www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/malware-apple.de.po propriet...


From: GNUN
Subject: www proprietary/po/malware-apple.de.po propriet...
Date: Wed, 1 Feb 2017 01:59:55 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/02/01 01:59:54

Modified files:
        proprietary/po : malware-apple.de.po malware-apple.es.po 
                         malware-apple.fr.po malware-apple.it.po 
                         malware-apple.ja.po malware-apple.nl.po 
                         malware-apple.pot malware-apple.ru.po 
                         proprietary-back-doors.de.po 
                         proprietary-back-doors.fr.po 
                         proprietary-back-doors.it.po 
                         proprietary-back-doors.ja.po 
                         proprietary-back-doors.pot 
                         proprietary-back-doors.ru.po 
                         proprietary-censorship.de.po 
                         proprietary-censorship.es.po 
                         proprietary-censorship.fr.po 
                         proprietary-censorship.it.po 
                         proprietary-censorship.ja.po 
                         proprietary-censorship.pot 
                         proprietary-censorship.ru.po 
                         proprietary-interference.de.po 
                         proprietary-interference.fr.po 
                         proprietary-interference.ja.po 
                         proprietary-interference.pot 
                         proprietary-interference.ru.po 
Added files:
        distros        : screenshot-gnewsense.de.html 
        distros/po     : screenshot-gnewsense.de-en.html 
        licenses       : gplv3-the-program.de.html 
        licenses/po    : gplv3-the-program.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot-gnewsense.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot-gnewsense.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gplv3-the-program.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gplv3-the-program.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.it.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.ja.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.nl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.pot?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.ru.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.pot?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.es.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.it.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.ja.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.ru.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- proprietary/po/malware-apple.de.po  27 Jan 2017 14:29:11 -0000      1.64
+++ proprietary/po/malware-apple.de.po  1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.65
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -191,6 +192,43 @@
 
 # Heise Online, <cite>Apple löscht New York Times-Apps in China</cite>, 
unter: <a href="https://heise.de/-3588729";>https://heise.de/-3588729</a>2017. 
(abgerufeb 2017-01-25)
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+# | Apple used its censorship system to enforce [-China's censorship-]
+# | {+Russian surveillance+} <a
+# | 
[-href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by-]
+# | 
{+href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
+# | by+} blocking distribution of the [-New York Times app</a>.-] {+LinkedIn
+# | app in Russia</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
+#| "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-";
+#| "times-app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+"Apple verwendet sein Zensur-System und hat die Apps der <a href=\"https://";
+"www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-"
+"china\" title=\"Apple removes New York Times app in China, unter: "
+"TheGuardian.com 2017.\">New York Times aus dem chinesischen App-Store "
+"gelöscht</a>&#160;&#8209;&#160;um Chinas Zensur durchzusetzen."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+# Heise Online, <cite>Apple löscht New York Times-Apps in China</cite>, 
unter: <a href="https://heise.de/-3588729";>https://heise.de/-3588729</a>2017. 
(abgerufeb 2017-01-25)
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";

Index: proprietary/po/malware-apple.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- proprietary/po/malware-apple.es.po  25 Jan 2017 11:44:24 -0000      1.63
+++ proprietary/po/malware-apple.es.po  1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.64
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 12:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -190,6 +191,41 @@
 msgstr "Censura de Apple"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+# | Apple used its censorship system to enforce [-China's censorship-]
+# | {+Russian surveillance+} <a
+# | 
[-href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by-]
+# | 
{+href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
+# | by+} blocking distribution of the [-New York Times app</a>.-] {+LinkedIn
+# | app in Russia</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
+#| "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-";
+#| "times-app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+"Apple utilizó su sistema de censura para imponer la censura de China <a 
href="
+"\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
+"app-in-china\">bloqueando la distribución de la aplicación del New York "
+"Times</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";

Index: proprietary/po/malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- proprietary/po/malware-apple.fr.po  25 Jan 2017 09:16:07 -0000      1.60
+++ proprietary/po/malware-apple.fr.po  1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.61
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr @T volted.net>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -185,6 +186,41 @@
 msgstr "Censure"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+# | Apple used its censorship system to enforce [-China's censorship-]
+# | {+Russian surveillance+} <a
+# | 
[-href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by-]
+# | 
{+href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
+# | by+} blocking distribution of the [-New York Times app</a>.-] {+LinkedIn
+# | app in Russia</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
+#| "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-";
+#| "times-app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+"Apple a utilisé son système de censure pour faire appliquer la censure en "
+"Chine <a href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-";
+"new-york-times-app-in-china\">en bloquant la distribution de l'appli du New "
+"York Times</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";

Index: proprietary/po/malware-apple.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.it.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- proprietary/po/malware-apple.it.po  25 Jan 2017 08:58:30 -0000      1.66
+++ proprietary/po/malware-apple.it.po  1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.67
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-08 21:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -184,6 +184,25 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
 "app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/malware-apple.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.ja.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- proprietary/po/malware-apple.ja.po  25 Jan 2017 08:58:30 -0000      1.62
+++ proprietary/po/malware-apple.ja.po  1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.63
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-20 14:42+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -180,6 +180,25 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
 "app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/malware-apple.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.nl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- proprietary/po/malware-apple.nl.po  25 Jan 2017 08:58:30 -0000      1.18
+++ proprietary/po/malware-apple.nl.po  1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-10 22:15+0100\n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -184,6 +184,25 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
 "app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/malware-apple.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.pot,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- proprietary/po/malware-apple.pot    25 Jan 2017 08:58:30 -0000      1.30
+++ proprietary/po/malware-apple.pot    1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -146,6 +146,24 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a "
+"href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
 "
+"by blocking distribution of the LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a "
 
"href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by
 "
 "blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/malware-apple.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.ru.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- proprietary/po/malware-apple.ru.po  25 Jan 2017 15:28:29 -0000      1.84
+++ proprietary/po/malware-apple.ru.po  1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.85
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -182,6 +183,41 @@
 msgstr "Цензура"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+# | Apple used its censorship system to enforce [-China's censorship-]
+# | {+Russian surveillance+} <a
+# | 
[-href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by-]
+# | 
{+href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
+# | by+} blocking distribution of the [-New York Times app</a>.-] {+LinkedIn
+# | app in Russia</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
+#| "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-";
+#| "times-app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+"Apple воспользовалась своей системой 
цензуры, чтобы осуществить цензуру со "
+"стороны Китая <a 
href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-";
+"removes-new-york-times-app-in-china\">посредством 
блокировки распространения "
+"приложения &ldquo;Нью-Йорк таймс&rdquo;</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po 27 Jan 2017 14:29:12 -0000      
1.73
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.74
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-27 15:03+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
@@ -58,6 +59,26 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Chrome has a back door <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-";
+"google-blocking-this-ad-blocker-on-chrome/\">for remote erasure of add-ons</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"WhatsApp <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/jan/13/";
+"whatsapp-backdoor-allows-snooping-on-encrypted-messages\">has a back door "
+"that the company can use to read the plaintext of messages</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This should not come as a surprise. Nonfree software for encryption is never "
+"trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "A pregnancy test controller application not only can <a href=\"http://www.";
 "theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-"
 "app-security\">spy on many sorts of data in the phone, and in server "

