www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.uk.po server/po/s...


From: Andriy Bandura
Subject: www distros/po/common-distros.uk.po server/po/s...
Date: Wed, 1 Feb 2017 02:03:52 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andriy Bandura <andriykopanytsia>       17/02/01 02:03:52

Modified files:
        distros/po     : common-distros.uk.po 
        server/po      : sitemap.uk.po 
        po             : home.uk.po 
        philosophy/po  : stallmans-law.uk.po 
                         surveillance-vs-democracy.uk.po 
                         free-software-even-more-important.uk.po 
                         free-sw.uk.po 
        licenses/old-licenses/po: gpl-1.0.uk.po 
Added files:
        distros/po     : screenshot-gnewsense.uk.po 

Log message:
        Updated Ukrainian translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.288&r2=1.289
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.284&r2=1.285
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.uk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.uk.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: distros/po/common-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- distros/po/common-distros.uk.po     2 Jan 2017 17:59:31 -0000       1.41
+++ distros/po/common-distros.uk.po     1 Feb 2017 07:03:51 -0000       1.42
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-02 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-01 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:21+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2017-01-02 17:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -569,7 +569,6 @@
 msgstr "ReactOS"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "ReactOS is meant as a free binary compatible replacement for Windows. "
 #| "Allowing people to continue using the proprietary software and drivers "
@@ -580,7 +579,7 @@
 "goals of the project."
 msgstr ""
 "ReactOS проектується як вільна заміна Windows, 
сумісна на двійковому рівні. "
-"Надання людям можливості продовжувати 
користуватися невільними програмами і "
+"Використання системи з невільними 
програмами і "
 "драйверами, призначеними для Windows, є 
однією із заявлених цілей проекту. "
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -630,11 +629,11 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вільного 
програмного"
+" забезпечення, "
 "Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.288
retrieving revision 1.289
diff -u -b -r1.288 -r1.289
--- server/po/sitemap.uk.po     13 Jan 2017 18:00:37 -0000      1.288
+++ server/po/sitemap.uk.po     1 Feb 2017 07:03:51 -0000       1.289
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the sitemap.shtml package.
 #
 # Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-13 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:42+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2017-01-01 05:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -1919,10 +1919,9 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
 #| msgid "Free Software Is Reliable"
 msgid "Free-Software Dealers"
-msgstr "Вільні програми надійні"
+msgstr "Посередники вільних програм"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/free-your-soul.html\">free-your-soul.html</a>"
@@ -5713,10 +5712,9 @@
 "html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
 #| msgid "Proprietary Tethers"
 msgid "Proprietary Coverups"
-msgstr "Прив'язка вільних програм"
+msgstr "Приховування у власницьких програмах"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -6416,10 +6414,9 @@
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/2017supporters.html\">2017supporters.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
 #| msgid "Thank GNUs, 2010"
 msgid "Thank GNUs, 2017"
-msgstr "Подяки GNU, 2010"
+msgstr "Подяки GNU, 2017"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html</a>"
@@ -6482,14 +6479,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2017 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.284
retrieving revision 1.285
diff -u -b -r1.284 -r1.285
--- po/home.uk.po       28 Jan 2017 09:29:33 -0000      1.284
+++ po/home.uk.po       1 Feb 2017 07:03:52 -0000       1.285
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-28 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:34+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2017-01-06 14:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -333,7 +333,6 @@
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">Інша діяльність</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
 #| "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> "
@@ -349,11 +348,12 @@
 "contribution by people underrepresented in the community, and more."
 msgstr ""
 "<strong>Могли б ви допомогти якому-небудь з 
цих <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\"> пріоритетних 
проектів</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, вільні дистрибутиви GNU/Linux, GNU Octave, 
драйвери "
-"длямаршрутизаторів і зворотне 
зневадження у GDB, розпізнавання мови, "
-"драйвериPowerVR, а також вільні заміни Skype, 
бібліотек OpenDWG і форм "
-"Oracle."
+"campaigns/priority-projects/\"> пріоритетних 
проектів</a>?</strong> Вільна"
+" операційна "
+"система для телефонів, доцентралізація, 
федерація і саморозміщення; "
+"вільні драйвери, мікропрограми, апаратні 
конструкції,  голосовий та"
+" відеозв'язок у реальному часі; заохочення 
участі груп, непредставлених у"
+" суспільстві і інше."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -382,7 +382,6 @@
 "потребуютьдодаткових відповідальних 
розробників:"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
 #| "\">gnuae</a>, <a href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/"
@@ -395,10 +394,11 @@
 "<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
 "\">xboard</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/"
-"metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/software/powerguru/"
-"\">powerguru</a>"
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/bison/"
+"\">bison</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a href=\"/software/"
+"gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, "
+"<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
+"\">xboard</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ".  See the package web pages for more information."
