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href=\"/"
@@ -765,15 +643,7 @@
"\"http://www.stallman.org\">РиÑаÑд СÑолман</a> и ÐÑиÑ
СÑаÑеÑ-ÐоÑÑ Ð¿Ñез май "
"2001 г. за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ бизнеÑа."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-nyu2001.ogg\">Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>Free Software: Freedom and Cooperation</"
-#| "cite>, given by Richard M. Stallman at New York University</a>. A <a "
-#| "href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">transcript of the speech</"
-#| "a> is also available."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-nyu2001.ogg\">Audio "
"recording of a speech, <cite>Free Software: Freedom and Cooperation</cite>, "
@@ -781,12 +651,11 @@
"events/rms-nyu-2001-transcript.html\">transcript of the speech</a> is also "
"available."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-nyu2001.ogg"
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-nyu2001.ogg"
"\">ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа <cite>Свободен
ÑоÑÑÑеÑ: Ñвобода и ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑво</"
"cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман в
ÐÑйоÑкÑÐºÐ¸Ñ ÑнивеÑÑиÑеÑ</a>. ÐоÑÑÑпен "
"е и <a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">пÑÐµÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÑеÑÑа</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">Transcript of a "
@@ -798,116 +667,74 @@
"cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман в
ÐаÑаÑÑзеÑÑÐºÐ¸Ñ ÑеÑ
нологиÑен инÑÑиÑÑÑ "
"(MIT)</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-mit2001.ogg\">Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>Copyright and Globalization in the Age of "
-#| "Computer Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at MIT</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-mit2001.ogg\">Audio "
"recording of a speech, <cite>Copyright and Globalization in the Age of "
"Computer Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at MIT</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-mit2001.ogg"
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-mit2001.ogg"
"\">ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа <cite>ÐвÑоÑÑкоÑо пÑаво
и глобализаÑиÑÑа в еÑаÑа на "
"компÑÑÑÑниÑе мÑежи</cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð
иÑаÑд Ð. СÑолман в ÐÐТ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-arsdigita2001.ogg"
-#| "\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the "
-#| "GNU/Linux Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at "
-#| "ArsDigita University</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-arsdigita2001.ogg"
"\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/"
"Linux Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at ArsDigita "
"University</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-arsdigita2001.ogg1\"> "
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-arsdigita2001.ogg1\"> "
"ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа <cite>ÐвижениеÑо за
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ опеÑаÑионнаÑа "
"ÑиÑÑема GNU/ÐинÑкÑ</cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд
Ð. СÑолман в УнивеÑÑиÑеÑа "
"âÐÑÑÐиджиÑаâ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-slovenia-2000.ogg"
-#| "\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the "
-#| "GNU/Linux Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at "
-#| "Auditorium Smelt, Ljubljana, Slovenia</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-slovenia-2000.ogg"
"\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/"
"Linux Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at Auditorium "
"Smelt, Ljubljana, Slovenia</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-slovenia-2000.ogg"
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-slovenia-2000.ogg"
"\">ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа <cite>ÐвижениеÑо за
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ опеÑаÑионнаÑа "
"ÑиÑÑема GNU/ÐинÑкÑ</cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд
Ð. СÑолман в âÐÑдиÑоÑиÑм "
"СмелÑâ, ÐÑблÑна, СловениÑ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-linuxtag2000.ogg"
-#| "\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the "
-#| "GNU/Linux Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at "
-#| "LinuxTag 2000</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-linuxtag2000.ogg"
"\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/"
"Linux Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at LinuxTag "
"2000</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-linuxtag2000.ogg"
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-linuxtag2000.ogg"
"\">ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа <cite>ÐвижениеÑо за
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ опеÑаÑионнаÑа "
"ÑиÑÑема GNU/ÐинÑкÑ</cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд
Ð. СÑолман на âÐинÑкÑТаг "
"2000â</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">Transcript of a "
-#| "speech, <cite>Copyright and Globalization in the Age of Computer "
-#| "Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at MIT</a>."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">Copyright "
"versus Community in the Age of Computer Networks</a>, transcription of a "
"speech by Richard Stallman, 2000."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">ÐÑÐµÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÑеÑÑа "
-"<cite>ÐвÑоÑÑкоÑо пÑаво и глобализаÑиÑÑа в
еÑаÑа на компÑÑÑÑниÑе мÑежи</"
-"cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман в
ÐаÑаÑÑзеÑÑÐºÐ¸Ñ ÑеÑ
нологиÑен инÑÑиÑÑÑ "
-"(MIT)</a>."
+"<a
href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">ÐвÑоÑÑкоÑо "
+"пÑаво ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑноÑÑÑа в еÑаÑа на
компÑÑÑÑниÑе мÑежи</a>: доÑловен пÑÐµÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"ÑеÑÑа на РиÑаÑд СÑолман, 2000 г."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cglug2000.ogg"
-#| "\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the "
-#| "GNU/Linux Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at the "
-#| "University of Cincinnati</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cglug2000.ogg\">Audio "
"recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux "
"Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at the University of "
"Cincinnati</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cglug2000.ogg"
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cglug2000.ogg"
"\">ÐвÑÐºÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑа <cite>ÐвижениеÑо за
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ опеÑаÑионнаÑа "
"ÑиÑÑема GNU/ÐинÑкÑ</cite>, изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд
Ð. СÑолман в УнивеÑÑиÑеÑа на "
"СинÑинаÑи</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.april.org/actions/rms/10111998/texte.html"
@@ -918,7 +745,6 @@
"ÑÑенÑки език</a> Ð¾Ñ ÑеÑ, коÑÑо <a
href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд "
"СÑолман</a> е изнеÑÑл пÑез 1998 г. в ÐаÑижкиÑ
ÑнивеÑÑиÑеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">English translation of a speech</a> "
@@ -931,7 +757,6 @@
"пÑед GNU/ÐинÑÐºÑ Ð³ÑÑпаÑа âCLOWNâ в ÐеÑÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ñ (<a
href=\"/philosophy/greve-"
"clown.de.html\">оÑигинал на немÑки език</a>)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE Interview</a> in July 1986 with <a "
@@ -942,7 +767,6 @@
"href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолман</a> пÑез
Ñли 1986 г. "
"оÑноÑно ÑазÑабоÑкаÑа на ÑиÑÑемаÑа GNU."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"A <a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">speech</a> that <a href=\"http://"
@@ -955,26 +779,17 @@
"\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолман</a> пÑез 1986
г. в ÐÑалÑÐºÐ¸Ñ "
"инÑÑиÑÑÑ Ð·Ð° ÑеÑ
нологии в ШвеÑиÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An <a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais\">index of French "
-#| "recordings at audio-video.gnu.org</a> is also available."
msgid ""
"Two more recordings of <a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais"
"\">interviews in French</a> are available at audio-video.gnu.org."
msgstr ""
-"ÐоÑÑÑпен е и <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais\">ÑпиÑÑк "
-"ÑÑÑ Ð·Ð²ÑкозапиÑи на ÑÑенÑки език на
audio-video.gnu.org</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -989,7 +804,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1013,33 +827,23 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#| msgid "Copyright © 1996-2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996-2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2007, 2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "Copyright © 1996-2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1047,13 +851,11 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2007, 2008, 2009 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html\">Transcript of a "
#~ "speech</a> given <em>in French</em> by Richard Stallman at “"
@@ -1063,10 +865,7 @@
#~ "изнеÑена Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман <em>на ÑÑенÑки
език</em> на âÐинÑкÑÐкÑпоâ, "
#~ "ÐаÑиж, 2002 г."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/\">More philosophy articles</a>"
-#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">More philosophy articles</a>"
#~ msgstr "ÐÑÑги ÑÑаÑии Ð¾Ñ Ñаздел âФилоÑоÑиÑâ"
#~ msgid ""
@@ -1077,16 +876,12 @@
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Ðдеи на ÑÑеÑи
ÑÑÑани</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Philosophy home page</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">ÐаÑална ÑÑÑаниÑа
âФилоÑоÑиÑâ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#~ msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
#~ msgstr "РеÑи и инÑеÑвÑÑа (в обÑаÑен Ñ
ÑонологиÑен Ñед)"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -1096,7 +891,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.linux-mag.com/1999-07/stallman_01.html\">Interview "
#~ "from Linux Magazine</a> in July 1999 with <a href=\"http://www.stallman."
Index: philosophy/po/third-party-ideas.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.bg.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/third-party-ideas.bg.po 5 Mar 2017 21:31:04 -0000
1.53
+++ philosophy/po/third-party-ideas.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000
1.54
@@ -2,7 +2,8 @@
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2007, 2008, 2009.
-# Fix links (T. Godefroy).
+# Dec 2014: fix links (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links, move links from essays-and-articles.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,19 +16,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"Outdated-Since: 2012-10-24 15:14+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Third Party Ideas - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ðдеи на ÑÑеÑи ÑÑÑани - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Third Party Ideas"
msgstr "Ðдеи на ÑÑеÑи ÑÑÑани"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -38,7 +36,6 @@
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ ÑвÑÑзани Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñеми,
и не пÑедÑÑавÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑÑа на "
"пÑоекÑа GNU â но ние малко или много Ñме
ÑÑглаÑни Ñ ÑÑÑ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many of the <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations "
@@ -52,24 +49,18 @@
"a> ÑÑÑо Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑилоÑоÑÑки Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поддÑÑжка
на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑги, "
"ÑвÑÑзани Ñ Ñова Ñеми."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Introduction by Lawrence "
"Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-"
"society/\"><i> Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
"M. Stallman</i></a>."
msgstr ""
-"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
-"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">ÐÑведениеÑо оÑ
ÐоÑÑÐ½Ñ ÐеÑиг</"
+"a> кÑм <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+"\"><i>Свободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно обÑеÑÑво:
ÐзбÑани еÑеÑа на РиÑаÑд Ð. "
+"СÑолман</i></a> е доÑÑÑпно за ÑеÑене."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://freedom-to-tinker.com/blog/tblee/trouble-free-riding\">The "
@@ -78,7 +69,6 @@
"<a href=\"http://freedom-to-tinker.com/blog/tblee/trouble-free-riding"
"\">ÐÑоблемÑÑ Ñ âгÑаÑиÑÑиÑÑаâ</a>, Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñи
Ð. Ðий."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.cato-unbound.org/2008/06/09/rasmus-fleischer/the-future-"
@@ -87,24 +77,16 @@
"<a href=\"http://www.cato-unbound.org/2008/06/09/rasmus-fleischer/the-future-"
"of-copyright/\">ÐÑдеÑеÑо на авÑоÑÑкоÑо пÑаво</a>,
еÑе Ð¾Ñ Ð Ð°ÑмÑÑ Ð¤Ð»ÐµÐ¹ÑеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/stockholm.html\">The "
-#| "Digital Stockholm Syndrome</a>: reflections over some psychological "
-#| "responses to market forces, by Pedro Rezende, University of Brasilia."
msgid ""
"<a href=\"http://cic.unb.br/~rezende/trabs/stockholm.html\">The Digital "
"Stockholm Syndrome</a>: reflections over some psychological responses to "
"market forces, by Pedro Rezende, University of Brasilia."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/stockholm.html"
-"\">ЦиÑÑовиÑÑ âСÑокÑ
олмÑки ÑиндÑомâ</a>:
ÑазмиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑ
Ñ Ð½Ñкои "
-"пÑиÑ
ологиÑеÑки поÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð·Ð°ÑниÑе
пÑавила, Ð¾Ñ ÐедÑо Резенде, "
-"УнивеÑÑиÑеÑа на ÐÑазилиÑ."
