[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po when-free-depends-on-nonfree....
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po when-free-depends-on-nonfree.... |
Date: |
Thu, 29 Sep 2016 07:13:25 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 16/09/29 07:13:25
Added files:
philosophy/po : when-free-depends-on-nonfree.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: when-free-depends-on-nonfree.ru.po
===================================================================
RCS file: when-free-depends-on-nonfree.ru.po
diff -N when-free-depends-on-nonfree.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ when-free-depends-on-nonfree.ru.po 29 Sep 2016 07:13:24 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,332 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2016
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: when-free-depends-on-nonfree.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"When Free Software Depends on Nonfree - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Ðогда ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ñ
неÑвободнÑÑ
- ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "When Free Software Depends on Nonfree"
+msgstr "Ðогда ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ñ
неÑвободнÑÑ
"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "<strong>РиÑаÑд СÑолмен</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When a program is free software (free as in freedom), that means it gives "
+"users the four freedoms (<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/"
+"philosophy/free-sw.html</a>) so that they control what the program does. In "
+"most cases, that is sufficient for the program's distribution to be ethical; "
+"but not always. There are additional problems that can arise in specific "
+"circumstances. This article describes a subtle problem, where upgrading the "
+"free program requires using a nonfree program."
+msgstr ""
+"Ðогда пÑогÑамма Ñвободна (Ð¾Ñ Ñлова
“Ñвобода”), ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо "
+"она Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм ÑеÑÑÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ (<a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>), Ñак ÑÑо они
конÑÑолиÑÑÑÑ, ÑÑо "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑамма. РболÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев
ÑÑого доÑÑаÑоÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма бÑла ÑÑиÑной;
но не вÑегда. ÐÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе "
+"пÑоблемÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ Ð²
ÑпеÑиÑиÑеÑкиÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
. Ð ÑÑой "
+"ÑÑаÑÑе опиÑана неоÑÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоблема,
возникаÑÑаÑ, когда обновление Ñвободной "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑебÑÐµÑ Ð¿ÑименениÑ
неÑвободной."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the free program's use depends unavoidably on another program which is "
+"nonfree, we say that the free program is “trapped.” Its code is "
+"free software, and you may be able to copy pieces of its code into other "
+"free programs with good, ethical results. But you shouldn't <em>run</em> the "
+"trapped program, because that entails surrendering your freedom to the other "
+"nonfree program."
+msgstr ""
+"ÐÑли полÑзование Ñвободной пÑогÑаммой
неизбежно завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð´ÑÑгой пÑогÑаммÑ, "
+"коÑоÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑвободна, Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим, ÑÑо
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма “в "
+"западне”. Ðе ÑекÑÑ Ñвободен, и Ñ Ð²Ð°Ñ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ "
+"ее ÑаÑÑи в дÑÑгие ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ñ
оÑоÑими, ÑÑиÑнÑми ÑезÑлÑÑаÑами. Ðо "
+"Ð²Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ <em>ÑабоÑаÑÑ</em> Ñ Ð¿ÑогÑаммой в
западне, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо "
+"знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¾ÑказÑваеÑеÑÑ Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸
ÑдаеÑеÑÑ Ð½Ð° милоÑÑÑ Ñой "
+"неÑвободной пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Someone who upholds the principles of free software would not knowingly make "
+"a program that is trapped. However, many free programs are developed by "
+"people or companies that don't particularly support these principles, or "
+"don't understand the problem."
+msgstr ""
+"ТоÑ, кÑо оÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑинÑÐ¸Ð¿Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, не бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð¾ помеÑаÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² западнÑ. Ðднако многие
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑазÑабаÑÑваÑÑÑÑ "
+"лÑдÑми или компаниÑми, коÑоÑÑе не
оÑобенно поддеÑживаÑÑ ÑÑи пÑинÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не "
+"оÑознаÑÑ Ð¿ÑоблемÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dependence on a nonfree program can take various forms. The most basic form "
+"is when the programming language used has no free implementation. The first "
+"programs I wrote for the GNU system in the 1980s, including GNU Emacs, GDB "
+"and GNU Make, had to be compiled with AT&T's nonfree C compiler, because "
+"there was no free C compiler until I wrote GCC. Fortunately, this kind of "
+"problem is mostly a thing of the past; we now have free compilers and "
+"platforms for just about all the languages anyone uses for writing free "
+"software."