@@ -469,7 +469,6 @@
 "координування і додавання перекладу цієї 
статті."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a "
@@ -480,7 +479,8 @@
 "href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a href="
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 <a"
+" href="
 "\"http://www.fsf.org\";>Фонд вільного програмного 
забезпечення</a>, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/stallmans-law.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.uk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/stallmans-law.uk.po   27 Dec 2016 18:29:36 -0000      1.5
+++ philosophy/po/stallmans-law.uk.po   1 Feb 2017 07:03:52 -0000       1.6
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stallmans-law.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 20:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:28+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-12-27 18:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -28,7 +28,6 @@
 msgstr "Закон Столмена"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "While corporations dominate society and write the laws, each advance or "
 #| "change in technology is an opening for them to further restrict or "
@@ -89,14 +88,12 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
+"Copyright &copy; 2012, 2016 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -106,10 +103,11 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> ліцензії 
Creative "
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
-"похідних творів</em>) 3.0 Сполучені Штати</a>."
+"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\""
+" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\";> 
ліцензії"
+" Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
+"похідних творів</em>) 4.0 Міжнародна</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po       27 Dec 2016 19:28:48 
-0000      1.51
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po       1 Feb 2017 07:03:52 
-0000       1.52
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:19+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-12-27 18:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -218,7 +218,6 @@
 msgstr "Одного разу зібраними відомостями 
будуть зловживати"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When people recognize that the level of general surveillance is too high, "
 #| "the first response is to propose limits on access to the accumulated "
@@ -241,8 +240,8 @@
 "accused of &ldquo;espionage,&rdquo; finding the &ldquo;spy&rdquo; will "
 "provide an excuse to access the accumulated material."
 msgstr ""
-"Коли люди визнають, що рівень загального 
стеження занадто високий, само "
-"собою напрошується запропонувати 
обмеження на доступ до зібраних даних. Це "
+"Коли люди визнають, що рівень загального 
стеження занадто високий, сама "
+"собою напрошується пропозиція обмежити 
доступ до зібраних даних. Це "
 "звучить непогано, але проблеми це не 
вирішить, ні на йоту, навіть у "
 "припущенні, що держава підкориться цим 
правилам. (Національне агентство "
 "безпеки ввело в оману суд, який розбирав 
порушення Закону про стеження в "
@@ -250,7 +249,7 @@
 "www.wired.com/threatlevel/2013/09/nsa-violations/\">фактично не в 
змозі "
 "отримати звіт про діяльність 
агентства</a>.) Підозра у вчиненні злочину "
 "стане підставою для доступу,  бо як тільки 
інформатора звинуватять у &ldquo;"
-"шпигунстві&rdquo;, пошук &ldquo;шпигуна&rdquo; 
стане приводом для доступу до "
+"шпигунстві&rdquo;, пошук &ldquo;шпигуна&rdquo; 
дасть привід для доступу до "
 "накопиченого матеріалу."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po       7 Jan 2017 
22:28:42 -0000       1.20
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po       1 Feb 2017 
07:03:52 -0000       1.21
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-07 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-01 22:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:16+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2017-01-06 22:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -81,7 +81,6 @@
 "користувачів владі власника програми, а 
цієї влади ніхто не повинен мати."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
 #| "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to "
@@ -100,7 +99,8 @@
 "програмами</em>.  Тобто обидві мають 
можливості, розроблені для  катування "
 "користувача. Закрите програмне 
забезпечення наразі є часто шкідливим 
через "
 "те,  що  <a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">влада "
-"розробників розбещує їх</a>."
+"розробників розбещує їх</a>. Цей каталог 
містить список близько 260 різних "
+"шкідливих функцій (станом на січень 2017), 
але це, звісно, вершина айсберга."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -139,6 +139,15 @@
 "you want this not to happen, make sure the program is controlled by its "
 "users."
 msgstr ""
+"Навіть коли невільні програми не відверто 
шкідливі, у їхніх "
+"розробників є стимул робити їх <a 
href=\"https://getpocket.com/explore/";
+"item/how-technology-hijacks-people-s-minds-from-a-magician-and-google-s-"
+"design-ethicist-1300144185\"> контролюючими, "
+"маніпулятивними і такими, що викликають 
залежність</a>. Можна говорити, як це"
+" робить автор "
+"статті, що у розробників є моральний 
обов'язок не робити цього, але "
+"звичайно вони переслідують свої інтереси. 
