[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/edu-software-gimp.uk.html educati...
From: |
GNUN |
Subject: |
www education/edu-software-gimp.uk.html educati... |
Date: |
Tue, 29 Nov 2016 05:58:19 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 16/11/29 05:58:19
Modified files:
education : edu-software-gimp.uk.html
education/po : edu-software-gimp.uk-en.html
gnu : gnu-linux-faq.uk.html
gnu/po : gnu-linux-faq.uk-en.html gnu-linux-faq.uk.po
licenses : copyleft.uk.html
licenses/po : copyleft.uk-en.html copyleft.uk.po
philosophy : free-sw.uk.html not-ipr.uk.html
philosophy/po : free-sw.uk-en.html free-sw.uk.po
not-ipr.uk-en.html not-ipr.uk.po
right-to-read.uk.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gimp.uk.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.uk.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/copyleft.uk.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.uk.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.uk.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.uk.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.uk.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.uk.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.uk.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
Patches:
Index: education/edu-software-gimp.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-gimp.uk.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/edu-software-gimp.uk.html 18 Nov 2016 07:32:15 -0000 1.3
+++ education/edu-software-gimp.uk.html 29 Nov 2016 05:58:17 -0000 1.4
@@ -1,43 +1,26 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/education/po/edu-software-gimp.uk.po">
- https://www.gnu.org/education/po/edu-software-gimp.uk.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-software-gimp.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/education/po/edu-software-gimp.uk-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-09-05" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-gimp.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/html5-header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GIMP- ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gimp.translist" -->
-<style type="text/css" media="screen">
+<style type="text/css" media="screen"><!--
#mani-movie {
- display: block;
- width: 100%; max-width: 40em;
- margin: auto;
+ width: 40em; max-width: 100%;
+ margin: 2em auto;
}
+#mani-movie video { width: 100%; margin-bottom: .3em; }
+#mani-movie p { margin: .5em 0 0; text-align: justify; }
+#mani-movie .emph-box { padding: .7em 1.2em 1.2em; }
+-->
</style>
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<div id="education-content">
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
-<ul id="edu-navigation">
- <li> <a href="/education/edu-contents.html">ÐмÑÑÑ
ÑоздÑлÑ</a></li>
- <li> <a href="/education/edu-cases.html">ÐналÑз
випадкÑв</a></li>
- <li class="active"> <a href="/education/edu-projects.html">ÐÑвÑÑнÑ
маÑеÑÑали</a></li>
- <li> <a href="/education/edu-projects.html">ÐÑвÑÑнÑ
пÑоекÑи</a></li>
- <li> <a href="/education/edu-faq.html">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ
вÑдповÑдÑ</a></li>
- <li> <a href="/education/edu-team.html">Ðоманда оÑвÑÑи</a></li>
-</ul>
-
-<!-- end edu navigation bar -->
-</div>
-
-<!-- "education-content" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.uk.html" -->
<!-- begin of breadcrumbs -->
<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">ÐÑвÑÑа</a>
→ <a
href="/education/edu-resources.html">ÐÑвÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали</a>
→ <a
@@ -45,7 +28,6 @@
<!-- end of breadcrumbs -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
@@ -53,7 +35,7 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.uk.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2>GIMP</h2>
+<h2 class="c">GIMP</h2>
<h3>ÐпиÑ</h3>
@@ -118,28 +100,35 @@
ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÑÑавлÑв Ñ Ð¿Ñодавав. ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑÑи Ñ
вилини вÑдео зобÑÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð·ÑÑÐ¸Ð»Ð»Ñ ÐанÑ,
Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо вÑлÑне пÑогÑамне
забезпеÑеннÑ.</p>
-<p>
-
-<!-- TRANSLATORS: please translate the written description of the video
- and replace the link to the English version with the link to your
- translation -->
-(ÐÑимÑÑка Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей з поÑÑÑеннÑми ÑлÑÑ
Ñ:
Ñдиний звÑк Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñдео Ñе
-звÑкова доÑÑжка, Ñка Ñ ÑоÑÑепÑанноÑ
веÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ñо вÑлÑне пÑогÑамне
-забезпеÑеннÑ. У <a
-href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt"> напиÑано
опиÑ
-вÑдео</a>, Ñкий доÑÑÑпний Ð´Ð»Ñ ÑнвалÑдÑв по
зоÑÑ).
-</p>
-
-<video id="mani-movie" controls="controls">
+<div id="mani-movie">
+<video controls="controls">
<source
src="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv"
type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
</video>
-<p class="center">ÐивÑÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð²Ð°Ð½ÑажÑйÑе вÑдео Ñк <a
+<div class="emph-box">
+<p>ÐивÑÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð²Ð°Ð½ÑажÑйÑе вÑдео Ñк <a
href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv"> Ogg
Theora</a> Ñ Ð²Ð¸ÑокÑй ÑоздÑлÑнÑй здаÑноÑÑÑ.</p>
+<p><em>ÐÑимÑÑка Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей з поÑÑÑеннÑми ÑлÑÑ
Ñ:</em> Ñдиний звÑк Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñдео
+Ñе звÑкова доÑÑжка, Ñка Ñ ÑоÑÑепÑанноÑ
веÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ñо вÑлÑне пÑогÑамне
+забезпеÑеннÑ.</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: please translate the written description of the video
+ and replace the link to the English version with the link to your
+ translation -->
+<em>ÐÑимÑÑка Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей з поÑÑÑеннÑм зоÑÑ:</em>
<a
+href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt"> напиÑано
опиÑ
+вÑдео</a>, Ñкий доÑÑÑпний Ñакож.</p>
+</div>
+<!-- /.emph-box -->
+</div>
+
+<!-- /#mani-movie -->
<p>Ðа ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ (беÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ 2012) ÐÐ°Ð½Ñ Ð±Ñв
ÑÑÑденÑом на комп'ÑÑеÑниÑ
наÑкаÑ
Ñ
ÐангалоÑÑ. ÐÑн Ñказав:</p>
@@ -304,12 +293,12 @@
пеÑекладє</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2012 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2012, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk">
лÑÑензÑÑ
-Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
-авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0
СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> лÑÑензÑÑ
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
+авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 4.0
ÐÑжнаÑодна</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -321,7 +310,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2016/11/18 07:32:15 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/po/edu-software-gimp.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gimp.uk-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-software-gimp.uk-en.html 2 Oct 2015 18:58:39 -0000
1.1
+++ education/po/edu-software-gimp.uk-en.html 29 Nov 2016 05:58:18 -0000
1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
@@ -7,31 +7,18 @@
<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gimp.translist" -->
-<style type="text/css" media="screen">
+<style type="text/css" media="screen"><!--
#mani-movie {
- display: block;
- width: 100%; max-width: 40em;
- margin: auto;
+ width: 40em; max-width: 100%;
+ margin: 2em auto;
}
-</style>
+#mani-movie video { width: 100%; margin-bottom: .3em; }
+#mani-movie p { margin: .5em 0 0; text-align: justify; }
+#mani-movie .emph-box { padding: .7em 1.2em 1.2em; }
+--></style>
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
-<div id="education-content">
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
-<ul id="edu-navigation">
- <li> <a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
- <li> <a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
- <li class="active"> <a href="/education/edu-resources.html">
- Educational Resources</a></li>
- <li> <a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
- <li> <a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
- <li> <a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
-</ul>
-<!-- end edu navigation bar -->
-</div> <!-- "education-content" -->
-
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
<!-- begin of breadcrumbs -->
<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a>
→
<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a> →
@@ -45,7 +32,7 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2>GIMP</h2>
+<h2 class="c">GIMP</h2>
<h3>Description</h3>
@@ -111,27 +98,31 @@
he exhibited and sold. The following three-minutes video portrays Mani's
endeavor to learn Free Software.</p>
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: please translate the written description of the video
- and replace the link to the English version with the link to your
- translation -->
-
-(Note to the hearing impaired: the only audio in this video is the
-soundtrack, which is a piano version of the Free Software Song. A
-<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt"> written
-description of the video</a> is available for the visually impaired).
-</p>
-
-<video id="mani-movie" controls="controls">
+<div id="mani-movie">
+<video controls="controls">
<source
src="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv"
type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
</video>
-<p class="center">Watch and download the video as
+<div class="emph-box">
+<p>Watch and download the video as
<a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv">
Ogg Theora</a> at a higher resolution.</p>
+<p><em>Note to the hearing-impaired:</em> the only audio in this video is the
+soundtrack, which is a piano version of the Free Software Song.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: please translate the written description of the video
+ and replace the link to the English version with the link to your
+ translation -->
+<em>Note to the visually impaired:</em> A
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt"> written
+description of the video</a> is available.</p>
+</div> <!-- /.emph-box -->
+</div> <!-- /#mani-movie -->
+
<p>At the time of writing (March 2012) Mani is a student of Computer
Science in Bangalore. He says:</p>
@@ -286,17 +277,17 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/02 18:58:39 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/gnu-linux-faq.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.uk.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/gnu-linux-faq.uk.html 17 Oct 2016 16:59:53 -0000 1.4
+++ gnu/gnu-linux-faq.uk.html 29 Nov 2016 05:58:18 -0000 1.5
@@ -1,19 +1,13 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po">
- https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-linux-faq.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-linux-faq.uk-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-08-18" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо GNU/Linux - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
<h2>Ð ÑÑаÑд СÑолмен. ЧÐРпÑо GNU/Linux</h2>
<div class="announcement">
@@ -94,6 +88,9 @@
<li><a href="#long" id="TOClong">ÐÑоблема з
“GNU/Linux” —
в ÑомÑ, Ñо назва дÑже довга. Ðе
запÑопонÑÑÑе ви Ñо-небÑÐ´Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑе?</a></li>
+<li><a href="#long1" id="TOClong1">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ пиÑеÑе
“GliNUx” замÑÑÑÑ
+“GNU Linux”?</a></li>
+
<li><a href="#long" id="TOClong2">ÐÑоблема з
“GNU/Linux” — в ÑомÑ, Ñо назва дÑже
довга. ÐавÑÑо
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑиÑиÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑи “GNU”?</a></li>
@@ -144,7 +141,7 @@
<li><a href="#distronames1" id="TOCdistronames1">ÐÑÑÑÑйна назва
мого
диÑÑÑибÑÑива — “Foobar Linux”; Ñ
Ñба
можна називаÑи
-його Ñк-небÑдÑ, кÑÑм “Linux”?</a></li>
+його Ñк-небÑдÑ, кÑÑм “Foobar Linux”?</a></li>
<li><a href="#companies" id="TOCcompanies">Ð¥Ñба не бÑло б
еÑекÑивнÑÑепÑоÑиÑи
ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ, Ñк Mandrake, Red Hat Ñ IBM, називаÑи
ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
@@ -660,6 +657,20 @@
викладениÑ
нижÑе</a>.</p>
</dd>
+<dt id="long1">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ пиÑеÑе “GliNUx” замÑÑÑÑ
“GNU Ñ ÐС Linux”?
