www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu gnu-linux-faq.ca.html po/gnu-linux-faq....


From: GNUN
Subject: www/gnu gnu-linux-faq.ca.html po/gnu-linux-faq....
Date: Sun, 18 Sep 2016 07:58:20 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/09/18 07:58:20

Modified files:
        gnu            : gnu-linux-faq.ca.html 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ca-en.html gnu-linux-faq.ca.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ca.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79

Patches:
Index: gnu-linux-faq.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ca.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- gnu-linux-faq.ca.html       11 Jul 2016 08:35:12 -0000      1.48
+++ gnu-linux-faq.ca.html       18 Sep 2016 07:58:19 -0000      1.49
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Preguntes freqüents sobre GNU/Linux - Projecte GNU - Free Software
@@ -86,6 +86,9 @@
 <li><a href="#long" id="TOClong">El problema de “GNU/Linux” és que és 
massa
 llarg. Quin nom més curt recomaneu?</a></li>
 
+<li><a href="#long1" id="TOClong1">És correcte anomenar el sistema
+&ldquo;GliNUx&rdquo; (en lloc de &ldquo;GNU/Linux&rdquo;)?</a></li>
+
 <li><a href="#long2" id="TOClong2">El problema de &ldquo;GNU/Linux&rdquo; és 
que
 és massa llarg.  Per què m'he de complicar dient &ldquo;GNU/&rdquo;?</a></li>
 
@@ -133,8 +136,8 @@
 “Foobar Linux”; no demostra això que és realment Linux?</a></li>
 
 <li><a href="#distronames1" id="TOCdistronames1">El nom oficial de la meva
-distribució és “Foobar Linux”; No existeix cap problema en anomenar-la 
d'una
-altra manera que no siga sols “Linux”?</a></li>
+distribució és “Foobar Linux”; no és incorrecte anomenar-la de cap altra
+manera que no sigui “Foobar Linux”?</a></li>
 
 <li><a href="#companies" id="TOCcompanies">No seria més efectiu demanar a les
 companyies com Mandrake, Red Hat i IBM anomenar “GNU/Linux” a les seves
@@ -636,6 +639,21 @@
 <a href="#justgnu">per les raons que donem més avall</a>.</p>
 </dd>
 
+<dt id="long1">És correcte anomenar el sistema &ldquo;GliNUx&rdquo; (en lloc 
de
+&ldquo;GNU/Linux&rdquo;)? <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#long1">#long1</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+<p>El mot &ldquo;GNU&rdquo; no apareix visiblement a &ldquo;Glinux,&rdquo;, de
+manera que la major part de la gent ni tan sols notaria que hi és. Fins i
+tot posant-ho en majúscula (&ldquo;GliNUx,&rdquo;) la major part de la gent
+no s'adonaria que aquesta lletra conté una referència a GNU. </p>
+
+<p>Seria comparable a escriure &ldquo;GNU/Linux,&rdquo; posant
+&ldquo;GNU/&rdquo; en lletra tant petita que la majoria de la gent no pogués
+llegir-ho.</p>
+</dd>
+
 <dt id="long2">El problema de &ldquo;GNU/Linux&rdquo; és que és massa llarg. 
 Per què m'he
 de complicar dient &ldquo;GNU/&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#long2">#long2</a>)</span></dt>
@@ -850,14 +868,15 @@
 mateix.</p>
 </dd>
 
-<dt id="distronames1">El nom oficial de la meva distribució és “Foobar 
Linux”; No existeix cap
-problema en anomenar-la d'una altra manera que no siga sols “Linux”? <span
+<dt id="distronames1">El nom oficial de la meva distribució és “Foobar 
Linux”; no és incorrecte
+anomenar-la de cap altra manera que no sigui “Foobar Linux”? <span
 class="anchor-reference-id">(<a
 href="#distronames1">#distronames1</a>)</span></dt>
 
-<dd><p>Si ells poden canviar “GNU” per “Foobar Linux”, vosaltres podeu 
canviar-li
-el nom i anomenar-la “Foobar GNU/Linux”. És el que hauríeu de fer, per no
-repetir el seu error.</p></dd>
+<dd><p>Quan ells difonen informació falsa canviant &ldquo;GNU&rdquo; per
+&ldquo;Linux&rdquo;, i anomenen la seva versió &ldquo;Foobar Linux&rdquo;,
+és adient corregir aquesta tergiversació anomenant-lo &ldquo;Foobar
+GNU/Linux&rdquo;.</p></dd>
 