+msgstr ""
+"ÐавиÑимоÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободной пÑогÑаммÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑазлиÑнÑе ÑоÑмÑ. Ð "
+"пÑоÑÑейÑем ÑлÑÑае ÑÑо ÑзÑк
пÑогÑаммиÑованиÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð½ÐµÑ Ñвободной
"
+"ÑеализаÑии. ÐеÑвÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе Ñ
напиÑал Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU в "
+"воÑÑмидеÑÑÑÑÑ
годаÑ
XX века, в Ñом ÑиÑле
GNU Emacs, GDB и GNU Make, "
+"пÑиÑ
одилоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸ÑоваÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑм
компилÑÑоÑом Си компании AT&T, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñвободного компилÑÑоÑа Си не
бÑло, пока Ñ Ð½Ðµ напиÑал GCC. Ð "
+"ÑÑаÑÑÑÑ, Ñакого Ñода пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ болÑÑей
ÑаÑÑи оÑоÑли в пÑоÑлое; ÑейÑÐ°Ñ Ñ "
+"Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑвободнÑе компилÑÑоÑÑ Ð¸
плаÑÑоÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑзÑков, какие "
+"ÑолÑко иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаниÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can release the program from this kind of trap by translating it to "
+"another language, or by releasing a free implementation of the language it's "
+"written in. Thus, when a full free Java implementation became available, "
+"that released all the free Java programs from the <a href=\"/philosophy/java-"
+"trap.html\">Java Trap</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ вÑзволиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð· западни
ÑÑого Ñода, пеÑÐµÐ²ÐµÐ´Ñ ÐµÐµ на дÑÑгой "
+"ÑзÑк или вÑпÑÑÑив ÑвободнÑÑ ÑеализаÑиÑ
ÑзÑка, на коÑоÑом она напиÑана. Таким "
+"обÑазом, когда поÑвилаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑвободнаÑ
ÑеализаÑÐ¸Ñ Java, ÑÑо вÑзволило вÑе "
+"ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑзÑке из <a
href=\"/philosophy/java-trap.html"
+"\">западни Java</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This kind of dependence is conceptually simple because it stems from the "
+"situation at one given instant in time. At time T, free program P won't run "
+"without nonfree programming platform Q. To borrow a term from linguistics, "
+"this relationship is “synchronic.”"
+msgstr ""
+"ÐавиÑимоÑÑÑ ÑÑого Ñода конÑепÑÑалÑно
пÑоÑÑа, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она вÑÑÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð· "
+"положениÑ, заданного в один моменÑ
вÑемени. Ð Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ t ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма P "
+"не ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð±ÐµÐ· неÑвободной плаÑÑоÑмÑ
пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Q. ÐаимÑÑвÑÑ ÑеÑмин "
+"лингвиÑÑики, можно ÑказаÑÑ, ÑÑо ÑÑо
“ÑинÑ
ÑониÑеÑкає ÑвÑзÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"More recently, we have seen another kind of dependence in database programs, "
+"where you can build and run any given version of the program in the free "
+"world, but upgrading from version N to version N+1 requires a nonfree "
+"program."
+msgstr ""
+"Ðе Ñак давно Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»Ñдали завиÑимоÑÑÑ
дÑÑгого Ñода в пÑогÑаммаÑ
баз даннÑÑ
, "
+"когда можно ÑобÑаÑÑ Ð¸ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð»Ñбой
веÑÑией пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² миÑе ÑвободÑ, но "
+"обновление Ñ Ð²ÐµÑÑии N до веÑÑии N+1 ÑÑебÑеÑ
неÑвободной пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This happens because the internal format of the database changes from "
+"version N to version N+1. If you have been seriously using version N, you "
+"probably have a large existing database in the version N format. To upgrade "
+"to version N+1 of the database software, you need to reformat that database."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑомÑ, ÑÑо внÑÑÑенний
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
изменÑеÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
+"веÑÑией N и веÑÑией N+1. ÐÑли Ð²Ñ ÑеÑÑезно
полÑзовалиÑÑ Ð²ÐµÑÑией N, Ñ Ð²Ð°Ñ, "
+"веÑоÑÑно, еÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐ°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даннÑÑ
в
ÑоÑмаÑе веÑÑии N. ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑогÑамм Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
до веÑÑии N+1 вам
нÑжно пÑеобÑазоваÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑой Ð±Ð°Ð·Ñ "
+"даннÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the way you are supposed to do this is by running a proprietary database "
+"reformat program, or using the developer's service which is SaaSS, the "
+"database software is trapped—but in a more subtle way. Any single "
+"version of the database program can be used without nonfree software or "
+"SaaSS. The problem arises when you try to keep using the program for the "
+"long term, which entails upgrading it from time to time; you can't use it "
+"this way without some nonfree software or equivalent. This database program "
+"is trapped across time—we could call it “diachronically trapped,"
+"” borrowing another term from linguistics."
