www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po freedom-or-copyright.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po freedom-or-copyright.nl.po
Date: Fri, 13 Jan 2017 15:22:47 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        17/01/13 15:22:47

Added files:
        philosophy/po  : freedom-or-copyright.nl.po 

Log message:
        New translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: freedom-or-copyright.nl.po
===================================================================
RCS file: freedom-or-copyright.nl.po
diff -N freedom-or-copyright.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ freedom-or-copyright.nl.po  13 Jan 2017 20:22:47 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,416 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/freedom-or-copyright.html
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Justin van Steijn <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-13 21:21+0100\n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Freedom or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Vrijheid of auteursrecht? - GNU-project - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Freedom&mdash;or Copyright?"
+msgstr "Vrijheid&mdash;of auteursrecht?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>This essay addresses how the principles of software freedom apply in "
+"some cases to other works of authorship and art. It's included here since it "
+"involves the application of the ideas of free software.</em>"
+msgstr ""
+"<em>Dit betoog bekijkt hoe de principes van softwarevrijheid zijn toe te "
+"passen op andere werken zoals schrijverschap en kunst. We nemen het hier op "
+"omdat het gaat over het toepassen van de idee&euml;n van vrije software.</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Copyright was established in the age of the printing press as an industrial "
+"regulation on the business of writing and publishing.  The aim was to "
+"encourage the publication of a diversity of written works.  The means was to "
+"require publishers to get the author's permission to publish recent "
+"writings.  This enabled authors to get income from publishers, which "
+"facilitated and encouraged writing.  The general reading public received the "
+"benefit of this, while losing little: copyright restricted only publication, "
+"not the things an ordinary reader could do.  That made copyright arguably a "
+"beneficial system for the public, and therefore arguably legitimate."
+msgstr ""
+"Het auteursrecht was ingesteld ten tijde van de drukpers, als een "
+"industri&euml;le regeling voor schrijven en publiceren. Het doel daarvan was "
+"om het aantal publicaties van geschreven werk te vergroten. Het systeem "
+"bestond eruit dat uitgevers toestemming moesten krijgen van auteurs om hun "
+"recente werken te publiceren. Auteurs kregen hun inkomen van de uitgevers, "
+"waarmee het schrijverschap werd gefaciliteerd en aangemoedigd. Het lezende "
+"publiek profiteerde hiervan, terwijl het maar een beetje inleverde: "
+"auteursrecht beperkte alleen de publicatie, niet wat een gewone lezer kon "
+"doen. Het auteursrecht was dus duidelijk een voordelig systeem voor burgers, "
+"en goed te rechtvaardigen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Well and good&mdash;back then."
+msgstr "Alles goed en wel&mdash;destijds."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now we have a new way of distributing information: computers and networks.  "
+"Their benefit is that they facilitate copying and manipulating information, "
+"including software, musical recordings, books, and movies.  They offer the "
+"possibility of unlimited access to all sorts of data&mdash;an information "
+"utopia."
+msgstr ""
+"Tegenwoordig hebben we een nieuwe manier voor het verspreiden van "
+"informatie: computers en netwerken. Het grote voordeel is dat je hiermee "
+"informatie kunt kopi&euml;ren en wijzigen, waaronder software, "
+"muziekopnamen, boeken en films. Dat zorgt voor onbeperkte toegang tot "
+"allerlei vormen van gegevens&mdash;een informatie-utopie."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One obstacle stood in the way: copyright.  Readers and listeners who made "
+"use of their new ability to copy and share published information were "
+"technically copyright infringers.  The same law which had formerly acted as "
+"a beneficial industrial regulation on publishers had become a restriction on "
+"the public it was meant to serve."
