www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po reevaluating-copyright.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po reevaluating-copyright.nl.po
Date: Sat, 14 Jan 2017 08:50:57 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        17/01/14 08:50:56

Modified files:
        philosophy/po  : reevaluating-copyright.nl.po 

Log message:
        Improved translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.nl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: reevaluating-copyright.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.nl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- reevaluating-copyright.nl.po        18 Nov 2016 07:33:01 -0000      1.9
+++ reevaluating-copyright.nl.po        14 Jan 2017 13:50:56 -0000      1.10
@@ -3,31 +3,33 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <address@hidden>, 2007, 2012.
 # May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# Justin van Steijn <address@hidden>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-01-25 12:55+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
 msgstr ""
-"Het Auteursrecht Opnieuw Bekeken: Voorrang aan de Gemeenschap - GNU Project "
+"Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de gemeenschap - GNU-project "
 "- Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
-msgstr "Het Auteursrecht Opnieuw Bekeken: Voorrang aan de Gemeenschap"
+msgstr "Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de gemeenschap"
 
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
@@ -37,8 +39,8 @@
 "\n"
 "                            Richard Stallman\n"
 msgstr ""
-"            Het Auteursrecht Opnieuw Bekeken: Voorrang aan de Gemeenschap\n"
-"                [Gepubliceerd in de Oregon Law Review, Lente 1996]\n"
+"                Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de 
gemeenschap\n"
+"                [Gepubliceerd in de Oregon Law Review, lente 1996]\n"
 "\n"
 "                            Richard Stallman\n"
 
@@ -62,7 +64,7 @@
 "problemen&rdquo; met het auteursrecht zal verhelpen in hun voordeel. Dit "
 "voorstel, de &ldquo;Lehman White Paper&rdquo; <a href=\"#ft2\">[2]</a> was "
 "het belangrijkste discussiestuk van het symposium &ldquo;Innovation and the "
-"Information Environment&rdquo; op de universiteit van Oregon (November 1995)."
+"Information Environment&rdquo; op de universiteit van Oregon (november 1995)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -74,9 +76,9 @@
 msgstr ""
 "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, &eacute;&eacute;n van de "
 "sprekers vertelde hoe de groep de &ldquo;Grateful Dead&rdquo; dit probleem "
-"onderkenden en het aanpakten. Zij besloten dat er niets mis was met het "
+"onderkende en het aanpakte. Zij besloten dat er niets mis was met het "
 "kopi&euml;ren van hun concerten op tape en de verspreiding ervan via "
-"Internet maar ook vonden ze het handhaven van hun auteursrecht op CD's geen "
+"internet maar ook vonden ze het handhaven van hun auteursrecht op cd's geen "
 "enkel probleem."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -90,7 +92,7 @@
 msgstr ""
 "Barlow ging verder niet in op de achterliggende reden om deze media apart te "
 "behandelen en later ging Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> hier op in "
-"door te stellen dat het idee van Barlow dat het Internet nu eenmaal uniek "
+"door te stellen dat het idee van Barlow dat het internet nu eenmaal uniek "
 "was wat betreft het auteursrecht, onzin zou zijn. Hij beweerde dat we in "
 "staat zouden moeten zijn om het auteursrecht op het Internet precies "
 "hetzelfde te benaderen als bij andere media. Dit artikel zal daartoe een "
@@ -134,7 +136,7 @@
 "much additional publication the public will get for trading a given freedom, "
 "and how much the public benefits from keeping that freedom."
 msgstr ""
-"Het auteursrecht van de Verenigde Staten beschouwd het als een transactie "
+"Het auteursrecht van de Verenigde Staten beschouwt het als een transactie "
 "tussen de gemeenschap en de &ldquo;auteurs&rdquo; (in de praktijk zijn het "
 "meestal de uitgevers die de auteurs hierin vertegenwoordigen). De "
 "gemeenschap ruilt een deel van zijn vrijheid in voor meer uitgegeven werken. "
@@ -245,7 +247,7 @@
 "not just publishers with specialized equipment, to copy. And they do!"
 msgstr ""
 "Maar het tijdperk van de drukpers loopt ten einde. Het kopieerapparaat en de "
-"audio- en videotapes luidde de verandering in; digitale technieken brengen "
+"audio- en videotapes luidden de verandering in; digitale technieken brengen "
 "het naar een nieuw tijdperk. De technieken maken het voor de gemeenschap "
 "mogelijk om zelf te kopi&euml;ren. En dat doen ze dan ook!"
