www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/screenshot.de.html licenses/license...


From: GNUN
Subject: www distros/screenshot.de.html licenses/license...
Date: Wed, 12 Oct 2016 01:27:43 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/10/12 01:27:43

Modified files:
        distros        : screenshot.de.html 
        licenses       : license-list.de.html licenses.de.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.de.po 
        licenses/po    : fdl-1.3.de.po license-list.de-en.html 
                         license-list.de.po licenses.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot.de.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.de.html?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.de.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.243&r2=1.244
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45

Patches:
Index: distros/screenshot.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/screenshot.de.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- distros/screenshot.de.html  11 Oct 2016 16:27:09 -0000      1.59
+++ distros/screenshot.de.html  12 Oct 2016 01:27:42 -0000      1.60
@@ -22,8 +22,9 @@
 Environment">GNOME</a>, eine freie Desktop-Umgebung, <a
 href="https://de.libreoffice.org/";>LibreOffice</a>, ein freies Büropaket, <a
 href="https://www.gimp.org/"; title="GNU Image Manipulation
-Program">GIMP</a>, eine freie Bildbearbeitung, und IceCat, eine freie
-Abspaltung des Internetbrowsers Mozilla Firefox, ausgeführt 
werden.</small></p>
+Program">GIMP</a>, eine freie Bildbearbeitung, und <a
+href="/s/icecat/">IceCat</a>, eine freie Abspaltung des Internetbrowsers
+Mozilla Firefox, ausgeführt werden.</small></p>
 
 <h3 class="c"><a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></h3>
 
@@ -112,7 +113,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/10/11 16:27:09 $
+$Date: 2016/10/12 01:27:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.de.html,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- licenses/license-list.de.html       14 Sep 2016 06:29:32 -0000      1.99
+++ licenses/license-list.de.html       12 Oct 2016 01:27:42 -0000      1.100
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/license-list.de.po">
- https://www.gnu.org/licenses/po/license-list.de.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/license-list.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/license-list.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-06-23" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/license-list.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -89,7 +84,6 @@
 </style>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
 <h2>Verschiedene Lizenzen und Kommentare</h2>
 
 <div class="toc">
@@ -357,7 +351,7 @@
 <dt><a href="//gianluca.dellavedova.org/2011/01/03/clarified-artistic-license/"
 xml:lang="en">Clarified Artistic License</a></dt>
 <dd>
-<p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL vereinbar. Es sind minimale
+<p>Eine Freie-Software-Lizenz, vereinbar mit der GNU GPL. Es sind minimale
 Änderungen erforderlich, um die Unbestimmtheit der <a
 href="#ArtisticLicense" xml:lang="en">Artistic License 1.0</a> zu
 korrigieren.</p></dd>
@@ -614,22 +608,28 @@
 lang="en">ISC License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Diese Lizenz wird manchmal auch als OpenBSD-Lizenz angesehen. Eine mit der
-GNU GPL vereinbare nicht strenge, freizügige freie Softwarelizenz.</p>
+<p>Eine nicht strenge, freizügige Freie-Software-Lizenz ohne Copyleft,
+vereinbar mit der GNU GPL.</p> 
 
