www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.uk.html distros/po/c...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.uk.html distros/po/c...
Date: Wed, 1 Feb 2017 02:58:46 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/02/01 02:58:46

Modified files:
        distros        : common-distros.uk.html 
        distros/po     : common-distros.uk-en.html common-distros.uk.po 
                         screenshot-gnewsense.uk.po 
        licenses/old-licenses: gpl-1.0.uk.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-1.0.uk-en.html gpl-1.0.uk.po 
Added files:
        distros        : screenshot-gnewsense.uk.html 
        distros/po     : screenshot-gnewsense.uk-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.uk.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot-gnewsense.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot-gnewsense.uk-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: distros/common-distros.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.uk.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/common-distros.uk.html      18 Nov 2016 07:32:09 -0000      1.16
+++ distros/common-distros.uk.html      1 Feb 2017 07:58:45 -0000       1.17
@@ -263,9 +263,8 @@
 <h3 id="ReactOS">ReactOS</h3>
 
 <p>ReactOS проектується як вільна заміна Windows, 
сумісна на двійковому
-рівні. Надання людям можливості 
продовжувати користуватися невільними
-програмами і драйверами, призначеними для 
Windows, є однією із заявлених
-цілей проекту.  </p>
+рівні. Використання системи з невільними 
програмами і драйверами,
+призначеними для Windows, є однією із 
заявлених цілей проекту. </p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -324,8 +323,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення,
-Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вільного 
програмного
+забезпечення, Inc.</p>
 
 <p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk";> ліцензії
@@ -342,7 +341,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2016/11/18 07:32:09 $
+$Date: 2017/02/01 07:58:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/po/common-distros.uk-en.html        18 Nov 2016 07:32:10 -0000      
1.16
+++ distros/po/common-distros.uk-en.html        1 Feb 2017 07:58:45 -0000       
1.17
@@ -256,9 +256,8 @@
 <h3 id="ReactOS">ReactOS</h3>
 
 <p>ReactOS is meant as a free binary compatible replacement for
-Windows. Allowing people to continue using the proprietary software
-and drivers meant for Windows is one of the stated goals of the
-project. </p>
+Windows.  Use with proprietary software and drivers meant for Windows
+is one of the stated goals of the project.</p>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -307,7 +306,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -317,7 +316,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:32:10 $
+$Date: 2017/02/01 07:58:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- distros/po/common-distros.uk.po     1 Feb 2017 07:03:51 -0000       1.42
+++ distros/po/common-distros.uk.po     1 Feb 2017 07:58:45 -0000       1.43
@@ -14,9 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-01-02 17:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -569,18 +568,14 @@
 msgstr "ReactOS"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "ReactOS is meant as a free binary compatible replacement for Windows. "
-#| "Allowing people to continue using the proprietary software and drivers "
-#| "meant for Windows is one of the stated goals of the project."
 msgid ""
 "ReactOS is meant as a free binary compatible replacement for Windows.  Use "
 "with proprietary software and drivers meant for Windows is one of the stated "
 "goals of the project."
 msgstr ""
 "ReactOS проектується як вільна заміна Windows, 
сумісна на двійковому рівні. "
-"Використання системи з невільними 
програмами і "
-"драйверами, призначеними для Windows, є 
однією із заявлених цілей проекту. "
+"Використання системи з невільними 
програмами і драйверами, призначеними для "
+"Windows, є однією із заявлених цілей проекту. "
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -629,12 +624,10 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вільного 
програмного"
-" забезпечення, "
-"Inc."
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вільного 
програмного "
+"забезпечення, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po       1 Feb 2017 07:03:51 -0000       
1.1
+++ distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po       1 Feb 2017 07:58:45 -0000       
1.2
@@ -14,8 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -31,8 +31,7 @@
 msgid ""
 "[ Desktop with image manipulation program, music player, and card game ]"
 msgstr ""
-"[ Стільниця з графічним редактором, 
музичним програвачем та грою у "
-"карти ]"
+"[ Стільниця з графічним редактором, 
музичним програвачем та грою у карти ]"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -41,10 +40,10 @@
 "the GNOME music player; and AisleRiot, one of many game programs available "
 "in GNOME."
 msgstr ""
-"Знімок екрану дистрибутиву GNU/Linux gNewSense із 
GNOME, вільним стільничним"
-" середовищем GNU; GIMP, вільним графічним 
редактором GNU; Rhythmbox, "
-"музичним програвачем GNOME; AisleRiot, одній із 
багатьох ігор у карти, "
-"які наявні у GNOME."
+"Знімок екрану дистрибутиву GNU/Linux gNewSense із 
GNOME, вільним стільничним "
+"середовищем GNU; GIMP, вільним графічним 
редактором GNU; Rhythmbox, музичним "
+"програвачем GNOME; AisleRiot, одній із багатьох 
ігор у карти, які наявні у "
+"GNOME."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux</a>"
@@ -57,11 +56,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Будь ласка, надсилайте загальні запити 
фонду та GNU за адресою <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні також 
<a href=\"/"
@@ -69,25 +68,25 @@
 "і інші виправлення чи пропозиції можна 
надсилати за адресою <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+#
+#
+#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
-#
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
 #.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#
 #.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#
 #.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>.
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "Ми намагалися зробити цей переклад точним 
та якісним, але виключити "
 "можливість помилки ми не можемо. 
Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і "
@@ -102,14 +101,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"The screenshot is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\";>Creative Commons "
-"CC0 1.0 Universal License</a>."
-msgstr ""
-"Цей знімок екрану доступний на умовах <a 
rel=\"license\""
-" href=\"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.uk\">ліцензії 
Creative"
-" Commons CC0 1.0 "
-"Універсальна (Передача в Суспільне 
надбання)</a>."
+"The screenshot is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">Creative Commons CC0 1.0 "
+"Universal License</a>."
+msgstr ""
+"Цей знімок екрану доступний на умовах <a 
rel=\"license\" href="
+"\"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.uk\">ліцензії 
Creative "
+"Commons CC0 1.0 Універсальна (Передача в 
Суспільне надбання)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -121,4 +119,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
-