+"<a
href=\"http://cic.unb.br/~rezende/trabs/stockholm.html\">ЦиÑÑовиÑÑ "
+"âСÑокÑ
олмÑки ÑиндÑомâ</a>: ÑазмиÑлениÑ
вÑÑÑ
Ñ Ð½Ñкои пÑиÑ
ологиÑеÑки "
+"поÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð·Ð°ÑниÑе пÑавила, оÑ
ÐедÑо Резенде, УнивеÑÑиÑеÑа на ÐÑазилиÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://questioncopyright.org\">QuestionCopyright.org</a> is a web "
@@ -116,15 +98,7 @@
"каÑзаÑа да пÑедизвика обÑеÑÑвено
оÑÑзнаване за вÑедниÑе поÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° "
"днеÑнаÑа ÑиÑÑема за авÑоÑÑки пÑава."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?"
-#| "articleID=196601781\"> How Vista Lets Microsoft Lock Users In</a> by Cory "
-#| "Doctorow. <b>Note:</b> We think it is a mistake to use the enemy's "
-#| "favorable-sounding propaganda terms such as “trusted "
-#| "computing” to describe a malicious plan."
msgid ""
"<a href=\"http://www.informationweek.com/how-vista-lets-microsoft-lock-users-"
"in/d/d-id/1049559\"> How Vista Lets Microsoft Lock Users In</a> by Cory "
@@ -132,14 +106,13 @@
"favorable-sounding propaganda terms such as “trusted computing” "
"to describe a malicious plan."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?"
-"articleID=196601781\">Ðак âÐиÑÑаâ позволÑва на
âÐайкÑоÑоÑÑâ да Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ "
+"<a href=\"http://www.informationweek.com/how-vista-lets-microsoft-lock-users-"
+"in/d/d-id/1049559\">Ðак âÐиÑÑаâ позволÑва на
âÐайкÑоÑоÑÑâ да Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ "
"поÑÑебиÑелиÑе</a> Ð¾Ñ ÐоÑи ÐокÑоÑоÑ.
<b>Ðабележка</b>: СÑиÑаме, Ñе е гÑеÑка "
"да Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð»ÑбимиÑе пÑопагандни
ÑеÑмини на вÑага каÑо âдовеÑено "
"ползване на компÑÑÑиâ (trusted computing), за да Ñе
опиÑе един злонамеÑен "
"план."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.movingtofreedom.org/\">movingtofreedom.org</a>, Scott "
@@ -148,7 +121,6 @@
"<a href=\"http://www.movingtofreedom.org/\">movingtofreedom.org</a>,
блогÑÑ "
"на Ð¡ÐºÐ¾Ñ ÐаÑпенÑÑÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑаÑии оÑноÑно
ÑоÑÑÑеÑнаÑа Ñвобода."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://lwn.net/Articles/194701/\">A couple of lessons on the "
@@ -157,14 +129,7 @@
"<a href=\"http://lwn.net/Articles/194701/\">Ðва ÑÑока за
опаÑноÑÑÑа Ð¾Ñ "
"ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>, опиÑва
опаÑноÑÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://southflorida.bizjournals.com/southflorida/"
-#| "stories/2006/07/03/story8.html\"> Multiple doctors cut off from records "
-#| "by Dr. Notes </a>, an example of how proprietary software gives the "
-#| "developers unjust power over the users."
msgid ""
"<a href=\"http://southflorida.bizjournals.com/southflorida/"
"stories/2006/07/03/story8.html\"> Multiple doctors cut off from records by "
@@ -176,15 +141,7 @@
"запиÑиÑе им Ð¾Ñ Dr. Notes</a>, пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ðº
ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ "
"на ÑазÑабоÑÑиÑиÑе неÑпÑаведливо надмоÑие
ÑпÑÑмо поÑÑебиÑелиÑе."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jimmy Wales explains why <a href=\"http://blog.jimmywales.com/index.php/"
-#| "archives/2004/10/21/free-knowledge-requires-free-software-and-free-file-"
-#| "formats/\"> Free Knowledge requires Free Software and Free File Formats</"
-#| "a> in this paper. He also exposes why <a href=\"http://www.wikipedia.org"
-#| "\">Wikipedia</a> needs to be free software."
msgid ""
"Jimmy Wales explains why <a href=\"http://blog.jimmywales.com/index.php/"
"archives/2004/10/21/free-knowledge-requires-free-software-and-free-file-"
@@ -198,14 +155,7 @@
"Ñайлови ÑоÑмаÑи</a>. Той ÑÑÑо ÑазкÑива заÑо
<a href=\"http://www.wikipedia."
"org\">УикипедиÑ</a> ÑÑÑбва да бÑде Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.juergen-ernst.de/info_swpat_en.html\">Software "
-#| "patents under the magnifying glass</a>. In this article the author uses "
-#| "arguments based on lambda calculus to show why software cannot be "
-#| "patented."
msgid ""
"<a href=\"http://www.juergen-ernst.de/info_swpat_en.html\">Software patents "
"under the magnifying glass</a>. In this article, the author uses arguments "
@@ -215,7 +165,6 @@
"паÑенÑи под лÑпа</a>. Ð Ñази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑ
използва аÑгÑменÑи, оÑновани на "
"ламбда ÑмÑÑане, за да покаже, Ñе ÑоÑÑÑеÑÑÑ
не може да бÑде паÑенÑован."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://lwn.net/Articles/204641/\">Free gadgets need free software</"
@@ -226,7 +175,6 @@
"Ð¾Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>, ÑÑаÑиÑ, в коÑÑо Ñе
опиÑва как âакÑÑализаÑиÑâ на "
"ÑÑÑмÑеÑа е пÑемаÑ
нала вÑзможноÑÑÑа за
запиÑване на Ñадио емиÑии."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
@@ -245,14 +193,7 @@
"ÑазÑабоÑÑиÑи Ð¾Ñ SourceForge â ÑайÑ, койÑо не
поддÑÑжа вÑзгледа, Ñе Ñова е "
"еÑиÑен вÑпÑоÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.theinquirer.net/?article=11663\">Groklaw sends a "
-#| "Dear Darl letter</a>; a group from the free software and open source "
-#| "community has put together a response to SCO CEO Darl McBride's Open "
-#| "Letter to the Open Source Community."
msgid ""
"<a href=\"http://www.theinquirer.net/?article=11663\">Groklaw sends a Dear "
"Darl letter</a>: a group from the free software and open source community "
@@ -260,21 +201,11 @@
"Open Source Community."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.theinquirer.net/?article=11663\">âÐÑоклоÑâ
изпÑаÑа "
-"пиÑмо в ÑÑил âСкÑпи ÐаÑÑлâ</a>; гÑÑпа оÑ
обÑноÑÑÑа на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ "
+"пиÑмо в ÑÑил âСкÑпи ÐаÑÑлâ</a>: гÑÑпа оÑ
обÑноÑÑÑа на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ "
"оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ Ñа ÑÑÑинили пиÑмо в оÑговоÑ
на âÐÑвоÑеноÑо пиÑмо до обÑноÑÑÑа "
"на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´â Ð¾Ñ ÐаÑÑл ÐакбÑайд,
изпÑлниÑелен диÑекÑÐ¾Ñ Ð½Ð° SCO."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.hardwarecentral.com/hardwarecentral/"
-#| "editorials/4788/1,\">Hardware Central</a>. We disagree with one aspect "
-#| "of this article's conclusion: It's not legitimate for Microsoft to help "
-#| "Disney and the RIAA impose Digital Restrictions Management on you, any "
-#| "more than it is legitimate for Disney and the RIAA to try it. The full "
-#| "power of computing should be available to you, not just to the owners of "
-#| "information."
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20060313152550/http://www."
"hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1/\">Hardware Central "
@@ -285,25 +216,15 @@
"should be available to you, not just to the owners of information."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20060313152550/http://www."
-"hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1/\"> ХаÑдÑеÑна "
-"ÑенÑÑала</a>. Ðе Ñме ÑÑглаÑни Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ аÑпекÑ
на извода Ð¾Ñ ÑÑаÑиÑÑа: Ðе е "
+"hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1/\"> ХаÑдÑеÑна
ÑенÑÑала "
+"[аÑÑ
ивиÑани]</a>. Ðе Ñме ÑÑглаÑни Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½
аÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð½Ð° извода Ð¾Ñ ÑÑаÑиÑÑа: Ðе е "
"законно Ð¾Ñ ÑÑÑана на âÐайкÑоÑоÑÑâ да
Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð° âÐиÑниâ и RIAA да ви Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ "
"âÑиÑÑово ÑпÑавление на огÑаниÑениÑÑаâ
(Digital Restrictions Management â "
"DRM), какÑо и не е законно за âÐиÑниâ и RIAA да
Ñе опиÑваÑ. ÐÑлнаÑа Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° "
"изÑиÑлиÑелнаÑа ÑеÑ
ника и вÑзможноÑÑиÑе Ñ
ÑÑÑбва да Ñа доÑÑÑпни за ÐаÑ, а не "
"Ñамо за ÑобÑÑвениÑиÑе на инÑоÑмаÑиÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The SCO Sue Me Petition has overwhelmed its inceptor and the petition is "
-#| "no longer taking votes. The author of the petition, John Everitt, was "
-#| "expecting only several responses but instead he had thousands of "
-#| "participants. <a href=\"http://www.linuxjournal.com/article.php?"