-<p>Diese Lizenz hat eine unglückliche Wortwahl: Sie gewährt Empfängern die
-„Erlaubnis zur Nutzung, Vervielfältigung, Modifizierung, und/oder Vertrieb
-der Software&hellip;“. Dies ist ungefähr die gleiche Sprache wie bei der
-Pine-Lizenz, bei der die Universität von Washington später die Verbreitung
-modifizierter Softwareversionen untersagte.</p>
-
-<p>ISC teilte uns mit, sie würden die Interpretation der Universität von
-Washington nicht teilen, und wir haben allen Grund, dies zu glauben. Somit
-gibt es keinen Grund, unter dieser Lizenz freigegebene Software zu
-meiden. Um allerdings sicherzustellen, dass diese Sprache nicht zukünftig
-irgendwelche Schwierigkeiten verursachen kann, ermutigen wir Entwickler,
-eine andere Lizenz für eigene Werke zu wählen. Die <a href="#Expat"
-xml:lang="en" lang="en">Expat</a>- und <a href="#FreeBSD" xml:lang="en"
+<p>Diese Lizenz ist auch als OpenBSD-Lizenz bekannt (eine modifizierte Version
+der 2-Klausel-BSD-Lizenz), obwohl es einen großen Unterschied zwischen
+OpenBSD- und ISC-Lizenz gibt: um den mehrdeutigen <em>‚and/or‘</em> Begriff
+zu entfernen, wurde die OpenBSD-Lizenz aktualisiert. Die ISC-Lizenz gewährt
+<em><q>Permission to use, copy, modify, and/or distribute this
+software&#160;…</q></em>, wohingegen die OpenBSD-Lizenz <em><q>Permission to
+use, copy, modify, and distribute&#160;…</q></em> gewährt. </p>
+
+<p>Zum Zeitpunkt der ISC-Lizenz-Freigabe war die Verwendung des
+<em>‚and/or‘</em>-Konstrukts ein Problem, weil eine die der Pine-Lizenz
+ähnliche Sprache Anwendung findet, welche die University of Washington (UW)
+später beanspruchte, die Distribution modifizierter Softwareversionen zu
+untersagen. ISC teilte uns mit, sie würden die Interpretation der UW nicht
+teilen, und wir haben allen Grund, dies zu glauben. Somit gibt es keinen
+Grund, unter dieser Lizenz freigegebene Software zu meiden. Um allerdings
+sicherzustellen, dass diese Sprache nicht zukünftig irgendwelche
+Schwierigkeiten verursachen kann, ermutigen wir Entwickler eine andere
+Lizenz für eigene Werke zu wählen. Die <a href="#Expat" xml:lang="en"
+lang="en">Expat</a>- und <a href="#FreeBSD" xml:lang="en"
 lang="en">FreeBSD</a>-Lizenzen sind in ähnlicher Weise freizügig und 
kurz.</p></dd>
 
 
@@ -708,8 +708,8 @@
 xml:lang="en" lang="en">OpenLDAP License, Version 2.7</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a 
href="#newOpenLDAP">#newOpenLDAP</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft und mit der GNU
-GPL vereinbar.</p></dd>
+<p>Dies ist eine freizügige Freie-Software-Lizenz ohne Copyleft, vereinbar mit
+der GNU GPL.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="PerlLicense" xml:lang="en" lang="en">Perl 5 License</a> (und davor)
@@ -758,7 +758,7 @@
 xml:lang="en" lang="en">Python License 2.0.1, 2.1.1 und neuere Versionen</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#Python">#Python</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL vereinbar. Bitte beachten Sie
+<p>Eine Freie-Software-Lizenz, vereinbar mit der GNU GPL. Bitte beachten Sie
 jedoch, dass <a href="#PythonOld">Zwischenversionen der Python-Lizenzen
 1.6b1 bis 2.0 und 2.1</a> anders lizenziert sind.</p></dd>
 
@@ -768,8 +768,8 @@
 lang="en">Python License 1.6a2 und frühere Versionen</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a 
href="#Python1.6a2">#Python1.6a2</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL vereinbar. Bitte beachten Sie
-jedoch, dass neuere Versionen von Python anders lizenziert sind (siehe <a
+<p>Eine Freie-Software-Lizenz, vereinbar mit der GNU GPL. Bitte beachten Sie
+jedoch, dass neuere Python-Versionen anders lizenziert sind (siehe <a
 href="#Python">#Python</a> und <a href="#PythonOld">#PythonOld</a>).</p></dd>
 
 
@@ -1346,8 +1346,8 @@
 einer hinzugefügten Klausel, die Netscape erlaubt, Ihren hinzugefügten
 Quellcode <em>sogar in ihren proprietären Programmversionen zu
 verwenden</em>. Natürlich geben sie <em>Ihnen</em> analog keine Berechtigung
-zur Nutzung <em>ihres</em> Quellcodes. Es wird dringend empfohlen, die NPL
-nicht.zu verwenden.</p></dd>
+zur Nutzung <em>ihres</em> Quellcodes. <a href="/philosophy/netscape-npl">Es
+wird dringend empfohlen, die NPL nicht.zu verwenden.</a> </p></dd>
 
 
 <dt><a id="Nokia" href="//directory.fsf.org/wiki/License:NokOSv1.0a"
@@ -1403,11 +1403,13 @@
 xml:lang="en" lang="en">OpenSSL license</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#OpenSSL">#OpenSSL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Die OpenSSL-Lizenz ist eine Konjunktion aus zwei Lizenzen, eine ist die
+<p>Die OpenSSL-Lizenz ist eine Kombination aus zwei Lizenzen, eine namens
+„OpenSSL-Lizenz“ und eine aus <ins>der ursprünglichen</ins>
 SSLeay-Lizenz. Beide müssen befolgt werden. Die Kombination führt zu einer
 freien Softwarelizenz mit Copyleft, die mit der GNU GPL unvereinbar
-ist. Eine Werbeklausel wie in der <a href="#OriginalBSD">ursprünglichen
-BSD</a>- und <a href="#apache1">Apache</a>-Lizenz ist ebenfalls enthalten.</p>
+ist. Eine Werbeklausel wie in der originalen <a
+href="#OriginalBSD">4-Klausel-BSD</a>- und <a
+href="#apache1">Apache</a>-Lizenz ist ebenfalls enthalten.</p>
 