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#long1">#long1</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+<p>Ðазва “GNU” важко помÑÑна Ñ
“Glinux”, ÑомÑ
+бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð»Ñдей ÑÑ Ð½Ðµ помÑÑаÑÑÑ. ÐавÑÑÑ
ÑкÑо пиÑаÑи великими лÑÑеÑами
+(“GliNUx”) ÑиÑокий загал лÑдей не бÑде
ÑÑвÑдомлÑваÑи, Ñо ÑÑÑ
+мÑÑÑиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° GNU.</p>
+
+<p>Це поÑÑвнÑване з Ñим, Ñкби ми пиÑали
“GNU/Linux”, але
+“GNU/” набиÑали б Ñаким дÑÑбним
ÑÑиÑÑом, Ñо лÑди не могли б Ñе
+пÑоÑиÑаÑи.</p>
+</dd>
+
<dt id="long2">ÐÑоблема з “GNU/Linux” в
ÑомÑ, Ñо назва дÑже
довга. ÐавÑÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑиÑиÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑи
“GNU”? <span
class="anchor-reference-id"><a href="#long2">#long2</a></span></dt>
@@ -883,12 +894,12 @@
</dd>
<dt id="distronames1">ÐÑÑÑÑйна назва мого
диÑÑÑибÑÑива — “Foobar Linux”;
-Ñ
Ñба можна називаÑи його Ñк-небÑдÑ, кÑÑм
“Linux”? <span
+Ñ
Ñба можна називаÑи його Ñк-небÑдÑ, кÑÑм
“Foobar Linux”? <span
class="anchor-reference-id"><a
href="#distronames1">#distronames1</a></span></dt>
-<dd><p>ЯкÑо Ñм дозволено змÑнÑваÑи “GNU”
на “Foobar Linux”,
-Ñо вам дозволено змÑниÑи ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ
називаÑи Ñе “Foobar
-GNU/Linux”. Це ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑобиÑи: ÑникаÑи ÑÑ
нÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸.</p></dd>
+<dd><p>СказаÑи “GNU” можна за ÑкÑÑÑ
ÑекÑндÑ. ЯкÑо ви ÑÑнÑÑÑе ÑиÑÑемÑ,
+ÑÐºÑ Ð¼Ð¸ ÑозÑобили, Ñ
Ñба ви не можеÑе
пÑидÑлиÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑекÑÐ½Ð´Ñ ÑомÑ, Ñоб
+виÑловиÑи Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÐ¾Ñ ÑобоÑи?</p></dd>
<dt id="companies">Ð¥Ñба не бÑло б еÑекÑивнÑÑе
пÑоÑиÑи ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ, Ñк Mandrake, Red Hat Ñ
IBM, називаÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
“GNU/Linux” замÑÑÑÑ Ñого, Ñоб
@@ -1566,8 +1577,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015
Фонд
-вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016
+Фонд вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ,
Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> лÑÑензÑÑ
@@ -1584,7 +1595,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2016/10/17 16:59:53 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html 25 Dec 2015 15:52:02 -0000 1.3
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html 29 Nov 2016 05:58:18 -0000 1.4
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>GNU/Linux FAQ
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
@@ -84,6 +84,9 @@
“GNU/Linux” is that it is too long. How about
recommending a shorter name?</a></li>
+<li><a href="#long1" id="TOClong1">How about calling the system
+ “GliNUx” (instead of “GNU/Linux”)?</a></li>
+
<li><a href="#long2" id="TOClong2">The problem with
“GNU/Linux” is that it is too long. Why should
I go to the trouble of saying “GNU/”?</a></li>
@@ -137,7 +140,7 @@
<li><a href="#distronames1" id="TOCdistronames1">My distro's official
name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the
- distro anything but “Linux”?</a></li>
+ distro anything but “Foobar Linux”?</a></li>
<li><a href="#companies" id="TOCcompanies">Wouldn't it be more
effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and IBM to
@@ -640,6 +643,21 @@
given below</a>.</p>
</dd>
+<dt id="long1">How about calling the system
+ “GliNUx” (instead of “GNU/Linux”)?
+ <span class="anchor-reference-id">(<a href="#long1">#long1</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+<p>The name “GNU” does not visibly appear in
+“Glinux,” so most people would not notice it is there.
+Even if it is capitalized as “GliNUx,” most people would
+not realize that it contains a reference to GNU.</p>
+
+<p>It would be comparable to writing “GNU/Linux,” but
+putting “GNU/” in print so small that most people could
+not read it.</p>
+</dd>
+
<dt id="long2">The problem with “GNU/Linux” is that it is too long.
Why should I go to the trouble of saying “GNU/”?
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#long2">#long2</a>)</span></dt>
@@ -861,12 +879,12 @@
<dt id="distronames1">My distro's official name is “Foobar
Linux”; isn't it wrong to call the distro
- anything but “Linux”? <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#distronames1">#distronames1</a>)</span></dt>
+ anything but “Foobar Linux”? <span
class="anchor-reference-id">(<a
href="#distronames1">#distronames1</a>)</span></dt>
-<dd><p>If it's allowed for them to change “GNU” to
-“Foobar Linux”, it's allowed for you to change it back and
-call it “Foobar GNU/Linux”. This is what you ought to do,
-to avoid their error.</p></dd>
+<dd><p>When they spread misinformation by changing “GNU”
+to “Linux”, and call their version of it “Foobar
+Linux”, it's proper for you to correct the misinformation by
+calling it “Foobar GNU/Linux”.</p></dd>
<dt id="companies">Wouldn't it be more
effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and IBM to
@@ -1516,7 +1534,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015
+<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016
Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -1527,7 +1545,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/12/25 15:52:02 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po 28 Nov 2016 20:41:28 -0000 1.25
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po 29 Nov 2016 05:58:18 -0000 1.26
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-08-18 16:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -213,15 +212,12 @@
"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write “GNU/"
-#| "Linux” instead of “GNU Linux”?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#long1\" id=\"TOClong1\">How about calling the system “"
"GliNUx” (instead of “GNU/Linux”)?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#long1\" id=\"TOClong1\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ пиÑеÑе “"
-"GliNUx” замÑÑÑÑ “GNU Linux”?</a>"
+"<a href=\"#long1\" id=\"TOClong1\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ пиÑеÑе
“GliNUx” "
+"замÑÑÑÑ “GNU Linux”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -343,10 +339,6 @@
"“Foobar Linux”; Ñ
Ñба Ñе не ÑвÑдÑиÑÑ, Ñо Ñе
дÑйÑно Linux?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official "
-#| "name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the distro "
-#| "anything but “Linux”?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official name "
"is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the distro anything "
@@ -1473,18 +1465,13 @@
"пÑиÑин, викладениÑ
нижÑе</a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "Why do you write “GNU/Linux” instead of “GNU "
-#| "Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash"
-#| "\">#whyslash</a>)</span>"
msgid ""
"How about calling the system “GliNUx” (instead of “GNU/"
"Linux”)? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#long1\">#long1</a>)</span>"
msgstr ""
-"Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ пиÑеÑе “GliNUx” замÑÑÑÑ “GNU Ñ
ÐС Linux”? <"
-"span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#long1\">#long1</a>)</span>"
+"Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ пиÑеÑе “GliNUx” замÑÑÑÑ “GNU Ñ
ÐС Linux”? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long1\">#long1</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1494,18 +1481,17 @@
"reference to GNU."
msgstr ""
"Ðазва “GNU” важко помÑÑна Ñ
“Glinux”, ÑÐ¾Ð¼Ñ "
-"бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð»Ñдей ÑÑ Ð½Ðµ помÑÑаÑÑÑ. ÐавÑÑÑ
ÑкÑо пиÑаÑи великими "
-"лÑÑеÑами (“GliNUx”) ÑиÑокий загал лÑдей
не бÑде ÑÑвÑдомлÑваÑи, Ñо "
-"ÑÑÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° GNU."
+"бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð»Ñдей ÑÑ Ð½Ðµ помÑÑаÑÑÑ. ÐавÑÑÑ
ÑкÑо пиÑаÑи великими лÑÑеÑами "
+"(“GliNUx”) ÑиÑокий загал лÑдей не бÑде
ÑÑвÑдомлÑваÑи, Ñо ÑÑÑ "
+"мÑÑÑиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° GNU."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It would be comparable to writing “GNU/Linux,” but putting "
"“GNU/” in print so small that most people could not read it."
msgstr ""
-"Це поÑÑвнÑване з Ñим, Ñкби ми пиÑали
“GNU/Linux”, але "
-"“GNU/” набиÑали б Ñаким дÑÑбним
ÑÑиÑÑом, Ñо лÑди не могли б "
-"Ñе пÑоÑиÑаÑи."
+"Це поÑÑвнÑване з Ñим, Ñкби ми пиÑали
“GNU/Linux”, але “GNU/"
+"” набиÑали б Ñаким дÑÑбним ÑÑиÑÑом, Ñо
лÑди не могли б Ñе пÑоÑиÑаÑи."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -1970,19 +1956,15 @@
"Ñ ÑобоÑÑ ÑнÑого диÑÑÑибÑÑивÑ, Ñо ви бÑдеÑе
закликаÑи його до ÑÑого."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "My distro's official name is “Foobar Linux”; isn't it wrong "
-#| "to call the distro anything but “Linux”? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
msgid ""
"My distro's official name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to "
"call the distro anything but “Foobar Linux”? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑйна назва мого диÑÑÑибÑÑива —
“Foobar Linux”; "
-"Ñ
Ñба можна називаÑи його Ñк-небÑдÑ, кÑÑм
“Foobar Linux”? <span"
-" class="
-"\"anchor-reference-id\"><a href=\"#distronames1\">#distronames1</a></span>"
+"Ñ
Ñба можна називаÑи його Ñк-небÑдÑ, кÑÑм
“Foobar Linux”? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"><a href=\"#distronames1\">#distronames1</a></"
+"span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1991,9 +1973,9 @@
"proper for you to correct the misinformation by calling it “Foobar GNU/"
"Linux”."
msgstr ""
-"СказаÑи “GNU” можна за ÑкÑÑÑ ÑекÑндÑ.
ЯкÑо ви ÑÑнÑÑÑе "
-"ÑиÑÑемÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¸ ÑозÑобили, Ñ
Ñба ви не
можеÑе пÑидÑлиÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑекÑÐ½Ð´Ñ "
-"ÑомÑ, Ñоб виÑловиÑи Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÐ¾Ñ ÑобоÑи?"
+"СказаÑи “GNU” можна за ÑкÑÑÑ ÑекÑндÑ.
ЯкÑо ви ÑÑнÑÑÑе ÑиÑÑемÑ, "
+"ÑÐºÑ Ð¼Ð¸ ÑозÑобили, Ñ
Ñба ви не можеÑе
пÑидÑлиÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑекÑÐ½Ð´Ñ ÑомÑ, Ñоб "
+"виÑловиÑи Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÐ¾Ñ ÑобоÑи?"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3321,16 +3303,12 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016"
-" Фонд "
-"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc."