-#| "sid=6913\">In the last available public communication about the petition</"
-#| "a>, he urged people to help <a href=\"http://www.fsf.org\">FSF</a> in any "
-#| "way possible."
msgid ""
"The SCO Sue Me Petition has overwhelmed its inceptor and the petition is no "
"longer taking votes. The author of the petition, John Everitt, was expecting "
@@ -314,21 +235,12 @@
msgstr ""
"ÐеÑиÑиÑÑа âSCO, ÑÑди меâ надÑ
вÑÑли
оÑакваниÑÑа на ÑÑздаÑÐµÐ»Ñ Ñи и веÑе не Ñе "
"пÑÐ¸ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ñове. ÐвÑоÑÑÑ Ð½Ð° пеÑиÑиÑÑа,
Ðжон ÐвеÑиÑ, оÑакваÑе Ñамо нÑколко "
-"оÑговоÑа, но вмеÑÑо Ñова оÑкликнаÑ
а Ñ
илÑди ÑÑаÑÑниÑи. <a href=\"http://www."
-"linuxjournal.com/article.php?sid=6913\">РпоÑледнаÑа
пÑблиÑна изÑва оÑноÑно "
+"оÑговоÑа, но вмеÑÑо Ñова оÑкликнаÑ
а Ñ
илÑди ÑÑаÑÑниÑи. <a href=\"https://www."
+"linuxjournal.com/article/6913\">РпоÑледнаÑа пÑблиÑна
изÑва оÑноÑно "
"пеÑиÑиÑÑа</a>, Ñой помоли Ñ
оÑаÑа да
Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° <a href=\"http://www.fsf.org"
"\">ФСС</a> по вÑеки вÑзможен наÑин."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en"
-#| "\">Senator Alberto Conde's answer</a> to CESSI regarding Bill E-135/02-03 "
-#| "which proposes use of Free Software in the public sector for the province "
-#| "of Buenos Aires. <a href=\"http://proposicion.org.ar/proyecto/leyes/"
-#| "E-135.02-03/\">The bill</a> has been submitted by Senator Alberto Conde "
-#| "himself."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20030904102640/http://proposicion.org."
"ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en\">Senator Alberto Conde's answer</a> "
@@ -338,14 +250,14 @@
"E-135.02-03/\">The bill</a> has been submitted by Senator Alberto Conde "
"himself."
msgstr ""
-"<a href=\"http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en"
-"\">ÐÑговоÑÑÑ Ð½Ð° ÑенаÑÐ¾Ñ ÐлбеÑÑо Ðонде</a> до
CESSI оÑноÑно законопÑÐ¾ÐµÐºÑ "
-"E-135/02-03, койÑо пÑедлага ÑпоÑÑебаÑа на
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"ÑекÑÐ¾Ñ Ð·Ð° пÑовинÑиÑÑа ÐÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐйÑеÑ. <a
href=\"http://proposicion.org.ar/"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20030904102640/http://proposicion.org."
+"ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en\">ÐÑговоÑÑÑ Ð½Ð°
ÑенаÑÐ¾Ñ ÐлбеÑÑо Ðонде</"
+"a> до CESSI оÑноÑно законопÑÐ¾ÐµÐºÑ E-135/02-03, койÑо
пÑедлага ÑпоÑÑебаÑа на "
+"Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÐ¾Ñ Ð·Ð°
пÑовинÑиÑÑа ÐÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐйÑеÑ. <a href="
+"\"https://web.archive.org/web/20030204005052/http://www.proposicion.org.ar/"
"proyecto/leyes/E-135.02-03/\">ÐаконопÑоекÑÑÑ</a> е бил
пÑедложен лиÑно Ð¾Ñ "
"ÑенаÑÐ¾Ñ ÐлбеÑÑо Ðонде."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Some economists argue that copyright and patents <a href=\"http://reason.com/"
@@ -356,7 +268,6 @@
"reason.com/archives/2003/03/01/creation-myths\">не ÑполÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°
пооÑÑÑÑ "
"пÑогÑеÑа</a>, в имеÑо на койÑо Ñе
пÑедполага, Ñе ÑÑÑеÑÑвÑваÑ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"This article takes a narrowly economic view of its subject, measuring social "
@@ -378,7 +289,6 @@
"ÑмеÑва, коеÑо е вÑзможно, понеже авÑоÑиÑе
пÑенебÑÐµÐ³Ð²Ð°Ñ (ÑазлиÑниÑе) ÑоÑиални "
"пÑоблеми, коиÑо авÑоÑÑкоÑо пÑаво и
паÑенÑиÑе повдигаÑ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Despite those flaws, it is significant. If one can judge copyright to be "
@@ -392,17 +302,7 @@
"ÑподелÑнеÑо, Ñо Ñлед каÑо оÑÑеÑем и
еÑикаÑа, Ñе оÑÑÑдим колко по-вÑедно е "
"авÑоÑÑкоÑо пÑаво в дейÑÑвиÑелноÑÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Two articles by Duncan Campbell describe how NSA backdoors were hidden in "
-#| "proprietary software programs: <a href=\"http://www.heise.de/tp/english/"
-#| "inhalt/te/2898/1.html\">“Only NSA can listen, so that's OK”</"
-#| "a> and <a href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.html"
-#| "\">“How NSA access was built into Windows”</a>. Both are "
-#| "clear demonstrations of how users of proprietary software can often be "
-#| "unaware of what they are actually running."
msgid ""
"Two articles by Duncan Campbell describe how NSA backdoors were hidden in "
"proprietary software programs: <a href=\"http://www.heise.de/tp/english/"
@@ -414,37 +314,23 @@
"Ðве ÑÑаÑии Ð¾Ñ ÐÑнкан ÐемпбÑл обÑÑнÑваÑ
как âзадни вÑаÑиâ на ÐÐС (ÐгенÑиÑÑа "
"по наÑионална ÑигÑÑноÑÑ â NSA) Ñа били
ÑкÑиÑи в пÑогÑами, коиÑо Ñа "
"ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑеÑ: <a
href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/"
-"te/2898/1.html\">âСамо ÐÐС може да подÑлÑÑва,
Ñака Ñе Ñова е наÑедâ</a> и <a "
-"href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.html\">âÐак
доÑÑÑпÑÑ "
-"на ÐÐС бе вгÑаден в УиндоÑÑâ</a>. РдвеÑе Ñа
ÑÑна демонÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº "
+"te/2898/1.html\">Само ÐÐС може да подÑлÑÑва, Ñака
Ñе Ñова е наÑед</a> и <a "
+"href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.html\">Ðак
доÑÑÑпÑÑ "
+"на ÐÐС бе вгÑаден в УиндоÑÑ</a>. РдвеÑе Ñа
ÑÑна демонÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº "
"поÑÑебиÑелиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑеÑ
ÑеÑÑо не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° знаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ "
"вÑÑÑноÑÑ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.compilerpress.ca/Cultural%20Economics/Works/CPU"
-#| "%202000.htm\">“Copyright C.P.U.”</a> by Harry Hillman "
-#| "Chartrand is a good summary of the history of copyright."
msgid ""
"<a href=\"http://www.compilerpress.ca/Cultural%20Economics/Works/CPU%202000."
"htm\">Copyright C.P.U.</a>, by Harry Hillman Chartrand, is a good summary of "
"the history of copyright."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.compilerpress.ca/Cultural%20Economics/Works/CPU%202000."
-"htm\">âС.С.Ð. на авÑоÑÑкоÑо пÑаво.â</a> Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ñи
Хилман ЧаÑÑÑанд е добÑо "
+"htm\">С.С.Ð. на авÑоÑÑкоÑо пÑаво</a>, Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ñи
Хилман ЧаÑÑÑанд, е добÑо "
"обобÑение на иÑÑоÑиÑÑа на авÑоÑÑкоÑо
пÑаво."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Malla Pollack's <a href=\"http://eon.law.harvard.edu/openlaw/"
-#| "eldredvashcroft/progress.html\">“What is Congress Supposed to "
-#| "Promote?”</a> explains how the United States' government's recent "
-#| "tendencies to provide maximum control to copyright holders defies the "
-#| "justification for establishment of copyright set out in the constitution."
msgid ""
"Malla Pollack's <a href=\"http://eon.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/"
"progress.html\">What is Congress Supposed to Promote?</a> explains how the "
@@ -452,13 +338,12 @@
"copyright holders defies the justification for establishment of copyright "
"set out in the constitution."
msgstr ""
-"<a href=\"http://eon.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/progress.html\">"
-"âÐакво би ÑÑÑбвало да пооÑÑÑва
ÐонгÑеÑаâ</a> Ð¾Ñ Ðала Ðолак обÑÑнÑва как "
+"<a href=\"http://eon.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/progress.html"
+"\">Ðакво би ÑÑÑбвало да пооÑÑÑва
ÐонгÑеÑа</a> Ð¾Ñ Ðала Ðолак обÑÑнÑва как "
"поÑледниÑе ÑенденÑии на пÑавиÑелÑÑвоÑо
на СÐЩ да оÑигÑÑи макÑимален конÑÑол "
"за ноÑиÑелиÑе на авÑоÑÑки пÑава
пÑоÑивоÑеÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑиÑиниÑе за вÑвеждане на "
"авÑоÑÑкоÑо пÑаво, заложени в
ÐонÑÑиÑÑÑиÑÑа."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Peruvian Congressman Dr. Edgar David Villanueva Nuñez wrote a letter "
@@ -478,7 +363,6 @@
"pimientolinux.com/peru2ms/villanueva_to_ms.html\">ТÑк</a> е
пÑевода на "
"пиÑмоÑо на английÑки език."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gutenberg.org/files/2170/2170-h/2170-h."