Index: licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html       18 Nov 2016 07:32:38 -0000      
1.6
+++ licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html       1 Feb 2017 07:58:45 -0000       
1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Загальна громадська ліцензія GNU 1.0 - 
Проект GNU - Фонд вільного
@@ -23,7 +23,7 @@
 href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.rtf">RTF</a>, <a
 href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.dbk">Docbook</a>, <a
 href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.tex">LaTeX</a>, <a
-href="/gpl-1.0.texi">Texinfo</a>
+href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.texi">Texinfo</a>
   </li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Старі 
версії GPL</a></li>
 </ul>
@@ -84,7 +84,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2016/11/18 07:32:38 $
+$Date: 2017/02/01 07:58:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html 18 Nov 2016 07:32:39 -0000      
1.5
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html 1 Feb 2017 07:58:45 -0000       
1.6
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 <title>GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -18,7 +18,7 @@
        <a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.rtf">RTF</a>, 
        <a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.dbk">Docbook</a>, 
        <a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.tex">LaTeX</a>, 
-       <a href="/gpl-1.0.texi">Texinfo</a>
+       <a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.texi">Texinfo</a>
   </li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Old versions
       of the GPL</a></li>
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:32:39 $
+$Date: 2017/02/01 07:58:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po      1 Feb 2017 07:03:52 -0000       
1.9
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po      1 Feb 2017 07:58:45 -0000       
1.10
@@ -14,9 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-01-29 08:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -44,15 +43,6 @@
 "ймовірного порушення GPL</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a "
-#| "href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a "
-#| "href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">standalone HTML</"
-#| "a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.md\">Markdown</a>, <a href="
-#| "\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/old-"
-#| "licenses/gpl-1.0.rtf\">RTF</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0."
-#| "dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.tex\">LaTeX</"
-#| "a>, <a href=\"/gpl-1.0.texi\">Texinfo</a>"
 msgid ""
 "The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a href="
 "\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a href=\"/"

Index: distros/screenshot-gnewsense.uk.html
===================================================================
RCS file: distros/screenshot-gnewsense.uk.html
diff -N distros/screenshot-gnewsense.uk.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/screenshot-gnewsense.uk.html        1 Feb 2017 07:58:45 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,106 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/screenshot-gnewsense.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Знімок екрану gNewSense - Проект GNU - Фонд 
вільного програмного
+забезпечення</title>
+
+<!--#include virtual="/distros/po/screenshot-gnewsense.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<h2>Знімок екрану gNewSense</h2>
+
+<p><img src="screenshots/gnewsense2.png"
+alt="[ Стільниця з графічним редактором, 
музичним програвачем та грою у карти ]"
+width="100%" /></p>
+
+<p class="c">Знімок екрану дистрибутиву GNU/Linux 
gNewSense із GNOME, вільним стільничним
+середовищем GNU; GIMP, вільним графічним 
редактором GNU; Rhythmbox, музичним
+програвачем GNOME; AisleRiot, одній із багатьох 
ігор у карти, які наявні у
+GNOME.</p>
+
+<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Спробуйте 
GNU/Linux</a></h3>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити 
фонду та GNU за адресою <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні 
також <a
+href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. 
Звіти про непрацюючі
+посилання і інші виправлення чи 
пропозиції можна надсилати за адресою <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Ми намагалися зробити цей переклад точним 
та якісним, але виключити
+можливість помилки ми не можемо. 
Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і
+пропозиції щодо перекладу за адресою <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Відомості з координації та пропозицій 
перекладів наших статей див. у
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику 
з
+перекладу&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011 Ієн Еванс</p>
+
+<p>Цей знімок екрану доступний на умовах <a 
rel="license"
+href="creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.uk">ліцензії 
Creative
+Commons CC0 1.0 Універсальна (Передача в 
Суспільне надбання)</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Підтримка українського перекладу: Андрій 
Бандура
+(address@hidden)</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Оновлено:
+
+$Date: 2017/02/01 07:58:45 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: distros/po/screenshot-gnewsense.uk-en.html
===================================================================
RCS file: distros/po/screenshot-gnewsense.uk-en.html
diff -N distros/po/screenshot-gnewsense.uk-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/po/screenshot-gnewsense.uk-en.html  1 Feb 2017 07:58:45 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Screenshot of gNewSense
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/distros/po/screenshot-gnewsense.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Screenshot of gNewSense</h2>
+
+<p><img src="screenshots/gnewsense2.png"
+alt=" [ Desktop with image manipulation program, music player, and card game ] 
"
+width="100%" /></p>
+
+<p class="c">Screenshot of the gNewSense GNU/Linux distribution
+running GNOME, a free GNU desktop environment; GIMP, a free GNU image
+manipulation program; Rhythmbox, the GNOME music player; and AisleRiot,
+one of many game programs available in GNOME.</p>
+
+<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></h3>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Ian Evans</p>
+
+<p>The screenshot is licensed under a
+<a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/";>Creative
+Commons CC0 1.0 Universal License</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/01 07:58:45 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]