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑо пÑедполагаеÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ
обÑабоÑкой Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð½ÐµÑвободной
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа или Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÑазÑабоÑÑика, коÑоÑÐ°Ñ "
+"пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой ÑÑлÑгÑ-заменÑ
пÑогÑаммÑ, Ñо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
в "
+"западне — но менее оÑевиднÑм
обÑазом. ÐÑбÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
можно пÑименÑÑÑ Ð±ÐµÐ·
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм и ÑÑлÑг-замен "
+"пÑогÑамм. ÐÑоблема возникаеÑ, когда вÑ
пÑÑаеÑеÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ "
+"пÑогÑаммой длиÑелÑное вÑемÑ, ÑÑо ÑвÑзано
Ñ Ð¿ÐµÑиодиÑеÑким обновлением ее; в "
+"ÑÑом ÑлÑÑае пÑогÑаммой невозможно
полÑзоваÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· какой-Ñо неÑвободной "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ее ÑквиваленÑа. ТакаÑ
пÑогÑамма Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð² Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ñ "
+"пÑи движении во вÑемени — Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑ
назваÑÑ ÑÑо “"
+"диаÑ
ÑониÑеÑкой западней”, заимÑÑвÑÑ
дÑÑгой ÑеÑмин лингвиÑÑики."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For example, the program OpenERP, though free, is diachronically trapped. <a "
+"href=\"/software/health/\">GNU Health</a>, our free package for running a "
+"medical clinic, initially used OpenERP. In 2011, GNU Health developer Luis "
+"Falcón discovered that upgrading to the next version of OpenERP required "
+"sending the database (full of patients' medical data) to OpenERP's server "
+"for reformatting. This is SaaSS (<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+"really-serve.html\">Service as a Software Substitute</a>): it requires the "
+"user of GNU Health (a clinic) to entrust its own computing and its data to "
+"the company developer of OpenERP. Rather than bow down, Falcón rewrote GNU "
+"Health to use <a href=\"http://www.tryton.org\">Tryton</a> instead."
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, Ñ
оÑÑ Ð¿ÑогÑамма OpenERP Ñвободна,
она в диаÑ
ÑониÑеÑкой западне. <a "
+"href=\"/software/health/\">GNU Health</a>, Ð½Ð°Ñ ÑвободнÑй
Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, пеÑвонаÑалÑно
полÑзовалÑÑ OpenERP. Ð 2011 "
+"Ð³Ð¾Ð´Ñ ÑазÑабоÑÑик GNU Health ÐÑÐ¸Ñ Ð¤Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½
обнаÑÑжил, ÑÑо обновление до "
+"ÑледÑÑÑей веÑÑии OpenERP ÑÑебÑÐµÑ Ð¾ÑÑÑлки
Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
(вÑеÑ
медиÑинÑкиÑ
"
+"запиÑей о паÑиенÑаÑ
) на ÑеÑÐ²ÐµÑ OpenERP длÑ
пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа. ÐÑо <a "
+"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">ÑÑлÑга-замена
"
+"пÑогÑаммÑ</a>: она ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑÑÑ GNU Health, "
+"довеÑила Ñвои ÑобÑÑвеннÑе вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸
Ñвои даннÑе компании-ÑазÑабоÑÑÐ¸ÐºÑ "
+"OpenERP. Фалкон не ÑдалÑÑ, он пеÑевел GNU Health на
<a href=\"http://www."