+"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016 "
+"Фонд вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ,
Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/copyleft.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/copyleft.uk.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/copyleft.uk.html 14 Oct 2015 20:28:56 -0000 1.2
+++ licenses/copyleft.uk.html 29 Nov 2016 05:58:18 -0000 1.3
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/copyleft.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Що Ñаке копÑлеÑÑ? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
@@ -12,9 +12,10 @@
<h2>Що Ñаке копÑлеÑÑ?</h2>
<p>
-ÐопÑлеÑÑ - Ñе загалÑний меÑод зÑобиÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ (або ÑнÑÑ ÑобоÑÑ) вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ñ
-вимагаÑи, Ñоб вÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ñ Ñа
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами Ñакож
-залиÑалиÑÑ Ð²ÑлÑними. </p>
+ÐопÑлеÑÑ - Ñе загалÑний меÑод зÑобиÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ (або ÑнÑÑ ÑобоÑÑ) вÑлÑноÑ
+(<a href="/philosophy/free-sw.html">Ñ ÑозÑмÑÐ½Ð½Ñ Ñвободи, а
не
+“нÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑни”</a>), Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑи
вимагаÑи, Ñоб вÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑнÑ
+Ñа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами Ñакож
залиÑалиÑÑ Ð²ÑлÑними.</p>
<p>
ÐайпÑоÑÑÑÑий ÑпоÑÑб зÑобиÑи пÑогÑамÑ
вÑлÑÐ½Ð¾Ñ - оголоÑиÑи ÑÑ <a
@@ -34,8 +35,8 @@
коÑиÑÑÑваÑÑв, але Ñ ÑиÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв не
бÑло б Ñвободи. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ñого,
Ñоб оголоÑиÑи GNU ÑÑÑпÑлÑним надбаннÑм, ми
заÑÑоÑовÑÑмо копÑлеÑÑ. ÐÑн
вимагаÑ, Ñоб кожен, Ñ
Ñо поÑиÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð·Ñ
змÑнами або без ниÑ
, пеÑедавав
-пÑаво копÑÑваÑи Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкÑваÑи ÑÑ Ð²
подалÑÑомÑ. ÐвÑоÑÑÑкий копÑлеÑÑ
-гаÑанÑÑÑ, Ñо Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ коÑиÑÑÑваÑа Ñ
Ñвобода. </p>
+пÑаво копÑÑваÑи Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкÑваÑи ÑÑ Ð²
подалÑÑомÑ. ÐопÑлеÑÑ Ð³Ð°ÑанÑÑÑ, Ñо Ñ
+кожного коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ñвобода. </p>
<p>
ÐопÑлеÑÑ Ñакож ÑÑвоÑÑÑ <a
href="/philosophy/pragmatic.html">ÑÑимÑл</a> длÑ
@@ -73,7 +74,9 @@
<p>
ÐопÑлеÑÑ - Ñе ÑпоÑÑб заÑÑоÑÑваннÑ
авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав на пÑогÑамÑ. ÐÑн не
ознаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñдмови вÑд авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав; наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñака вÑдмова зÑобила б
-копÑлеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼. </p>
+копÑлеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼. ÐоÑÑÐ½Ñ Ð»ÐµÑÑ (left) Ñ
ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑлеÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñком
+дÑÑÑлова залиÑаÑи (leave). ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð²Ñн
вказÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмок, Ñкий Ñ Ð´Ð·ÐµÑкалÑним
+вÑдобÑаженнÑм пÑава (right).</p>
<p>
ÐопÑлеÑÑ - абÑÑÑакÑна ÑдеÑ, ÑÑ Ð½Ðµ можна
заÑÑоÑовÑваÑи безпоÑеÑеднÑо; можна
@@ -223,8 +226,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ,
-Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
+забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> лÑÑензÑÑ
@@ -241,7 +244,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2015/10/14 20:28:56 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/copyleft.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.uk-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/copyleft.uk-en.html 14 Oct 2015 20:28:57 -0000 1.2
+++ licenses/po/copyleft.uk-en.html 29 Nov 2016 05:58:18 -0000 1.3
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft" />
@@ -9,9 +9,10 @@
<h2>What is Copyleft?</h2>
<p>
-Copyleft is a general method for making a program (or
-other work) free, and requiring all modified and extended versions of the
-program to be free as well.</p>
+Copyleft is a general method for making a program (or other work) free
+(<a href="/philosophy/free-sw.html">in the sense of freedom, not
+“zero price”</a>), and requiring all modified and extended
versions of
+the program to be free as well.</p>
<p>
The simplest way to make a program free software is to put it in the
@@ -28,8 +29,8 @@
<p>
In the <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU project</a>, our aim is
to give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU
-software. If middlemen could strip off the freedom, we might have
-many users, but those users would not have freedom. So instead of
+software. If middlemen could strip off the freedom, our code might “have
+many users,” but it would not give them freedom. So instead of
putting GNU software in the public domain, we “copyleft”
it. Copyleft says that anyone who redistributes the software, with or
without changes, must pass along the freedom to further copy and
@@ -75,7 +76,7 @@
doesn't mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make
copyleft impossible. The “left” in
“copyleft” is not a reference to the verb “to
-leave”—only to the direction which is the inverse of
+leave”—only to the direction which is the mirror image of
“right”.</p>
<p>
@@ -216,7 +217,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -226,7 +227,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/14 20:28:57 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/copyleft.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.uk.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/copyleft.uk.po 28 Nov 2016 20:41:28 -0000 1.7
+++ licenses/po/copyleft.uk.po 29 Nov 2016 05:58:18 -0000 1.8
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-01 14:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -33,21 +32,16 @@
msgstr "Що Ñаке копÑлеÑÑ?"
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, "
-#| "and requiring all modified and extended versions of the program to be "
-#| "free as well."
msgid ""
"Copyleft is a general method for making a program (or other work) free (<a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">in the sense of freedom, not “zero "
"price”</a>), and requiring all modified and extended versions of the "
"program to be free as well."
msgstr ""
-"ÐопÑлеÑÑ - Ñе загалÑний меÑод зÑобиÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ (або ÑнÑÑ ÑобоÑÑ) вÑлÑÐ½Ð¾Ñ (<a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ñ ÑозÑмÑÐ½Ð½Ñ Ñвободи, а
не “нÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ "
-"ÑÑни”</a>), Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑи вимагаÑи, Ñоб вÑÑ
наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ñ Ñа доповненÑ"
-" веÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами Ñакож "
-"залиÑалиÑÑ Ð²ÑлÑними."
+"ÐопÑлеÑÑ - Ñе загалÑний меÑод зÑобиÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ (або ÑнÑÑ ÑобоÑÑ) вÑлÑÐ½Ð¾Ñ "
+"(<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ñ ÑозÑмÑÐ½Ð½Ñ Ñвободи,
а не “"
+"нÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑни”</a>), Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑи вимагаÑи,
Ñоб вÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ñ Ñа "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами Ñакож
залиÑалиÑÑ Ð²ÑлÑними."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -72,15 +66,6 @@
"ÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñав поÑеÑедник. "
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to "
-#| "give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU "
-#| "software. If middlemen could strip off the freedom, we might have many "
-#| "users, but those users would not have freedom. So instead of putting GNU "
-#| "software in the public domain, we “copyleft” it. Copyleft "
-#| "says that anyone who redistributes the software, with or without changes, "
-#| "must pass along the freedom to further copy and change it. Copyleft "
-#| "guarantees that every user has freedom."
msgid ""
"In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to "
"give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU "
@@ -97,8 +82,8 @@
"коÑиÑÑÑваÑÑв, але Ñ ÑиÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв не
бÑло б Ñвободи. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ñого, "
"Ñоб оголоÑиÑи GNU ÑÑÑпÑлÑним надбаннÑм, ми
заÑÑоÑовÑÑмо копÑлеÑÑ. ÐÑн "
"вимагаÑ, Ñоб кожен, Ñ
Ñо поÑиÑÑÑ Ð¿ÑогÑамÑ
Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñнами або без ниÑ
, пеÑедавав "
-"пÑаво копÑÑваÑи Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкÑваÑи ÑÑ Ð²
подалÑÑомÑ. ÐопÑлеÑÑ "
-"гаÑанÑÑÑ, Ñо Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ коÑиÑÑÑваÑа Ñ
Ñвобода. "
+"пÑаво копÑÑваÑи Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкÑваÑи ÑÑ Ð²
подалÑÑомÑ. ÐопÑлеÑÑ Ð³Ð°ÑанÑÑÑ, Ñо Ñ "
+"кожного коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ñвобода. "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -163,12 +148,6 @@
"пÑаво (копÑÑайÑ)” на “копÑлеÑÑ”."
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't "
-#| "mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft "
-#| "impossible. The “left” in “copyleft” is not a "
-#| "reference to the verb “to leave”—only to the direction "
-#| "which is the inverse of “right”."
msgid ""
"Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean "
"abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. "
@@ -178,11 +157,9 @@
msgstr ""
"ÐопÑлеÑÑ - Ñе ÑпоÑÑб заÑÑоÑÑваннÑ
авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав на пÑогÑамÑ. ÐÑн не "
"ознаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñдмови вÑд авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав; наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñака вÑдмова зÑобила б "
-"копÑлеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼. ÐоÑÑÐ½Ñ Ð»ÐµÑÑ (left) Ñ
ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑлеÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñком"
-" дÑÑÑлова "
-"залиÑаÑи (leave). ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð²Ñн вказÑÑ
напÑÑмок, Ñкий Ñ Ð´Ð·ÐµÑкалÑним"
-" вÑдобÑаженнÑм "
-"пÑава (right)."
+"копÑлеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼. ÐоÑÑÐ½Ñ Ð»ÐµÑÑ (left) Ñ
ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑлеÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñком "
+"дÑÑÑлова залиÑаÑи (leave). ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð²Ñн
вказÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмок, Ñкий Ñ Ð´Ð·ÐµÑкалÑним "
+"вÑдобÑаженнÑм пÑава (right)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -399,17 +376,13 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного"
-" забезпеÑеннÑ, "
-"Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
+"забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -432,4 +405,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: philosophy/free-sw.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.uk.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/free-sw.uk.html 16 Nov 2016 21:58:09 -0000 1.23
+++ philosophy/free-sw.uk.html 29 Nov 2016 05:58:18 -0000 1.24
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/free-sw.uk.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.uk.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.uk-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-08-20" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Що Ñаке вÑлÑна пÑогÑама? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
@@ -20,12 +15,11 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
<h2>Що Ñаке вÑлÑна пÑогÑама?</h2>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.uk.html" -->
<h3>ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами</h3>
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.uk.html" -->
<blockquote>
<p>
ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами мÑÑÑиÑÑ
кÑиÑеÑÑÑ Ñого, Ñи Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑна
@@ -38,15 +32,14 @@
<p>
Слова “вÑлÑна пÑогÑама” ознаÑаÑÑÑ
пÑогÑамÑ, Ñка Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑвободÑ
-Ñ ÑпÑлÑноÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв. ÐнÑими Ñловами,
Ñе ознаÑаÑ, Ñо <strong> Ñ
-коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ñвобода виконÑваÑи,
копÑÑваÑи, ÑозповÑÑджÑваÑи, змÑнÑваÑи Ñ
-полÑпÑÑваÑи пÑогÑамÑ</strong>. Таким Ñином,
понÑÑÑÑ “вÑлÑна
-пÑогÑама” вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ волÑ, а не до
ваÑÑоÑÑÑ. Щоб вÑÑно ÑпÑиймаÑи
-ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑÑÑ, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозÑмÑÑи Ñлово
“вÑлÑний” Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑенÑÑ,
-Ñкий полÑÐ³Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¸ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ “вÑлÑне
мовленнє, а не
-“безкоÑÑовне пиво”. Ðнколи ми
називаÑмо його “libre
-software”, Ñоби пÑдкÑеÑлиÑи, Ñо Ñлово “libre
software” не
-ознаÑÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовнÑÑÑÑ.