+msgstr ""
+"Er was &eacute;&eacute;n obstakel: auteursrecht. Lezers en luisteraars die "
+"hun nieuwe mogelijkheden gebruikten om gepubliceerde werken te kopi&euml;ren "
+"en te delen waren technisch gezien in overtreding van het auteursrecht. "
+"Diezelfde wet die voorheen diende als voordelige industri&euml;le regulering "
+"van uitgevers, werd nu een beperking voor het publiek voor wie het juist "
+"bedoeld was."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In a democracy, a law that prohibits a popular and useful activity is "
+"usually soon relaxed. Not so where corporations have political power.  The "
+"publishers' lobby was determined to prevent the public from taking advantage "
+"of the power of their computers, and found copyright a handy weapon.  Under "
+"their influence, rather than relaxing copyright rules to suit the new "
+"circumstances, governments made them stricter than ever, imposing harsh "
+"penalties on the practice of sharing.  The latest fashion in supporting the "
+"publishers against the citizens, known as ``three strikes'', is to cut off "
+"people's Internet connections if they share."
+msgstr ""
+"Binnen een democratie wordt een beperking op populaire en nuttige bezigheden "
+"snel versoepeld. Maar niet wanneer bedrijven politieke macht hebben. De "
+"uiterst machtige uitgeverslobby wilde kostte wat kost de mogelijkheden van "
+"computers voor de samenleving wegnemen en vond in het auteursrecht een sterk "
+"wapen. Onder druk van de uitgevers werd het auteursrecht niet versoepeld "
+"maar juist aangehaald voor de nieuwe situatie en maakten overheden dit recht "
+"strenger dan ooit, met harde straffen voor diegenen die ze betrapten op het "
+"delen van informatie. De nieuwste trend in het steunen van de uitgevers "
+"tegen de bevolking, bekend als \"three strikes\", is mensen van het internet "
+"afsluiten wanneer ze delen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But that wasn't the worst of it.  Computers can be powerful tools of "
+"domination when software suppliers deny users the control of the software "
+"they run.  The publishers realized that by publishing works in encrypted "
+"format, which only specially authorized software could view, they could gain "
+"unprecedented power: they could compel readers to pay, and identify "
+"themselves, every time they read a book, listen to a song, or watch a "
+"video.  That is the publishers' dream: a pay-per-view universe."
+msgstr ""
+"Maar dat was nog niet het ergste. Computers kunnen een machtig wapen zijn "
+"wanneer softwareleveranciers kunnen bepalen wat mensen met hun software "
+"kunnen doen. De uitgevers hadden uitgevogeld dat zij werken konden "
+"publiceren in een versleuteld formaat, zodat mensen het alleen konden openen "
+"met bepaalde goedgekeurde software. Dit geeft ze ongehoorde macht: ze kunnen "
+"lezers dwingen te betalen en zich te identificeren, ieder keer dat ze een "
+"boek lezen, een lied luisteren of een video bekijken. Dat is de natte droom "
+"van elke uitgever: een universum waarin wordt betaald per keer."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The publishers gained US government support for their dream with the Digital "
+"Millennium Copyright Act of 1998.  This law gave publishers power to write "
+"their own copyright rules, by implementing them in the code of the "
+"authorized player software.  Under this practice, called Digital "
+"Restrictions Management, or DRM, even reading or listening without "
+"authorization is forbidden."
+msgstr ""
+"De uitgevers kregen de Amerikaanse overheid achter zich voor hun droom met "
+"de Digital Millennium Copyright Act van 1998. Deze wet geeft uitgevers de "
+"macht om hun eigen auteursrechtenregels te schrijven, door ze te verwerken "
+"in de code van een toegestaan afspeelprogramma. Met het digitaal beheer van "
+"beperkingen (Digital Restrictions Management, DRM) dat ze gebruiken, is "
+"zelfs lezen of luisteren zonder toestemming verboden."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We still have the same old freedoms in using paper books and other analog "
+"media.  But if e-books replace printed books, those freedoms will not "
+"transfer.  Imagine: no more used book stores; no more lending a book to your "
+"friend; no more borrowing one from the public library&mdash;no more &ldquo;"
+"leaks&rdquo; that might give someone a chance to read without paying.  No "
+"more purchasing a book anonymously with cash&mdash;you can only buy an e-"
+"book with a credit card.  That is the world the publishers want to impose on "
+"us.  If you buy the Amazon Kindle (we call it the Swindle) or the Sony "
+"Reader (we call it the Shreader for what it threatens to do to books), you "
+"pay to establish that world."