 <p>Die Verwendung von GNUTLS anstatt OpenSSL wird für selbst geschriebene
 Software empfohlen. Allerdings gibt es keinen Grund, OpenSSL und
@@ -1519,8 +1521,8 @@
 Versionen enthält, die den Anforderungen der GPL widersprechen.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Yahoo" href="//www.zimbra.com/license/yahoo_public_license_1.1.html"
-xml:lang="en" lang="en">Yahoo! Public License 1.1</a> <span
+<dt><a id="Yahoo" href="//directory.fsf.org/wiki/License:YPLv1.1" xml:lang="en"
+lang="en">Yahoo! Public License 1.1</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Yahoo">#Yahoo</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public
@@ -2134,11 +2136,12 @@
 
 <dt><a id="FDL" href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#FDL">#FDL</a>)</span></dt>
-<dd>
-<p>Dies ist eine Lizenz zur Verwendung auf freie Dokumentation mit Copyleft;
-sie soll für alle GNU-Handbücher übernommen werden und eignet sich auch für
-andere Arten nützlicher Werke (z. B. Lehr- und Wörterbücher). Die
-Anwendbarkeit ist nicht auf textuelle Werke (<em>Bücher</em>) 
beschränkt.</p></dd>
+<dd><p>Dies ist eine Lizenz zur Verwendung auf <a 
href="/philosophy/free-doc">freie
+Dokumentation</a> mit Copyleft. Es ist beabsichtigt sie <a
+href="/licenses/using-gfdl">für alle GNU-Handbücher zu übernehmen</a>. Für
+andere Arten nützlicher Werke (z. B. Lehr- und Wörterbücher) eignet sie sich
+ebenso; die Anwendbarkeit ist nicht auf textuelle Werke (‚Bücher‘)
+beschränkt.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="FreeBSDDL" href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD"
@@ -2486,9 +2489,9 @@
 ärgerlich und könnte in anderen Zusammenhängen übertrieben aufwändig 
sein.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="SILOFL" href="//scripts.sil.org/OFL_web" xml:lang="en" lang="en">SIL
-Open Font License 1.1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
-href="#SILOFL">#SILOFL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="SILOFL" href="//directory.fsf.org/wiki/SIL_Open_Font_License_1.1"
+xml:lang="en" lang="en">SIL Open Font License 1.1</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#SILOFL">#SILOFL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Die <span xml:lang="en" lang="en">SIL Open Font License</span>
 (einschließlich der Originalfreigabe, Version 1.0) ist eine freie Lizenz für
@@ -2652,13 +2655,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
-2011-2016.</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/09/14 06:29:32 $
+$Date: 2016/10/12 01:27:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.de.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- licenses/licenses.de.html   5 Oct 2016 18:28:50 -0000       1.61
+++ licenses/licenses.de.html   12 Oct 2016 01:27:42 -0000      1.62
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/licenses.de.po">
- https://www.gnu.org/licenses/po/licenses.de.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/licenses.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/licenses.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-08-06" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
 <h2>Lizenzen</h2>
 
 <div class="summary">
@@ -97,8 +91,8 @@
   <li><cite><a href="/licenses/gpl-faq">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte
 Fragen</a></cite>,</li>
   <li><cite><a href="/licenses/gpl-howto">GNU-Lizenzen: Tipps</a></cite>,</li>
-  <li><cite><a href="/licenses/gpl-violation">GNU-Lizenzen: Was bei einer
-möglichen Lizenzverletzung zu tun ist</a></cite>,</li>
+  <li><cite><a href="/licenses/gpl-violation">GNU-Lizenzen:
+Lizenzverletzungen</a></cite>,</li>
   <li><cite><a href="/licenses/license-compatibility">Lizenzvereinbarkeit und
 Relizenzierung</a></cite>,</li>
   <li><cite><a href="/licenses/license-list">Freie 
Softwarelizenzen</a></cite>,</li>
@@ -127,12 +121,18 @@
 