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 27 Jan 2017 18:52:55 -0000      
1.58
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.59
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-27 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -58,6 +59,26 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Chrome has a back door <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-";
+"google-blocking-this-ad-blocker-on-chrome/\">for remote erasure of add-ons</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"WhatsApp <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/jan/13/";
+"whatsapp-backdoor-allows-snooping-on-encrypted-messages\">has a back door "
+"that the company can use to read the plaintext of messages</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This should not come as a surprise. Nonfree software for encryption is never "
+"trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "A pregnancy test controller application not only can <a href=\"http://www.";
 "theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-"
 "app-security\">spy on many sorts of data in the phone, and in server "

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 27 Jan 2017 04:29:39 -0000      
1.65
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.66
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-27 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -58,6 +58,26 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Chrome has a back door <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-";
+"google-blocking-this-ad-blocker-on-chrome/\">for remote erasure of add-ons</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"WhatsApp <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/jan/13/";
+"whatsapp-backdoor-allows-snooping-on-encrypted-messages\">has a back door "
+"that the company can use to read the plaintext of messages</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This should not come as a surprise. Nonfree software for encryption is never "
+"trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "A pregnancy test controller application not only can <a href=\"http://www.";
 "theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-"
 "app-security\">spy on many sorts of data in the phone, and in server "

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po 27 Jan 2017 04:29:39 -0000      
1.61
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.62
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-24 12:17+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -55,6 +55,26 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Chrome has a back door <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-";
+"google-blocking-this-ad-blocker-on-chrome/\">for remote erasure of add-ons</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"WhatsApp <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/jan/13/";
+"whatsapp-backdoor-allows-snooping-on-encrypted-messages\">has a back door "
+"that the company can use to read the plaintext of messages</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This should not come as a surprise. Nonfree software for encryption is never "
+"trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "A pregnancy test controller application not only can <a href=\"http://www.";
 "theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-"
 "app-security\">spy on many sorts of data in the phone, and in server "

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.pot,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.pot   27 Jan 2017 04:29:39 -0000      
1.32
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.pot   1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -46,6 +46,26 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Chrome has a back door <a "
+"href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-google-blocking-this-ad-blocker-on-chrome/\";>for
 "
+"remote erasure of add-ons</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"WhatsApp <a "
+"href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/jan/13/whatsapp-backdoor-allows-snooping-on-encrypted-messages\";>has
 "
+"a back door that the company can use to read the plaintext of messages</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This should not come as a surprise. Nonfree software for encryption is never "
+"trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "A pregnancy test controller application not only can <a "
 
"href=\"http://www.theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-app-security\";>spy
 "
 "on many sorts of data in the phone, and in server accounts, it can alter "

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po 27 Jan 2017 12:28:51 -0000      
1.85
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.86
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-27 04:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-27 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Back Doors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -55,6 +56,26 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Chrome has a back door <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-";
+"google-blocking-this-ad-blocker-on-chrome/\">for remote erasure of add-ons</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"WhatsApp <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/jan/13/";
+"whatsapp-backdoor-allows-snooping-on-encrypted-messages\">has a back door "
+"that the company can use to read the plaintext of messages</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This should not come as a surprise. Nonfree software for encryption is never "
+"trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "A pregnancy test controller application not only can <a href=\"http://www.";
 "theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-"
 "app-security\">spy on many sorts of data in the phone, and in server "

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- proprietary/po/proprietary-censorship.de.po 27 Jan 2017 14:25:06 -0000      
1.30
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.de.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Censorship - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -64,6 +65,49 @@
 "sind um Zensur zu verhängen, sollte gesetzlich verboten werden, aber das ist 
"
 "es nicht."
 
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Google <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-google-blocking-";
+"this-ad-blocker-on-chrome/\">censors add-ons for Chrome</a>."
+msgstr ""
+
+# Heise Online, <cite>Apple löscht New York Times-Apps in China</cite>, 
unter: <a href="https://heise.de/-3588729";>https://heise.de/-3588729</a>2017. 
(abgerufeb 2017-01-25)
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+# | Apple used its censorship system to enforce [-China's censorship-]
+# | {+Russian surveillance+} <a
+# | 
[-href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by-]
+# | 
{+href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
+# | by+} blocking distribution of the [-New York Times app</a>.-] {+LinkedIn
+# | app in Russia</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
+#| "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-";
+#| "times-app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+"Apple verwendet sein Zensur-System und hat die Apps der <a href=\"https://";
+"www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-"
+"china\" title=\"Apple removes New York Times app in China, unter: "
+"TheGuardian.com 2017.\">New York Times aus dem chinesischen App-Store "
+"gelöscht</a>&#160;&#8209;&#160;um Chinas Zensur durchzusetzen."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
 # Heise Online, <cite>Apple löscht New York Times-Apps in China</cite>, 
unter: <a href="https://heise.de/-3588729";>https://heise.de/-3588729</a>2017. 
(abgerufeb 2017-01-25)
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.es.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- proprietary/po/proprietary-censorship.es.po 25 Jan 2017 11:43:48 -0000      
1.26
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.es.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 12:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -65,6 +66,47 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Google <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-google-blocking-";
+"this-ad-blocker-on-chrome/\">censors add-ons for Chrome</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+# | Apple used its censorship system to enforce [-China's censorship-]
+# | {+Russian surveillance+} <a
+# | 
[-href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by-]
+# | 
{+href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
+# | by+} blocking distribution of the [-New York Times app</a>.-] {+LinkedIn
+# | app in Russia</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
+#| "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-";
+#| "times-app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+"Apple utilizó su sistema de censura para imponer la censura de China <a 
href="
+"\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
+"app-in-china\">bloqueando la distribución de la aplicación del New York "
+"Times</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
 "app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po 25 Jan 2017 09:16:08 -0000      
1.26
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <texou AT accelibreinfo.eu>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Censorship - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -63,6 +64,47 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Google <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-google-blocking-";
+"this-ad-blocker-on-chrome/\">censors add-ons for Chrome</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+# | Apple used its censorship system to enforce [-China's censorship-]
+# | {+Russian surveillance+} <a
+# | 
[-href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by-]
+# | 
{+href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
+# | by+} blocking distribution of the [-New York Times app</a>.-] {+LinkedIn
+# | app in Russia</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
+#| "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-";
+#| "times-app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+"Apple a utilisé son système de censure pour faire appliquer la censure en "
+"Chine <a href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-";
+"new-york-times-app-in-china\">en bloquant la distribution de l'appli du New "
+"York Times</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
 "app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.it.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- proprietary/po/proprietary-censorship.it.po 25 Jan 2017 08:58:30 -0000      
1.31
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.it.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-08 22:59+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -65,6 +65,31 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Google <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-google-blocking-";
+"this-ad-blocker-on-chrome/\">censors add-ons for Chrome</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
 "app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po 25 Jan 2017 08:58:30 -0000      
1.27
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-05 14:30+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -63,6 +63,31 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Google <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-google-blocking-";
+"this-ad-blocker-on-chrome/\">censors add-ons for Chrome</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
 "app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/po/proprietary-censorship.pot   25 Jan 2017 08:58:30 -0000      
1.14
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.pot   1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -51,6 +51,31 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Google <a "
+"href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-google-blocking-this-ad-blocker-on-chrome/\";>censors
 "
+"add-ons for Chrome</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a "
+"href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
 "
+"by blocking distribution of the LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a "
 
