www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy words-to-avoid.fr.html po/fs-tra...


From: GNUN
Subject: www/philosophy words-to-avoid.fr.html po/fs-tra...
Date: Thu, 2 Feb 2017 11:59:04 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/02/02 11:59:03

Modified files:
        philosophy     : words-to-avoid.fr.html 
        philosophy/po  : fs-translations.ca.po fs-translations.de.po 
                         fs-translations.es.po fs-translations.fr.po 
                         fs-translations.it.po fs-translations.ja.po 
                         fs-translations.ko-diff.html 
                         fs-translations.ko.po 
                         fs-translations.pl-diff.html 
                         fs-translations.pl.po fs-translations.pot 
                         fs-translations.ro-diff.html 
                         fs-translations.ro.po fs-translations.ru.po 
                         fs-translations.sq.po fs-translations.sr.po 
                         words-to-avoid.fr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html?cvsroot=www&r1=1.176&r2=1.177
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.160&r2=1.161
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.165&r2=1.166
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ko.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ro.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.sq.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.252&r2=1.253

Patches:
Index: words-to-avoid.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html,v
retrieving revision 1.176
retrieving revision 1.177
diff -u -b -r1.176 -r1.177
--- words-to-avoid.fr.html      31 Dec 2016 17:59:54 -0000      1.176
+++ words-to-avoid.fr.html      2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.177
@@ -214,8 +214,8 @@
 L'expression <cite>cloud computing</cite> (ou simplement <cite>cloud</cite>,
 dans un contexte informatique) est un terme de marketing sans signification
 cohérente, souvent traduit par « informatique dans les nuages » ou
-« informatique en nuage ».<a id="TransNote2-rev"
-href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> Ces expressions sont utilisées pour un
+« informatique en nuage ».<a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> Ces expressions sont utilisées pour un
 ensemble d'activités différentes dont le seul dénominateur commun est
 d'utiliser Internet pour quelque chose d'autre que la transmission de
 fichiers. Par conséquent, elles sèment la confusion. Si vous les utilisez
@@ -410,8 +410,8 @@
 
 <p>
 Le point de vue réducteur associé à l'idée que nous « consommons du
-contenu » ouvre la voie à des lois comme la (<abbr title="Digital Millenium
-Copyright Act">DMCA</abbr>), qui interdit aux utilisateurs de contourner les
+contenu » ouvre la voie à des lois comme la <abbr title="Digital Millenium
+Copyright Act">DMCA</abbr>, qui interdit aux utilisateurs de contourner les
 dispositifs de <a href="http://DefectiveByDesign.org/";>gestion numérique des
 restrictions (<abbr title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr>)</a>
 des appareils numériques. Si les utilisateurs pensent que ces appareils leur
@@ -512,8 +512,8 @@
 Le terme « créateur », appliqué aux auteurs, les compare implicitement à
 un
 dieu (le « créateur »). Le terme est utilisé par les éditeurs pour 
élever le
 statut moral des auteurs au-dessus de celui des gens ordinaires, pour
-justifier des pouvoirs de copyright<a id="TransNote3-rev"
-href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> accrus que les éditeurs exercent au nom
+justifier des pouvoirs de copyright<a id="TransNote2-rev"
+href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> accrus que les éditeurs exercent au nom
 des auteurs. Nous vous recommandons de dire « auteur » à la
 place. Cependant, dans beaucoup de cas, « détenteurs de copyright » est ce
 que vous voulez réellement dire. Ces deux termes ne sont pas équivalents. Il
@@ -617,7 +617,7 @@
 décrire un logiciel non libre comme « fermé ». Nous le qualifions de « 
non
 libre » ou « <a
 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">privateur</a> ».<a
-id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></p>
+id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>3</sup></a></p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -1262,16 +1262,16 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <hr /><b>Notes de traduction</b><ol>
-<li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
-propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">« Informatique dans les nuages » ne veut absolument 
rien
+<li id="TransNote1">« Informatique dans les nuages » ne veut absolument 
rien
 dire. « Informatique en nuage » pourrait évoquer le calcul distribué, 
mais
-désigne généralement tout autre chose. <a href="#TransNote2-rev"
+désigne généralement tout autre chose. <a href="#TransNote1-rev"
 class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote3">Le copyright américain est l'équivalent du droit
+<li id="TransNote2">Le copyright américain est l'équivalent du droit
 d'auteur français, mais il y a des différences significatives du point de
 vue juridique, c'est pourquoi nous ne traduisons pas ce terme. <a
-href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
+href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote3">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
+propriétaire. <a href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote4">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations :
 « libre » et « gratuit ». <a href="#TransNote4-rev"
 class="nounderline">&#8593;</a></li></ol></div>
@@ -1348,7 +1348,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/12/31 17:59:54 $
+$Date: 2017/02/02 16:59:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- po/fs-translations.ca.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.118
+++ po/fs-translations.ca.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.119
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 10:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -418,6 +418,22 @@
 msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgià"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "Alemany"
 