+msgstr ""
+"We hebben nog steeds de oude vrijheden met papieren boeken en andere analoge "
+"media. Maar wanneer elektronische boeken de gedrukte exemplaren gaan "
+"vervangen zullen de vrijheden niet meekomen. Stel je voor: geen tweedehands "
+"boekenzaak meer; nooit meer een boek aan je vrienden uitlenen; nooit meer "
+"lenen van de openbare bibliotheek&mdash;geen &ldquo;gaten&rdquo; meer "
+"waardoor je iemand de kans zou kunnen geven iets toch te lezen zonder "
+"betalen. D&aacute;t is de wereld die de uitgevers aan ons op willen leggen. "
+"Als je de Amazon Kindle koopt (wij noemen het de Swindle) of de Sony Reader "
+"(wij noemen het de Shredder vanwege wat het met boeken doet), betaal je mee "
+"aan die wereld."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Swindle even has an Orwellian back door that can be used to erase books "
+"remotely.  Amazon demonstrated this capability by erasing copies, purchased "
+"from Amazon, of Orwell's book 1984.  Evidently Amazon's name for this "
+"product reflects the intention to burn our books."
+msgstr ""
+"De Swindle heeft zelfs een Orwelliaanse achterdeur die wordt gebruikt om "
+"boeken op afstand te wissen. Amazon gebruikte deze mogelijkheid door "
+"exemplaren van <em>1984</em> door Orwell, gekocht bij Amazon, te wissen. Het "
+"is duidelijk dat de naam die Amazon aan dit product geeft laat zien dat het "
+"de bedoeling is om onze boeken te verbranden."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Public anger against DRM is slowly growing, held back because propaganda "
+"expressions such as <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">&ldquo;"
+"protect authors&rdquo;</a> and <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">&ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;</a> have convinced readers that their rights do "
+"not count.  These terms implicitly assume that publishers deserve special "
+"power in the name of the authors, that we are morally obliged to bow to "
+"them, and that we have wronged someone if we see or hear anything without "
+"paying for permission."
+msgstr ""
+"Maatschappelijke woede tegen DRM groeit langzaam maar zeker, tegengehouden "
+"doordat lezers zich laten overtuigen door propagandatermen als <a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html\">&ldquo;auteurs beschermen&rdquo;</a> en <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">&ldquo;intellectueel eigendom&rdquo;</a>, "
+"alsof hun rechten niet tellen. Deze termen wekken de suggestie dat uitgevers "
+"speciale macht verdienen uit naam van de auteurs, dat we moreel verplicht "
+"zijn om voor ze te buigen, en dat we iemand onheus bejegenen als we iets "
+"zien of horen zonder te betalen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The organizations that profit most from copyright legally exercise it in the "
+"name of the authors (most of whom gain little).  They would have you believe "
+"that copyright is a natural right of authors, and that we the public must "
+"suffer it no matter how painful it is.  They call sharing &ldquo;"
+"piracy&rdquo;, equating helping your neighbor with attacking a ship."
+msgstr ""
+"De organisaties die het meest profiteren van auteursrecht, gebruiken het "
+"wettelijk uit naam van de auteurs (van wie de meesten weinig verdienen). Zij "
+"willen je laten geloven dat auteursrecht een natuurlijk recht van auteurs "
+"is, en dat de bevolking moet lijden ongeacht hoe pijnlijk het is. Ze noemen "
+"delen &ldquo;piraterij&rdquo;, waarmee zij je naasten helpen gelijkstellen "
+"aan het enteren van een schip."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"They also tell us that a War on Sharing is the only way to keep art alive.  "
+"Even if true, it would not justify the policy; but it isn't true.  Public "
+"sharing of copies is likely to increase the sales of most works, and "
+"decrease sales only for big hits."