 
@@ -263,7 +265,7 @@
 "uitoefenen in plaats van deze in te wisselen. De transactie van het "
 "auteursrecht is geen gunstige overeenkomst meer voor de gemeenschap en dus "
 "is het tijd deze te herzien &mdash; tijd voor de wetgevende macht om het "
-"voordeel te onderkennen van een gemeenschap die kopi&euml;ert en deelt."
+"voordeel te onderkennen van een gemeenschap die kopieert en deelt."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -274,8 +276,8 @@
 "the more copyright as it stands now becomes a bad deal."
 msgstr ""
 "Met deze analyse wordt duidelijk dat het verwerpen van het oude auteursrecht "
-"niet gebaseerd is op het vermeende unieke karakter van het Internet. Het "
-"Internet is hier van belang doordat het het kopi&euml;ren en delen tussen "
+"niet gebaseerd is op het vermeende unieke karakter van het internet. Het "
+"internet is hier van belang doordat het het kopi&euml;ren en delen tussen "
 "gewone lezers mogelijk maakt. En hoe makkelijker er gedeeld en gekopieerd "
 "kan worden, des te nuttiger wordt het, en des te meer wordt het oude "
 "auteursrecht een obstakel, een slechte ruil."
@@ -297,16 +299,16 @@
 "distribution while letting individuals copy freely.)"
 msgstr ""
 "Deze analyse maakt ook duidelijk waarom het zinnig was voor de Grateful Dead "
-"om het auteursrecht op CD's te handhaven en voor individueel kopi&euml;ren "
-"los te laten. Het maken van CD's is als de vroegere drukpers; het is niet "
-"makkelijk voor normale gebruikers -ook niet voor eigenaars van computers- om "
-"een CD te kopi&euml;ren. En dus heeft het auteursrecht hier zijn nut voor "
+"om het auteursrecht op cd's te handhaven en voor individueel kopi&euml;ren "
+"los te laten. Het maken van cd's is als de vroegere drukpers; het is niet "
+"makkelijk voor normale gebruikers, ook niet voor eigenaars van computers, om "
+"een cd te kopi&euml;ren. En dus heeft het auteursrecht hier zijn nut voor "
 "muziekliefhebbers, net zoals dat met de drukpers het geval was. Om het "
 "kopi&euml;ren van die muziek op digitale cassettes te verbieden gaat weer te "
 "ver en dit moeten we dan ook afwijzen. (opmerking voor 1999: de praktijk "
-"waar het CD's betreft is inmiddels veranderd doordat normale "
-"computergebruikers nu ook CD's kunnen kopi&euml;ren.  CD's moeten we dus "
-"zien als een soort tapes. Verklaring van 2007: ondanks de vooruitgang in CD "
+"waar het cd's betreft is inmiddels veranderd doordat normale "
+"computergebruikers nu ook cd's kunnen kopi&euml;ren. Cd's moeten we dus zien "
+"als een soort tapes. Verklaring van 2007: ondanks de vooruitgang in cd-"
 "technologie is het nog steeds zinnig om auteursrecht toe te passen op "
 "commerci&euml;le verspreiding en tegelijk individuen het recht te geven om "
 "kopi&euml;n te maken.)"
@@ -342,7 +344,7 @@
 "informatie ten behoeve van je vrienden, wat van de wereld een gelukkiger en "
 "betere plaats maakt; je vrienden hebben er voordeel van en je berokkent "
 "niemand schade. Het is een constructieve bezigheid die de sociale cohesie "
-"verbeterd."