@@ -629,22 +645,6 @@
 msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreà"
 
@@ -1180,9 +1180,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Georgià"
-
 #~ msgid "Language Name"
 #~ msgstr "Nom de l'idioma"
 

Index: po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -b -r1.160 -r1.161
--- po/fs-translations.de.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.160
+++ po/fs-translations.de.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.161
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-10 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -401,6 +401,22 @@
 msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisch"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
@@ -609,22 +625,6 @@
 msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
@@ -1143,9 +1143,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Georgisch"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo; in a "
 #~ "separate column to show how to make the contrast in various languages."

Index: po/fs-translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.es.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- po/fs-translations.es.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.90
+++ po/fs-translations.es.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.91
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-20 11:56+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -405,6 +405,22 @@
 msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr "georgiano"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "alemán"
 
@@ -609,22 +625,6 @@
 msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "coreano"
 
@@ -1136,6 +1136,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "georgiano"

Index: po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.165
retrieving revision 1.166
diff -u -b -r1.165 -r1.166
--- po/fs-translations.fr.po    2 Feb 2017 15:11:46 -0000       1.165
+++ po/fs-translations.fr.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.166
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-02 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -399,6 +400,25 @@
 msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
+# | [-Norwegian-]{+Georgian+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Norvégien"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
@@ -603,22 +623,6 @@
 msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "Coréen"
 
@@ -1129,3 +1133,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"

Index: po/fs-translations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- po/fs-translations.it.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.92
+++ po/fs-translations.it.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.93
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -399,6 +399,22 @@
 msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
@@ -603,22 +619,6 @@
 msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
@@ -1138,9 +1138,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Georgiano"
-
 #~ msgid "Language Name"
 #~ msgstr "Nome della lingua"
 

Index: po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- po/fs-translations.ja.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.106
+++ po/fs-translations.ja.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.107
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-20 14:34+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -393,6 +393,22 @@
 msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr "グルジア語"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
@@ -597,22 +613,6 @@
 msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "韓国語"
 
@@ -1121,9 +1121,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "グルジア語"
-
 #~ msgid "Language Name"
 #~ msgstr "言語名"
 

Index: po/fs-translations.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- po/fs-translations.ko-diff.html     2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.72
+++ po/fs-translations.ko-diff.html     2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.73
@@ -338,6 +338,20 @@
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
+&lt;h3 id="ka"&gt;Georgian&lt;/h3&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
+&lt;table border="1"&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
+&lt;td&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
+თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
+უფასო პროგრამები (upaso 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;/table&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
 &lt;h3 id="de"&gt;German&lt;/h3&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 &lt;table border="1"&gt;
@@ -529,14 +543,10 @@
 
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;!--#include virtual="/server/footer.html"</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>commerciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;!--#include</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>commerciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM</em></ins></span> --&gt;
-<span class="removed"><del><strong>&lt;div id="footer"&gt;
-
-&lt;p&gt;
-Please send</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
 &lt;h3 id="ja"&gt;Japanese&lt;/h3&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 &lt;table border="1"&gt;
@@ -558,20 +568,6 @@
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
-&lt;h3 id="ka"&gt;Kannada&lt;/h3&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
-&lt;table border="1"&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
-&lt;td&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
-თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
-უფასო პროგრამები (upaso 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;/table&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
 &lt;h3 id="ko"&gt;Korean&lt;/h3&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 &lt;table border="1"&gt;
@@ -968,11 +964,14 @@
 &lt;!-- GNUN-SORT-STOP --&gt;
 