+Ñ ÑпÑлÑноÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв. ÐнÑими Ñловами,
Ñе ознаÑаÑ, Ñо <b> Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв
+Ñ Ñвобода виконÑваÑи, копÑÑваÑи,
ÑозповÑÑджÑваÑи, змÑнÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑÑваÑи
+пÑогÑамÑ</b>. ÐÑже, понÑÑÑÑ “вÑлÑна
пÑогÑама” вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾
+волÑ, а не до ваÑÑоÑÑÑ. Щоб пÑавилÑно
ÑпÑиймаÑи його, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозÑмÑÑи
+Ñлово “вÑлÑний” Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑенÑÑ, Ñкий
мÑÑÑиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑловÑ
+“вÑлÑне мовленнє, а не
“безкоÑÑовне пиво”. Ðнколи
+ми називаÑмо його “libre software”, Ñоби
пÑдкÑеÑлиÑи, Ñо Ñлово
+“libre software” не ознаÑÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовнÑÑÑÑ.
</p>
<p>
@@ -60,6 +53,8 @@
неÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸</a>.
</p>
+<h4> ЧоÑиÑи неодмÑÐ½Ð½Ñ Ñвободи</h4>
+
<p>
ÐÑогÑама вÑлÑна, ÑкÑо Ñ ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Ñ
ÑоÑиÑи Ñвободи:
</p>
@@ -89,26 +84,25 @@
викоÑиÑÑовÑваÑи ÑнÑим. ÐапÑиклад,
ÑозглÑнемо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð, Ñка авÑомаÑиÑно
запÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки бÑдÑ-ÑкиÑ
випадкÑв. ЯкÑо ми планÑÑмо
поÑиÑÑваÑи Рв ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð° Ñ,
Ñе ознаÑаÑ, Ñо коÑиÑÑÑваÑам
-знадобиÑÑÑÑ Ñ Ð, Ñак Ñо нам поÑÑÑбно
винеÑÑи ÑÑдженнÑ, вÑлÑна Ñк Ð, Ñак Ñ
-Ð. Ðднак ÑкÑо ми планÑÑмо змÑниÑи Ð Ñак, Ñоб
Ñ Ð½Ñй не заÑÑоÑовÑвалаÑÑ Ð, Ñо
-вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно бÑÑи лиÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð; Рми
можемо не ÑозглÑдаÑи.</p>
+знадобиÑÑÑÑ Ñ Ð, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ оÑÑниÑи, Ñи
вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ñк Ð, Ñак Ñ Ð. Ðднак ÑкÑо ми
+планÑÑмо змÑниÑи Ð Ñак, Ñоб Ñ Ð½Ñй не
заÑÑоÑовÑвалаÑÑ Ð, Ñо вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно
+бÑÑи лиÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð; Рми можемо не
ÑозглÑдаÑи.</p>
+
+<p>
+“ÐÑлÑна пÑогÑама” не ознаÑаÑ
“некомеÑÑÑйна ”. ÐÑлÑна
+пÑогÑама повинна бÑÑи доÑÑÑпна длÑ
комеÑÑÑйного заÑÑоÑÑваннÑ, комеÑÑÑйноÑ
+ÑозÑобки Ñа комеÑÑÑйного ÑозповÑÑдженнÑ.
ÐомеÑÑÑйна ÑозÑобка вÑлÑниÑ
пÑогÑам
+вже не Ñ ÑимоÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñайним; ÑÐ°ÐºÑ Ð²ÑлÑнÑ
комеÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами дÑже
+важливÑ. Ðожливо, ви заплаÑили гÑоÑÑ Ð·Ð° Ñе,
Ñоб оÑÑимаÑи вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, а
+може вони вам дÑÑÑалиÑÑ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовно. Ðле
незалежно вÑд Ñого, Ñк ви оÑÑимали
+ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ, ви завжди вÑлÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑваÑи Ñа
змÑнÑваÑи пÑогÑами Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ <a
+href="/philosophy/selling.html">пÑодаваÑи копÑÑ</a>.
+</p>
<p>ÐÐ°Ð»Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑнÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ
аÑпекÑи Ñого, Ñо ÑобиÑÑконкÑеÑнÑ
Ñвободи доÑÑаÑнÑми Ñи недоÑÑаÑнÑми.</p>
-<p>Свобода поÑиÑÑваÑи (Ñвободи 2 Ñ 3) ознаÑаÑ,
Ñо ви вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑи копÑÑ Ð·Ñ
-змÑнами або без ниÑ
, безкоÑÑовно або
ÑÑÑгÑÑÑи плаÑÑ Ð·Ð° поÑиÑеннÑ, <a
-href="#exportcontrol">ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ñ Ð´Ðµ завгодно</a>.
Свобода ÑиÑ
дÑй
-ознаÑÐ°Ñ (кÑÑм ÑнÑого), Ñо ви не зобов'ÑзанÑ
пиÑаÑи Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° ÑÑ Ð´ÑÑ Ð°Ð±Ð¾
-плаÑиÑи за нÑого.
-</p>
-
-<p>
-У Ð²Ð°Ñ Ñакож повинна бÑÑи Ñвобода вноÑиÑи
змÑни Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸
-пÑиваÑним поÑÑдком на ÑобоÑÑ Ð°Ð±Ð¾ в гÑÑ,
навÑÑÑ Ð±ÐµÐ· згадки пÑо Ñе, Ñо вони
-ÑÑнÑÑÑÑ. ЯкÑо ж ви пÑблÑкÑÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни,
вÑд Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñи
-ÑповÑÑаÑи пÑо Ñе когоÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑно або
ÑкимоÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑним ÑпоÑобом.
-</p>
+<h4>Свобода виконÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ñк вам
заманеÑÑÑÑ</h4>
<p>
Свобода виконÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого ÑÐ¾Ð´Ñ Ð¾ÑÑб або
@@ -126,16 +120,7 @@
не заважаÑÑÑ ÑобиÑи Ñе. Це нÑÑк не
пов'Ñзано Ð½Ñ Ð· Ñим, ÑÐºÐ¾Ñ ÑÑнкÑÑоналÑнÑÑÑÑ
пÑогÑама володÑÑ, Ð½Ñ Ð· Ñим, Ñи коÑиÑна вона
Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñо ви Ñ
оÑеÑе ÑобиÑи.</p>
-<p>
-Свобода пеÑедаваÑи копÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð°
поÑиÑÑваÑиÑÑ Ñк на двÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð°Ð±Ð¾ виконÑванÑ
-ÑоÑми пÑогÑами, Ñак Ñ Ð½Ð° виÑ
Ñдний ÑекÑÑ, зÑ
змÑнами або без ниÑ
-(ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑам Ñ Ð±ÑнаÑномÑ
виглÑÐ´Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдно Ð´Ð»Ñ Ð·ÑÑÑноÑÑÑ Ð²
-вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑниÑ
опеÑаÑÑйниÑ
ÑиÑÑем).
ÐÐ»Ñ Ð´ÐµÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами може не
-ÑÑнÑваÑи ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð²Ñйковий
або виконÑваний виглÑд (оÑкÑлÑки
-деÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ не пÑдÑÑимÑÑÑÑ ÑакоÑ
можливоÑÑÑ), але ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи вÑлÑнÑ
-поÑиÑÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð² ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ, ÑкÑо
ви знайдеÑе або ÑозÑобиÑе ÑпоÑÑб
-Ñакого пеÑеÑвоÑеннÑ.
-</p>
+<h4>Свобода вивÑаÑи ÑиÑÑÑ Ð¿ÑогÑами Ñ
вноÑиÑи змÑни</h4>
<p>
Щоб Ð²Ð¾Ð»Ñ 1 Ñ 3 (Ñвобода вноÑиÑи змÑни Ñ
Ñвобода пÑблÑкÑваÑи змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ)
@@ -167,6 +152,28 @@
</p>
<p>
+ÐокÑаÑÑÑ Ð·Ð¼Ñна пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿Ð¸ÑаннÑ
ÑÑб'ÑкÑивне. ЯкÑо ваÑе пÑаво
+змÑнÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð° лиÑе
змÑнами, ÑÐºÑ Ñ
ÑоÑÑ ÑнÑий вважаÑ
+полÑпÑеннÑми, Ñо ÑÑ Ð¿ÑогÑама не вÑлÑна.
+</p>
+
+<h4>Свобода пеÑедаваÑи копÑÑ, Ñк вам
закоÑÑиÑÑ: оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸</h4>
+
+<p>Свобода поÑиÑÑваÑи (Ñвободи 2 Ñ 3) ознаÑаÑ,
Ñо ви вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑи копÑÑ Ð·Ñ
+змÑнами або без ниÑ
, безкоÑÑовно або
ÑÑÑгÑÑÑи плаÑÑ Ð·Ð° поÑиÑеннÑ, <a
+href="#exportcontrol">ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ñ Ð´Ðµ завгодно</a>.
Свобода ÑиÑ
дÑй
+ознаÑÐ°Ñ (кÑÑм ÑнÑого), Ñо ви не зобов'ÑзанÑ
пиÑаÑи Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° ÑÑ Ð´ÑÑ Ð°Ð±Ð¾
+плаÑиÑи за нÑого.
+</p>
+
+<p>
+У Ð²Ð°Ñ Ñакож повинна бÑÑи Ñвобода вноÑиÑи
змÑни Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸
+пÑиваÑним поÑÑдком на ÑобоÑÑ Ð°Ð±Ð¾ в гÑÑ,
навÑÑÑ Ð±ÐµÐ· згадки пÑо Ñе, Ñо вони
+ÑÑнÑÑÑÑ. ЯкÑо ж ви пÑблÑкÑÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни,
вÑд Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñи
+ÑповÑÑаÑи пÑо Ñе когоÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑно або
ÑкимоÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑним ÑпоÑобом.