@@ -489,15 +373,7 @@
"htm#2H_4_0018\">ÐÑиÑанÑкиÑÑ Ð¸ÑÑоÑик ТомаÑ
ÐакоÑли</a> е имал идеи за "
"авÑоÑÑкоÑо пÑаво пÑез 1841 г., коиÑо Ñа веÑни
и днеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.openrevolt.org/\">openrevolt.org</a> is a site "
-#| "devoted to providing information about the European Copyright Directive "
-#| "and similar legislation. It concentrates on the two principal problems "
-#| "of the EUCD, which make it easier for copyright holders to censor "
-#| "webpages on ISPs and give legal protection to copy-protection measures."
msgid ""
"openrevolt.org was a site devoted to providing information about the "
"European Copyright Directive and similar legislation. It concentrated on "
@@ -507,11 +383,10 @@
msgstr ""
"openrevolt.org бе ÑайÑ, поÑвеÑен на
оÑигÑÑÑванеÑо на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно "
"ÐвÑопейÑкаÑа диÑекÑива за авÑоÑÑко пÑаво
(ÐÐÐÐ) и подобни закони. ÐоÑÑÐ°Ð²Ñ "
-"Ñе акÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑ
Ñ Ð´Ð²Ð° пÑинÑипни пÑоблема на
ÐÐÐÐ, коиÑо пÑедоÑÑавÑÑ Ð»ÐµÑна "
+"бе акÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑ
Ñ Ð´Ð²Ð° пÑинÑипни пÑоблема на
ÐÐÐÐ, коиÑо пÑедоÑÑавÑÑ Ð»ÐµÑна "
"вÑзможноÑÑ Ð·Ð° ноÑиÑелиÑе на авÑоÑÑки
пÑава да ÑензÑÑиÑÐ°Ñ Ñеб-ÑÑÑаниÑи на "
"доÑÑавÑиÑи на ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ ÑÑлÑги и законна
закÑила на меÑки пÑоÑив копиÑане."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.chillingeffects.org\">Chilling Effects</a> is a "
@@ -526,7 +401,6 @@
"полÑÑили. Уеб-ÑÑÑаниÑаÑа ÑÑбиÑа Ñакива
âÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑекÑаÑÑванеâ в база "
"Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за ÑÑÑÑене, каÑо ги ÑвÑÑзва Ñ
обÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑидиÑеÑкиÑе пÑоблеми."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20020222080928/www.byte.com/documents/"
@@ -539,12 +413,7 @@
"е коменÑÐ°Ñ Ð·Ð° обвиниÑÐµÐ»Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÑ ÑÑеÑÑ Ðон
ÐоÑ
анÑен за Ñглавно пÑеÑÑÑпление за "
"помоÑÑа Ð¼Ñ Ð¿Ñи напиÑванеÑо на DeCSS."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://law.duke.edu/pd/papers/boyle.pdf\">The Second Enclosure "
-#| "Movement and the Construction of the Public Domain.</a>, by James Boyle."
msgid ""
"<a href=\"http://law.duke.edu/pd/papers/boyle.pdf\">The Second Enclosure "
"Movement and the Construction of the Public Domain</a>, by James Boyle."
@@ -552,7 +421,6 @@
"<a href=\"http://law.duke.edu/pd/papers/boyle.pdf\">ÐвижениеÑо
âÐÑоÑо "
"обÑебванеâ и изгÑажданеÑо на
âобÑеÑÑвеноÑо доÑÑоÑниеâ</a> Ð¾Ñ ÐжеймÑ
Ðойл."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://besser.tsoa.nyu.edu/howard/Papers/pw-public-spaces.html"
@@ -566,16 +434,7 @@
"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»Ð¸ÑниеÑо Ñи вÑÑÑ
Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкоÑо
пÑаво, за да напÑавÑÑ Ð½Ñкои меÑÑа в "
"ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²Ñе по-малко пÑблиÑни."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?"
-#| "abstract_id=267848#PaperDownload\">“Locating Copyright Within the "
-#| "First Amendment Skein,”</a>, by Neil W. Netanel, argues that the "
-#| "United States court system has been wrong in its dated assumption that "
-#| "fair use eliminates the conflict between copyright law and the First "
-#| "Amendment."
msgid ""
"<a href=\"http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?"
"abstract_id=267848#PaperDownload\">Locating Copyright Within the First "
@@ -584,49 +443,34 @@
"conflict between copyright law and the First Amendment."
msgstr ""
"<a href=\"http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?"
-"abstract_id=267848#PaperDownload\">âÐамиÑане на
авÑоÑÑкоÑо пÑаво в "
-"бÑÑкоÑиÑÑа на ÐÑÑваÑа попÑавкаâ</a> оÑ
Ðийл У. ÐеÑанел, оÑпоÑва оÑживÑлоÑо "
-"пÑедположение на амеÑиканÑкаÑа ÑÑдебнаÑа
ÑиÑÑема, Ñе âдобÑоÑÑвеÑÑнаÑа "
-"ÑпоÑÑебаâ елиминиÑа конÑликÑа междÑ
авÑоÑÑкоÑо пÑаво и ÐÑÑваÑа попÑавка на "
-"ÐонÑÑиÑÑÑиÑÑа на СÐЩ."
+"abstract_id=267848#PaperDownload\">ÐамиÑане на авÑоÑÑкоÑо
пÑаво в бÑÑкоÑиÑÑа "
+"на ÐÑÑваÑа попÑавка</a> Ð¾Ñ Ðийл У. ÐеÑанел,
оÑпоÑва оÑживÑлоÑо пÑедположение "
+"на амеÑиканÑкаÑа ÑÑдебнаÑа ÑиÑÑема, Ñе
âдобÑоÑÑвеÑÑнаÑа ÑпоÑÑебаâ елиминиÑа "
+"конÑликÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкоÑо пÑаво и
ÐÑÑваÑа попÑавка на ÐонÑÑиÑÑÑиÑÑа на СÐЩ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman co-signed <a href=\"http://www.perens.com/Articles/"
-#| "StandTogether.html\">a joint statement responding to comments by Craig "
-#| "Mundie of Microsoft</a>."
msgid ""
"Richard Stallman co-signed <a href=\"http://web.archive.org/"
"web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\">a joint "
-"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived Page]"
-"</a>."
+"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived "
+"Page]</a>."
msgstr ""
"РиÑаÑд СÑолман Ñе е подпиÑал под <a
href=\"http://web.archive.org/"
"web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\">ÑÑвмеÑÑно
"
-"изÑвление в оÑÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° коменÑаÑиÑе на
ÐÑейг ÐÑнди Ð¾Ñ âÐайкÑоÑоÑÑâ</a>."
+"изÑвление в оÑÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° коменÑаÑиÑе на
ÐÑейг ÐÑнди Ð¾Ñ "
+"âÐайкÑоÑоÑÑâ [аÑÑ
ивиÑани]</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In <cite><a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">Patent Reform Now!</"
-#| "a></cite>, Don Marti calls for free software supporters to nominate "
-#| "Richard M. Stallman to US Patent and Trademark Office's Patent Public "
-#| "Advisory Committee."
msgid ""
"In <a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">Patent Reform Now!</a>, Don "
"Marti calls for free software supporters to nominate Richard M. Stallman to "
"US Patent and Trademark Office's Patent Public Advisory Committee."
msgstr ""
-"Ð <cite><a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">ÐаÑенÑна
ÑеÑоÑма Ñега!</"
-"a></cite>, Ðон ÐаÑÑи пÑизовава поддÑÑжниÑиÑе
на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð° "
-"номиниÑÐ°Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман за
ÐонÑÑлÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÐµÑ Ð·Ð° обÑеÑÑвени
паÑенÑи "
-"кÑм ÐÑÑоÑо за паÑенÑи и ÑÑÑговÑки маÑки на
СÐЩ (Patent and Trademark Office "
-"â USPTO)."
+"Ð <a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">ÐаÑенÑна ÑеÑоÑма
Ñега!</a>, Ðон "
+"ÐаÑÑи пÑизовава поддÑÑжниÑиÑе на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð° номиниÑÐ°Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. "
+"СÑолман за ÐонÑÑлÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÐµÑ Ð·Ð°
обÑеÑÑвени паÑенÑи кÑм ÐÑÑоÑо за "
+"паÑенÑи и ÑÑÑговÑки маÑки на СÐЩ (Patent and
Trademark Office â USPTO)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">Stop H.R. 3028</a>, “The "
@@ -651,14 +495,7 @@
"power of software owners. [Archived Page]</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm"
-#| "\">Read Them And Weep</a>, by Simson Garfinkel, talks about the pending "
-#| "bills that would give information owners sweeping new powers, and "
-#| "restrict the activities of users."
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/19991012082619/http://simson.net/"
"clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm\">Read Them And Weep [Archived "
@@ -667,12 +504,11 @@
"users."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/19991012082619/http://simson.net/"
-"clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm\"> ÐÑоÑеÑеÑе ги и
плаÑеÑе</a> Ð¾Ñ "
-"СимÑÑн ÐаÑÑинкÑл, говоÑи Ñе за
пÑедÑÑоÑÑиÑе законопÑоекÑи, коиÑо Ñе "
-"пÑедоÑÑавÑÑ Ð½Ð° ÑобÑÑвениÑиÑе на
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° вÑеобÑ
ваÑна влаÑÑ Ð¸ Ñе "
-"огÑаниÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ð½Ð¾ÑÑиÑе на поÑÑебиÑелиÑе."
+"clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm\"> ÐÑоÑеÑеÑе ги и
плаÑеÑе "
+"[аÑÑ
ивиÑани]</a> Ð¾Ñ Ð¡Ð¸Ð¼ÑÑн ÐаÑÑинкÑл, говоÑи
Ñе за пÑедÑÑоÑÑиÑе "
+"законопÑоекÑи, коиÑо Ñе пÑедоÑÑавÑÑ Ð½Ð°
ÑобÑÑвениÑиÑе на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° "
+"вÑеобÑ
ваÑна влаÑÑ Ð¸ Ñе огÑаниÑаÑ
дейноÑÑиÑе на поÑÑебиÑелиÑе."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">Applying Copyleft To Non-"
@@ -681,7 +517,6 @@
"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">ÐÑилагане на
âCopyleftâ за "
"инÑоÑмаÑиÑ, коÑÑо не е ÑоÑÑÑеÑ</a>, оÑ
ÐайкÑл СÑÑÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"free-world.html\">Only the Free World Can Stand Up to Microsoft</"
@@ -690,7 +525,6 @@
"<a href=\"free-world.html\">Само СвободниÑÑ ÑвÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ
да Ñе изпÑави ÑÑеÑÑ "
"âÐайкÑоÑоÑÑâ</a>, Ð¾Ñ Ð¢Ð¾Ð¼ Ð¥Ñл."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">The Free Music "
@@ -699,7 +533,6 @@
"<a
href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">ФилоÑоÑиÑÑа
на "
"ÑвободнаÑа мÑзика</a>, Ð¾Ñ Ð Ð°Ð¼ СамÑдÑала."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Record companies argue for more copyright power by saying they are the "
@@ -711,7 +544,6 @@
"\">Тази ÑÑаÑиÑ</a> показва как Ñе оÑнаÑÑÑ Ð²
дейÑÑвиÑелноÑÑ Ð·Ð²ÑкозапиÑниÑе "
"компании Ñ Ð¼ÑзиканÑиÑе."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html"
@@ -722,12 +554,7 @@
"\">УÑебник за наÑинаеÑи за еÑикаÑа на
âинÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑâ</a>, Ð¾Ñ "
"Рам СамÑдÑала."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">Is Self-Interest Sufficient to "
-#| "Organize an Free Economy?</a> by Loyd Fueston."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">Is self-interest sufficient to "
"organize a free economy?</a> by Loyd Fueston."