 <ul>
   <li>Die GNU GPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a
-href="/licenses/gpl-3.0">HTML</a>, <a href="/licenses/gpl.txt">Nur Text</a>,
-<a href="/licenses/gpl.odt">ODF</a>, <a
-href="/licenses/gpl.dbk">DocBook</a>, <a
-href="/licenses/gpl.texi">Texinfo</a> und <a
-href="/licenses/gpl.tex">LaTeX</a><br />&#8209; diese Dokumente sind nicht
-zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und können in einem anderen
+href="/licenses/gpl-3.0" type="text/html">HTML</a>, <a
+href="/licenses/gpl.txt" type="text/plain">Nur Text</a>, <a
+href="/licenses/gpl.odt"
+type="application/vnd.oasis.opendocument.text">OpenDocument-Text</a>, <a
+href="/licenses/gpl.dbk" type="application/docbook+xml">DocBook 4</a> oder
+<a
+href="/licenses/gpl.xml" type="application/docbook+xml">5</a>, <a
+href="/licenses/gpl.texi" type="application/x-texinfo">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/gpl.tex" type="application/x-tex">TeX</a>, <a
+href="/licenses/gpl.md" type="text/markdown">Markdown</a> und <a
+href="/licenses/gpl.rtf">RTF</a><br />&#8209; diese Dokumente sind nicht zur
+eigenständigen Veröffentlichung formatiert und können in einem anderen
 Dokument eingebunden werden;</li>
   <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3">GNU GPLv3: Eine 
Kurzanleitung</a>;</li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/#GPL">Alte Versionen der GNU 
GPL</a>.</li>
@@ -148,11 +148,16 @@
 
 <ul>
   <li>Die GNU LGPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a
-href="/licenses/lgpl-3.0">HTML</a>, <a href="/licenses/lgpl.txt">Nur
-Text</a>, <a href="/licenses/lgpl.dbk">DocBook</a> und <a
-href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a><br/>&#8209; diese Dokumente sind
-nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem
-anderen Dokument eingebunden werden;</li>
+href="/licenses/gpl-3.0" type="text/html">HTML</a>, <a
+href="/licenses/gpl.txt" type="text/plain">Nur Text</a>, <a
+href="/licenses/gpl.odt"
+type="application/vnd.oasis.opendocument.text">OpenDocument-Text</a>, <a
+href="/licenses/gpl.dbk" type="application/docbook+xml">DocBook</a>, <a
+href="/licenses/gpl.texi" type="application/x-texinfo">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/lgpl.md" type="text/markdown">Markdown</a> und <a
+href="/licenses/gpl.tex" type="application/x-tex">TeX</a><br />&#8209; diese
+Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und
+können in einem anderen Dokument eingebunden werden;</li>
   <li><a href="/licenses/why-not-lgpl">Warum man die GNU LGPL nicht für die
 nächste Bibliothek verwenden sollte</a>;</li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/#LGPL">Alte Versionen der GNU 
LGPL</a>.</li>
@@ -171,12 +176,17 @@
 
 <ul>
   <li>Die GNU AGPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a
-href="/licenses/agpl-3.0">HTML</a>, <a href="/licenses/agpl.txt">Nur
-Text</a>, <a href="/licenses/agpl.dbk">DocBook</a>, <a
-href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a> und <a
-href="/licenses/agpl.tex">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente sind nicht zur
-eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem anderen
-Dokument eingebunden werden;</li>
+href="/licenses/agpl.html" type="text/html">HTML</a>, <a
+href="/licenses/agpl.txt" type="text/plain">Nur Text</a>, <a
+href="/licenses/agpl.dbk" type="application/docbook+xml">DocBook</a>, <a
+href="/licenses/agpl.texi" type="application/x-texinfo">Texinfo</a> und <a
+href="/licenses/agpl.tex" type="application/x-tex">TeX</a> <a
+href="/licenses/agpl.md" type="text/markdown">Markdown</a>, <a
+href="/licenses/agpl.odt"
+type="application/vnd.oasis.opendocument.text">OpenDocument-Text</a>, <a
+href="/licenses/agpl.rtf" type="application/rtf">RTF</a><br />&#8209; diese
+Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und
+können in einem anderen Dokument eingebunden werden;</li>
   <li><a href="/licenses/why-affero-gpl">Warum die GNU AGPL</a>.</li>
 </ul>
 