+"tryton.org\">Tryton</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Using SaaSS is inherently equivalent to running a proprietary program with "
+"snooping functionality and a universal back door. The service could keep a "
+"copy of the databases that users reformat. Even if we can trust the company "
+"that runs the service never to intentionally show any form of the data to "
+"anyone, we can't be sure that it won't be accessed by <a href=\"/philosophy/"
+"surveillance-vs-democracy.html\">the intelligence agencies of various "
+"countries</a> or security-breaking crackers <a href=\"http://stallman.org/"
+"articles/on-hacking.html\">(please don't call them “hackers”)</"
+"a>."
+msgstr ""
+"ÐолÑзование ÑÑлÑгой-заменой пÑогÑаммÑ
пÑинÑипиалÑно ÑквиваленÑно ÑабоÑе Ñ "
+"неÑвободной пÑогÑаммой Ñ ÑÑнкÑиÑми
Ñлежки, а Ñакже ÑнивеÑÑалÑной лазейкой. "
+"ÐÑа ÑлÑжба могла Ð±Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·
даннÑÑ
, ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
полÑзоваÑели "
+"пÑеобÑазÑÑÑ. Ðаже еÑли Ð¼Ñ ÑвеÑенÑ, ÑÑо
компаниÑ, пÑедоÑÑавлÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑ ÑÑлÑгÑ, "
+"Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ни в каком виде
пÑеднамеÑенно ÑÑи даннÑе не покажеÑ, Ð¼Ñ Ð½Ðµ "
+"можем бÑÑÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо доÑÑÑп к даннÑм не
полÑÑÐ°Ñ <a href=\"/philosophy/"
+"surveillance-vs-democracy.html\"> агенÑÑÑва Ñазведки
ÑазлиÑнÑÑ
ÑÑÑан</a> или "
+"взломÑики ÑиÑÑем безопаÑноÑÑи <a
href=\"http://stallman.org/articles/on-"
+"hacking.html\">(пожалÑйÑÑа, не назÑвайÑе иÑ
“Ñ
акеÑами”)</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When a program is diachronically trapped, releasing it from the trap "
+"requires more than a one-time job of programming. Rather, the job has to be "
+"done continually, each time there is a change in the data format. Launching "
+"a project with a long-term commitment to continue doing this is not easy. It "
+"may be easier to pressure the company to stop trying to trap users—by "
+"rejecting the trapped program until it does so. Given how difficult it is to "
+"free the program, you had better stay away from it."
+msgstr ""
+"Ðогда пÑогÑамма в диаÑ
ÑониÑеÑкой западне,
вÑзволение ее из западни ÑÑебÑÐµÑ "
+"болÑÑе, Ñем однокÑаÑной ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾
пÑогÑаммиÑованиÑ. РабоÑÑ Ð¿ÑиÑ
одиÑÑÑ
делаÑÑ "
+"поÑÑоÑнно, каждÑй Ñаз, когда менÑеÑÑÑ
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
. ÐеÑÑи пÑоекÑ, "
+"поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑеÑимоÑÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ ÑÑÑ
ÑабоÑÑ Ð² долгоÑÑоÑной пеÑÑпекÑиве, "
+"нелегко. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑе оказаÑÑ
давление на компаниÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° не "
+"ÑÑавила полÑзоваÑелÑм Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ñ —
оÑказÑваÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑ
"
+"поÑ, пока она в западне. УÑиÑÑваÑ,
наÑколÑко ÑÑÑдно оÑвободиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, "
+"вам лÑÑÑе бÑло Ð±Ñ Ð´ÐµÑжаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ
подалÑÑе."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is possible to try out a diachronically trapped free program without "
+"nonfree software, but if you're going to do more than dabble, you must steer "
+"clear of really using it. Both businesses and individuals will find fine "
+"free alternatives that don't have such a problem; all it takes to avoid the "
+"trap is to recognize it."
+msgstr ""
+"Ðожно опÑобоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² диаÑ
ÑониÑеÑкой западне без неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм, но еÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð½Ðµ пÑоÑÑо
поигÑаÑÑÑÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ
одиÑÑ ÐµÐµ "
+"подалÑÑе. РпÑедпÑиÑÑиÑ, и ÑаÑÑнÑе лиÑа
найдÑÑ Ð¿ÑекÑаÑнÑе ÑвободнÑе "
+"алÑÑеÑнаÑивÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ñакой
пÑоблемÑ; ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÑÑой западни, "
+"нÑжно ÑолÑко ÑаÑпознаÑÑ ÐµÐµ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po when-free-depends-on-nonfree....,
Pavel Kharitonov <=