+msgstr ""
+"Zij vertellen ons ook dat alleen de Strijd tegen het Delen kunst nog levend "
+"kan houden. Zelfs als dat waar is, is dat geen rechtvaardiging. Maar het is "
+"niet eens waar. Het delen van kopie&euml;n verhoogt de verkoopcijfers van de "
+"meeste werken; alleen voor de allergrootste hits is dat niet het geval."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bestsellers can still do well without forbidding sharing.  Stephen King got "
+"hundreds of thousands of dollars selling an unencrypted e-book serial with "
+"no obstacle to copying and sharing.  (He was dissatisfied with that amount "
+"and called the experiment a failure, but it looks like a success to me.)  "
+"Radiohead made millions in 2007 by inviting fans to copy an album and pay "
+"what they wished, while it was also shared on peer-to-peer networks.  In "
+"2008, <a href=\"http://www.boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.";
+"html\"> Nine Inch Nails released an album with permission to share copies</"
+"a> and made $750,000 in a few days."
+msgstr ""
+"Bestsellers doen het nog steeds goed zonder dat delen verboden is. Stephen "
+"King verdiende honderdduizenden dollars door het verkopen van een niet-"
+"versleuteld e-boek dat mensen konden kopi&euml;ren en delen. (Hij was zelf "
+"niet tevreden met dat bedrag en noemde het experiment een mislukking, maar "
+"mij lijkt het een succes.) In 2007 verdiende Radiohead miljoenen door fans "
+"aan te moedigen het album te kopi&euml;ren en te betalen wat ze er voor over "
+"hadden, terwijl het ook werd gedeeld op peer-to-peer-netwerken. In 2008 <a "
+"href=\"http://www.boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html\";> "
+"publiceerde Nine Inch Nails een album met toestemming om kopie&euml;n te "
+"delen</a> en verdiende $750,000 in een paar dagen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The possibility of success without oppression is not limited to "
+"bestsellers.  Many artists of various levels of fame now make an adequate "
+"living through <a href=\"http://www.techdirt.com/";
+"articles/20091119/1634117011.shtml\">voluntary support</a>: donations and "
+"merchandise purchases of their fans.  Kevin Kelly estimates the artist need "
+"only find around <a href=\"http://www.kk.org/thetechnium/";
+"archives/2008/03/1000_true_fans.php\"> 1,000 true fans</a>."
+msgstr ""
+"Niet alleen bestsellers kunnen succesvol worden zonder repressie. Vele "
+"artiesten met verschillende populariteit verdienen nu een aardige boterham "
+"met <a href=\"http://www.techdirt.com/articles/20091119/1634117011.shtml";
+"\">vrijwillige ondersteuning</a>: donaties en spullen die fans kunnen kopen. "
+"Kevin Kelly schat dat een artiest slechts <a href=\"http://www.kk.org/";
+"thetechnium/archives/2008/03/1000_true_fans.php\"> 1000 echte fans</a> hoeft "
+"te vinden."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When computer networks provide an easy anonymous method for sending someone "
+"a small amount of money, without a credit card, it will be easy to set up a "
+"much better system to support the arts.  When you view a work, there will be "
+"a button you can press saying, &ldquo;Click here to send the artist one "
+"dollar&rdquo;.  Wouldn't you press it, at least once a week?"