+</p>
+
+<p>
Свобода 3 поÑиÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑкаÑи
веÑÑÑÑ Ð· ваÑими змÑнами Ñк вÑлÑнÑ
пÑогÑами. ÐÑлÑна лÑÑензÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ допÑÑкаÑи
Ñакож ÑнÑÑ ÑпоÑоби випÑÑÐºÑ ÑиÑ
веÑÑÑй; ÑнÑими Ñловами, вона не обов'Ñзково
повинна бÑÑи лÑÑензÑÑÑ <a
@@ -175,19 +182,25 @@
</p>
<p>
-Щоб ÑÑ Ñвободи бÑли дÑйÑнÑ, вони повиннÑ
бÑÑи непеÑеÑÐ²Ð½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ²ÑдклиÑÐ½Ñ Ð´Ð¾
-ÑиÑ
пÑÑ, поки ви не ÑобиÑе нÑÑого поганого;
ÑкÑо за ÑозÑобником пÑогÑами
-залиÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ñаво вÑдкликаÑи лÑÑензÑÑ Ð°Ð±Ð¾
додаваÑи Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑ Ñмови
-пÑÑÐ»Ñ ÑакÑÑ ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· Ñкого б Ñо
Ð½Ñ Ð±Ñло пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð· ваÑÐ¾Ñ ÑÑоÑони,
-Ñо пÑогÑама невÑлÑна.
+Свобода пеÑедаваÑи копÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð°
поÑиÑÑваÑиÑÑ Ñк на двÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð°Ð±Ð¾ виконÑванÑ
+ÑоÑми пÑогÑами, Ñак Ñ Ð½Ð° виÑ
Ñдний ÑекÑÑ, зÑ
змÑнами або без ниÑ
+(ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑам Ñ Ð±ÑнаÑномÑ
виглÑÐ´Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдно Ð´Ð»Ñ Ð·ÑÑÑноÑÑÑ Ð²
+вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑниÑ
опеÑаÑÑйниÑ
ÑиÑÑем).
ÐÐ»Ñ Ð´ÐµÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами може не
+ÑÑнÑваÑи ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð²Ñйковий
або виконÑваний виглÑд (оÑкÑлÑки
+деÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ не пÑдÑÑимÑÑÑÑ ÑакоÑ
можливоÑÑÑ), але ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи вÑлÑнÑ
+поÑиÑÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð² ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ, ÑкÑо
ви знайдеÑе або ÑозÑобиÑе ÑпоÑÑб
+Ñакого пеÑеÑвоÑеннÑ.
</p>
+<h4>ÐопÑлеÑÑ</h4>
+
<p>
-Ðднак певного ÑÐ¾Ð´Ñ Ð¿Ñавила пÑо ÑоÑми
поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам пÑипÑÑÑимÑ,
-коли вони не ÑÑпеÑеÑаÑÑ ÑенÑÑалÑним
Ñвободам. ÐапÑиклад, копÑлеÑÑ (дÑже
-ÑпÑоÑено) — Ñе пÑавило, за Ñким пÑи
пеÑедаÑÑ Ð¿ÑогÑами ви не
-можеÑе додаваÑи обмеженнÑ, ÑкÑ
позбавлÑÑÑÑ ÑнÑиÑ
лÑдей ÑенÑÑалÑниÑ
-Ñвобод. Це пÑавило не ÑÑпеÑеÑиÑÑ
ÑенÑÑалÑним Ñвободам, а заÑ
иÑÐ°Ñ ÑÑ
.
+Ðднак Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿Ñавила пÑо ÑоÑми поÑиÑеннÑ
вÑлÑниÑ
пÑогÑам допÑÑÑимÑ, коли вони
+не ÑÑпеÑеÑаÑÑ ÑенÑÑалÑним Ñвободам.
ÐапÑиклад, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">копÑлеÑÑ</a> (дÑже
ÑпÑоÑено) — Ñе
+пÑавило, за Ñким пÑи пеÑедаÑÑ Ð¿ÑогÑами ви
не можеÑе додаваÑи обмеженнÑ, ÑкÑ
+позбавлÑÑÑÑ ÑнÑиÑ
лÑдей ÑенÑÑалÑниÑ
Ñвобод. Це пÑавило не ÑÑпеÑеÑиÑÑ
+ÑенÑÑалÑним Ñвободам, а заÑ
иÑÐ°Ñ ÑÑ
.
</p>
<p>
@@ -203,32 +216,17 @@
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ.
</p>
-<p>
-“ÐÑлÑна пÑогÑама” не ознаÑаÑ
“некомеÑÑÑйна ”. ÐÑлÑна
-пÑогÑама повинна бÑÑи доÑÑÑпна длÑ
комеÑÑÑйного заÑÑоÑÑваннÑ, комеÑÑÑйноÑ
-ÑозÑобки Ñа комеÑÑÑйного ÑозповÑÑдженнÑ.
ÐомеÑÑÑйна ÑозÑобка вÑлÑниÑ
пÑогÑам
-вже не Ñ ÑимоÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñайним; ÑÐ°ÐºÑ Ð²ÑлÑнÑ
комеÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами дÑже
-важливÑ. Ðожливо, ви заплаÑили гÑоÑÑ Ð·Ð° Ñе,
Ñоб оÑÑимаÑи вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, а
-може вони вам дÑÑÑалиÑÑ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовно. Ðле
незалежно вÑд Ñого, Ñк ви оÑÑимали
-ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ, ви завжди вÑлÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑваÑи Ñа
змÑнÑваÑи пÑогÑами Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ <a
-href="/philosophy/selling.html">пÑодаваÑи копÑÑ</a>.
-</p>
+<h4>ÐÑавила пÑо оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа
ÑозповÑÑдженнÑ</h4>
<p>
-ÐокÑаÑÑÑ Ð·Ð¼Ñна пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿Ð¸ÑаннÑ
ÑÑб'ÑкÑивне. ЯкÑо ваÑе пÑаво
-змÑнÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð° лиÑе
змÑнами, ÑÐºÑ Ñ
ÑоÑÑ ÑнÑий вважаÑ
-полÑпÑеннÑми, Ñо ÑÑ Ð¿ÑогÑама не вÑлÑна.
-</p>
-
-<p>
-Ðднак пÑавила пÑо оÑоÑмленнÑ
модиÑÑкованиÑ
веÑÑÑй пÑипÑÑÑимÑ, ÑкÑо вони
ÑÑÑÑ
-не обмежÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑкаÑи
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, а Ñакож ваÑÑ
-ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑобиÑи Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑваÑи
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑиваÑним поÑÑдком.
Таким
-Ñином допÑÑÑимо, Ñоб лÑÑензÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°
змÑни назви модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ,
-Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¸ або ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
пÑавок Ñк належаÑÑ Ð²Ð°Ð¼. Ðо ÑиÑ
+Ðднак пÑавила пÑо оÑоÑмленнÑ
модиÑÑкованиÑ
веÑÑÑй пÑийнÑÑнÑ, ÑкÑо вони,
по
+ÑÑÑÑ, не обмежÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑкаÑи
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, а Ñакож ваÑÑ
+ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑобиÑи Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑваÑи
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¾ÑобиÑÑо. ÐÑже,
+дозволÑÑÑÑÑÑ, Ñоби лÑÑензÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°
змÑни назви модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ,
+Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¸ або ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
пÑавок Ñк належниÑ
вам. Ðо ÑиÑ
пÑÑ, поки ÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ не наÑÑÑлÑки обÑÑжливÑ,
Ñоб ÑакÑиÑно ÑÑÑимÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð²Ñд
-випÑÑÐºÑ ÑвоÑÑ
змÑн, вони допÑÑÑимÑ; ви вже
вноÑиÑе змÑни в пÑогÑамÑ, Ñак Ñо
-Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑÑдниÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи Ñе ÑÑоÑ
и.
+випÑÑÐºÑ ÑвоÑÑ
змÑн, вони допÑÑÑимÑ; ви вже
вноÑиÑе змÑни в пÑогÑамÑ, ÑомÑ
+Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ обÑÑжиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи Ñе ÑÑоÑ
и.
</p>
<p>
@@ -250,6 +248,8 @@
заÑÑб пеÑепÑизнаÑеннÑ, Ñо дозволÑÑ Ð²Ð°Ð¼
задаÑи Ñм'Ñ Ð¿ÐµÑвÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ñк
пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ.</p>
+<h4>ÐкÑпоÑÑÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ</h4>
+
<p>
ÐÐ½Ð¾Ð´Ñ Ð´ÐµÑжавний <a id="exportcontrol">конÑÑолÑ
екÑпоÑÑÑ,</a> ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ñ ÑанкÑÑÑ
можÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶Ð¸Ñи ваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑи
копÑÑ Ð¿ÑогÑам на мÑжнаÑодномÑ
@@ -270,6 +270,16 @@
неÑÑивÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ñим Ñамим пеÑеÑвоÑиÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð° невÑлÑнÑ.
</p>
+<h4>ЮÑидиÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑкÑваннÑ</h4>
+
+<p>
+Щоб ÑÑ Ñвободи бÑли дÑйÑнÑ, вони повиннÑ
бÑÑи непеÑеÑÐ²Ð½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ²ÑдклиÑÐ½Ñ Ð´Ð¾
+ÑиÑ
пÑÑ, поки ви не ÑобиÑе нÑÑого поганого;
ÑкÑо за ÑозÑобником пÑогÑами
+залиÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ñаво вÑдкликаÑи лÑÑензÑÑ Ð°Ð±Ð¾
додаваÑи Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑ Ñмови
+пÑÑÐ»Ñ ÑакÑÑ ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· Ñкого б Ñо
Ð½Ñ Ð±Ñло пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð· ваÑÐ¾Ñ ÑÑоÑони,
+Ñо пÑогÑама невÑлÑна.
+</p>
+
<p>
ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами не може
вимагаÑи доÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»ÑÑензÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑноÑ
пÑогÑами. Таким Ñином, напÑиклад, ÑкÑо
лÑÑензÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ, Ñоб ви
@@ -284,6 +294,8 @@
заÑÑоÑовний, де Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑ
одиÑи ÑÑдовÑ
ÑлÑÑ
Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñе Ñ ÑнÑе.
</p>
+<h4>ÐÑÑензÑÑ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑакÑÑв</h4>
+
<p>
ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑй вÑлÑниÑ
пÑогÑам
базÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° авÑоÑÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑавÑ. У вимог,
ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° накладаÑи за допомогоÑ
авÑоÑÑÑкого пÑава, Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ñ. ЯкÑо
@@ -303,6 +315,8 @@
виÑновкÑ, Ñо вона не вÑлÑна.
</p>
+<h4>ÐгадÑÑÑи вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, вибиÑайÑе
пÑавилÑÐ½Ñ Ñлова</h4>
+
<p>
Ðоли мова йде пÑо вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, кÑаÑе
вÑÑого ÑникаÑи Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑакиÑ
ÑеÑмÑнÑв, Ñк “ÑоздаваÑи”
“безкоÑÑовно ”,ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑÑ
@@ -316,6 +330,8 @@
“вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами”</a> на ÑÑÐ·Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸.