"href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by
 "
 "blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po 25 Jan 2017 15:28:29 -0000      
1.34
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 14:08+0400\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Censorship - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -64,6 +65,47 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"Google <a href=\"https://consumerist.com/2017/01/18/why-is-google-blocking-";
+"this-ad-blocker-on-chrome/\">censors add-ons for Chrome</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+# | Apple used its censorship system to enforce [-China's censorship-]
+# | {+Russian surveillance+} <a
+# | 
[-href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china\";>by-]
+# | 
{+href=\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\";>
+# | by+} blocking distribution of the [-New York Times app</a>.-] {+LinkedIn
+# | app in Russia</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
+#| "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-";
+#| "times-app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"Apple used its censorship system to enforce Russian surveillance <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.";
+"html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0\"> by blocking distribution of the "
+"LinkedIn app in Russia</a>."
+msgstr ""
+"Apple воспользовалась своей системой 
цензуры, чтобы осуществить цензуру со "
+"стороны Китая <a 
href=\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-";
+"removes-new-york-times-app-in-china\">посредством 
блокировки распространения "
+"приложения &ldquo;Нью-Йорк таймс&rdquo;</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. While "
+"subjecting its users to its own surveillance, it tries to protect its users "
+"from Russian surveillance, and is therefore subject to Russian censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "However, the point here is the wrong of Apple's censorship of apps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Apple used its censorship system to enforce China's censorship <a href="
 "\"https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-";
 "app-in-china\">by blocking distribution of the New York Times app</a>."

Index: proprietary/po/proprietary-interference.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- proprietary/po/proprietary-interference.de.po       3 Dec 2016 23:45:15 
-0000       1.29
+++ proprietary/po/proprietary-interference.de.po       1 Feb 2017 06:59:54 
-0000       1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-07 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-01 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Interference - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -52,6 +53,13 @@
 "aus, jedoch nicht schwerwiegend genug, um sie mit dem Wort <em>Sabotage</em> "
 "zu betiteln. Dennoch sind sie übel und falsch."
 
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"An upgrade package for Acrobat Reader <a href=\"https://www.bleepingcomputer.";
+"com/news/software/adobe-acrobat-reader-dc-update-installs-chrome-browser-"
+"extension/\">silently alters Chrome</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "In order to increase Windows 10's install base, Microsoft <a href=\"https://";
@@ -277,8 +285,12 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014,-] 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -302,6 +314,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Microsoft is <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2016/feb/02/";
 #~ "microsoft-downloading-windows-10-automatic-update\"> tricking users into "

Index: proprietary/po/proprietary-interference.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- proprietary/po/proprietary-interference.fr.po       7 Sep 2016 20:53:19 
-0000       1.35
+++ proprietary/po/proprietary-interference.fr.po       1 Feb 2017 06:59:54 
-0000       1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-07 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-07 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -50,6 +51,13 @@
 "assez grave pour justifier le mot « sabotage ». Néanmoins, ces 
programmes "
 "sont malfaisants et contraires à l'éthique."
 
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"An upgrade package for Acrobat Reader <a href=\"https://www.bleepingcomputer.";
+"com/news/software/adobe-acrobat-reader-dc-update-installs-chrome-browser-"
+"extension/\">silently alters Chrome</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "In order to increase Windows 10's install base, Microsoft <a href=\"https://";
@@ -248,8 +256,12 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014,-] 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -273,3 +285,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary-interference.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.ja.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- proprietary/po/proprietary-interference.ja.po       24 Jan 2017 03:40:31 
-0000      1.35
+++ proprietary/po/proprietary-interference.ja.po       1 Feb 2017 06:59:54 
-0000       1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-07 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-31 12:53+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Interference - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -50,6 +51,13 @@
 "ステム
をメチャメチャにするかを述べます。これは妨害に似てますが、「妨害」の語"
 
"ほどには深刻ではありません。しかしながら、これは嫌なもので間違ってます。"
 
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"An upgrade package for Acrobat Reader <a href=\"https://www.bleepingcomputer.";
+"com/news/software/adobe-acrobat-reader-dc-update-installs-chrome-browser-"
+"extension/\">silently alters Chrome</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "In order to increase Windows 10's install base, Microsoft <a href=\"https://";
@@ -240,8 +248,11 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-interference.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- proprietary/po/proprietary-interference.pot 7 Sep 2016 15:29:18 -0000       
1.16
+++ proprietary/po/proprietary-interference.pot 1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-07 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -41,6 +41,13 @@
 "the word &ldquo;sabotage&rdquo;. Nonetheless, they are nasty and wrong."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"An upgrade package for Acrobat Reader <a "
+"href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/software/adobe-acrobat-reader-dc-update-installs-chrome-browser-extension/\";>silently
 "
+"alters Chrome</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "In order to increase Windows 10's install base, Microsoft <a "
@@ -172,7 +179,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: proprietary/po/proprietary-interference.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.ru.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- proprietary/po/proprietary-interference.ru.po       7 Sep 2016 16:28:48 
-0000       1.43
+++ proprietary/po/proprietary-interference.ru.po       1 Feb 2017 06:59:54 
-0000       1.44
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-07 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-07 06:11+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-01 06:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Interference - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -52,6 +53,13 @@
 "серьезно, чтобы слово &ldquo;саботаж&rdquo; было 
к этому применимо. Тем не "
 "менее это гадко и неправильно."
 