+msgstr ""
+"Als het met computernetwerken mogelijk wordt om iemand anoniem een klein "
+"bedrag te sturen, zonder creditcard, zal het mogelijk zijn om een veel beter "
+"systeem in te stellen om de kunsten te steunen. Als je een bepaald werk "
+"bekijkt zal er een knop zijn waarop je kan klikken met de tekst: &ldquo;Klik "
+"hier om de artiest &eacute;&eacute;n euro te geven&rdquo;. Zou je er niet "
+"minstens &eacute;&eacute;n keer per week op drukken?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another good way to support music and the arts is with <a href=\"dat.html"
+"\">tax funds</a>&mdash;perhaps a tax on blank media or on Internet "
+"connectivity.  The state should distribute the tax money entirely to the "
+"artists, not waste it on corporate executives.  But the state should not "
+"distribute it in linear proportion to popularity, because that would give "
+"most of it to a few superstars, leaving little to support all the other "
+"artists.  I therefore recommend using a cube-root function or something "
+"similar.  With linear proportion, superstar A with 1,000 times the "
+"popularity of a successful artist B will get 1,000 times as much money as "
+"B.  With the cube root, A will get 10 times as much as B.  Thus, each "
+"superstar gets a larger share than a less popular artist, but most of the "
+"funds go to the artists who really need this support.  This system will use "
+"our tax money efficiently to support the arts."
+msgstr ""
+"Een andere goede manier om muziek en de kunsten te steunen is door middel "
+"van <a href=\"dat.html\">belastingfondsen</a>&mdash;wellicht een belasting "
+"op opslagmedia of op internetverbindingen. De overheid zou dat belastinggeld "
+"geheel onder de artiesten moeten verdelen, niet aan bedrijfsdirecteuren. De "
+"overheid moet het niet proportioneel aan de populariteit verdelen, omdat we "
+"daarmee het meeste kwijt zijn aan een paar supersterren, wat weinig overlaat "
+"voor alle andere artiesten. Daarom raad ik een wortelfunctie of iets "
+"soortgelijks aan. Met lineaire proporties zou superster A 1000 keer zo veel "
+"geld krijgen als succesvol artiest B als A 1000 keer zo populair is als B. "
+"Met de vierkantswortel krijgt A 10 keer zo veel als B. Elke superster krijgt "
+"dus een groter gedeelte dan een minder populaire artiest, maar het meeste "
+"gaat naar de artiesten die deze steun echt nodig hebben. Dit systeem "
+"ondersteunt de kunsten op effici&euml;nte wijze met ons belastinggeld."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>Global "
+"Patronage</a> proposal combines aspects of those two systems, incorporating "
+"mandatory payments with voluntary allocation among artists."
+msgstr ""
+"Het voorstel <a href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.html";
+"\">Global Patronage</a> combineert aspecten van deze twee systemen, "
+"waaronder verplichte betalingen en vrijwillige donaties voor artiesten."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make copyright fit the network age, we should legalize the noncommercial "
+"copying and sharing of all published works, and prohibit DRM.  But until we "
+"win this battle, you must protect yourself: don't buy any products with DRM "
+"unless you personally have the means to break the DRM.  Never use a product "
+"designed to attack your freedom unless you can nullify the attack."
+msgstr ""
+"Om het auteursrecht geschikt te maken voor het netwerktijdperk, moeten we "
+"het niet-commercieel kopi&euml;ren en delen van alle gepubliceerde werken "
+"legaliseren, en DRM verbieden. Totdat we deze strijd winnen moet je jezelf "
+"beschermen: koop geen producten met DRM tenzij jij zelf de DRM kan omzeilen. "
+"Gebruik nooit een product dat is ontworpen om jouw vrijheid af te nemen "
+"tenzij je het weer terug kunt krijgen."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/"
+"\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF. Foute links en "
+"andere correcties graag sturen aan <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden";>
+#. &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor "
+"verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.</p> <p>Zie <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
+"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2008, 2010, 2011 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2008, 2010, 2011 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina is uitgebracht onder een a <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken Verenigde Staten Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Vertaling:</strong> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl"
+"\">www-nl</a>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]