 &lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
-&lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
+&lt;!--#include</em></ins></span> virtual="/server/footer.html" --&gt;
 &lt;div id="footer"&gt;
-&lt;div class="unprintable"&gt;
 
-&lt;p&gt;Please send general</em></ins></span> FSF &amp; GNU inquiries to
+<span class="removed"><del><strong>&lt;p&gt;
+Please</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;div class="unprintable"&gt;
+
+&lt;p&gt;Please</em></ins></span> send <span 
class="inserted"><ins><em>general</em></ins></span> FSF &amp; GNU inquiries to
 &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
 There are also &lt;a href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt;
 the FSF.
@@ -1038,7 +1037,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/02/02 14:58:47 $
+$Date: 2017/02/02 16:59:03 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/fs-translations.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ko.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- po/fs-translations.ko.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.68
+++ po/fs-translations.ko.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.69
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:02+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -442,6 +442,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr ""
 
@@ -665,22 +681,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 

Index: po/fs-translations.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/fs-translations.pl-diff.html     2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.10
+++ po/fs-translations.pl-diff.html     2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.11
@@ -403,6 +403,20 @@
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
+&lt;h3 id="ka"&gt;Georgian&lt;/h3&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
+&lt;table border="1"&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
+&lt;td&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
+თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
+უფასო პროგრამები (upaso 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;/table&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
 &lt;h3 id="de"&gt;German&lt;/h3&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 &lt;table border="1"&gt;
@@ -546,13 +560,8 @@
 &lt;table border="1"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
 &lt;td&gt;ia&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
-&lt;td <span class="removed"><del><strong>lang="io" xml:lang="io"&gt;
-libera programaro&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
-&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;
-&lt;td&gt;is&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Icelandic&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>lang="ia" xml:lang="ia"&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ia" xml:lang="ia"&gt;
 libere programmage / libere programmario&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
@@ -562,16 +571,16 @@
 &lt;table border="1"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
 &lt;td&gt;ga&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
-&lt;td <span class="removed"><del><strong>lang="is" xml:lang="is"&gt;
-frjáls hugbúnaður&lt;/td&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ga" xml:lang="ga"&gt;
+Saorbhogearraí&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
+&lt;td <span class="removed"><del><strong>lang="io" xml:lang="io"&gt;
+libera programaro&lt;/td&gt;
 &lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
-&lt;td&gt;it&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Italian&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>lang="ga" xml:lang="ga"&gt;
-Saorbhogearraí&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="ga" xml:lang="ga"&gt;
+&lt;td&gt;is&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Icelandic&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>lang="ga" xml:lang="ga"&gt;
 Bogearraí saora in aisce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
@@ -581,21 +590,26 @@
 &lt;table border="1"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
 &lt;td&gt;it&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
+&lt;td <span class="removed"><del><strong>lang="is" xml:lang="is"&gt;
+frjáls hugbúnaður&lt;/td&gt;
+&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
+&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;
+&lt;td&gt;it&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Italian&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>lang="it" xml:lang="it"&gt;
 software libero&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
 &lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
-software <span 
class="removed"><del><strong>libero&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>gratuito&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+software gratuito&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proprietary Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
 &lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
+software <span 
class="removed"><del><strong>libero&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>proprietario&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
+&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
 software <span class="removed"><del><strong>gratuito&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
-&lt;td&gt;ja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Japanese&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>proprietario&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
-software commerciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;td&gt;ja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Japanese&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>commerciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
@@ -613,30 +627,18 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Georgian&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>sofutouea)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proprietary Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="ja" xml:lang="ja"&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proprietary Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
+&lt;td <span class="removed"><del><strong>lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
+თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
programebi)&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>lang="ja" xml:lang="ja"&gt;
 プロプライエタリなソフトウェア 
 (puropuraietari na sofutouea)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="ja" xml:lang="ja"&gt;
-商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;/table&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
-&lt;h3 id="ka"&gt;Kannada&lt;/h3&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
-&lt;table border="1"&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
-&lt;td&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
-&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
-თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
<span class="removed"><del><strong>programebi)&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
-&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
-უფასო პროგრამები (upaso <span 
class="removed"><del><strong>programebi)&lt;/td&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
+&lt;td <span class="removed"><del><strong>lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
+უფასო პროგრამები (upaso programebi)&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
-&lt;td&gt;ko&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Korean&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;td&gt;ko&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Korean&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>lang="ja" xml:lang="ja"&gt;
+商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
@@ -816,16 +818,16 @@
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
 &lt;td lang="pt" xml:lang="pt"&gt;
 software gratuito&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proprietary Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proprietary Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="pt" xml:lang="pt"&gt;
+software proprietário&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
 &lt;td lang="pt" xml:lang="pt"&gt;
 software <span class="removed"><del><strong>livre&lt;/td&gt;
 &lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
-&lt;td&gt;ro&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romanian&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>proprietário&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="pt" xml:lang="pt"&gt;
-software comercial&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;td&gt;ro&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romanian&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>comercial&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
@@ -834,18 +836,18 @@
 &lt;table border="1"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
 &lt;td&gt;ro&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
 &lt;td lang="ro" xml:lang="ro"&gt;
-programe libere&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+programe <span 
class="removed"><del><strong>libere&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>libere&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
 &lt;td lang="ro" xml:lang="ro"&gt;
-programe <span 
class="removed"><del><strong>libere&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>gratuite&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proprietary Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
-&lt;td lang="ro" xml:lang="ro"&gt;
 programe <span class="removed"><del><strong>gratuite&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
-&lt;td&gt;ru&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Russian&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>proprietărești&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;td&gt;ru&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Russian&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>gratuite&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proprietary Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ro" xml:lang="ro"&gt;
+programe proprietărești&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;
 &lt;td lang="ro" xml:lang="ro"&gt;
 programe comerciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -1222,7 +1224,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/02/02 14:58:47 $
+$Date: 2017/02/02 16:59:03 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/fs-translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/fs-translations.pl.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.13
+++ po/fs-translations.pl.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:44-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -435,6 +435,22 @@
 msgstr "logiciel gratuit"
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr "gruziński"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "niemiecki"
 