@@ -735,7 +562,6 @@
"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">ÐоÑÑаÑÑÑно ли е
ÑебелÑбиеÑо за "
"изгÑажданеÑо на Ñвободна икономика?</a> оÑ
Ðойд ФÑÑÑÑн."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">People, places, things and "
@@ -752,7 +578,6 @@
"<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">âÐибеÑÑаÑиÑн
ÐейÑâ ÑÑеÑÑ "
"пÑаваÑа за инÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑ</a>
Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð´ÐµÑик Т. Ðонг"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The Free Software Movement does not endorse Libertarianism, and <a href=\"/"
@@ -765,7 +590,6 @@
"Ñ Ñази ÑÑаÑиÑ. Ðо вÑе пак ÑÑ Ðµ полезна за
опÑовеÑгаванеÑо на един опÑеделен "
"аÑгÑменÑ, койÑо Ñе изÑÑква в подкÑепа на
ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html\">Anarchism "
@@ -782,7 +606,6 @@
"by Chris Werry."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">Does Studying Economics "
@@ -791,7 +614,6 @@
"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">ÐзÑÑаванеÑо
на икономика "
"вÑзпÑепÑÑÑÑва ли ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑвоÑо?</a> оÑ
ФÑанк, ÐÐ¸Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Риган."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://danny.oz.au/freedom/ip/aidfs.html\">Development, Ethical "
@@ -800,36 +622,23 @@
"<a href=\"http://danny.oz.au/freedom/ip/aidfs.html\">РазÑабоÑка,
еÑиÑна "
"ÑÑÑÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> Ð¾Ñ Ðани Ðй."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/bdk.html\">THE BALLAD OF DENNIS KARJALA</a>: A "
-#| "political comment in the form of a broadside ballad by Timothy R. "
-#| "Phillips."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">The Ballad of Dennis Karjala</a>: A "
"political comment in the form of a broadside ballad by Timothy R. Phillips."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐС ÐÐÐ
ÐÐÐÐÐ</a>: ÐолиÑиÑеÑки "
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">Ðалада за ÐениÑ
ÐаÑджала</a>: ÐолиÑиÑеÑки "
"коменÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑоÑмаÑа на балада Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñи Ð
. ФилипÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">Shaping Collaborative ICT "
-#| "Development and Initiatives for Global Prosperity</a> by Robert J. "
-#| "Chassell"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">Shaping Collaborative ICT "
"Development and Initiatives for Global Prosperity</a> by Robert J. Chassell."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ÐÑоÑмÑне на
ÑÑвмеÑÑнаÑа "
"ÑазÑабоÑка на ÐÐТ и иниÑиаÑиви за вÑеобÑо
благоденÑÑвие</a> Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð±ÑÑÑ Ðж. "
-"ЧаÑел"
+"ЧаÑел."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsfla.org/~lxoliva/papers/free-software/selection-html/"
@@ -838,20 +647,15 @@
"<a href=\"http://www.fsfla.org/~lxoliva/papers/free-software/selection-html/"
"\"> ÐонкÑÑенÑни пÑеимÑÑеÑÑва на ÑвободниÑ
ÑоÑÑÑеÑ</a> Ð¾Ñ ÐлекÑандÑе Ðлива."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.advogato.org/article/89.html\" id="
-#| "\"PatentgrantundertheGPL\">Patent grant under the GPL</a>."
msgid ""
"<a href=\"http://www.advogato.org/article/89.html\" id="
"\"PatentgrantundertheGPL\">Patent grant under the GPL</a> by Raph Levien."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.advogato.org/article/89.html\" id="
-"\"PatentgrantundertheGPL\">ÐÑедоÑÑавÑне на паÑенÑи
под GPL</a>."
+"\"PatentgrantundertheGPL\">ÐÑедоÑÑавÑне на паÑенÑи
под GPL</a> Ð¾Ñ Raph "
+"Levien."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.nytimes.com/library/tech/00/05/biztech/"
@@ -862,7 +666,6 @@
"articles/10digital.html\"
id=\"ConceptofCopyrightFightsMarkoff\">ÐонÑÑиеÑо "
"за биÑкиÑе за авÑоÑÑко пÑаво за
оÑелÑванеÑо на ÐнÑеÑнеÑ</a> Ð¾Ñ Ðжон ÐаÑкоÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a id=\"TheRealPurposeOfCopyrightBerry\" href=\"http://www.libraryjournal."
@@ -873,7 +676,6 @@
"com/article/CA158872.html\">ÐÑÑинÑкаÑа Ñел на
авÑоÑÑкоÑо пÑаво</a> Ð¾Ñ Ðжон "
"Ð. ÐеÑи III."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a id=\"Copyrightfire\" href=\"/philosophy/fire.html\">Copyrighting Fire! "
@@ -882,7 +684,6 @@
"<a id=\"Copyrightfire\" href=\"/philosophy/fire.html\">ÐвÑоÑÑко
пÑаво вÑÑÑ
Ñ "
"огÑнÑеÑо! (Ñ
ÑмоÑ)</a> Ð¾Ñ ÐÑн ÐлаÑк."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.praxagora.com/andyo/professional/infirmation_technology."
@@ -893,7 +694,6 @@
"html\" id=\"INFOTECH\">ÐÑдеÑеÑо ни ноÑи
âÐнÑиÑмаÑионна ÑеÑ
нологиÑâ</a> Ð¾Ñ "
"Ðнди ÐÑам."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\">The Free Protocols Foundation</a> "
@@ -904,7 +704,6 @@
"a> е незавиÑим пÑблиÑен ÑоÑÑм, поÑвеÑен на
поддÑÑжкаÑа на пÑоÑоколи, "
"Ñвободни Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑи."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">Software "
@@ -913,7 +712,6 @@
"<a
href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">СвободниÑÑ
"
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ комеÑÑиалнаÑа
жизнеÑпоÑобноÑÑ</a> Ð¾Ñ ÐлеÑандÑо Ð Ñбини"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.bmartin.cc/pubs/98il/\"> Information liberation</a> by "
@@ -927,7 +725,6 @@
"ÑобÑÑвеноÑÑ</a> и вмеÑÑо Ñова да говоÑÑÑ Ð·Ð°
авÑоÑÑко пÑаво, паÑенÑи и/или "
"ÑÑÑговÑки маÑки."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://wearcam.org/seatsale/index.htm\">Seat Sale</a>, a satire "
@@ -936,7 +733,6 @@
"<a href=\"http://wearcam.org/seatsale/index.htm\">ÐÑодажба на
пÑаво за "
"Ñедене</a>, ÑаÑиÑа за авÑоÑÑкоÑо пÑаво."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"A <a href=\"http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/\">gallery</a> of "
@@ -947,22 +743,14 @@
"пÑимеÑи, демонÑÑÑиÑаÑи колко
вÑзмÑÑиÑелен и абÑÑÑден е ÐаконÑÑ Ð·Ð°
авÑоÑÑко "
"пÑаво в ÑиÑÑовоÑо Ñ
илÑдолеÑие (ÐÐÐЦХ)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A book review of <a href=\"http://slashdot.org/article.pl?"
-#| "sid=01/03/28/0121209&mode=nocomment\"> <cite>Digital Copyright</"
-#| "cite></a>."
msgid ""
"<a href=\"http://slashdot.org/article.pl?sid=01/03/28/0121209&"
"mode=nocomment\"> A book review of <cite>Digital Copyright</cite></a>."
msgstr ""
-"ÐÑеглед на книгаÑа <a href=\"http://slashdot.org/article.pl?"
-"sid=01/03/28/0121209&mode=nocomment\"><cite>ЦиÑÑово
авÑоÑÑко пÑаво</"
-"cite></a>."
+"<a href=\"http://slashdot.org/article.pl?sid=01/03/28/0121209&"
+"mode=nocomment\">ÐÑеглед на книгаÑа <cite>ЦиÑÑово
авÑоÑÑко пÑаво</cite></a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.piecepack.org\">Piecepack</a> is a set of boardgame "
@@ -973,7 +761,6 @@
"наÑÑолни игÑи, коиÑо вÑеки е Ñвободен да
ползва пÑи ÑÑздаванеÑо или "
"използванеÑо на ÑазлиÑни видове игÑи."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Eastern Gianozia has put together a <a href=\"http://www.gianoziaorientale."
@@ -984,7 +771,6 @@
"foreign_politics.html\">поглед кÑм ÑоÑÑÑеÑниÑе
паÑенÑи и DRM Ñ âезик, опÑÑн "
"в бÑзаÑаâ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.linuxjournal.com/article/7813\">Free Software and "
@@ -993,15 +779,7 @@
"<a href=\"http://www.linuxjournal.com/article/7813\">СвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ "
"ÑкаÑÑиÑе</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://fare.tunes.org/articles/patents.html\">Patents Are An "
-#| "Economic Absurdity</a>: This article adopts as a premise the popular view "
-#| "that free trade is desirable. We don't always agree - beyond a certain "
-#| "point, free trade gives businesses too much power, allowing them to "
-#| "intimidate democracy. But that is a different matter."
msgid ""
"<a href=\"http://fare.tunes.org/articles/patents.html\">Patents Are an "
"Economic Absurdity</a>: This article adopts as a premise the popular view "
@@ -1016,7 +794,6 @@
"бизнеÑа ÑвÑÑде много влаÑÑ Ð¸ Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñва
да заплаÑва демокÑаÑиÑÑа. Ðо Ñова "
"е дÑÑг вÑпÑоÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.lewrockwell.com/2000/09/stephan-kinsella/in-defense-of-"
@@ -1027,7 +804,6 @@
"napster-and-against-the-second-homesteading-rule/\"> РзаÑиÑа на
âNapsterâ и "
"пÑоÑив вÑоÑоÑо пÑавило на
âÑиÑликÑийÑÑвоÑоâ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.mises.org/journals/jls/15_2/15_2_1.pdf\">Against "
@@ -1037,7 +813,6 @@
"инÑелекÑÑалнаÑа ÑобÑÑвеноÑÑ</a>, пÑÐ¾Ð»ÐµÑ 2001
г., СпиÑание за ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
"либеÑÑаÑианÑÑвоÑо (ÑоÑÐ¼Ð°Ñ PDF)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20121029031829/http://www.sci.brooklyn."