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"An upgrade package for Acrobat Reader <a href=\"https://www.bleepingcomputer.";
+"com/news/software/adobe-acrobat-reader-dc-update-installs-chrome-browser-"
+"extension/\">silently alters Chrome</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "In order to increase Windows 10's install base, Microsoft <a href=\"https://";
@@ -248,8 +256,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014,-] 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -278,5 +290,9 @@
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/screenshot-gnewsense.de.html
===================================================================
RCS file: distros/screenshot-gnewsense.de.html
diff -N distros/screenshot-gnewsense.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/screenshot-gnewsense.de.html        1 Feb 2017 06:59:53 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,119 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/screenshot-gnewsense.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Bildschirmfoto von gNewSense - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/distros/po/screenshot-gnewsense.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Bildschirmfoto von gNewSense</h2>
+
+<p><img src="screenshots/gnewsense2.png"
+alt="Benutzeroberfläche mit Bildbearbeitungsprogramm, Musik-Player und
+Kartenspiel. [Urheber: Ian Evans (CC0 1.0), 2011.]"
+width="100%" /></p>
+
+<p class="c">Bildschirmfoto der GNU/Linux-Distribution <b><a
+href="https://www.gnewsense.org/";>gNewSense</a></b>, unter der <b><a
+href="https://www.gnome.org/"; title="GNU Network Object Model
+Environment">GNOME</a></b>, eine freie GNU-Benutzeroberfläche-Umgebung,
+<b><a href="https://www.gimp.org/"; title="GNU Image Manipulation
+Program">GIMP</a></b>, ein freies GNU-Bildbearbeitungsprogramm, <b><a
+href="https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox";>Rhythmbox</a></b>, den
+Musik-Player unter GNOME, und <b><a
+href="https://wiki.gnome.org/Apps/Games";>AisleRiot</a></b>, eines der vielen
+Spiele unter GNOME, ausgeführt werden.</p>
+
+<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></h3>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Sofern nicht anders <a href="#license">angegeben</a>, ist dieses Werk
+lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.<br />
+Bildschirmfoto Copyright &copy; 2011 Ian Evans, Lizenz: <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.de">Creative Commons
+CC0 1.0 Universal</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2016 --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2016.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Änderung:
+
+$Date: 2017/02/01 06:59:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: distros/po/screenshot-gnewsense.de-en.html
===================================================================
RCS file: distros/po/screenshot-gnewsense.de-en.html
diff -N distros/po/screenshot-gnewsense.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/po/screenshot-gnewsense.de-en.html  1 Feb 2017 06:59:53 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Screenshot of gNewSense
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/distros/po/screenshot-gnewsense.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Screenshot of gNewSense</h2>
+
+<p><img src="screenshots/gnewsense2.png"
+alt=" [ Desktop with image manipulation program, music player, and card game ] 
"
+width="100%" /></p>
+
+<p class="c">Screenshot of the gNewSense GNU/Linux distribution
+running GNOME, a free GNU desktop environment; GIMP, a free GNU image
+manipulation program; Rhythmbox, the GNOME music player; and AisleRiot,
+one of many game programs available in GNOME.</p>
+
+<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></h3>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Ian Evans</p>
+
+<p>The screenshot is licensed under a
+<a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/";>Creative
+Commons CC0 1.0 Universal License</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/01 06:59:53 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/gplv3-the-program.de.html
===================================================================
RCS file: licenses/gplv3-the-program.de.html
diff -N licenses/gplv3-the-program.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/gplv3-the-program.de.html  1 Feb 2017 06:59:54 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,368 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gplv3-the-program.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Was bedeutet ‚das Programm‘ in GNU GPLv3? - GNU-Projekt - Free 
Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/gplv3-the-program.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Was bedeutet <em>‚das Programm‘</em> in GNU GPLv3?</h2>
+
+<h3>Resümee</h3>
+
+<p>In <cite><a href="/licenses/gplv3" xml:lang="en" lang="en">GNU General
+Public License, Version 3</a></cite>, (GPLv3) bedeutet der Terminus <em>‚das
+Programm‘</em> ein bestimmtes Werk, das unter GPLv3 lizenziert wird und von
+einem bestimmten Lizenznehmer wie einem vorgelagerten Lizenzgeber oder
+Distributor empfangen wurde. <em>‚Das Programm‘</em> ist das jeweilige Werk
+einer Software, die man in einem gegebenen Fall der GPLv3-Lizenzierung
+erhielt, als man sie erhielt.</p>
+
+<p><em>‚Das Programm‘</em> ist nicht gleichbedeutend mit <em>alle Werke 
sind
+stets unter GPLv3 lizenziert</em>. Diese Interpretation macht keinen Sinn,
+weil <em>‚das Programm‘</em> singulär ist: die vielen verschiedenen
+Programme stellen nicht ein Programm dar.</p>
+
+<p><span class="intro">Dies gilt insbesondere für die Klausel in Abschnitt 10
+Absatz 3 der GPLv3, wonach</span></p>
+
+<blockquote><p><span xml:lang="en" lang="en"><q>You may not initiate 
litigation (including
+a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim
+is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the
+Program or any portion of it.</q></span></p>
+<p class="translation">[auf Deutsch]<br />
+<q>[…] Sie dürfen keinen Rechtsstreit initiieren (auch keine Gegenforderung
+oder einen Gegenanspruch in einem Gerichtsverfahren geltend machen), indem
+vorgeworfen wird, dass irgendein Patentanspruch durch Herstellung, Nutzung,
+Verkauf, Angebot zum Verkauf oder Import des Programms oder irgendeines
+Teils davon verletzt wird.</q></p></blockquote>
+
+<p>Dies ist eine Bedingung, die die Fähigkeit eines GPLv3-Lizenznehmers
+eingrenzt eine Klage einzubringen, die vom Lizenznehmer der Patentverletzung
+erhaltene bestimmte GPLv3 lizenzierte Software anzuklagen. Sie gilt nicht
+für den Fall, in der die eine Partei, die ein Lizenznehmer des GPLv3
+lizenzierten Programms <i>A</i>, aber nicht des nicht damit