@@ -654,22 +670,6 @@
 msgstr "自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "koreański"
 
@@ -1219,9 +1219,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "gruziński"
-
 #~ msgid "Language Name"
 #~ msgstr "Nazwa języka"
 

Index: po/fs-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.pot,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- po/fs-translations.pot      2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.82
+++ po/fs-translations.pot      2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.83
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -380,6 +380,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr ""
 
@@ -584,22 +600,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 

Index: po/fs-translations.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/fs-translations.ro-diff.html     2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.29
+++ po/fs-translations.ro-diff.html     2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.30
@@ -404,6 +404,20 @@
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
+&lt;h3 id="ka"&gt;Georgian&lt;/h3&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
+&lt;table border="1"&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
+&lt;td&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
+თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
+უფასო პროგრამები (upaso 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;/table&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
 &lt;h3 id="de"&gt;German&lt;/h3&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 &lt;table border="1"&gt;
@@ -588,19 +602,19 @@
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;it&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Italian&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>lang="it" xml:lang="it"&gt;
 software libero&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
 &lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
-software gratuito&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+software <span 
class="removed"><del><strong>libero&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>gratuito&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proprietary Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
 &lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
-software <span 
class="removed"><del><strong>libero&lt;/td&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>proprietario&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;</em></ins></span>
-&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
 software <span class="removed"><del><strong>gratuito&lt;/td&gt;
 &lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
-&lt;td&gt;ja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Japanese&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>commerciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;td&gt;ja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Japanese&lt;/td&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>proprietario&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Commercial Software&lt;/th&gt;
+&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
+software commerciale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
@@ -629,20 +643,6 @@
 &lt;/table&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
-&lt;h3 id="ka"&gt;Kannada&lt;/h3&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
-&lt;table border="1"&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Language Code&lt;/th&gt;
-&lt;td&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Free Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
-თავისუფალი პროგრამები (tavisupali 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Gratis Software&lt;/th&gt;
-&lt;td lang="ka" xml:lang="ka"&gt;
-უფასო პროგრამები (upaso 
programebi)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;/table&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
-&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
 &lt;h3 id="ko"&gt;Korean&lt;/h3&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 &lt;table border="1"&gt;
@@ -1227,7 +1227,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/02/02 14:58:47 $
+$Date: 2017/02/02 16:59:03 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/fs-translations.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ro.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- po/fs-translations.ro.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.44
+++ po/fs-translations.ro.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.45
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Tiberiu C. Turbureanu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -435,6 +435,24 @@
 msgstr "logiciel gratuit"
 