@@ -193,12 +203,19 @@
 
 <ul>
   <li>Die GNU FDL in anderen Formaten (auf Englisch): <a
-href="/licenses/fdl-1.3">HTML</a>, <a href="/licenses/fdl.txt">Nur Text</a>,
-<a href="/licenses/fdl.xml">DocBook</a>, <a
-href="/licenses/fdl.texi">Texinfo</a> und <a
-href="/licenses/fdl.tex">LaTeX</a><br />&#8209; diese Dokumente sind nicht
-zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem anderen
-Dokument eingebunden werden;</li>
+href="/licenses/fdl.html" type="text/html">HTML</a>, <a
+href="/licenses/fdl.txt" type="text/plain">plain text</a>, <a
+href="/licenses/fdl.xml" type="application/docbook+xml">Docbook 4</a> oder
+<a
+href="/licenses/fdl-db5.xml" type="application/docbook+xml">5</a>, <a
+href="/licenses/fdl.texi" type="application/x-texinfo">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/fdl.tex" type="application/x-tex">TeX</a>, <a
+href="/licenses/fdl.md" type="text/markdown">Markdown</a>, <a
+href="/licenses/fdl.odt"
+type="application/vnd.oasis.opendocument.text">OpenDocument-Text</a> und <a
+href="/licenses/fdl.rtf" type="application/rtf">RTF</a><br />&#8209; diese
+Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und
+können in einem anderen Dokument eingebunden werden;</li>
   <li><a href="/licenses/why-gfdl">Warum Verleger die GNU FDL verwenden
 sollten</a>;</li>
   <li><a href="/licenses/fdl#addendum">Wie man die GNU FDL für eigene
@@ -293,13 +310,13 @@
 <h3 id="VerbatimCopying">Unveränderte Vervielfältigung und Distribution</h3>
 
 <p>Die Standard-Copyright-Bedingungen für Dokumente der Internetpräsenz 
GNU.org
-ist gegenwärtig die Lizenz <a
-href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a> [bzw. auf Deutsch <a
-href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
-Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
-Amerika</a>]. Dies war für lange Zeit (und ist es für einige Dokumente noch
-immer):</p>
+ist gegenwärtig die Lizenz <em><a
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International</a></em> [bzw. auf Deutsch
+<em><a href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative
+Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0
+International</a></em>]. Dies war für lange Zeit (und ist es für einige
+Dokumente noch immer):</p>
 
 <blockquote><p><q>Die unveränderte Vervielfältigung und Distribution dieses 
gesamten
 Artikels sind weltweit ohne Lizenzgebühr mit jedem Medium, sofern dieser
@@ -555,7 +572,7 @@
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
-Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -567,7 +584,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/10/05 18:28:50 $
+$Date: 2016/10/12 01:27:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po      11 Oct 2016 10:35:06 -0000      
1.31
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po      12 Oct 2016 01:27:42 -0000      
1.32
@@ -174,13 +174,9 @@
 "Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Die unveränderte Vervielfältigung und Distribution dieses gesamten Textes
-# <!--sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühr mit jedem Medium, sofern dieser
-# Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis --> angegeben ist, erlaubt.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
-msgstr "Urheberrechtsvermerk siehe oben."
+msgstr "Copyright-Hinweis siehe oben."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: licenses/po/fdl-1.3.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/po/fdl-1.3.de.po   12 Oct 2016 01:18:42 -0000      1.35
+++ licenses/po/fdl-1.3.de.po   12 Oct 2016 01:27:42 -0000      1.36
@@ -75,8 +75,8 @@
 "href=\"/licenses/fdl-1.3.txt\" type=\"text/plain\">Nur Text</a>, <a\n"
 "href=\"/licenses/fdl-1.3.texi\" type=\"application/x-texinfo\">Texinfo</a>, "
 "<a\n"
-"href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\" type=\"text/html\">HTML (au­to­"
-"nom)</a>, <a\n"
+"href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\" type=\"text/html\">HTML 
(au­to­nom)"
+"</a>, <a\n"
 "href=\"/licenses/fdl-1.3.xml\" type=\"application/docbook+xml\">DocBook 4</"
 "a>/<a\n"
 "href=\"/licenses/fdl-1.3-db5.xml\" type=\"application/docbook+xml\">5</a>, "
@@ -167,7 +167,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
-msgstr "Urheberrechtsvermerk siehe oben."
+msgstr "Copyright-Hinweis siehe oben."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-list.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de-en.html,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- licenses/po/license-list.de-en.html 13 Apr 2016 08:59:49 -0000      1.86
+++ licenses/po/license-list.de-en.html 12 Oct 2016 01:27:42 -0000      1.87
@@ -633,23 +633,30 @@
     ISC License</a>
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>This license is sometimes also known as the OpenBSD License.  It is a
-lax, permissive free software license, and compatible with the GNU GPL.</p>
+<p>This is a lax, permissive free software license, and compatible
+with the GNU GPL.</p> 
 
