www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/gpl-violation.ta.html licenses/po/...


From: GNUN
Subject: www licenses/gpl-violation.ta.html licenses/po/...
Date: Sun, 12 Feb 2017 11:59:01 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/02/12 11:59:01

Modified files:
        licenses       : gpl-violation.ta.html 
        licenses/po    : gpl-howto.ta.po gpl-violation.ta.po 
                         why-assign.ta.po why-not-lgpl.ta.po 
        philosophy/po  : shouldbefree.ta.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.ta.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ta.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ta.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ta.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ta.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: licenses/gpl-violation.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-violation.ta.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/gpl-violation.ta.html      12 Feb 2017 16:02:43 -0000      1.14
+++ licenses/gpl-violation.ta.html      12 Feb 2017 16:59:00 -0000      1.15
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-violation.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/licenses/po/gpl-violation.ta.po">
+ https://www.gnu.org/licenses/po/gpl-violation.ta.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/gpl-violation.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-04-05" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-violation.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ta.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -8,6 +13,7 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-violation.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
 <h2>குனு உரிமங்களின் 
மீறல்கள்</h2>
 
 <!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.ta.html" -->
@@ -162,7 +168,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 புதுப்பிக்கப் பட்ட விவரம்:
 
-$Date: 2017/02/12 16:02:43 $
+$Date: 2017/02/12 16:59:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/gpl-howto.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ta.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/gpl-howto.ta.po 12 Feb 2017 16:01:38 -0000      1.15
+++ licenses/po/gpl-howto.ta.po 12 Feb 2017 16:59:00 -0000      1.16
@@ -498,6 +498,7 @@
 msgstr "தமிழில்: பூமாலைராஜ்"
 
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "புதுப்பிக்கப் பட்ட 
விவரம்:"
 

Index: licenses/po/gpl-violation.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ta.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/gpl-violation.ta.po     12 Feb 2017 16:01:38 -0000      1.14
+++ licenses/po/gpl-violation.ta.po     12 Feb 2017 16:59:00 -0000      1.15
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 

Index: licenses/po/why-assign.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ta.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-assign.ta.po        12 Feb 2017 16:01:38 -0000      1.14
+++ licenses/po/why-assign.ta.po        12 Feb 2017 16:59:00 -0000      1.15
@@ -132,9 +132,9 @@
 
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">மொழிபெயர்ப்புகள்
 README "
 "கோப்பைக்</a> காணவும்."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2008, [-2009-] {+2009, 2014+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/why-not-lgpl.ta.po      12 Feb 2017 16:01:38 -0000      1.17
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ta.po      12 Feb 2017 16:59:00 -0000      1.18
@@ -82,7 +82,6 @@
 "பயன்படுத்த முடிந்த ஆனால் 
கட்டுள்ள மென்பொருள் 
உற்பத்தியாளர்கள் பயன்படுத்த 
முடியாத நிரலகம் "
 "எனும் மேம்பாடு 
கிடைக்கின்றது."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are
 # | reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. 
 # | The most common case is when a free library's features are readily
@@ -90,6 +89,7 @@
 # | libraries.  In that case, the library cannot give free software any
 # | particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
 # | library.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
@@ -177,7 +177,6 @@
 "புகழ் என்பது எப்போதுமே 
கவர்ச்சியானது. ஆகவே ஒரு 
நிரலாக உற்பத்தியாளரின் 
பகுத்தறிவை மங்க "
 "செய்து, ஒரே ஒரு நிரலகத்தின் 
புகழே சிறந்தது என எண்ண 
வைக்கும்."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | But we should not listen to these temptations, because we can achieve much
 # | more if we stand together.  We free software developers should support one
 # | another.  By releasing libraries that are limited to free software only,
@@ -185,6 +184,7 @@
 # | [-alternatives.-] {+counterparts.+}  The whole free software movement will
 # | have more popularity, because free software as a whole will stack up
 # | better against the competition.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
@@ -250,9 +250,9 @@
 