+"verbetert."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -362,7 +364,7 @@
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
 "but more often false; and when it is false, the claimed loss does not occur."
 msgstr ""
-"De bewering is onnauwkeurig omdat dit verondersteld dat de betreffende "
+"De bewering is onnauwkeurig omdat dit veronderstelt dat de betreffende "
 "vriend anders een kopie van de uitgever zou hebben gekocht. Dat kan in "
 "sommige gevallen kloppen maar meestal is dat niet zo; en wanneer het niet zo "
 "is, is er ook geen sprake van schade."
@@ -395,7 +397,7 @@
 "Maar wanneer je vriend geen kopie meer hoeft aan te schaffen betekent dit "
 "niet dat de boekwinkel en de uitgever iets verliezen wat ze hadden. Een "
 "betere omschrijving zou zijn dat de uitgever en winkel wellicht minder "
-"inkomen krijgen dan mogelijk was. Maar dit gebeurd ook wanneer die vriend "
+"inkomen krijgen dan mogelijk was. Maar dit gebeurt ook wanneer die vriend "
 "besluit om bridge te gaan spelen in plaats van een boek te lezen. In een "
 "vrije markteconomie kan geen enkel bedrijf van onrecht spreken, alleen omdat "
 "een potenti&euml;le klant geen zaken met hem besluit te doen."
@@ -446,13 +448,13 @@
 msgstr ""
 "Het meest controversi&euml;le onderdeel in het White Paper is de voorziening "
 "voor collectieve aansprakelijkheid, waarbij de eigenaar van een computer "
-"verplicht is om de gebruikers van die computer aktief te controleren en hij "
+"verplicht is om de gebruikers van die computer actief te controleren en hij "
 "strafbaar wordt gesteld wanneer zo'n gebruiker iets doet waar de eigenaar "
-"niets mee van doen heeft maar die hij niet aktief heeft kunnen tegenhouden. "
+"niets mee van doen heeft maar die hij niet actief heeft kunnen tegenhouden. "
 "Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> wees erop dat dit auteursrechtenhouders "
 "een speciale status geeft die niemand anders heeft die beweerd te zijn "
 "benadeeld door een gebruiker; niemand stelt bijvoorbeeld voor om de eigenaar "
-"te straffen wanneer deze niet aktief ingrijpt als een gebruiker iemand "
+"te straffen wanneer deze niet actief ingrijpt als een gebruiker iemand "
 "anders belasterd. Het is normaal voor een overheid om zich tot collectieve "
 "aansprakelijkheid te wenden wanneer zo'n groot deel van de gemeenschap het "
 "niet eens is met de regels. Hoe meer digitale technieken mensen helpen "
@@ -474,7 +476,7 @@
 "the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
 msgstr ""
 "Toen de grondwet van de Verenigde Staten werd opgesteld, werd het idee van "
-"een auteursrechten monopolie voor auteurs voorgesteld&mdash;en verworpen<a "
+"een auteursrechten-monopolie voor auteurs voorgesteld&mdash;en verworpen <a "
 "href= \"#ft9\">[9]</a>. In plaats daarvan hingen de stichters van dit land "
 "een ander idee van auteursrecht aan, &eacute;&eacute;n die de gemeenschap "
 "voorop stelde <a href=\"#ft10\">[10]</a>. Het auteursrecht in de Verenigde "
@@ -483,7 +485,7 @@
 "aanmoediging om hun gedrag te be&iuml;nvloeden. Zoals het hooggerechtshof al "
 "bepaalde in de rechtszaak van Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;Het enige "
 "belang van de Verenigde Staten en het voornaamste doel met het vergeven van "
-"het auteursrechten monopolie, zit in de maatschappelijke voordelen die het "
+"het auteursrechten-monopolie, zit in de maatschappelijke voordelen die het "
 "werk van auteurs oplevert.&rdquo; <a href= \"#ft11\">[11]</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -537,13 +539,13 @@
 "worden benadeeld.  Aldus legt James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> uit hoe "
 "een streng <a href= \"#later-2\">systeem van intellectueel eigendom</a> het "
 "uitbrengen van nieuw werk in de weg kan zitten. Jessica Litman <a href="
-"\"#ft13\">[13]</a> heeft het over de beschutting van auteursrechten "
-"regelingen in het verleden die vele nieuwe media gepopulariseerd heeft. "
-"Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> waarschuwt verder dat het White "
-"Paper wel eens de ontwikkeling van de &ldquo;derde generatie&rdquo; "
-"informatie industrie zou kunnen stopzetten door de wereld op te sluiten in "
-"het huidige &ldquo;tweede generatie&rdquo; economische systeem die alleen "
-"geschikt is voor de drukpers."