-<p>This license does have an unfortunate wording choice: it provides
-recipients with &quot;Permission to use, copy, modify, and/or distribute
-this software&hellip;&quot; This is roughly the same language from the
-license of Pine that the University of Washington later claimed
-prohibited people from distributing modified versions of the
-software.</p>
-
-<p>ISC has told us they do not share the University of Washington's
-interpretation, and we have every reason to believe them.  Thus, there's
-no reason to avoid software released under this license.  However, to
-help make sure this language cannot cause any trouble in the future, we
-encourage developers to choose a different license for their own works.
-The <a href="#Expat">Expat License</a> and <a href="#FreeBSD">FreeBSD
-License</a> are similarly permissive and brief.</p></dd>
+<p>This license is sometimes also known as the OpenBSD License,
+although there is one minor difference between the two licenses. The
+OpenBSD license was updated to remove the ambiguous term:
+&quot;and/or&quot;. The ISC license provides recipients with
+&quot;Permission to use, copy, modify, and/or distribute this
+software&hellip;&quot;, whereas the OpenBSD license provides
+recipients with &quot;Permission to use, copy, modify, and
+distribute&hellip;&quot;. </p>
+
+<p>At the time the ISC license was released, the use of
+&quot;and/or&quot; construct was a concern because it is similar
+language used in the license of Pine that the University of Washington
+later claimed prohibited people from distributing modified versions of
+the software. However, ISC has told us they do not share the
+University of Washington's interpretation, and we have every reason to
+believe them.  Thus, there's no reason to avoid software released
+under this license.  However, to help make sure this language cannot
+cause any trouble in the future, we encourage developers to choose a
+different license for their own works.  The <a href="#Expat">Expat
+License</a> and <a href="#FreeBSD">FreeBSD License</a> are similarly
+permissive and brief.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="MPL-2.0"
@@ -1386,8 +1393,9 @@
 License version 1.1 with an added clause that permits Netscape to use
 your added code <em>even in their proprietary versions of the
 program</em>.  Of course, they do not give <em>you</em> permission to
-use <em>their</em> code in the analogous way.  We urge you not to use
-the NPL.</p></dd>
+use <em>their</em> code in the analogous
+way.  <a href="/philosophy/netscape-npl">We urge you not to use
+the NPL.</a> </p></dd>
 
 
 <dt><a id="Nokia" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:NokOSv1.0a";>
@@ -1442,12 +1450,12 @@
     <span class="anchor-reference-id">
        (<a href="#OpenSSL">#OpenSSL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>The license of OpenSSL is a conjunction of two licenses, one of them
-being the license of SSLeay.  You must follow both.  The combination
-results in a copyleft free software license that is incompatible with
-the GNU GPL.  It also has an advertising clause like the <a
-href="#OriginalBSD">original BSD license</a> and the <a
-href="#apache1">Apache&nbsp;1 license</a>.</p>
+<p>The license of OpenSSL is a conjunction of two licenses, one called
+&ldquo;OpenSSL License&rdquo; and the other being the license of SSLeay. You 
must
+follow both.  The combination results in a copyleft free software
+license that is incompatible with the GNU GPL.  It also has an
+advertising clause like the <a href="#OriginalBSD">original BSD
+license</a> and the <a href="#apache1">Apache&nbsp;1 license</a>.</p>
 
 <p>We recommend using GNUTLS instead of OpenSSL in software you write.
 However, there is no reason not to use OpenSSL and applications that
@@ -1567,7 +1575,7 @@
 
 
 <dt><a id="Yahoo"
-       href="http://www.zimbra.com/license/yahoo_public_license_1.1.html";>
+       href="http://directory.fsf.org/wiki/License:YPLv1.1";>
     Yahoo! Public License 1.1</a>
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#Yahoo">#Yahoo</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -2174,12 +2182,12 @@
 <dt><a id="FDL" href="/licenses/fdl.html">
     GNU Free Documentation License</a>
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#FDL">#FDL</a>)</span></dt>
-<dd>
-<p>This is a license intended for use on copylefted free documentation.
-We plan to adopt it for all GNU manuals.  It is also suitable for other
-kinds of useful works (such as textbooks and dictionaries, for
-instance).  Its applicability is not limited to textual works
-(&ldquo;books&rdquo;).</p></dd>
+<dd><p>This is a license intended for use on
+copylefted <a href="/philosophy/free-doc.html">free documentation</a>.  We
+plan to <a href="/licenses/using-gfdl.html">adopt it</a> for all GNU
+manuals.  It is also suitable for other kinds of useful works (such as
+textbooks and dictionaries, for instance).  Its applicability is not
+limited to textual works (&ldquo;books&rdquo;).</p></dd>
 