Якщо ви не хочете, щоб це "
+"відбувалося, переконайтеся, що програму 
контролюють її користувачі."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -716,10 +725,9 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2017 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015 Річард Столмен"
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2017 Річард Столмен"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-sw.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.uk.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/free-sw.uk.po 27 Dec 2016 18:29:35 -0000      1.54
+++ philosophy/po/free-sw.uk.po 1 Feb 2017 07:03:52 -0000       1.55
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 21:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:10+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-12-27 18:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -54,6 +54,11 @@
 "if necessary contact the FSF Compliance Lab at <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">address@hidden</a>."
 msgstr ""
+"Маєте питання про ліцензування вільних 
програм, на яке не знайшли тут"
+" відповіді? Перегляньте наші <a href="
+"\"http://www.fsf.org/licensing\";>матеріали про 
ліцензування</a> або "
+"зв'яжіться із лабораторією ФВПЗ за 
адресою <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The Free Software Definition"

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po      29 Jan 2017 08:29:01 -0000      
1.8
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po      1 Feb 2017 07:03:52 -0000       
1.9
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-1.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-29 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 08:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:24+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2017-01-29 08:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -44,7 +44,6 @@
 "ймовірного порушення GPL</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a "
 #| "href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a "
@@ -70,8 +69,8 @@
 "licenses/old-licenses/gpl-1.0.md\">Markdown</a>, <a href=\"/licenses/old-"
 "licenses/gpl-1.0.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.rtf"
 "\">RTF</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.dbk\">Docbook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/gpl-1.0."
-"texi\">Texinfo</a>"
+"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/"
+"old-licenses/gpl-1.0.texi\">Texinfo</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po
===================================================================
RCS file: distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po
diff -N distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/po/screenshot-gnewsense.uk.po       1 Feb 2017 07:03:51 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,124 @@
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/distros/screenshot-gnewsense.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: screenshot-gnewsense.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:59+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Screenshot of gNewSense - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Знімок екрану gNewSense - Проект GNU - Фонд 
вільного програмного забезпечення"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Screenshot of gNewSense"
+msgstr "Знімок екрану gNewSense"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+msgid ""
+"[ Desktop with image manipulation program, music player, and card game ]"
+msgstr ""
+"[ Стільниця з графічним редактором, 
музичним програвачем та грою у "
+"карти ]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Screenshot of the gNewSense GNU/Linux distribution running GNOME, a free GNU "
+"desktop environment; GIMP, a free GNU image manipulation program; Rhythmbox, "
+"the GNOME music player; and AisleRiot, one of many game programs available "
+"in GNOME."
+msgstr ""
+"Знімок екрану дистрибутиву GNU/Linux gNewSense із 
GNOME, вільним стільничним"
+" середовищем GNU; GIMP, вільним графічним 
редактором GNU; Rhythmbox, "
+"музичним програвачем GNOME; AisleRiot, одній із 
багатьох ігор у карти, "
+"які наявні у GNOME."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Спробуйте 
GNU/Linux</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Будь ласка, надсилайте загальні запити 
фонду та GNU за адресою <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні також 
<a href=\"/"
+"contact/\">інші способи зв'язку</a> з фондом. 
Звіти про непрацюючі посилання "
+"і інші виправлення чи пропозиції можна 
надсилати за адресою <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Ми намагалися зробити цей переклад точним 
та якісним, але виключити "
+"можливість помилки ми не можемо. 
Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і "
+"пропозиції щодо перекладу за адресою <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Відомості з 
координації та "
+"пропозицій перекладів наших статей див. у 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Ian Evans"
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Ієн Еванс"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The screenshot is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\";>Creative Commons "
+"CC0 1.0 Universal License</a>."
+msgstr ""
+"Цей знімок екрану доступний на умовах <a 
rel=\"license\""
+" href=\"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.uk\">ліцензії 
Creative"
+" Commons CC0 1.0 "
+"Універсальна (Передача в Суспільне 
надбання)</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Підтримка українського перекладу: Андрій 
Бандура (address@hidden)"
+
+#.  timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]