+"\"#ft13\">[13]</a> heeft het over de beschutting van "
+"auteursrechtenregelingen in het verleden die vele nieuwe media "
+"gepopulariseerd heeft. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
+"waarschuwt verder dat het White Paper wel eens de ontwikkeling van de &ldquo;"
+"derde generatie&rdquo; informatie-industrie zou kunnen stopzetten door de "
+"wereld op te sluiten in het huidige &ldquo;tweede generatie&rdquo; "
+"economische systeem die alleen geschikt is voor de drukpers."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -580,11 +582,11 @@
 "to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
 "place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
 msgstr ""
-"Een recent opiniestuk van de &ldquo;Digital Future Coalition&rdquo; -een "
-"overkoepelende organisatie- bijvoorbeeld, somt een hele lijst nadelen op van "
-"het White Paper met betrekking tot auteurs, bibliotheken, onderwijs, arme "
-"Amerikanen, technologische vooruitgang, economische flexibiliteit en de "
-"privacy &mdash;allen goede argumenten maar die richten zich op de "
+"Bijvoorbeeld, een recent opiniestuk van de &ldquo;Digital Future "
+"Coalition&rdquo; een overkoepelende organisatie, somt een hele lijst nadelen "
+"op van het White Paper met betrekking tot auteurs, bibliotheken, onderwijs, "
+"arme Amerikanen, technologische vooruitgang, economische flexibiliteit en de "
+"privacy &mdash; allen goede argumenten maar die richten zich op de "
 "neveneffecten <a href= \"#ft15\">[15]</a>. Grote afwezige in deze lijst is "
 "de belangrijkste reden: dat vele Amerikanen (de meesten, wellicht) door "
 "willen gaan met kopi&euml;ren. De DFC bekritiseert daarmee niet het "
@@ -664,12 +666,10 @@
 "Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is een professor aan de rechtenfaculteit "
 "van de universiteit van Miami."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [6] Winter, supra note [-4-]{+5+}.
-#, fuzzy
-#| msgid "[6] Winter, supra note 4."
+#. type: Content of: <p>
 msgid "[6] Winter, supra note 5."
-msgstr "[6] Winter, supra noot 4."
+msgstr "[6] Winter, supra noot 5."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -694,9 +694,9 @@
 "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
 "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
 "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+"subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+"&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
 msgstr ""
 "[9] Zie Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
 "Revolutionary France and America, uit, Of Authors and Origins: Essays on "
@@ -787,7 +787,7 @@
 "[2] Hier maakte ik zelf de modische fout door &ldquo;intellectueel "
 "eigendom&rdquo; te schrijven terwijl ik &ldquo;auteursrecht&rdquo; bedoelde. "
 "Dit is net als het schrijven van &ldquo;Europa&rdquo; wanneer je eigenlijk "
-"&ldquo;Frankrijk&rdquo; bedoeld&mdash;het geeft verwarring en is eenvoudig "
+"&ldquo;Frankrijk&rdquo; bedoelt&mdash;het geeft verwarring en is eenvoudig "
 "te voorkomen."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -832,37 +832,32 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, [-1999-] {+1999, 2016+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
 # | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
 # | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
 # | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
 # | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Vertaling:</strong> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl"
+"\">www-nl</a>"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]