 
 <dt><a id="FreeBSDDL"
@@ -2521,7 +2529,7 @@
 and could be overly burdensome in other contexts.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="SILOFL" href="http://scripts.sil.org/OFL_web";>
+<dt><a id="SILOFL" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/SIL_Open_Font_License_1.1";>
     SIL Open Font License 1.1</a>
     <span class="anchor-reference-id">
        (<a href="#SILOFL">#SILOFL</a>)</span></dt>
@@ -2649,7 +2657,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/13 08:59:49 $
+$Date: 2016/10/12 01:27:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.243
retrieving revision 1.244
diff -u -b -r1.243 -r1.244
--- licenses/po/license-list.de.po      12 Oct 2016 01:21:27 -0000      1.243
+++ licenses/po/license-list.de.po      12 Oct 2016 01:27:43 -0000      1.244
@@ -748,9 +748,9 @@
 msgstr ""
 "Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
 "werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>„Geistiges 
Eigentum“</"
-"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
-"\"><em>„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das 
Lesen "
-"der Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
+"„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der 
"
+"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
 "Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
 "freigegebene Programme."
 
@@ -1017,8 +1017,8 @@
 "\">#imlib</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Imlib2\" id=\"imlib\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">imlib2 License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#imlib\">#imlib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">imlib2 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#imlib\">#imlib</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1053,11 +1053,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1428,9 +1428,8 @@
 "Projekt arbeitet, dass für Mitwirkende keine formellen Richtlinien wie diese 
"
 "vorsieht, ist die <a href=\"#CC0\">Creative Commons Public-Domain-Dedication "
 "(CC0)</a>-Lizenz eine gutes Hilfsmittel, das jeder verwenden kann. Es "
-"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine "
-"<em>„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht 
möglich "
-"ist."
+"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine <em>"
+"„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht möglich 
ist."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1477,8 +1476,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1707,8 +1706,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:WebM\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -1879,8 +1878,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2262,8 +2261,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
@@ -2535,8 +2534,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:LucentPLv1.02\" "
 "xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 "
@@ -2578,8 +2577,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-"
@@ -2897,8 +2896,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"PythonOld\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Python1.6b1\" "
 "xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of Python</a> (1.6b1 bis 2.0 und 2.1) "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2913,8 +2912,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
@@ -3039,8 +3038,8 @@
 "\">#SPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"SPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\" xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Sun Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
+"\" lang=\"en\">Sun Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3095,8 +3094,8 @@
 "Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
 "License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt&#160;7. Beide "
 "Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
-"\"><em>„Geistiges Eigentum“</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
+"„Geistiges Eigentum“</em></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3653,8 +3652,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:JSON\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -3678,8 +3677,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz der ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3861,8 +3860,8 @@
 "\">#PPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:PPL\">Peer-Production "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">(<a href=\"#PPL\">#PPL</a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
+"(<a href=\"#PPL\">#PPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3891,8 +3890,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:PINE\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">Pine License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -3921,11 +3920,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alt)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alt)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4426,8 +4425,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"ACDL\" href=\"//fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
 "Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4621,8 +4620,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives (CC BY-ND, jede Version)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -4659,8 +4658,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4688,8 +4687,8 @@
 "\">#FDLOther</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4941,8 +4940,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4988,12 +4987,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5417,8 +5416,8 @@
 #~ "\">#SILOFL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"SILOFL\" href=\"//scripts.sil.org/OFL_web\" xml:lang=\"en\" lang="
-#~ "\"en\">SIL Open Font License 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#SILOFL\">#SILOFL</a>)</span>"
+#~ "\"en\">SIL Open Font License 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#SILOFL\">#SILOFL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This is the license used throughout the GNU and FSF web sites.  This "
@@ -5677,8 +5676,8 @@
 #~ "dringend empfohlen, die CDDL aus diesen Gründen nicht zu verwenden."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#which-cc\">#which-cc</"
-#~ "a>)</span> Creative Commons publishes many licenses which are very "
+#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#which-cc\">#which-cc</a>)"
+#~ "</span> Creative Commons publishes many licenses which are very "
 #~ "different.  Therefore, to say that a work &ldquo;uses a Creative Commons "
 #~ "license&rdquo; is to leave the principal questions about the work's "
 #~ "licensing unanswered.  When you see such a statement in a work, please "
@@ -6211,8 +6210,8 @@
 #~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
 #~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -6272,13 +6271,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
-#~ "a>)</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
+#~ "</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.";
@@ -6291,8 +6290,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -6313,13 +6312,13 @@
 #~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"; xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -6457,8 +6456,8 @@
 #~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\"; xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";