+zusammenhängenden GPLv3 lizenzierten Programms <i>B</i> ist, einen
+Rechtsstreit initiiert, das Programm <i>B</i> der Patentverletzung
+beschuldigt. Wenn die Partei ein Lizenznehmer von sowohl <i>A</i> als auch
+<i>B</i> ist, würde diese Partei möglicherweise Rechte auf <i>B</i>
+verlieren, nicht aber auf <i>A</i>.</p>
+
+<p>Da Softwarepatente eine ungerechte Bedrohung für alle Softwareentwickler,
+alle Softwaredistributoren und alle Softwarenutzer darstellen, würden wir
+sie abschaffen, wenn wir könnten. In der Tat rufen wir dazu auf. Aber wir
+denken es wäre unsinnig so weit gehen zu versprechen, die Lizenzbedingungen
+für jedes einzelne GPL abgedeckte Programm an alle GPL abgedeckten Programm
+niemals anzugreifen erforderlich machen.</p>
+
+<h3>Eine weitere Analyse</h3>
+
+<p>Die GPLv3 definiert <em>‚das Programm‘</em> wie folgt:</p>
+
+<blockquote><p><span xml:lang="en" lang="en"><q><q>The Program</q> refers to 
any
+copyrightable work licensed under this License.</q></span></p>
+<p class="translation">[auf Deutsch]<br />
+<q><em>‚Das Programm‘</em> bezieht sich auf jedes unter dieser Lizenz
+lizenzierte urheberrechtsfähige Werk.</q></p></blockquote>
+
+<p>Einige haben behauptet, dass diese Definition mit der Bedeutung gelesen
+werden kann, um alle GPLv3 lizenzierten Werke anstatt eines bestimmten durch
+einen Lizenznehmer GPLv3 lizenzierten Werkes in einem gegebenen Kontext der
+Lizenzierung bedeuten würde. Diese Leser haben bestimmte Bedenken geäußert
+die Folgen eine solche Auslegung für die Patentneuregelungen der GPLv3,
+insbesondere die Bedingung der Patentbeendigung gefunden in § 10 (3) und der
+ausdrücklichen Patentlizenz-Zuschuss von upstream beigesteuert gemäß Absatz
+von Abschnitt 11. Diese aufbürde Lesen von <em>‚Das Programm‘</em> ist
+falsch und verstößt gegen unsere Absicht als Verfasser der GPLv3.</p>
+
+<p>Das Wort "beliebig" ist anfällig für mehrere, subtil unterschiedlichen
+Nuancen in Englisch. In manchen Kontexten "beliebig" bedeutet "jeder" oder
+"all"; in anderen, einschließlich der Festlegung von <em>‚das 
Programm’</em>
+in GPLv3 schlägt es, "eine bestimmte Instanz, ausgewählt aus vielen
+Möglichkeiten". Diese Variabilität hat durch den Kontext gelöst
+werden. Diesem Zusammenhang wird aufgelöst, aber es erfordert einige
+Gedanken.</p>
+
+<p>Wir könnten die Definition von <em>‚das Programm’</em> anders 
formuliert
+haben wie mit "ein bestimmtes" anstelle von "any", sondern, dass nicht die
+Notwendigkeit Gedanken beseitigt haben würde. Die Phrase "ein bestimmtes
+Werk unter dieser Lizenz lizenziert", isoliert zu betrachten, würde nicht
+unbedingt bedeuten, * die * eine bestimmte Arbeit, die von einer bestimmten
+"you" in eine bestimmte Handlung Lizenzierung oder Vertrieb
+empfangen. Unsere Überprüfung der anderen freien Softwarelizenzen zeigt,
+dass sie ähnliche Probleme der Interpretation, mit Worten von allgemein
+verwendet zur Erleichterung Lizenz Wiederverwendung erhöhen.</p>
+
+<p>Keine Wahl ist so klar, dass alle anderen Kandidaten Bedeutungen
+zurückzuweisen ist, "jeder" hat gewisse Vorteile. Es ist eine eher informell
+und weniger legalistischen Verwendung als die möglichen Alternativen einer
+entsprechenden Register für die Entwickler lesen und Anwenden der
+Lizenz. Darüber hinaus bewirkt die Verwendung von "jeder", durch seine
+Andeutung Auswahl aus vielen qualifizierten Möglichkeiten, betonen die
+Wiederverwendbarkeit der GPLv3 für mehrere Werke von Software und in mehrere
+Lizenzen Situationen. Der GNU GPL soll durch viele Entwickler ihre Programme
+verwendet werden, und das muss auch klar sein.</p>
+
+<p>Die gleiche Verwendung von <em>any</em>, die Anlass für zu interpretierende
+Bedenken unter GPLv3 gegeben haben, ist in der entsprechenden Definition in
+GPLv2 vorhanden. § 0 der GPLv2 besagt:</p>
+
+<blockquote><p><span xml:lang="en" lang="en"><q>This License applies to any 
program or
+other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it
+may be distributed under the terms of this General Public License. The
+&quot;Program&quot;, below, refers to any such program or work, and a
+&quot;work based on the Program&quot; means either the Program or any
+derivative work under copyright law &hellip;</q></span></p>
+<p class="translation">[auf Deutsch:]<br />
+<q>Diese Lizenz gilt für jedes Programm und jedes andere Werk, das einen
+entsprechenden Vermerk des Urheberrechtsinhabers enthält, welcher besagt,
+dass es unter den Bedingungen dieser <i><ins>GNU</ins> General Public
+License</i> distribuiert werden kann. <em>‚Das Programm‘</em> <ins>im
+Text</ins> bezieht sich auf jedes derartige Programm oder Werk und ein
+<em><q>Werk basierend auf dem Programm</q></em> bedeutet entweder das
+Programm oder jedes abgeleitete Werk dem Urheberrecht nach 
…</q></p></blockquote>
+
+<p>Es war jedoch schon immer das Verständnis der <span xml:lang="en"
+lang="en">Free Software Foundation</span> (FSF) und anderer in der
+GPL-verwendenden Gemeinschaft gewesen, dass <em>‚das Programm’</em> in 
GPLv2
+das bestimmte GPL abgedeckte Werk bedeutet, dass man empfangen hat, bevor
+man eventuelle Modifizierungen daran vornimmt. Die Definition <em>‚das
+Programm’</em> in GPLv3 soll diese Bedeutung bewahren.</p>
+
+<p>In GPLv3 können wir keine Klausel finden, bei der die Anwendung der
+vorgeschlagenen weiten Interpretation von <em>‚das Programm‘</em> (und des
+übergeordneten Begriffs <em>‚abgedecktes Werk‘</em>) Sinn machen oder mit
+der Formulierung der Klausel und ihrer Entstehungsgeschichte irgendeine
+praktische Bedeutung haben würde. Die Patentbestimmungen der GPLv3 sind ein
+typisches Beispiel dafür.</p>
+
+<p>In § 11 (3) heißt es:</p>
+
+<blockquote><p><span xml:lang="en" lang="en"><q>Each contributor grants you a
+non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the
+contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale,
+import and otherwise run, modify and propagate the contents of its
+contributor version.</q></span></p>
+<p class="translation">[auf Deutsch:]<br />
+<q>Jeder Mitwirkende gewährt <!--[/Ihnen]--> eine nicht-exklusive,
+weltweite, lizenzgebührenfreie Lizenz unter den essenziellen
+Patentansprüchen des Mitwirkenden, die Inhalte der Version seiner
+Mitwirkenden zu erzeugen, verwenden, verkaufen, zum Verkauf anbieten,
+importieren und anderweitig ausführen, modifizieren und 
propagieren.</q></p></blockquote>
+
+<p>Ein <em>Mitwirkender</em> wird definiert als <em>‚ein 
Urheberrechtsinhaber,
+der die Nutzung unter dieser Lizenz des Programms oder eines Werkes
+autorisiert, auf denen das Programm beruht‘</em>.</p>
+
+<p>Die weit gefasste Auslegung von <em>‚das Programm‘</em>, <ins>wie</ins>
+vorgeschlagen, ruft eine unangemessen weit gefasste Patentlizenzgewährung