@@ -1048,7 +823,6 @@
"cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf\"> СÑавниÑелна еÑиÑна
оÑенка на ÑÑ
емиÑе "
"за лиÑензиÑане на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> оÑ
Ð¡Ð°Ð¼Ð¸Ñ Ð§Ð¾Ð¿Ñа и Ð¡ÐºÐ¾Ñ ÐекÑÑÑÑ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://web.archive.org/web/20131126094524/http://"
@@ -1064,14 +838,17 @@
"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Viral Code and Vaccination</a>, an "
"article by Robert J. Chassell."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">ÐиÑÑÑен код и
вакÑинаÑиÑ</a>, "
+"ÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð±ÑÑÑ Ðж. ЧаÑел"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format "
"matters</a> by Karl Fogel"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">ÐаÑо
ÑоÑмаÑÑÑ Ð½Ð° "
+"звÑковиÑе Ñайлове има знаÑение</a>, Ð¾Ñ ÐаÑл
Фогел"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Not available online, but as early as 1960 Bernard Galler wrote a letter to "
@@ -1082,7 +859,6 @@
"ÑедакÑоÑа на âÐомÑникаÑии на ACMâ (Ñом 3,
бÑой 4, ÑÑÑ. A12-A13), каÑо казва "
"(Ñпоменава ÑенаÑа, но оÑевидно има пÑедвид
ÑвободаÑа):"
-# type: Content of: <ul><li><blockquote><p>
#. type: Content of: <ul><li><blockquote><p>
msgid ""
"… it is clear that what is being charged for is the development of "
@@ -1099,18 +875,15 @@
"заÑади ÑеÑ
никиÑе на ÑазпÑоÑÑÑанение и
СÐÐÐÐÐЯÐÐ. Ðко запоÑнем да пÑодаваме "
"пÑогÑамиÑе Ñи, Ñова Ñе пÑедизвика много
нежелани пÑеÑеденÑи."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "(Thanks to Nelson Beebe for the reference.)"
msgstr "(ÐлагодаÑноÑÑи на ÐелÑÑн Ðийб за Ñази
пÑепÑаÑка.)"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -1125,7 +898,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1149,38 +921,24 @@
"\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
"подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 1996-2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "Copyright © 1996-2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
-"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
-"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
-"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
+"Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="
+"\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">ÐÑиейÑив "
+"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1188,19 +946,14 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2007, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "More philosophy articles"
-#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgid "More philosophy articles"
#~ msgstr "ÐÑÑги ÑÑаÑии Ð¾Ñ Ñаздел âФилоÑоÑиÑâ"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
#~ msgstr ""
@@ -1212,12 +965,9 @@
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\"> РеÑи и
инÑеÑвÑÑа</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Philosophy home page</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\"> ÐаÑална ÑÑÑаниÑа
âФилоÑоÑиÑâ</a>"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -1227,7 +977,6 @@
#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
#~ "\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live "
#~ "and let license</a> by Joe Barr."
@@ -1235,7 +984,6 @@
#~ "<a
href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Ðивей и "
#~ "лиÑензиÑай</a> Ð¾Ñ Ðжо ÐаÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.maui.net/~zen_gtr/zgzinepg4.html\">The Manifesto: "
#~ "Piracy is Your Friend</a>, by Jaron Lanier. <br /> <strong>Note</strong> "
@@ -1252,15 +1000,6 @@
#~ "philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">пиÑаÑÑÑво</a>, ÑÑй
каÑо Ñой "
#~ "пÑедполага, Ñе ÑподелÑнеÑо на ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ðµ
нÑкак Ñи нелегиÑимно."
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html"
-#~ "\">Copyrighting fire</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html"
-#~ "\">ÐвÑоÑÑко пÑаво вÑÑÑ
Ñ Ð¾Ð³ÑнÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://portal.softwarelivre.org/news/1185\">The Brazilian "
#~ "Federal Goverment sponsored a national Free Software Movement</a> in "
@@ -1270,18 +1009,17 @@
#~ "пÑавиÑелÑÑво на ÐÑÐ°Ð·Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÑпонÑоÑиÑа
наÑионалноÑо Ðвижение за Ñвободен "
#~ "ÑоÑÑÑеÑ</a> в ÐÑазилиÑ. Тази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ðµ на
бÑазилÑки поÑÑÑгалÑки."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Mikael Pawlo's <a href=\"http://newsforge.com/newsforge/02/05/08/153204."
#~ "shtml?tid=19\">“Software lemon law with bitter taste”</a> "
#~ "explains how a “lemon law” for software could threaten free "
#~ "software development."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://newsforge.com/newsforge/02/05/08/153204.shtml?tid=19\">"
-#~ "âÐимонов ÑоÑÑÑеÑен закон Ñ Ð³Ð¾ÑÑив
вкÑÑâ</a> Ð¾Ñ Ðикаел ÐаÑло обÑÑнÑва как "
-#~ "âÐ»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½â за ÑоÑÑÑÐµÑ Ð±Ð¸
заплаÑил ÑазÑабоÑкаÑа на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
+#~ "<a href=\"http://newsforge.com/newsforge/02/05/08/153204.shtml?"
+#~ "tid=19\">âÐимонов ÑоÑÑÑеÑен закон Ñ Ð³Ð¾ÑÑив
вкÑÑâ</a> Ð¾Ñ Ðикаел ÐаÑло "
+#~ "обÑÑнÑва как âÐ»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½â за
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð±Ð¸ заплаÑил ÑазÑабоÑкаÑа на "
+#~ "Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/\">Articles in Spanish about "
#~ "free software issues</a>"
@@ -1289,7 +1027,6 @@
#~ "<a href=\"http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/\">СÑаÑии на
иÑпанÑки език, "
#~ "ÑвÑÑзани ÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://people.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm\">The "
#~ "Death and Rebirth of Plagiarism</a> by Rodney Riegle. (We don't entirely "
@@ -1303,7 +1040,6 @@
#~ "Ñе молÑÑ Ñ
оÑаÑа да пÑоÑвÑваÑ
допÑлниÑелни ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ да пиÑÐ°Ñ âбележки
под "
#~ "линиÑâ, за да оÑÑиÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÑлÑгиÑе.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://revistes.upc.es/~topopardo/weblog/archives/000036.html"
#~ "\">Here</a> is an interesting allegory (in Spanish) comparing Free "
@@ -1313,7 +1049,6 @@
#~ "\">ТÑк</a> има инÑеÑеÑна алегоÑиÑ,
ÑÑавнÑваÑа ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ "
#~ "обÑдване (на иÑпанÑки език)."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.geocities.com/frankentoons/\">Frankentoons</a> by "
#~ "Joel Kahn."
@@ -1321,7 +1056,6 @@
#~ "<a
href=\"http://www.geocities.com/frankentoons/\">ФÑанкенÑÑÑи</a> оÑ
"
#~ "Ðжоел Ðан."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.savetheweb.org\">Save the Web</a> is a website "
#~ "devoted to protecting Internet users rights in Europe."
@@ -1330,7 +1064,6 @@
#~ "поÑвеÑена на заÑиÑаванеÑо на пÑаваÑа на
поÑÑебиÑелиÑе на ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð² "
#~ "ÐвÑопа."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.lulu.com/dcparris/\">Penguin in the Pew</a>, Free "
#~ "Software from a Christian perspective."
Index: philosophy/po/university.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/university.bg.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/university.bg.po 29 Dec 2014 09:29:48 -0000 1.14
+++ philosophy/po/university.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.15
@@ -4,6 +4,7 @@
# Vassia Atanassova <address@hidden>, 2009.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,9 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"Outdated-Since: 2014-01-02 19:25+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Releasing Free Software If You Work at a University - GNU Project - Free "
@@ -27,12 +27,10 @@
"ÐаÑоки за ÑнивеÑÑиÑеÑÑки ÑлÑжиÑели пÑи
издаване на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ - "
"ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Releasing Free Software If You Work at a University"
msgstr "ÐаÑоки за ÑнивеÑÑиÑеÑÑки ÑлÑжиÑели
пÑи издаване на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the free software movement, we believe computer users should have the "
@@ -54,7 +52,6 @@
"наÑина, по койÑо наÑÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑениÑе и
изÑледоваÑелиÑе да пÑбликÑÐ²Ð°Ñ "
"ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ ÑвоÑÑа ÑабоÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Alas, many university administrators have a grasping attitude towards "
@@ -68,7 +65,6 @@
"кÑм знаниеÑо на ÑовеÑеÑÑвоÑо. Ð
азÑабоÑÑиÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ñе боÑÑÑ
Ñ "
"Ñази ÑенденÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑе поÑÑи 20 години."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When I started developing the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU "
@@ -77,9 +73,9 @@
"interfere with releasing GNU as free software. I had planned an approach "
"for licensing the programs in GNU that would ensure that all modified "
"versions must be free software as well—an approach that developed into "
-"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL)"
-"—and I did not want to have to beg the MIT administration to let me "
-"use it."
+"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU "
+"GPL)—and I did not want to have to beg the MIT administration to let "
+"me use it."
msgstr ""
"ÐогаÑо пÑез 1984 година запоÑнаÑ
да
ÑазÑабоÑвам <a href=\"/gnu/thegnuproject."