 #. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian"
+msgid "Georgian"
+msgstr "norvegiană"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "germană"
 
@@ -667,22 +685,6 @@
 msgstr "自由ソフトウェア (jiyuu software)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "coreeană"
 
@@ -1243,11 +1245,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat la:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Norwegian"
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "norvegiană"
-
 #~ msgid "Language Name"
 #~ msgstr "Numele limbii"
 

Index: po/fs-translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ru.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- po/fs-translations.ru.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.107
+++ po/fs-translations.ru.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.108
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-18 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -405,6 +405,22 @@
 msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузинский"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
@@ -612,22 +628,6 @@
 msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейский"
 
@@ -1149,9 +1149,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Грузинский"
-
 #~ msgid "Language Name"
 #~ msgstr "Название языка"
 

Index: po/fs-translations.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.sq.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/fs-translations.sq.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.20
+++ po/fs-translations.sq.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-03 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -397,6 +397,22 @@
 msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gjeorgjisht"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr "Gjermanisht"
 
@@ -601,22 +617,6 @@
 msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreane"
 
@@ -1129,9 +1129,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "U përditësua më:"
 
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Gjeorgjisht"
-
 #~ msgid "Language Name"
 #~ msgstr "Emër Gjuhe"
 

Index: po/fs-translations.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- po/fs-translations.sr.po    2 Feb 2017 14:58:47 -0000       1.82
+++ po/fs-translations.sr.po    2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.83
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -460,6 +460,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
 msgstr ""
 
@@ -691,22 +707,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
-msgid "ka"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 

Index: po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.252
retrieving revision 1.253
diff -u -b -r1.252 -r1.253
--- po/words-to-avoid.fr.po     2 Feb 2017 15:07:09 -0000       1.252
+++ po/words-to-avoid.fr.po     2 Feb 2017 16:59:03 -0000       1.253
@@ -835,10 +835,10 @@
 "contenu » ouvre la voie à des lois comme la <abbr title=\"Digital 
Millenium "
 "Copyright Act\">DMCA</abbr>, qui interdit aux utilisateurs de contourner les "
 "dispositifs de <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\";>gestion numérique "
-"des restrictions (<abbr title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
-"abbr>)</a> des appareils numériques. Si les utilisateurs pensent que ces "
-"appareils leur servent à « consommer », ils peuvent considérer de 
telles "
-"restrictions comme naturelles."
+"des restrictions (<abbr title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr>)"
+"</a> des appareils numériques. Si les utilisateurs pensent que ces appareils 
"
+"leur servent à « consommer », ils peuvent considérer de telles 
restrictions "
+"comme naturelles."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1233,9 +1233,9 @@
 "Good alternatives include &ldquo;Digital Restrictions Management,&rdquo; and "
 "&ldquo;digital handcuffs.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Parmi les bonnes traductions : « gestion numérique des restrictions » "
-"<cite>[Digital Restrictions Management]</cite> et « menottes numériques 
» "
-"<cite>[digital handcuffs]</cite>."
+"Parmi les bonnes traductions : « gestion numérique des restrictions » 
<cite>"
+"[Digital Restrictions Management]</cite> et « menottes numériques » 
<cite>"
+"[digital handcuffs]</cite>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1981,9 +1981,9 @@
 "short, as a replacement.  It is accurate because the only condition in these "
 "licenses is a uniform royalty fee."
 msgstr ""
-"Nous suggérons à la place le terme « droits uniformes seulement » "
-"<cite>[uniform fee only]</cite>, ou « UFO » en abrégé. Il est 
approprié car "
-"la seule clause de ces licences est une redevance uniforme."
+"Nous suggérons à la place le terme « droits uniformes seulement » 
<cite>"
+"[uniform fee only]</cite>, ou « UFO » en abrégé. Il est approprié car 
la "
+"seule clause de ces licences est une redevance uniforme."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;SaaS&rdquo; or &ldquo;Software as a Service&rdquo;"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]