</p>
+<h4>Як ми ÑÑакÑÑÑмо ÑÑ ÐºÑиÑеÑÑÑ</h4>
+
<p>
ÐаÑеÑÑÑ, звеÑнÑÑÑ ÑвагÑ, Ñо кÑиÑеÑÑÑ,
подÑÐ±Ð½Ñ Ñим, Ñо пÑийнÑÑÑ Ð² ÑÑомÑ
визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами, вимагаÑÑÑ
обеÑежного оÑмиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи
@@ -330,6 +346,8 @@
лÑÑензÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑнÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ не
вÑдповÑдаÑÑÑ Ñм.
</p>
+<h4>ÐÑÑимаÑи Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñз вÑлÑниÑ
лÑÑензÑй</h4>
+
<p>
ЯкÑо ви ÑÑкавиÑеÑÑ, Ñи Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑна
лÑÑензÑÑ Ð»ÑÑензÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам,
звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ наÑого <a
href="/licenses/license-list.html">ÑпиÑкÑ
@@ -521,7 +539,7 @@
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">ÐеÑÑÑÑ
1.11</a>: ÐаÑваженнÑ, Ñо вÑлÑна лÑÑензÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ
вимагаÑи вÑд Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеÑиланнÑ
-копÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ поÑиÑÑÑÑе, авÑоÑÑ.</li>
+копÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ поÑиÑÑÑÑе, попеÑеднÑм
ÑозÑобникам за запиÑом.</li>
</ul>
@@ -609,7 +627,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2016/11/16 21:58:09 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/not-ipr.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.uk.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/not-ipr.uk.html 2 May 2015 12:28:31 -0000 1.7
+++ philosophy/not-ipr.uk.html 29 Nov 2016 05:58:18 -0000 1.8
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ðи Ñказав “ÑнÑелекÑÑалÑна
влаÑнÑÑÑÑ”? СпокÑÑливий мÑÑаж! -ÐÑоекÑ
@@ -245,6 +245,11 @@
href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/">
Ð ÑкаÑд ФалквÑнг пÑдÑÑимÑÑ Ð²ÑÐ´Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñд
ÑÑого ÑеÑмÑнÑ</a>.</p>
+<p><a
+href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-and-despotic-dominion/">
+ÐоÑÑ ÐокÑоÑов Ñакож заÑÑджÑÑ</a> ÑеÑмÑн
“ÑнÑелекÑÑалÑна
+влаÑнÑÑÑ.”</p>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -288,7 +293,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -302,12 +307,12 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Ð ÑÑаÑд
СÑолмен</p>
+<p>Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Ð ÑÑаÑд Ð.
СÑолмен</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk">
лÑÑензÑÑ
-Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
-авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0
СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> лÑÑензÑÑ
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
+авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 4.0
ÐÑжнаÑодна</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -319,7 +324,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2015/05/02 12:28:31 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/free-sw.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.uk-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/free-sw.uk-en.html 2 Jan 2016 08:30:38 -0000 1.17
+++ philosophy/po/free-sw.uk-en.html 29 Nov 2016 05:58:19 -0000 1.18
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>What is free software?
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
@@ -10,10 +10,10 @@
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>What is free software?</h2>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
<h3>The Free Software Definition</h3>
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
<blockquote>
<p>
The free software definition presents the criteria for whether a
@@ -33,7 +33,9 @@
liberty, not price. To understand the concept, you should think of
“free” as in “free speech,” not as in
“free beer”. We sometimes call it “libre
-software” to show we do not mean it is gratis.
+software,” borrowing the French or Spanish word for
+“free” as in freedom, to show we do not mean the software
+is gratis.
</p>
<p>
@@ -47,6 +49,8 @@
an instrument of unjust power</a>.
</p>
+<h4> The four essential freedoms</h4>
+
<p>
A program is free software if the program's users have the
four essential freedoms:
@@ -81,25 +85,23 @@
handle some cases. If we plan to distribute A as it stands, that
implies users will need B, so we need to judge whether both A and B
are free. However, if we plan to modify A so that it doesn't use B,
-only A needs to be free; we can ignore B.</p>
+only A needs to be free; B is not pertinent to that plan.</p>
+
+<p>
+“Free software” does not mean “noncommercial”. A free
+program must be available for commercial use, commercial development,
+and commercial distribution. Commercial development of free software
+is no longer unusual; such free commercial software is very important.
+You may have paid money to get copies of free software, or you may have
+obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies,
+you always have the freedom to copy and change the software, even to
+<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+</p>
<p>The rest of this page clarifies certain points about what makes
specific freedoms adequate or not.</p>
-<p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
-redistribute copies, either with or without modifications, either
-gratis or charging a fee for distribution, to
-<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these
-things means (among other things) that you do not have to ask or pay
-for permission to do so.
-</p>
-
-<p>
-You should also have the freedom to make modifications and use them
-privately in your own work or play, without even mentioning that they
-exist. If you do publish your changes, you should not be required to
-notify anyone in particular, or in any particular way.
-</p>
+<h4>The freedom to run the program as you wish</h4>
<p>
The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
@@ -118,16 +120,7 @@
functionality the program has, or whether it is useful for what you
want to do.</p>
-<p>
-The freedom to redistribute copies must include binary or executable
-forms of the program, as well as source code, for both modified and
-unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary
-for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there
-is no way to produce a binary or executable form for a certain program
-(since some languages don't support that feature), but you must have the
-freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
-make them.
-</p>
+<h4>The freedom to study the source code and make changes</h4>
<p>
In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
@@ -158,6 +151,29 @@
</p>
<p>
+Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
+If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
+someone else considers an improvement, that program is not free.
+</p>
+
+<h4>The freedom to redistribute if you wish: basic requirements</h4>
+
+<p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
+redistribute copies, either with or without modifications, either
+gratis or charging a fee for distribution, to
+<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these
+things means (among other things) that you do not have to ask or pay
+for permission to do so.
+</p>
+
+<p>
+You should also have the freedom to make modifications and use them
+privately in your own work or play, without even mentioning that they
+exist. If you do publish your changes, you should not be required to
+notify anyone in particular, or in any particular way.
+</p>
+
+<p>
Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
as free software. A free license may also permit other ways of
releasing them; in other words, it does not have to be
@@ -167,15 +183,20 @@
</p>
<p>
-In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
-irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
-software has the power to revoke the license, or retroactively add
-restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
-cause, the software is not free.
+The freedom to redistribute copies must include binary or executable
+forms of the program, as well as source code, for both modified and
+unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary
+for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there
+is no way to produce a binary or executable form for a certain program
+(since some languages don't support that feature), but you must have the
+freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
+make them.
</p>
+<h4>Copyleft</h4>
+
<p>
-However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
+Certain kinds of rules about the manner of distributing free
software are acceptable, when they don't conflict with the central
freedoms. For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
(very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
@@ -197,25 +218,10 @@
relate to each other.
</p>
-<p>
-“Free software” does not mean “noncommercial”. A free
-program must be available for commercial use, commercial development,
-and commercial distribution. Commercial development of free software
-is no longer unusual; such free commercial software is very important.
-You may have paid money to get copies of free software, or you may have
-obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies,
-you always have the freedom to copy and change the software, even to
-<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
-</p>
-
-<p>
-Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
-If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
-someone else considers an improvement, that program is not free.
-</p>
+<h4>Rules about packaging and distribution details</h4>
<p>
-However, rules about how to package a modified version are acceptable,
+Rules about how to package a modified version are acceptable,
if they don't substantively limit your freedom to release modified
versions, or your freedom to make and use modified versions privately.
Thus, it is acceptable for the license to require that you change the
@@ -247,6 +253,8 @@
facility that allows you to specify the original program's name as an
alias for the modified version.</p>
+<h4>Export regulations</h4>
+
<p>
Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
@@ -269,6 +277,16 @@
software nonfree.
</p>
+<h4>Legal considerations</h4>
+
+<p>
+In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
+irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
+software has the power to revoke the license, or retroactively add
+restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
+cause, the software is not free.
+</p>
+
<p>
A free license may not require compliance with the license of a
nonfree program. Thus, for instance, if a license requires you to
@@ -283,6 +301,8 @@
law applies, or where litigation must be done, or both.
</p>
+<h4>Contract-based licenses</h4>
+
<p>
Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
on what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a
@@ -302,6 +322,8 @@
it is nonfree.
</p>
+<h4>Use the right words when talking about free software</h4>
+
<p>
When talking about free software, it is best to avoid using terms
like “give away” or “for free,” because those terms
imply that
@@ -313,6 +335,8 @@
“free software”</a> into various languages.
</p>
+<h4>How we interpret these criteria</h4>
+
<p>
Finally, note that criteria such as those stated in this free software
definition require careful thought for their interpretation. To decide
@@ -327,6 +351,8 @@
it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
</p>
+<h4>Get help with free licenses</h4>
+
<p>
If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
software license, see our <a href="/licenses/license-list.html">list
@@ -496,7 +522,7 @@
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">Version
1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
-versions you distribute to the author.</li>
+versions you distribute to previous developers on request.</li>
</ul>
@@ -567,7 +593,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/02 08:30:38 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/free-sw.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.uk.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/free-sw.uk.po 28 Nov 2016 20:41:28 -0000 1.52
+++ philosophy/po/free-sw.uk.po 29 Nov 2016 05:58:19 -0000 1.53
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-08-20 14:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -66,15 +65,6 @@
"нижнÑй ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки."
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "“Free software” means software that respects users' freedom "
-#| "and community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to "
-#| "run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus, "
-#| "“free software” is a matter of liberty, not price. To "
-#| "understand the concept, you should think of “free” as in "
-#| "“free speech,” not as in “free beer”. We "
-#| "sometimes call it “libre software” to show we do not mean it "
-#| "is gratis."
msgid ""
"“Free software” means software that respects users' freedom and "
"community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
@@ -86,16 +76,14 @@
"free” as in freedom, to show we do not mean the software is gratis."
msgstr ""
"Слова “вÑлÑна пÑогÑама” ознаÑаÑÑÑ
пÑогÑамÑ, Ñка Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
-"Ñ ÑпÑлÑноÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв. ÐнÑими Ñловами,
Ñе ознаÑаÑ, Ñо <b> Ñ "
-"коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ñвобода виконÑваÑи,
копÑÑваÑи, ÑозповÑÑджÑваÑи, змÑнÑваÑи Ñ "
-"полÑпÑÑваÑи пÑогÑамÑ</b>. ÐÑже, понÑÑÑÑ
“вÑлÑна "
-"пÑогÑама” вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ волÑ, а не до
ваÑÑоÑÑÑ. Щоб пÑавилÑно"
-" ÑпÑиймаÑи "
-"його, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозÑмÑÑи Ñлово
“вÑлÑний” Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑенÑÑ, "
-"Ñкий мÑÑÑиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ “вÑлÑне
мовленнє, а не “"
-"безкоÑÑовне пиво”. Ðнколи ми називаÑмо
його “libre "
-"software”, Ñоби пÑдкÑеÑлиÑи, Ñо Ñлово
“libre software” не "
-"ознаÑÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовнÑÑÑÑ."