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">மொழிபெயர்ப்புகள்
 README "
 "கோப்பைக்</a> காணவும்."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015, 2016+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/shouldbefree.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ta.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/shouldbefree.ta.po    12 Feb 2017 16:01:57 -0000      1.2
+++ philosophy/po/shouldbefree.ta.po    12 Feb 2017 16:59:01 -0000      1.3
@@ -718,12 +718,12 @@
 "       return sqrt (xdist * xdist + ydist * ydist);\n"
 "     }\n"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Here-]{+Precisely what that source code means+} is {+not+} the {+point;
 # | the point is that it looks like algebra, and a person who knows this
 # | programming language will find it meaningful and clear.  By contrast, here
 # | is+} same program in executable form, on the computer I normally [-use:-]
 # | {+used when I wrote this:+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here is the same program in executable form, on the computer I normally "
@@ -1121,7 +1121,6 @@
 "செய்து கொள்ளும் பொருட்டு 
இவர்கள் சமூகத் திட்டம் 
தீட்டுவோருக்கு, சிறப்பு 
சலுகைகள், "
 "அதிகாரங்கள் மற்றும் 
எதேச்சாதிகாரங்கள் அங்ஙனம் 
செய்வதற்கு அவசியம் என 
பரிந்துரைப்பர்."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | This change happened in the field of computer programming in the [-past
 # | decade.  Fifteen years ago,-] {+1980s.  In the 1970s,+} there were
 # | articles on &ldquo;computer addiction&rdquo;: users were
@@ -1130,6 +1129,7 @@
 # | break up their marriages.  Today, it is generally understood that no one
 # | would program except for a high rate of pay. People have forgotten what
 # | they knew [-fifteen years ago.-] {+back then.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This change happened in the field of computer programming in the past "
@@ -1287,13 +1287,14 @@
 "deserve.  The Foundation also receives sizable donations from computer "
 "manufacturers."
 msgstr ""
-"<a href=\"/fsf/fsf.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை</a> 
போன்ற புதிய நிறுவனங்களும் "
-" நிதியளிக்கலாம். அ
றக்கட்டளைக்கான நிதி 
பெரும்பாலும் பயனர்கள் மடல் 
மூல வாங்கும் டேப்களுக்காக "
-"வருகின்றன. டேப்புகளில் உள்ள 
மென்பொருட்கள் கட்டற்றவை. அ
தாவது அவற்றை நகலெடுக்கவோ 
மாற்றவோ "
-" எந்தவொரு பயனருக்கும் 
சுதந்தரம் உண்டு.(கட்டற்ற 
மென்பொருளென்பது விலையினை அ
டிப்படையாகக் "
-"கொள்ளாது சுதந்தரத்தை அ
டிப்படையாகக் கொண்டது என்பதை 
நினைவில் கொள்க.) ஏற்கனவே 
நகலொன்றை "
-"வைத்திருந்தாலும் நாங்கள் 
நிதி அளிக்க உகந்தவர்களாகக் 
கருதி மீண்டும் 
டேப்புகளுக்கு விண்ணப்பம் "
-"செய்வதுண்டு. கணினி 
உற்பத்தியாளர்களிடமிருந்தும்
 இவ்வறக்கட்டளை தானம் 
பெறுகின்றது."
+"<a href=\"/fsf/fsf.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை</a> 
போன்ற புதிய "
+"நிறுவனங்களும்  
நிதியளிக்கலாம். அ
றக்கட்டளைக்கான நிதி 
பெரும்பாலும் பயனர்கள் மடல் 
மூல "
+"வாங்கும் டேப்களுக்காக 
வருகின்றன. டேப்புகளில் உள்ள 
மென்பொருட்கள் கட்டற்றவை. அ
தாவது அவற்றை "
+"நகலெடுக்கவோ மாற்றவோ  
எந்தவொரு பயனருக்கும் 
சுதந்தரம் உண்டு.(கட்டற்ற 
மென்பொருளென்பது "
+"விலையினை அடிப்படையாகக் 
கொள்ளாது சுதந்தரத்தை அ
டிப்படையாகக் கொண்டது என்பதை 
நினைவில் "
+"கொள்க.) ஏற்கனவே நகலொன்றை 
வைத்திருந்தாலும் நாங்கள் 
நிதி அளிக்க உகந்தவர்களாகக் 
கருதி மீண்டும் "
+"டேப்புகளுக்கு விண்ணப்பம் 
செய்வதுண்டு. கணினி 
உற்பத்தியாளர்களிடமிருந்தும்
 இவ்வறக்கட்டளை தானம் "
+"பெறுகின்றது."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1859,9 +1860,9 @@
 
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">மொழிபெயர்ப்புகள்
 README "
 "கோப்பைக்</a> காணவும்."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, [-2007-] {+2007,
 # | 2010+} Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1998, 2000, 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]