 <dt id="companies">No seria més efectiu demanar a les companyies com 
Mandrake, Red Hat i IBM
 anomenar “GNU/Linux” a les seves distribucions en lloc de demanar-ho als
@@ -1525,8 +1544,8 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016
+Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
@@ -1538,12 +1557,12 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traducció: <a href="mailto:address@hidden";>puigcerver</a>, 2 d'abril
 de 2008.<br />Darrera actualització: <a
-href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 7 de desembre de 2015.</div>
+href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 18 de setembre de 2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2016/07/11 08:35:12 $
+$Date: 2016/09/18 07:58:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/gnu-linux-faq.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/gnu-linux-faq.ca-en.html 23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.18
+++ po/gnu-linux-faq.ca-en.html 18 Sep 2016 07:58:20 -0000      1.19
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>GNU/Linux FAQ
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
@@ -84,6 +84,9 @@
     &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long.  How about
     recommending a shorter name?</a></li>
 
+<li><a href="#long1" id="TOClong1">How about calling the system
+    &ldquo;GliNUx&rdquo; (instead of &ldquo;GNU/Linux&rdquo;)?</a></li>
+
 <li><a href="#long2" id="TOClong2">The problem with
     &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long.  Why should
     I go to the trouble of saying &ldquo;GNU/&rdquo;?</a></li>
@@ -137,7 +140,7 @@
 
 <li><a href="#distronames1" id="TOCdistronames1">My distro's official
     name is &ldquo;Foobar Linux&rdquo;; isn't it wrong to call the
-    distro anything but &ldquo;Linux&rdquo;?</a></li>
+    distro anything but &ldquo;Foobar Linux&rdquo;?</a></li>
 
 <li><a href="#companies" id="TOCcompanies">Wouldn't it be more
     effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and IBM to
@@ -640,6 +643,21 @@
 given below</a>.</p>
 </dd>
 
+<dt id="long1">How about calling the system
+    &ldquo;GliNUx&rdquo; (instead of &ldquo;GNU/Linux&rdquo;)?
+   <span class="anchor-reference-id">(<a href="#long1">#long1</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; does not visibly appear in
+&ldquo;Glinux,&rdquo; so most people would not notice it is there.
+Even if it is capitalized as &ldquo;GliNUx,&rdquo; most people would
+not realize that it contains a reference to GNU.</p>
+
+<p>It would be comparable to writing &ldquo;GNU/Linux,&rdquo; but
+putting &ldquo;GNU/&rdquo; in print so small that most people could
+not read it.</p>
+</dd>
+
 <dt id="long2">The problem with &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long.
     Why should I go to the trouble of saying &ldquo;GNU/&rdquo;?
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#long2">#long2</a>)</span></dt>
@@ -861,12 +879,12 @@
 
 <dt id="distronames1">My distro's official name is &ldquo;Foobar
     Linux&rdquo;; isn't it wrong to call the distro
-    anything but &ldquo;Linux&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#distronames1">#distronames1</a>)</span></dt>
+    anything but &ldquo;Foobar Linux&rdquo;? <span 
class="anchor-reference-id">(<a 
href="#distronames1">#distronames1</a>)</span></dt>
 
-<dd><p>If it's allowed for them to change &ldquo;GNU&rdquo; to
-&ldquo;Foobar Linux&rdquo;, it's allowed for you to change it back and
-call it &ldquo;Foobar GNU/Linux&rdquo;.  This is what you ought to do,
-to avoid their error.</p></dd>
+<dd><p>When they spread misinformation by changing &ldquo;GNU&rdquo;
+to &ldquo;Linux&rdquo;, and call their version of it &ldquo;Foobar
+Linux&rdquo;, it's proper for you to correct the misinformation by
+calling it &ldquo;Foobar GNU/Linux&rdquo;.</p></dd>
 