+"Ñ ÑпÑлÑноÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв. ÐнÑими Ñловами,
Ñе ознаÑаÑ, Ñо <b> Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв "
+"Ñ Ñвобода виконÑваÑи, копÑÑваÑи,
ÑозповÑÑджÑваÑи, змÑнÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑÑваÑи "
+"пÑогÑамÑ</b>. ÐÑже, понÑÑÑÑ “вÑлÑна
пÑогÑама” вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ "
+"волÑ, а не до ваÑÑоÑÑÑ. Щоб пÑавилÑно
ÑпÑиймаÑи його, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозÑмÑÑи "
+"Ñлово “вÑлÑний” Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑенÑÑ, Ñкий
мÑÑÑиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ “"
+"вÑлÑне мовленнє, а не “безкоÑÑовне
пиво”. Ðнколи ми "
+"називаÑмо його “libre software”, Ñоби
пÑдкÑеÑлиÑи, Ñо Ñлово "
+"“libre software” не ознаÑаÑ
безкоÑÑовнÑÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -170,14 +158,6 @@
"бÑÑи вÑлÑними, ми вважаÑмо вÑÑ ÑÑ
ÑÑвним
Ñином нееÑиÑними."
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code we plan "
-#| "to make use of, or lead others to make use of. For instance, consider a "
-#| "program A which automatically launches a program B to handle some cases. "
-#| "If we plan to distribute A as it stands, that implies users will need B, "
-#| "so we need to judge whether both A and B are free. However, if we plan "
-#| "to modify A so that it doesn't use B, only A needs to be free; we can "
-#| "ignore B."
msgid ""
"In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code we plan to "
"make use of, or lead others to make use of. For instance, consider a "
@@ -192,9 +172,9 @@
"викоÑиÑÑовÑваÑи ÑнÑим. ÐапÑиклад,
ÑозглÑнемо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð, Ñка авÑомаÑиÑно "
"запÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки бÑдÑ-ÑкиÑ
випадкÑв. ЯкÑо ми планÑÑмо "
"поÑиÑÑваÑи Рв ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð°
Ñ, Ñе ознаÑаÑ, Ñо коÑиÑÑÑваÑам "
-"знадобиÑÑÑÑ Ñ Ð, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ оÑÑниÑи, Ñи
вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ñк Ð, Ñак Ñ Ð. "
-"Ðднак ÑкÑо ми планÑÑмо змÑниÑи Ð Ñак, Ñоб Ñ
нÑй не заÑÑоÑовÑвалаÑÑ Ð, Ñо "
-"вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно бÑÑи лиÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð; Ð
ми можемо не ÑозглÑдаÑи."
+"знадобиÑÑÑÑ Ñ Ð, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ оÑÑниÑи, Ñи
вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ñк Ð, Ñак Ñ Ð. Ðднак ÑкÑо ми "
+"планÑÑмо змÑниÑи Ð Ñак, Ñоб Ñ Ð½Ñй не
заÑÑоÑовÑвалаÑÑ Ð, Ñо вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно "
+"бÑÑи лиÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð; Рми можемо не
ÑозглÑдаÑи."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -225,8 +205,6 @@
"Ñвободи доÑÑаÑнÑми Ñи недоÑÑаÑнÑми."
#. type: Content of: <h4>
-#| msgid ""
-#| "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
msgid "The freedom to run the program as you wish"
msgstr "Свобода виконÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ñк вам
заманеÑÑÑÑ"
@@ -325,9 +303,6 @@
"полÑпÑеннÑми, Ñо ÑÑ Ð¿ÑогÑама не вÑлÑна."
#. type: Content of: <h4>
-#| msgid ""
-#| "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-#| "2)."
msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
msgstr "Свобода пеÑедаваÑи копÑÑ, Ñк вам
закоÑÑиÑÑ: оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸"
@@ -395,14 +370,6 @@
msgstr "ÐопÑлеÑÑ"
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "However, certain kinds of rules about the manner of distributing free "
-#| "software are acceptable, when they don't conflict with the central "
-#| "freedoms. For example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
-#| "(very simply stated) is the rule that when redistributing the program, "
-#| "you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms. "
-#| "This rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects "
-#| "them."
msgid ""
"Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
"acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. For "
@@ -411,12 +378,12 @@
"restrictions to deny other people the central freedoms. This rule does not "
"conflict with the central freedoms; rather it protects them."
msgstr ""
-"Ðднак Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿Ñавила пÑо ÑоÑми поÑиÑеннÑ
вÑлÑниÑ
пÑогÑам допÑÑÑимÑ, "
-"коли вони не ÑÑпеÑеÑаÑÑ ÑенÑÑалÑним
Ñвободам. ÐапÑиклад, <a"
-" href=\"/copyleft/copyleft.html\">копÑлеÑÑ</a> (дÑже "
-"ÑпÑоÑено) — Ñе пÑавило, за Ñким пÑи
пеÑедаÑÑ Ð¿ÑогÑами ви не "
-"можеÑе додаваÑи обмеженнÑ, ÑкÑ
позбавлÑÑÑÑ ÑнÑиÑ
лÑдей ÑенÑÑалÑниÑ
Ñвобод. "
-"Це пÑавило не ÑÑпеÑеÑиÑÑ ÑенÑÑалÑним
Ñвободам, а заÑ
иÑÐ°Ñ ÑÑ
."
+"Ðднак Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿Ñавила пÑо ÑоÑми поÑиÑеннÑ
вÑлÑниÑ
пÑогÑам допÑÑÑимÑ, коли вони "
+"не ÑÑпеÑеÑаÑÑ ÑенÑÑалÑним Ñвободам.
ÐапÑиклад, <a href=\"/copyleft/copyleft."
+"html\">копÑлеÑÑ</a> (дÑже ÑпÑоÑено) — Ñе
пÑавило, за Ñким пÑи "
+"пеÑедаÑÑ Ð¿ÑогÑами ви не можеÑе додаваÑи
обмеженнÑ, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑÑ ÑнÑиÑ
"
+"лÑдей ÑенÑÑалÑниÑ
Ñвобод. Це пÑавило не
ÑÑпеÑеÑиÑÑ ÑенÑÑалÑним Ñвободам, а "
+"заÑ
иÑÐ°Ñ ÑÑ
."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -443,16 +410,6 @@
msgstr "ÐÑавила пÑо оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа
ÑозповÑÑдженнÑ"
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
-#| "they don't substantively limit your freedom to release modified versions, "
-#| "or your freedom to make and use modified versions privately. Thus, it is "
-#| "acceptable for the license to require that you change the name of the "
-#| "modified version, remove a logo, or identify your modifications as "
-#| "yours. As long as these requirements are not so burdensome that they "
-#| "effectively hamper you from releasing your changes, they are acceptable; "
-#| "you're already making other changes to the program, so you won't have "
-#| "trouble making a few more."
msgid ""
"Rules about how to package a modified version are acceptable, if they don't "
"substantively limit your freedom to release modified versions, or your "
@@ -463,12 +420,10 @@
"releasing your changes, they are acceptable; you're already making other "
"changes to the program, so you won't have trouble making a few more."
msgstr ""
-"Ðднак пÑавила пÑо оÑоÑмленнÑ
модиÑÑкованиÑ
веÑÑÑй пÑийнÑÑнÑ, ÑкÑо вони,
по"
-" ÑÑÑÑ, "
-"не обмежÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑкаÑи
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, а Ñакож ваÑÑ "
-"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑобиÑи Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑваÑи
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¾ÑобиÑÑо. ÐÑже,"
-" дозволÑÑÑÑÑÑ, Ñоби "
-"лÑÑензÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð° змÑни назви
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, "
+"Ðднак пÑавила пÑо оÑоÑмленнÑ
модиÑÑкованиÑ
веÑÑÑй пÑийнÑÑнÑ, ÑкÑо вони,
по "
+"ÑÑÑÑ, не обмежÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑкаÑи
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, а Ñакож ваÑÑ "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑобиÑи Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑваÑи
модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¾ÑобиÑÑо. ÐÑже, "
+"дозволÑÑÑÑÑÑ, Ñоби лÑÑензÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°
змÑни назви модиÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, "
"Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¸ або ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
пÑавок Ñк належниÑ
вам. Ðо ÑиÑ
"
"пÑÑ, поки ÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ не наÑÑÑлÑки
обÑÑжливÑ, Ñоб ÑакÑиÑно ÑÑÑимÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð²Ñд "
"випÑÑÐºÑ ÑвоÑÑ
змÑн, вони допÑÑÑимÑ; ви вже
вноÑиÑе змÑни в пÑогÑамÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ "
@@ -1076,11 +1031,6 @@
"поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² двÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ."
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a "
-#| "free license may require you to send a copy of versions you distribute to "
-#| "the author."
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a free "
Index: philosophy/po/not-ipr.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.uk-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/not-ipr.uk-en.html 2 May 2015 12:28:32 -0000 1.6
+++ philosophy/po/not-ipr.uk-en.html 29 Nov 2016 05:58:19 -0000 1.7
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive
Mirage
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
@@ -241,6 +241,11 @@
<a
href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/">
Rickard Falkvinge supports rejection of this term</a>.</p>
+<p><a
+href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-and-despotic-dominion/">
+Cory Doctorow also condemns</a> the term “intellectual
+property.”</p>
+
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
@@ -273,7 +278,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -288,17 +293,17 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Richard M. Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/02 12:28:32 $
+$Date: 2016/11/29 05:58:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/not-ipr.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.uk.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/not-ipr.uk.po 28 Nov 2016 20:41:28 -0000 1.17
+++ philosophy/po/not-ipr.uk.po 29 Nov 2016 05:58:19 -0000 1.18
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-09 08:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -503,24 +502,18 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Ð ÑÑаÑд Ð.
СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\""
-" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\">
лÑÑензÑÑ"
-" Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivatives (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 4.0 ÐÑжнаÑодна</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -533,4 +526,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: philosophy/po/right-to-read.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.uk.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/right-to-read.uk.po 28 Nov 2016 20:41:28 -0000 1.43
+++ philosophy/po/right-to-read.uk.po 29 Nov 2016 05:58:19 -0000 1.44
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-01 22:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -296,9 +295,6 @@
"ÑÑало однÑÑÑ Ð· його оÑновниÑ
ÑÑлей."
#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing "
-#| "list about the dangers of eBooks</a>."
msgid ""
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of e-books</a>."
@@ -346,9 +342,9 @@
"The Electronic Frontier Foundation, a separate organization not related to "
"the Free Software Foundation, also campaigns against DRM."
msgstr ""
-"Фонд елекÑÑонниÑ
ÑÑбежÑв, окÑема
оÑганÑзаÑÑÑ, не пов'Ñзана з Фондом "
-"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Ñакож
виÑÑÑÐ¿Ð°Ñ Ð¿ÑоÑи ÑиÑÑового "
-"ÑпÑавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñми."
+"Фонд елекÑÑонниÑ
ÑÑбежÑв, окÑема
оÑганÑзаÑÑÑ, не пов'Ñзана з Фондом вÑлÑного
"
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Ñакож виÑÑÑпаÑ
пÑоÑи ÑиÑÑового ÑпÑавлÑÐ½Ð½Ñ "
+"обмеженнÑми."