"html\">опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU</a>, пÑÑваÑа ми
ÑÑÑпка беÑе да напÑÑна "
@@ -91,7 +87,6 @@
"gpl.html\">ÐбÑÐ¸Ñ Ð¿ÑблиÑен лиÑенз на GNU, GNU GPL</a>),
и не ми Ñе ÑеÑе да "
"ÑÑÑбва да Ñе кланÑм на ÑиновниÑиÑе в ÐТÐ,
за да ми позволÑÑ Ð´Ð° го използвам."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Over the years, university affiliates have often come to the Free Software "
@@ -115,7 +110,6 @@
"каÑо ÑгаÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð°ÑÑеÑаÑа в оÑиÑе им,
ÑеÑовеÑе обикновено Ñе ÑÑглаÑÑÐ²Ð°Ñ "
"ÑоÑÑÑеÑа да бÑде издаден каÑо Ñвободен."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can also ask your funding sponsor for help. When a group at NYU "
@@ -136,7 +130,6 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, оÑколкоÑо да нÑмаÑ
ÑÑвÑем никакÑв договоÑ, Ñака Ñе най-"
"веÑоÑÑно Ñе Ñе ÑÑглаÑÑÑ Ñ ÑÑловиÑÑа ви."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whatever you do, raise the issue early—well before the program is half "
@@ -169,7 +162,6 @@
"“urgent” in the Subject field."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Not all universities have grasping policies. The University of Texas has a "
@@ -192,7 +184,6 @@
"вÑпÑоÑа на пÑинÑипна оÑнова: има ли
ÑнивеÑÑиÑеÑÑÑ Ð·Ð° миÑÐ¸Ñ Ð´Ð° ÑлаÑка напÑед "
"ÑовеÑкоÑо познание, или единÑÑвенаÑа мÑ
Ñел е да ÑвековеÑи Ñам Ñебе Ñи?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -211,7 +202,6 @@
"ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Рза да
бÑде еÑиÑен кÑм обÑеÑÑвоÑо, "
"ÑоÑÑÑеÑÑÑ ÑÑÑбва да бÑде Ñвободен â и да е
Ñвободен за ÑÑлоÑо обÑеÑÑво."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many developers of free software profess narrowly practical reasons for "
@@ -231,7 +221,6 @@
"админиÑÑÑаÑиÑÑа на ÑнивеÑÑиÑеÑа ви
пÑиÑиÑка или пÑимамва, за да напÑавиÑе "
"пÑогÑамаÑа неÑвободна."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For instance, they may argue that “We could make it even more powerful "
@@ -251,7 +240,6 @@
"заÑлÑжава Ñвобода, но пÑеÑендиÑаÑ, Ñе Ñова
Ñе доведе до академиÑно "
"ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑво, коеÑо (ÑпоÑед ÑÑÑ
) е
вÑиÑко, Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÐµÑо вие имаÑе нÑжда."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you start from values of convenience alone, it is hard to make a good "
@@ -271,7 +259,6 @@
"Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²Ð°ÑиÑе Ñели. СвободниÑÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ñважава ÑвободаÑа на "
"поÑÑебиÑелиÑе, докаÑо неÑвободниÑÑ
оÑÑиÑа ÑÑÑеÑÑвÑванеÑо й."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Nothing strengthens your resolve like knowing that the community's freedom "
@@ -280,7 +267,6 @@
"ÐиÑо не ÑкÑепва непоколебимоÑÑÑа Ñака,
какÑо ÑÑзнаниеÑо, Ñе ÑвободаÑа на "
"обÑноÑÑÑа завиÑи, поне в един ÑлÑÑай, оÑ
Ð²Ð°Ñ ÑамиÑе."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -291,13 +277,11 @@
"free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно
обÑеÑÑво: ÐзбÑани еÑеÑа на "
"РиÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -312,7 +296,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -340,7 +323,6 @@
msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2002 РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -351,7 +333,6 @@
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
"\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -359,7 +340,6 @@
"<b>ÐÑевод</b>: ÐаÑÑ ÐÑанаÑова <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>, 2009 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/why-free.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-free.bg.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/why-free.bg.po 29 Dec 2014 09:29:49 -0000 1.25
+++ philosophy/po/why-free.bg.po 24 Mar 2017 12:22:59 -0000 1.26
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,9 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-07-21 12:15+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,7 +25,6 @@
"ÐаÑо ÑоÑÑÑеÑÑÑ Ð½Ðµ ÑÑÑбва да има
ÑобÑÑвениÑи - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, Why Software "
@@ -35,19 +34,16 @@
"Should Not Have Owners, ÐÐУ, ÐÑоекÑÑÑ GNU, ФСС,
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ФондаÑÐ¸Ñ "
"за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ÐаÑо ÑоÑÑÑеÑÑÑ Ð½Ðµ
ÑÑÑбва да има ÑобÑÑвениÑи"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Software Should Not Have Owners"
msgstr "ÐаÑо ÑоÑÑÑеÑÑÑ Ð½Ðµ ÑÑÑбва да има
ÑобÑÑвениÑи"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолман</strong></a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Digital information technology contributes to the world by making it easier "
@@ -58,7 +54,6 @@
"копиÑанеÑо и пÑомÑнаÑа на инÑоÑмаÑиÑ.
ÐомпÑÑÑиÑе пÑедÑиÑÐ°Ñ Ð´Ð° напÑавÑÑ Ñова "
"по-леÑно за вÑиÑки наÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Not everyone wants it to be easier. The system of copyright gives software "
@@ -72,7 +67,6 @@
"да Ñа единÑÑвениÑе, коиÑо да Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð°
копиÑÐ°Ñ Ð¸ пÑоменÑÑ ÑоÑÑÑеÑа, койÑо "
"ползваме."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The copyright system grew up with printing—a technology for mass-"
@@ -89,7 +83,6 @@
"е пÑиÑежавал пеÑаÑаÑÑка пÑеÑа, би могÑл да
копиÑа книги Ñамо Ñ Ñ
имикалка и "
"маÑÑило, и неколÑина ÑиÑаÑели Ñа били
ÑÑдени за Ñова."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Digital technology is more flexible than the printing press: when "
@@ -108,7 +101,6 @@
"на ÐÑоÑиаÑиÑÑа на издаÑелиÑе на ÑоÑÑÑеÑ
(Software Publishers Association â "
"SPA):"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Massive propaganda saying it is wrong to disobey the owners to help your "
@@ -117,13 +109,11 @@
"ÐаÑова пÑопаганда, Ñе е гÑеÑно да не Ñе
подÑинÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑобÑÑвениÑиÑе, за да "
"Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð½ÐµÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÐµÐ»Ñ Ñи."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Solicitation for stool pigeons to inform on their coworkers and colleagues."
msgstr "ТÑÑÑене и наÑÑÑÑаване на доноÑниÑи,
коиÑо да Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° колегиÑе Ñи."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Raids (with police help) on offices and schools, in which people are told "
@@ -132,15 +122,14 @@
"Хайки (Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑепаÑа на полиÑиÑÑа) на оÑиÑи
и ÑÑилиÑа, пÑи коиÑо Ñе казва на "
"Ñ
оÑаÑа, Ñе ÑÑÑбва да Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑа
Ñи за незаконно копиÑане."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
-#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
-#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
-#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
-#| "censor their use."
+#| "as <acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</"
+#| "acronym>'s David LaMacchia, not for copying software (he is not accused "
+#| "of copying any), but merely for leaving copying facilities unguarded and "
+#| "failing to censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
@@ -154,7 +143,6 @@
"изобÑо), а Ñамо за оÑÑавÑнеÑо на ÑÑедÑÑва
за копиÑане без Ð¿Ð°Ð·Ð°Ñ Ð¸ пÑовал "
"пÑи ÑпÑажнÑване на ÑензÑÑа пÑи
използванеÑо им."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All four practices resemble those used in the former Soviet Union, where "
@@ -175,7 +163,6 @@
"за блокиÑане на ÑподелÑнеÑо на
инÑоÑмаÑиÑ, незавиÑимо заÑо, води до ÑÑÑиÑе
"
"меÑоди и ÑÑÑаÑа жеÑÑокоÑÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Owners make several kinds of arguments for giving them the power to control "
@@ -184,12 +171,10 @@
"СобÑÑвениÑиÑе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð½Ñколко вида
аÑгÑменÑи, за да ни ÑбедÑÑ Ð´Ð° им "
"пÑедоÑÑавим влаÑÑÑа да конÑÑолиÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº
използваме инÑоÑмаÑиÑÑа:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Name calling."
msgstr "Ðбидни дÑми."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Owners use smear words such as “piracy” and “theft”, "
@@ -202,7 +187,6 @@
"Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñеделен наÑин на миÑлене Ñ
обÑеÑÑвоÑо â опÑоÑÑена Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
"пÑогÑамиÑе и ÑизиÑеÑкиÑе обекÑи."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Our ideas and intuitions about property for material objects are about "
@@ -215,12 +199,10 @@
"оÑнаÑÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑно до <em>пÑавенеÑо на
копие</em> на неÑо. Ðо вÑпÑеки Ñова, "
"ÑобÑÑвениÑиÑе иÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð° ги
пÑилагаме и в Ñози ÑлÑÑай."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Exaggeration."
msgstr "ÐÑеÑвелиÑаване."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Owners say that they suffer “harm” or “economic "
@@ -234,7 +216,6 @@
"еÑÐµÐºÑ Ð²ÑÑÑ
Ñ ÑобÑÑвеника и не вÑеди никомÑ.
СобÑÑвеникÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да загÑби Ñамо "
"ако Ñовека, койÑо е напÑавил копиеÑо, би
плаÑил за Ñакова на ÑобÑÑвеника."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"A little thought shows that most such people would not have bought copies. "
@@ -245,12 +226,10 @@
"Ñи кÑпили копиÑ. РвÑе пак ÑобÑÑвениÑиÑе
изÑиÑлÑÐ²Ð°Ñ ÑеÑ
ниÑе âзагÑбиâ вÑе "
"едно вÑеки би Ñи кÑпил копие. Това е
пÑеÑвелиÑение â меко казано."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "The law."
msgstr "ÐаконÑÑ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Owners often describe the current state of the law, and the harsh penalties "
@@ -265,7 +244,6 @@
"иÑка да Ñе оÑнаÑÑме кÑм Ñези глоби каÑо
еÑÑеÑÑвени ÑакÑи, за налиÑиеÑо на "
"коиÑо никой не може да бÑде обвинен."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"This line of persuasion isn't designed to stand up to critical thinking; "
@@ -274,7 +252,6 @@
"Този вид Ñбеждаване не е измиÑлен, за да
бÑде обоÑван ÑÑез кÑиÑиÑно миÑлене "
"â ÑелÑа е да Ñе наложи ÑÑ
ваÑанеÑо, Ñе Ñме
пÑеÑÑÑпниÑи."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"It's elementary that laws don't decide right and wrong. Every American "
@@ -287,12 +264,10 @@
"пÑоÑивозаконно в много ÑаÑи ÑеÑнокож да
Ñеди оÑпÑед в авÑобÑÑ. Ðо Ñамо "
"ÑаÑиÑÑиÑе биÑ
а казали, Ñе да Ñе Ñеди Ñам е
лоÑо неÑо."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Natural rights."
msgstr "ÐÑÑеÑÑвени пÑава."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Authors often claim a special connection with programs they have written, "
@@ -309,7 +284,6 @@
"авÑоÑÑкиÑе пÑава вÑÑÑ
Ñ ÑоÑÑÑеÑа, но Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ
Ñе оÑаква да пÑенебÑегнем Ñова "
"неÑÑоÑвеÑÑÑвие.)"
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"To those who propose this as an ethical axiom—the author is more "
@@ -320,7 +294,6 @@
"Ð²Ð°Ñ â мога да кажа Ñамо, Ñе аз, изÑÑкнаÑ
авÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑоÑÑÑеÑ, го наÑиÑам "
"глÑпоÑÑ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"But people in general are only likely to feel any sympathy with the natural "
@@ -329,7 +302,6 @@
"Ðо обÑо взеÑо Ñ
оÑаÑа биÑ
а изпиÑали
ÑимпаÑÐ¸Ñ ÐºÑм аÑгÑменÑиÑе за еÑÑеÑÑвениÑе "
"пÑава поÑади две пÑиÑини."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"One reason is an overstretched analogy with material objects. When I cook "
@@ -345,7 +317,6 @@
"Ñака Ñе вÑпÑоÑÑÑ Ðµ, кой? Ðай-малкаÑа
Ñазлика Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ñ Ðµ доÑÑаÑÑÑна, за да "
"наклони везниÑе на еÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"But whether you run or change a program I wrote affects you directly and me "
@@ -359,7 +330,6 @@
"имам пÑавоÑо да ви казвам да не пÑавиÑе
Ñези неÑа. Ðикой не ÑÑÑбва да има "
"Ñова пÑаво."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The second reason is that people have been told that natural rights for "
@@ -369,7 +339,6 @@
"Ñа вÑзпÑиеÑа ÑÑадиÑÐ¸Ñ Ð² наÑеÑо обÑеÑÑво,
коÑÑо не може да Ñе подлага на "
"ÑÑмнение."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"As a matter of history, the opposite is true. The idea of natural rights of "
@@ -391,7 +360,6 @@
"наÑин, и издаÑелиÑе повеÑе, но Ñова е
пÑедвидено каÑо наÑин за пÑомÑна на "
"поведениеÑо им."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The real established tradition of our society is that copyright cuts into "
@@ -402,12 +370,10 @@
"оÑнаÑÑ Ð´Ð¾ еÑÑеÑÑвениÑе пÑава на обÑноÑÑÑа
â и Ñе може да бÑде опÑавдано Ñамо "
"ако е в полза на обÑноÑÑÑа."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Economics."
msgstr "Ðкономика."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The final argument made for having owners of software is that this leads to "
@@ -416,7 +382,6 @@
"ÐоÑледниÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° налиÑиеÑо на
ÑобÑÑвениÑи на ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ, Ñе Ñова води "
"до пÑоизводÑÑвоÑо на повеÑе ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Unlike the others, this argument at least takes a legitimate approach to the "
@@ -429,7 +394,6 @@
"ÑоÑÑÑеÑ. ÐÑвен Ñова е ÑÑно, Ñе Ñ
оÑаÑа Ñе
пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе даден пÑодÑкÑ, "
"когаÑо Ñа добÑе плаÑени за Ñази Ñи
дейноÑÑ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that the "
@@ -442,7 +406,6 @@
"ние иÑкаме <em>пÑоизводÑÑво на ÑоÑÑÑеÑ</em>,
незавиÑимо дали ÑоÑÑÑеÑа има "
"ÑобÑÑвениÑи или не."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"People readily accept this assumption because it accords with our "
@@ -463,7 +426,6 @@
"полÑÑиÑе ÑандвиÑа Ð¾Ñ ÑобÑÑвеник или не не
може да ви заÑегне по никакÑв "
"наÑин, оÑвен паÑиÑе, коиÑо пÑиÑежаваÑе
Ñлед Ñова."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"This is true for any kind of material object—whether or not it has an "
@@ -474,7 +436,6 @@
"оказва пÑÑко влиÑние вÑÑÑ
Ñ Ñова какво
<em>пÑедÑÑавлÑва</em>, или какво биÑ
Ñе "
"могли да пÑавиÑе Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, Ñлед каÑо го
пÑидобиеÑе."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"But if a program has an owner, this very much affects what it is, and what "
@@ -490,7 +451,6 @@
"наиÑÑина. РпÑиÑинÑва неÑловимо еÑиÑно
замÑÑÑÑване, коеÑо вÑеди на вÑиÑки "
"ни."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What does society need? It needs information that is truly available to its "
@@ -504,7 +464,6 @@
"коеÑо ÑобÑÑвениÑиÑе на ÑоÑÑÑеÑ
обикновено пÑедоÑÑавÑÑ, е ÑеÑна кÑÑиÑ,
коÑÑо "
"не можем да изÑÑаваме или пÑоменÑме."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Society also needs freedom. When a program has an owner, the users lose "
@@ -513,7 +472,6 @@
"ÐбÑеÑÑвоÑо ÑÑÑо има нÑжда Ð¾Ñ Ñвобода.
ÐогаÑо една пÑогÑама има ÑобÑÑвеник, "
"поÑÑебиÑелиÑе гÑбÑÑ ÑвободаÑа да
конÑÑолиÑÐ°Ñ ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑобÑÑÐ²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñи живоÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary "
@@ -526,7 +484,6 @@
"да Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð½ÐµÑ Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ еÑÑеÑÑвен наÑин
е âпиÑаÑÑÑвоâ, Ñе замÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ "
"гÑажданÑÐºÐ¸Ñ Ð´ÑÑ
на наÑеÑо обÑеÑÑво."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is why we say that <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
@@ -535,7 +492,6 @@
"ÐÑо заÑо ние казваме, Ñе <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободниÑÑ "
"ÑоÑÑÑеÑ</a> е вÑпÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñвобода, не на Ñена."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The economic argument for owners is erroneous, but the economic issue is "
@@ -548,7 +504,6 @@
"ÑдоволÑÑвие или Ð¾Ñ Ð²ÑзÑ
иÑение и лÑбов, но
ако иÑкаме повеÑе ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¾Ñ Ñози, "
"койÑо Ñе пиÑаÑ, ÑÑÑбва да набиÑаме
ÑÑедÑÑва."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since the 1980s, free software developers have tried various methods of "
@@ -561,7 +516,6 @@
"никой да ÑÑава Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ â ÑипиÑниÑÑ Ð¿ÑиÑ
од е
напÑлно доÑÑаÑÑÑно пооÑÑение за "
"много дейноÑÑи, коиÑо Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾-малÑк
задоволÑÐ²Ð°Ñ ÐµÑÐµÐºÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамиÑанеÑо."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For years, until a fellowship made it unnecessary, I made a living from "
@@ -578,7 +532,6 @@
"иÑкаÑ
а, вмеÑÑо вÑÑÑ
Ñ ÑÑнкÑионалноÑÑи,
коиÑо инаÑе биÑ
опÑеделил каÑо Ñ Ð½Ð°Ð¹-"
"виÑок пÑиоÑиÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some free software developers make money by selling support services. In "
@@ -591,7 +544,6 @@
"Ñе около 15 пÑоÑенÑа Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¹Ð½Ð¾ÑÑÑа на ÑеÑ
ниÑ
пеÑÑонал е бил ÑазÑабоÑка на "
"Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ â доÑÑоен за Ñважение
дÑл за ÑоÑÑÑеÑна ÑиÑма."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the early 1990s, companies including Intel, Motorola, Texas Instruments "
@@ -608,7 +560,6 @@
"Ñили на СÐЩ, и пÑодÑлжи оÑÑогава наÑам
ÑÑез ÑиÑма, ÑÑздадена ÑпеÑиално Ñ "
"Ñази Ñел."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The free software movement is still small, but the example of listener-"
@@ -619,7 +570,6 @@
"поддÑÑжано Ð¾Ñ ÑлÑÑаÑелиÑе, ни показва, Ñе
е вÑзможно да Ñе поддÑÑжа голÑма "
"дейноÑÑ Ð±ÐµÐ· да Ñе наÑилва вÑеки
поÑÑебиÑел да плаÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"As a computer user today, you may find yourself using a <a href=\"/"
@@ -637,7 +587,6 @@
"Човек би ÑÑÑбвало да Ñе ÑÑÑеми да живее
поÑÑен живоÑ, оÑкÑиÑо и Ñ Ð³Ð¾ÑдоÑÑ, а "
"Ñова ознаÑава да каже âнеâ на
ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You deserve to be able to cooperate openly and freely with other people who "
@@ -650,22 +599,18 @@
"как ÑабоÑи ÑоÑÑÑеÑа, и да обÑÑаваÑе
ÑÑаÑиÑе Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ðие заÑлÑжаваÑе да "
"можеÑе да наемеÑе лÑÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ñи пÑогÑамиÑÑ
да опÑави гÑеÑка в ÑоÑÑÑеÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "You deserve free software."
msgstr "Ðие заÑлÑжаваÑе Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Footnotes"
msgstr "Ðележки"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "The charges were subsequently dismissed."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -676,13 +621,11 @@
"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -697,7 +640,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -725,7 +667,6 @@
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 1994, 2009 РиÑаÑд СÑолман"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -736,7 +677,6 @@
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
"\">ÐÑиейÑив ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез
пÑоизводни пÑоизведениÑâ 3.0 СÐЩ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -744,7 +684,6 @@
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2008 г."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-schools.bg.po gnu/po/gnu.b...,
Therese Godefroy <=