 <dt id="companies">Wouldn't it be more
     effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and IBM to
@@ -1516,7 +1534,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015
+<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -1527,7 +1545,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/23 17:01:32 $
+$Date: 2016/09/18 07:58:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/gnu-linux-faq.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/gnu-linux-faq.ca.po      18 Sep 2016 07:47:58 -0000      1.78
+++ po/gnu-linux-faq.ca.po      18 Sep 2016 07:58:20 -0000      1.79
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 09:47+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -232,9 +233,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write &ldquo;GNU/"
-#| "Linux&rdquo; instead of &ldquo;GNU Linux&rdquo;?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#long1\" id=\"TOClong1\">How about calling the system &ldquo;"
 "GliNUx&rdquo; (instead of &ldquo;GNU/Linux&rdquo;)?</a>"
@@ -372,17 +370,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official "
-#| "name is &ldquo;Foobar Linux&rdquo;; isn't it wrong to call the distro "
-#| "anything but &ldquo;Linux&rdquo;?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official name "
 "is &ldquo;Foobar Linux&rdquo;; isn't it wrong to call the distro anything "
 "but &ldquo;Foobar Linux&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">El nom oficial de la meva "
-"distribució és “Foobar Linux”; no és incorrecte anomenar-la de cap 
altra manera que no sigui “Foobar Linux”?</a>"
+"distribució és “Foobar Linux”; no és incorrecte anomenar-la de cap 
altra "
+"manera que no sigui “Foobar Linux”?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1583,10 +1578,6 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "Why do you write &ldquo;GNU/Linux&rdquo; instead of &ldquo;GNU "
-#| "Linux&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash"
-#| "\">#whyslash</a>)</span>"
 msgid ""
 "How about calling the system &ldquo;GliNUx&rdquo; (instead of &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo;)? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -1603,16 +1594,18 @@
 "&ldquo;GliNUx,&rdquo; most people would not realize that it contains a "
 "reference to GNU."
 msgstr ""
-"El mot &ldquo;GNU&rdquo; no apareix visiblement a &ldquo;Glinux,&rdquo;, "
-"de manera que la major part de la gent ni tan sols notaria que hi és. Fins i 
tot posant-ho en majúscula (&ldquo;GliNUx,&rdquo;) la major part de la gent no 
s'adonaria que aquesta lletra conté una referència a GNU. "
+"El mot &ldquo;GNU&rdquo; no apareix visiblement a &ldquo;Glinux,&rdquo;, de "
+"manera que la major part de la gent ni tan sols notaria que hi és. Fins i "
+"tot posant-ho en majúscula (&ldquo;GliNUx,&rdquo;) la major part de la gent "
+"no s'adonaria que aquesta lletra conté una referència a GNU. "
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It would be comparable to writing &ldquo;GNU/Linux,&rdquo; but putting "
 "&ldquo;GNU/&rdquo; in print so small that most people could not read it."
 msgstr ""
-"Seria comparable a escriure &ldquo;GNU/Linux,&rdquo; posant "
-"&ldquo;GNU/&rdquo; en lletra tant petita que la majoria de la gent no pogués 
llegir-ho."
+"Seria comparable a escriure &ldquo;GNU/Linux,&rdquo; posant &ldquo;GNU/"
+"&rdquo; en lletra tant petita que la majoria de la gent no pogués llegir-ho."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2107,18 +2100,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "My distro's official name is &ldquo;Foobar Linux&rdquo;; isn't it wrong "
-#| "to call the distro anything but &ldquo;Linux&rdquo;? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
 msgid ""
 "My distro's official name is &ldquo;Foobar Linux&rdquo;; isn't it wrong to "
 "call the distro anything but &ldquo;Foobar Linux&rdquo;? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
 msgstr ""
-"El nom oficial de la meva distribució és “Foobar Linux”; no és 
incorrecte anomenar-la de cap altra manera que no sigui “Foobar Linux”? 
<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</"
-"span>"
+"El nom oficial de la meva distribució és “Foobar Linux”; no és 
incorrecte "
+"anomenar-la de cap altra manera que no sigui “Foobar Linux”? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2128,7 +2117,9 @@
 "Linux&rdquo;."
 msgstr ""
 "Quan ells difonen informació falsa canviant &ldquo;GNU&rdquo; per &ldquo;"
-"Linux&rdquo;, i anomenen la seva versió &ldquo;Foobar Linux&rdquo;, és 
adient corregir aquesta tergiversació anomenant-lo &ldquo;Foobar 
GNU/Linux&rdquo;."
+"Linux&rdquo;, i anomenen la seva versió &ldquo;Foobar Linux&rdquo;, és "
+"adient corregir aquesta tergiversació anomenant-lo &ldquo;Foobar GNU/"
+"Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -3544,9 +3535,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016 "
 "Free Software Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]