#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
msgid ""
@@ -399,16 +395,6 @@
"нав'ÑзÑÑÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
ÑÑеÑаÑ
дÑÑлÑноÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-#| msgid ""
-#| "The US has imposed DMCA requirements on Australia, Panama, Colombia and "
-#| "South Korea through bilateral agreements, and on countries such as Costa "
-#| "Rica through another treaty, CAFTA. Obama has escalated the campaign "
-#| "with two new proposed treaties, the TPP and the TTIP. The TPP would "
-#| "impose the DMCA, along with many other wrongs, on 12 countries on the "
-#| "Pacific Ocean. The TTIP would impose similar strictures on Europe. "
-#| "Americans should demand their congressional representatives reject the "
-#| "attempt to approve the TPP in the lame-duck session after the 2016 "
-#| "election."
msgid ""
"The US has imposed DMCA requirements on Australia, Panama, Colombia and "
"South Korea through bilateral agreements, and on countries such as Costa "
@@ -423,9 +409,8 @@
"за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑого договоÑÑ, CAFTA. Ðбама
пÑднÑв кампанÑÑ Ð½Ð° новий ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ "
"двома новими пÑоекÑами договоÑÑв, TPP Ñ TTIP.
TPP нав'Ñзав DMCA Ñазом з "
"багаÑÑма ÑнÑими неÑпÑаведливоÑÑÑми 12
кÑаÑнам ТиÑ
оокеанÑÑкого ÑегÑонÑ. TTIP "
-"нав'Ñзав подÑÐ±Ð½Ñ Ð¶ пÑÑа ÐвÑопÑ. ÐÑÑм Ñим
договоÑам поÑÑÑбно запобÑгÑи або ÑÑ
"
-" ÑлÑд "
-"ÑкаÑÑваÑи."
+"нав'Ñзав подÑÐ±Ð½Ñ Ð¶ пÑÑа ÐвÑопÑ. ÐÑÑм Ñим
договоÑам поÑÑÑбно запобÑгÑи або ÑÑ
"
+"ÑлÑд ÑкаÑÑваÑи."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
@@ -438,12 +423,6 @@
"обмеженнÑми Ñк оÑÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑаÑÑини
ÑпеÑиÑÑкаÑÑй ÐÑеÑвÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑÑини."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Nonfree software tends to have <a href=\"/proprietary/\">abusive features "
-#| "of many kinds</a>, which support the conclusion that <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-software-even-more-important.html\">you can never trust a "
-#| "nonfree program</a>. We must insist on free (libre) software only, and "
-#| "reject nonfree programs."
msgid ""
"Nonfree software tends to have <a href=\"/proprietary/\">abusive features of "
"many kinds</a>, which lead to the conclusion that <a href=\"/philosophy/free-"
@@ -452,20 +431,12 @@
"programs."
msgstr ""
"У невÑлÑниÑ
пÑогÑамаÑ
ÑаÑÑо бÑваÑÑÑ <a
href=\"/proprietary/\"> ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ "
-"неÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¾ÑобливоÑÑÑ</a>, ÑкÑ
пÑдводÑÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ виÑÐ½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо <a"
-" href="
-"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">невÑлÑнÑй
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ "
-"нÑколи не можна довÑÑÑÑи</a>. Ðи
наполÑгаÑмо виклÑÑно на вÑлÑниÑ
пÑогÑамаÑ
Ñ "
-"вÑдкидаÑмо невÑлÑнÑ."
+"неÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¾ÑобливоÑÑÑ</a>, ÑкÑ
пÑдводÑÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ виÑÐ½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">невÑлÑнÑй
"
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ñколи не можна довÑÑÑÑи</a>. Ðи
наполÑгаÑмо виклÑÑно на вÑлÑниÑ
"
+"пÑогÑамаÑ
Ñ Ð²ÑдкидаÑмо невÑлÑнÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-#| msgid ""
-#| "With Windows Vista, Microsoft admitted it had built in a back door: "
-#| "Microsoft can use it to forcibly install software “upgrades,” "
-#| "even if users consider them rather to be downgrades. It can also order "
-#| "all machines running Vista to refuse to run a certain device driver. The "
-#| "main purpose of Vista's clampdown on users was to impose DRM that users "
-#| "can't overcome."
msgid ""
"With Windows Vista, Microsoft admitted it had built in a back door: "
"Microsoft can use it to forcibly install software “upgrades,” "
@@ -474,13 +445,13 @@
"purpose of Vista's clampdown on users was to impose DRM that users can't "
"overcome. Of course, Windows 10 is no better"
msgstr ""
-"Щодо Windows Vista, Ñо Microsoft визнала, Ñо в ÑиÑÑемÑ
вбÑдований ÑоÑний Ñ
Ñд: "
-"Microsoft може коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼, Ñоб
пÑимÑÑово вÑÑановлÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ñ "
+"Щодо Windows Vista, Ñо Microsoft визнала, Ñо в ÑиÑÑемÑ
вбÑдований ÑоÑний "
+"Ñ
Ñд: Microsoft може коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼, Ñоб
пÑимÑÑово вÑÑановлÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ñ "
"“оновленнє, навÑÑÑ ÑкÑо коÑиÑÑÑваÑ
Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑÑ
погÑÑÑеннÑми. "
"ÐомпанÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñакож наказаÑи вÑÑм
маÑинам, Ñо пÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑпÑавлÑннÑм "
"Vista, вÑдмовиÑиÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи з визнаÑеним
дÑайвеÑом пÑиÑÑÑоÑ. Vista "
-"заÑиÑнÑла коÑиÑÑÑваÑÑв пеÑеважно длÑ
Ñого, Ñоб нав'ÑзаÑи ÑиÑÑове "
-"кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñми, з Ñким коÑиÑÑÑваÑÑ
не зможÑÑÑ Ð²Ð¿Ð¾ÑаÑиÑÑ."
+"заÑиÑнÑла коÑиÑÑÑваÑÑв пеÑеважно длÑ
Ñого, Ñоб нав'ÑзаÑи ÑиÑÑове кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"обмеженнÑми, з Ñким коÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ
зможÑÑÑ Ð²Ð¿Ð¾ÑаÑиÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
@@ -625,9 +596,6 @@
msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "The battle for the right to read is already in progress, The enemy is "
-#| "organized, while we are not, so it is going against us."
msgid ""
"The battle for the right to read is going against us so far. The enemy is "
"organized, and we are not."
@@ -636,14 +604,6 @@
"нÑ. "
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Today's commercial ebooks <a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html"
-#| "\"> abolish readers' traditional freedoms</a>. Amazon's e-book reader "
-#| "product, which I call the “Amazon Swindle” because it's "
-#| "designed to swindle readers out of the traditional freedoms of readers of "
-#| "books, is run by software with several demonstrated <a href=\"/"
-#| "proprietary/malware-kindle-swindle.html\">Orwellian functionalities</a>. "
-#| "Any one of them calls for rejecting the product completely:"
msgid ""
"Today's commercial e-books <a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html"
"\"> abolish readers' traditional freedoms</a>. Amazon's e-book reader "
@@ -698,13 +658,6 @@
"завгодно гидоÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Amazon's e-book distribution is oppressive, too. It identifies the user "
-#| "and records what books the user obtains. It also requires users to agree "
-#| "to an antisocial contract that they won't share copies with others. My "
-#| "conscience tells me that, if I had agreed to such a contract, the lesser "
-#| "evil would be to defy it and share copies anyway; however, to be entirely "
-#| "good, we should not agree to it in the first place."
msgid ""
"Amazon's e-book distribution is oppressive, too. It identifies the user and "
"records what books the user obtains. It also requires users to agree to an "
@@ -716,23 +669,15 @@
"else."
msgstr ""
"ÐÑи поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Amazon Ñакож пÑигнÑÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв. ÐÑиÑÑÑÑй ÑденÑиÑÑкÑÑ "
-"коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸
коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¾ÑÑимÑÑ. Amazon Ñакож вимагаÑ,"
-" Ñоб "
-"коÑиÑÑÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÑвалиÑÑ Ð½Ð°
анÑигÑомадÑÑкий конÑÑакÑ, за Ñким вони не "
+"коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸
коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¾ÑÑимÑÑ. Amazon Ñакож вимагаÑ, "
+"Ñоб коÑиÑÑÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÑвалиÑÑ Ð½Ð°
анÑигÑомадÑÑкий конÑÑакÑ, за Ñким вони не "
"Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑми з ÑнÑими.
ÐÐ¾Ñ ÑовÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ðµ менÑ, Ñо Ñкби Ñ "
"погодивÑÑ Ð½Ð° Ñакий конÑÑакÑ, Ñо менÑим
злом бÑло б поÑÑÑиÑи його Ñ Ð²Ñе одно "
"обмÑнÑваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑми; однак Ñоб бÑÑи
ÑÑлком ÑиÑÑими, нам наÑампеÑед не ÑлÑд "
-"погоджÑваÑиÑÑ Ð½Ð° Ñаке. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ Ñ Ð²ÑдмовлÑÑÑÑ
погоджÑваÑиÑÑ Ð· Ñакими "
-"конÑÑакÑами Ñодо пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, елекÑÑонниÑ
книг, мÑзики або
Ñого "
-"ÑнÑого."
+"погоджÑваÑиÑÑ Ð½Ð° Ñаке. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ Ñ Ð²ÑдмовлÑÑÑÑ
погоджÑваÑиÑÑ Ð· Ñакими конÑÑакÑами "
+"Ñодо пÑогÑамного забезпеÑеннÑ,
елекÑÑонниÑ
книг, мÑзики або Ñого ÑнÑого."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
-#| "organize and fight. The FSF's <a href=\"http://defectivebydesign.org\"> "
-#| "Defective by Design</a> campaign has made a start; subscribe to the "
-#| "campaign's mailing list to lend a hand. And <a href=\"http://www.fsf.org/"
-#| "associate\">join the FSF</a> to help fund our work."
msgid ""
"If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
"organize and fight. Subscribe to the FSF's <a href=\"http://"
@@ -795,19 +740,14 @@
"1996 ÑокÑ."
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
-#| "a>—an organization which aims to resist and reverse the "
-#| "overextension of copyright and patent powers."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain."
"org/\">Union for the Public Domain</a>—an organization which aims to "
"resist and reverse the overextension of copyright and patent powers."
msgstr ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain."
-"org/\">СпÑлка ÑÑÑпÑлÑного надбаннÑ</a> "
-"— оÑганÑзаÑÑÑ, меÑÐ¾Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð±ÑганнÑ
Ñа ÑкаÑÑваннÑнадмÑÑного "
-"поÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкого пÑава Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑв."
+"org/\">СпÑлка ÑÑÑпÑлÑного надбаннÑ</a> —
оÑганÑзаÑÑÑ, меÑÐ¾Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ñ "
+"запобÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑкаÑÑваннÑнадмÑÑного
поÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкого пÑава Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑв."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Other Texts to Read"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/edu-software-gimp.uk.html educati...,
GNUN <=