+hervor. Die Begründung ist, dass für einen gegebenen GPLv3-Lizenznehmer
+sämtliche Mitwirkenden die Erteilung von Patentlizenzen alle GPLv3
+Lizenzgeber aller GPLv3 abgedeckten Werke auf der Welt gewähren und nicht
+lediglich Lizenzgeber des bestimmten Werkes von diesem Lizenznehmer in einer
+besonderen Handlung der Lizenzvergabe.</p>
+
+<p>Große Aufmerksamkeit auf den Wortlaut des Zuschusses Patentlizenz zeigt
+jedoch, dass diese Befürchtungen unbegründet sind. Um die Berechtigungen des
+Zuschusses Patentlizenz ausüben zu können, muss eine GPLv3-Lizenz "die
+Inhalte der [der beigetragenen] beigetragenen Version" in seinem Besitz
+sein. Wenn er es tut, ist er unbedingt einen Empfänger dieses Materials, das
+ihm unter GPLv3 lizenziert.</p>
+
+<p>Mitwirkende sind daher immer die tatsächlichen Copyright-Lizenzgeber des
+Materials, welches Gegenstand der Patentlizenz-Konzession ist. Der Nutzer,
+der von der Patentlizenz-Konzession profitiert, hat letztlich das von der
+Konzession abgedeckt Material von jenen Mitwirkenden erhalten. Andernfalls
+wäre die Patentlizenz-Konzession bedeutungslos, da die Ausübung von deren
+Berechtigungen an die „Mitwirker-Version“ der Mitwirkenden gebunden ist. 
Die
+Mitwirkenden und der § 11-Patent-Lizenzinhaber stehen in einer direkten oder
+indirekten Vertriebsbeziehung. Deshalb macht § 11 (3) nicht erforderlich,
+jedermann eine Patentlizenz erteilen zu müssen,, der nicht auch Ihr
+Copyright-Lizenzinhaber ist (Redistributoren, die nicht mitgewirkt haben,
+unterliegen weiterhin der anwendbaren impliziten Patentlizenz und der
+besonderen „automatischen Verlängerung" von § 11 (6).</p>
+
+<p>Ebenso gibt es keine Grundlage für die weitgehende Lesart von <em>‚das
+Programm‘</em>, bedenkt man die patentbezogenen Klausel in § 10 (3)
+betrachtet. Diese Klausel sieht vor:</p>
+
+<blockquote><p><span xml:lang="en" lang="en"><q>You may not initiate 
litigation (including
+a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim
+is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the
+Program or any portion of it.</q></span></p>
+<p class="translation">[auf Deutsch]<br />
+<q>[…] Sie dürfen keinen Rechtsstreit initiieren (auch keine Gegenforderung
+oder einen Gegenanspruch in einem Gerichtsverfahren geltend machen), indem
+vorgeworfen wird, dass irgendein Patentanspruch durch Herstellung, Nutzung,
+Verkauf, Angebot zum Verkauf oder Import des Programms oder irgendeines
+Teils davon verletzt wird.</q></p></blockquote>
+
+<p>In Verbindung mit der Patentlizenzgewährung von § 11 Absatz 3 und der
+Beendigungsklausel des § 8, führt die Klausel nach § 10 zu einer im Umfang
+ähnlich der in der Apache License, Version 2.0, enthaltenen
+Patentbeendigungsbedingung.</p>
+
+<p>Die FSF sympathisiert mit der Absicht von breit angelegten
+Patentvergeltungsklauseln in einigen Freie-Software-Lizenzen, da die
+Abschaffung von Softwarepatenten außerordentlich wünschenswert ist. Dennoch
+sind wir der Meinung, dass umfassende Patentvergeltungsvorkehrungen bei
+Softwarelizenzen kaum der Gemeinschaft nützen werden, insbesondere jene
+Klauseln, die durch Patentstreitigkeiten in Bezug auf andere Programme
+ausgelöst werden können, die mit der Software in keinem Zusammenhang stehen,
+deren Lizenzerlaubnis beendet wird. Wir waren, was die Aufnahme von
+Patentvergeltungsmaßnahmen in GPLv3 betrifft, sehr umsichtig, und die
+Klausel in § 10 Absatz 3 soll enger als Patentvergeltungsklauseln in Bezug
+auf die Beendigung von Patentlizenzen bei verschiedenen anderen
+wohlbekannten Lizenzen sein, insbesondere der Mozilla Public License,
+Version 1.1.</p>
+
+<p>Wenn die befürwortete Interpretation von <em>‚Das Programm‘</em> auf 
die
+Klausel in § 10 Absatz 3 zugrundegelegt wird, wäre das Ergebnis eine
+radikale Abkehr von unseren konsequenten früheren Aussagen und Grundsätze
+bezüglich Patentvergeltung, welches wir eindeutig nicht beabsichtigen.</p>
+
+<p>Anderer Text im GPLv3 zeigt selbigen Grundsatz. Die
+Patentstreitverfahren-Klausel in § 10 wurde Entwurf 3 der GPLv3 als Ersatz
+für einen Teil der vorherigen Klausel § 7(b)(5) (in Entwurf 2)
+ergänzt. Klausel § 7(b)(5) erlaubte die Platzierung von zwei Kategorien von
+Patentbeendigungsbestimmungen bei GPLv3-lizenzierten Werken:</p>
+
+<blockquote><p><span xml:lang="en" lang="en">terms that wholly or partially 
terminate, or
+allow termination of, permission for use of the material they cover, for a
+user who files a software patent lawsuit (that is, a lawsuit alleging that
+some software infringes a patent) not filed in retaliation or defense
+against the earlier filing of another software patent lawsuit, or in which
+the allegedly infringing software includes some of the covered material,
+possibly in combination with other software &hellip;</span></p>
+<p class="translation">[auf Deutsch:]<br />
+<!-- q>Klauseln, die ganz oder teilweise für einen Benutzer enden oder die
+Beendigung der Berechtigung für die Nutzung des abgedeckten Materials
+erlauben, der eine Softwarepatentsklage anstrengt (d. h. eine Klage, die
+behauptet, dass eine Software ein Patent verletzt) nicht Dateien in abgelegt
+Vergeltung oder Abwehr der älteren Anmeldung von einem anderen
+Software-patent-Klage oder in denen die mutmaßlich unrechtmäßigen Software
+enthält etwas von dem überdachten Material, möglicherweise in Kombination
+mit anderer Software…</q --></p></blockquote>
+
+<p>§ 7 gibt nicht die GPL-eigen Richtlinie wieder. vielmehr nennt sie wie weit
+andere vereinbare Lizenzen gehen können. Daher hätte dieser Text in § 7
+keine umfassenden Patentvergeltungsmaßnahmen begründet. Er würde nur die
+Kombination von GPL-lizenzierten Quellcode mit anderen Lizenzen erlauben,
+die solche umfassenden Patentvergeltungsmaßnahmen machen.</p>
+
+<p>Dennoch wurden, wie in der Begründung für Entwurf 3 erläutert, solch
+ausgedehnte Vergeltungsmaßnahmen kritisiert, weil sie auf
+Softwarepatentklagen anwendbar sein könnten, in denen die bezichtigte
+Software, die Gegenstand der Lizenz war, ohne Bezug zu der Software
+stand. Angesichts der Tatsache, dass es keine weit verbreiteten Lizenzen gab
+mit denen dies zu einer Vereinbarkeit führen würde, ließen wir in Entwurf 3
+eine umfassende Patentvergeltung aus dem Bereich Vereinbarkeit mit der GPL
+fallen.</p>
+
+<p>Wir taten dies indem § 7(b)(5) mit Text aus § 10 ersetzt wurde, in welchem
+wir nur behielten was der zweiten Kategorie entsprach. Die erste Kategorie
+wurde daher rückgängig gemacht, um eine mit der GPL unvereinbare „weitere
+Einschränkung“ im 3. Entwurf zu sein, und ebenso in GPLv3 wie tatsächlich
+veröffentlicht.
+</p>
+
+<p>Zurück zu <cite><a href="/licenses/gpl-faq">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte
+Fragen</a></cite> …</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>
+<p class="noteClass"><address@hidden: Diesen Absatz entfernen, wenn Dokument
+von Dritten Korrekturgelesen wurde. -->Dieses Dokument wurde (noch) nicht
+von <a href="//savannah.gnu.org/projects/www-de\">www-de</a>-Mitgliedern
+und/oder interessierten Mitwirkenden begutachtet. Bitte unterstützen Sie uns
+dieses hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil und
+sachlicher Richtigkeit zu überprüfen und melden Korrekturvorschläge an <a
+href="mailto:address@hidden/gplv3-the-program.html:
+Korrekturvorschlag">&lt;address@hidden&gt;</a>. Vielen Dank!</p></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
+Amerika</a>-Lizenz.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ <strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2016.--> <a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2016.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Änderung:
+
+$Date: 2017/02/01 06:59:54 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/gplv3-the-program.de-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/gplv3-the-program.de-en.html
diff -N licenses/po/gplv3-the-program.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gplv3-the-program.de-en.html    1 Feb 2017 06:59:54 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,289 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>What does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/gplv3-the-program.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>What does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</h2>
+
+<h3>Summary</h3>
+
+<p>In version 3 of the GNU General Public License (GPLv3), the term &quot;the
+Program&quot; means one particular work that is licensed under GPLv3 and is
+received by a particular licensee from an upstream licensor or
+distributor.  The Program is the particular work of software that you
+received in a given instance of GPLv3 licensing, as you received it.</p>
+
+<p>&quot;The Program&quot; cannot mean &quot;all the works ever licensed
+under GPLv3&quot;; that interpretation makes no sense, because &quot;the
+Program&quot; is singular: those many different programs do not constitute
+one program.</p>
+
+<p>In particular, this applies to the clause in section 10, paragraph 3
+of GPLv3 which states</p>
+
+<blockquote><p>[Y]ou may not initiate litigation (including a cross-claim or
+  counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is
+  infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing
+  the Program or any portion of it.</p></blockquote>
+
+<p>This is a condition that limits the ability of a GPLv3 licensee to
+bring a lawsuit accusing the particular GPLv3-covered software
+received by the licensee of patent infringement.  It does not speak to
+the situation in which a party who is a licensee of GPLv3-covered
+program A, but not of unrelated GPLv3-covered program B, initiates
+litigation accusing program B of patent infringement.  If the party is
+a licensee of both A and B, that party would potentially lose rights
+to B, but not to A.</p>
+
+<p>Since software patents pose an unjust threat to all software
+developers, all software distributors, and all software users, we
+would abolish them if we could.  Indeed, we campaign to do so.  But we
+think it would have been self-defeating to make the license conditions
+for any one GPL-covered program go so far as to require a promise
+to never attack any GPL-covered program.</p>
+
+<h3>Further analysis</h3>
+
+<p>GPLv3 defines &quot;the Program&quot; as follows:</p>
+
+<blockquote><p>&quot;The Program&quot; refers to any copyrightable work
+  licensed under this License.</p></blockquote>
+
+<p>Some have contended that this definition can be read to mean all
+GPLv3-licensed works, rather than the one particular GPLv3-licensed
+work received by a licensee in a given licensing context.  These
+readers have expressed particular concern about the consequences of
+such an interpretation for the new patent provisions of GPLv3,
+especially the patent termination condition found in the third
+paragraph 10 and the express patent license grant made by upstream
+contributors under the third paragraph of section 11.  This overbroad
+reading of &quot;the Program&quot; is incorrect, and contrary to our intent as
+the drafters of GPLv3.</p>
+
+<p>The word &quot;any&quot; is susceptible to multiple, subtly different
+shades of meaning in English.  In some contexts, &quot;any&quot; means
+&quot;every&quot; or &quot;all&quot;; in others, including the definition
+of &quot;the Program&quot; in GPLv3, it suggests &quot;one particular
+instance of, selected from many possibilities&quot;.  This variability has
+to be resolved by the context.  This context resolves it, but it requires
+some thought.</p>
+
+<p>We could have worded the definition of &quot;the Program&quot;
+differently, such as by using &quot;a particular&quot; instead of
+&quot;any&quot;, but that would not have eliminated the need for thought.
+The phrase &quot;a particular work licensed under this License&quot;,
+regarded in isolation, would not necessarily signify *the* particular work
+received by a particular &quot;you&quot; in a particular act of licensing
+or distribution.  Our review of other free software licenses shows that
+they raise similar issues of interpretation, with words of general
+reference used in order to facilitate license reuse.</p>
+
+<p>Given that no choice is so clear that all other candidate meanings
+must be rejected, &quot;any&quot; has certain advantages.  It is a somewhat
+more informal and less legalistic usage than the possible
+alternatives, an appropriate register for the developers reading
+and applying the license.  Moreover, the usage of &quot;any&quot;, through
+its suggestion of selection out of many qualifying possibilities,
+has the effect of emphasizing the reusability of GPLv3 for
+multiple works of software and in multiple licensing situations.
+The GNU GPL is intended to be used by many developers on their programs
+and that too needs to be clear.</p>
+
+<p>The same use of &quot;any&quot; that has given rise to interpretive
+concerns under GPLv3 exists in GPLv2, in its corresponding definition.
+Section 0 of GPLv2 states:</p>
+
+<blockquote><p>This License applies to any program or other work which
+  contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
+  distributed under the terms of this General Public License. The
+  &quot;Program&quot;, below, refers to any such program or work, and a
+  &quot;work based on the Program&quot; means either the Program or any
+  derivative work under copyright law &hellip;</p></blockquote>
+