Index: licenses/po/licenses.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de-en.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/po/licenses.de-en.html     18 May 2016 16:01:15 -0000      1.44
+++ licenses/po/licenses.de-en.html     12 Oct 2016 01:27:43 -0000      1.45
@@ -112,9 +112,12 @@
       <a href="/licenses/gpl.html">HTML</a>,
       <a href="/licenses/gpl.txt">plain text</a>,
       <a href="/licenses/gpl.odt">ODF</a>,
-      <a href="/licenses/gpl.dbk">Docbook</a>,
-      <a href="/licenses/gpl.texi">Texinfo</a>, and
-      <a href="/licenses/gpl.tex">LaTeX</a>.
+      Docbook <a href="/licenses/gpl.dbk">v4</a> or 
+      <a href="/licenses/gpl.xml">v5</a>,
+      <a href="/licenses/gpl.texi">Texinfo</a>,
+      <a href="/licenses/gpl.tex">LaTeX</a>, 
+      <a href="/licenses/gpl.md">Markdown</a>, and
+      <a href="/licenses/gpl.rtf">RTF</a>.
 These documents are not formatted for standalone publishing, and
 are intended to be included in another document.</li>
   <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">A Quick Guide to
@@ -135,8 +138,11 @@
       these formats:
       <a href="/licenses/lgpl.html">HTML</a>,
       <a href="/licenses/lgpl.txt">plain text</a>,
-      <a href="/licenses/lgpl.dbk">Docbook</a>, and
-      <a href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a>.
+      <a href="/licenses/lgpl.dbk">Docbook</a>, 
+      <a href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a>, 
+      <a href="/licenses/lgpl.md">Markdown</a>, 
+      <a href="/licenses/lgpl.odt">ODF</a>, and
+      <a href="/licenses/lgpl.rtf">RTF</a>.
 These documents are not formatted for standalone publishing, and
 are intended to be included in another document.</li>
   <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use
@@ -161,8 +167,11 @@
       <a href="/licenses/agpl.html">HTML</a>,
       <a href="/licenses/agpl.txt">plain text</a>,
       <a href="/licenses/agpl.dbk">Docbook</a>,
-      <a href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a>, and
-      <a href="/licenses/agpl.tex">LaTeX</a>.
+      <a href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a>, 
+      <a href="/licenses/agpl.tex">LaTeX</a>, 
+      <a href="/licenses/agpl.md">Markdown</a>, 
+      <a href="/licenses/agpl.odt">ODF</a>, and
+      <a href="/licenses/agpl.rtf">RTF</a>.
 These documents are not formatted for standalone publishing, and
 are intended to be included in another document.</li>
   <li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">Why the Affero GPL</a></li>
@@ -182,9 +191,13 @@
   <li>The GNU Free Documentation License text is available in these formats:
       <a href="/licenses/fdl.html">HTML</a>,
       <a href="/licenses/fdl.txt">plain text</a>,
-      <a href="/licenses/fdl.xml">Docbook</a>,
-      <a href="/licenses/fdl.texi">Texinfo</a>, and
-      <a href="/licenses/fdl.tex">LaTeX</a>.
+      Docbook <a href="/licenses/fdl.xml">v4</a> or 
+      <a href="/licenses/fdl-db5.xml">v5</a>, 
+      <a href="/licenses/fdl.texi">Texinfo</a>, 
+      <a href="/licenses/fdl.tex">LaTeX</a>, 
+      <a href="/licenses/fdl.md">Markdown</a>, 
+      <a href="/licenses/fdl.odt">ODF</a>, and
+      <a href="/licenses/fdl.rtf">RTF</a>.
 These documents are not formatted for standalone publishing, and
 are intended to be included in another document.</li>
   <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use
@@ -269,8 +282,8 @@
 <h3 id="VerbatimCopying">Verbatim Copying and Distribution</h3>
 
 <p>The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.  It used to
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>.  It used to
 be (and for a few pages still is):</p>
 
 <blockquote><p>Verbatim
@@ -495,7 +508,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/05/18 16:01:15 $
+$Date: 2016/10/12 01:27:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]