+<p>However, it has always been the understanding of the FSF and others in
+the GPL-using community that &quot;the Program&quot; in GPLv2 means the
+particular GPL-covered work that you receive, before you make any
+possible modifications to it.  The definition of &quot;the Program&quot; in
+GPLv3 is intended to preserve this meaning.</p>
+
+<p>We can find no clause in GPLv3 in which applying the suggested broad
+interpretation of &quot;the Program&quot; (and the superset term
+&quot;covered work&quot;) would make sense or have any practical
+significance, consistent with the wording of the clause and its drafting
+history.  The patent provisions of GPLv3 are a case in point.</p>
+
+<p>The third paragraph of section 11 states:</p>
+
+<blockquote><p>Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide,
+  royalty-free patent license under the contributor's essential patent
+  claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run,
+  modify and propagate the contents of its contributor
+  version.</p></blockquote>
+
+<p>A &quot;contributor&quot; is defined as &quot;a copyright holder who
+authorizes use under this License of the Program or a work on which the
+Program is based.&quot;</p>
+
+<p>The broad reading of &quot;the Program&quot;, it has been suggested,
+gives rise to an unreasonably broad patent license grant.  The reasoning is
+that, for a given GPLv3 licensee, the set of contributors granting patent
+licenses becomes all GPLv3 licensors of all GPLv3-covered works in the
+world, and not merely licensors of the specific work received by that
+licensee in a particular act of licensing.</p>
+
+<p>Close attention to the wording of the patent license grant, however,
+shows that these concerns are unfounded.  In order to exercise the
+permissions of the patent license grant, a GPLv3 licensee must have
+&quot;the contents of [the contributor's] contributor version&quot; in his
+possession.  If he does, then he is necessarily a recipient of that
+material, licensed to him under GPLv3.</p>
+
+<p>Therefore, contributors are always the actual copyright licensors of the
+material that is the subject of the patent license grant.  The user
+benefiting from the patent license grant has ultimately received the
+material covered by the grant from those contributors.  If it were
+otherwise, the patent license grant would be meaningless, because the
+exercise of its permissions is tied to the contributor's &quot;contributor
+version&quot;.  The contributors and the section 11 patent licensee stand
+in a direct or indirect distribution relationship. Therefore, section 11,
+paragraph 3 does not require you to grant a patent license to anyone who is
+not also your copyright licensee.  (Non-contributor redistributors remain
+subject to applicable implied patent license doctrine and to the special
+&quot;automatic extension&quot; provision of section 11, paragraph 6.)</p>
+
+<p>There is similarly no basis for the broad reading of &quot;the
+Program&quot; when one considers the patent-related clause in the third
+paragraph of section 10.  This clause provides:</p>
+
+<blockquote><p>[Y]ou may not initiate litigation (including a cross-claim
+  or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed
+  by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or
+  any portion of it.</p></blockquote>
+
+<p>Coupled with the patent license grant of section 11, paragraph 3, and
+the termination clause of section 8, this section 10 clause gives rise
+to a patent termination condition similar in scope to that contained
+in the Apache License version 2.0.</p>
+
+<p>The FSF sympathizes with the intent of broad patent retaliation
+clauses in some free software licenses, since the abolition of
+software patents is greatly to be desired.  However, we think that
+broad patent retaliation provisions in software licenses are unlikely
+to benefit the community, especially those clauses which can be
+triggered by patent litigation concerning other programs unrelated to
+the software whose license permissions are being terminated.  We were
+very cautious in taking steps to incorporate patent retaliation into
+GPLv3, and the section 10, paragraph 3 clause is intended to be
+narrower than patent retaliation clauses in several other well-known
+licenses, notably the Mozilla Public License version 1.1, with respect
+to termination of patent licenses.</p>
+
+<p>If the suggested interpretation of &quot;the Program&quot; applied to the
+section 10, paragraph 3 clause, the result would be a radical
+departure from our consistent past statements and policies concerning
+patent retaliation, which we clearly did not intend.</p>
+
+<p>Other text in GPL version 3 shows the same policy.  The patent
+litigation clause in section 10 was added to Draft 3 of GPLv3 as a
+replacement for part of the previous clause 7(b)(5) (in Draft 2).
+Clause 7(b)(5) permitted the placement of two categories of patent
+termination provisions on GPLv3-licensed works:</p>
+
+<blockquote><p>terms that wholly or partially terminate, or allow
+  termination of, permission for use of the material they cover, for a user
+  who files a software patent lawsuit (that is, a lawsuit alleging that
+  some software infringes a patent) not filed in retaliation or defense
+  against the earlier filing of another software patent lawsuit, or in
+  which the allegedly infringing software includes some of the covered
+  material, possibly in combination with other software
+  &hellip;</p></blockquote>
+
+<p>Section 7 does not state the GPL's own policy; instead it says how far
+other compatible licenses can go.  Thus, that text in section 7 would
+not have established broad patent retaliation; it only would have
+permitted combining GPL-covered code with other licenses that do such
+broad patent retaliation.</p>
+
+<p>Nonetheless, as explained in the Rationale for Draft 3, such broad
+retaliation was criticized because it could apply to software patent
+lawsuits in which the accused software was unrelated to the software
+that was the subject of the license.  Seeing that there were no widely
+used licenses with which this would provide compatibility, in draft 3
+we dropped broad patent retaliation from the range of GPL
+compatibility.</p>
+
+<p>We did so by replacing 7(b)(5) with text in section 10, in which we
+kept only what corresponded to the second category.  The first
+category therefore reverted to being a GPL-incompatible &quot;further
+restriction&quot; in Draft 3, and likewise in GPL version 3 as actually
+published.
+</p>
+
+<p><a href="/licenses/gpl-faq.html">Return to the FAQ</a></p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/01 06:59:54 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]