www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/malware-adobe.fr.po propriet...


From: Therese Godefroy
Subject: www proprietary/po/malware-adobe.fr.po propriet...
Date: Fri, 9 Sep 2016 07:11:58 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 16/09/09 07:11:58

Modified files:
        proprietary/po : malware-adobe.fr.po malware-appliances.fr.po 
                         malware-mobiles.fr.po proprietary.fr.po 
        server/po      : sitemap.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-adobe.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.396&r2=1.397

Patches:
Index: proprietary/po/malware-adobe.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-adobe.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/malware-adobe.fr.po  8 Sep 2016 17:00:28 -0000       1.5
+++ proprietary/po/malware-adobe.fr.po  9 Sep 2016 07:11:57 -0000       1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-adobe.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-08 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-08 15:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Adobe's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -58,7 +57,7 @@
 "Logiciel malveillant et logiciel non libre sont deux notions différentes. La 
"
 "différence entre <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">logiciel libre</a> et "
 "logiciel non libre réside dans le fait que <a href=\"/philosophy/free-"
-"software-even-more-important.html\"> les utilisateurs ont, ou non, le "
+"software-even-more-important.html\">les utilisateurs ont, ou non, le "
 "contrôle du programme</a>. Cela n'a rien à voir avec ce que <em>fait</em> 
le "
 "programme en cours de fonctionnement. Cependant, en pratique, un logiciel "
 "non libre est souvent malveillant parce que le développeur, conscient que "
@@ -75,6 +74,14 @@
 "compared with the basic wrong of the time bomb.  When a program proprietary, "
 "and even malware, don't get distracted by the secondary issues like price."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.scientificamerican.com/article/adobe-software-";
+"subscription-model-means-you-cant-own-your-software/\">Les outils d'Adobe "
+"nécessitent un abonnement</a>. Adobe a également essayé <a href=\"http://";
+"chocolateandvodka.com/2014/02/20/adobe-creative-cloud-subscription-warning/"
+"\">d'arnaquer les gens en rendant les abonnements annuels</a>, mais c'est un "
+"problème secondaire comparé à l'inéquité fondamentale de cette bombe à "
+"retardement. Quand un programme est privateur, voire malveillant, ne vous "
+"laissez pas distraire par des problèmes secondaires comme son prix."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -83,6 +90,10 @@
 "html#CloudComputing\"> term &ldquo;cloud&rdquo; is designed to cloud users' "
 "minds</a>."
 msgstr ""
+"Ne répétez pas le terme de marketing « nuage créatif » <cite>[Creative 
"
+"Cloud]</cite>, sauf pour exprimer le dégoût qu'il vous inspire. « <a 
href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html#CloudComputing\">Le nuage</a> » est fait 
pour "
+"obscurcir l'esprit des utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -93,7 +104,7 @@
 "Les logiciels non libres d'Adobe sont susceptibles d'arrêter tous les autres 
"
 "travaux et de geler l'ordinateur <a href=\"http://shallowsky.com/blog/gimp/";
 "non-free-software-surprises.html\">pour faire une vérification de licence</"
-"a> tous les 30 jours, à une heure aléatoire."
+"a>tous les 30 jours, à une heure aléatoire."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-appliances.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/malware-appliances.fr.po     8 Sep 2016 15:59:04 -0000       
1.2
+++ proprietary/po/malware-appliances.fr.po     9 Sep 2016 07:11:57 -0000       
1.3
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-appliances.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-08 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thrérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-08 15:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Appliances - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -56,7 +55,7 @@
 "Logiciel malveillant et logiciel non libre sont deux notions différentes. La 
"
 "différence entre <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">logiciel libre</a> et "
 "logiciel non libre réside dans le fait que <a href=\"/philosophy/free-"
-"software-even-more-important.html\"> les utilisateurs ont, ou non, le "
+"software-even-more-important.html\">les utilisateurs ont, ou non, le "
 "contrôle du programme</a>. Cela n'a rien à voir avec ce que <em>fait</em> 
le "
 "programme en cours de fonctionnement. Cependant, en pratique, un logiciel "
 "non libre est souvent malveillant parce que le développeur, conscient que "
@@ -76,6 +75,11 @@
 "lesson is, don't stand for that! Insist on self-contained computers that run "
 "free software!"
 msgstr ""
+"Google/Alphabet a <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2016/04/nest-";
+"reminds-customers-ownership-isnt-what-it-used-be\">arrêté 
intentionnellement "
+"des appareils domotiques qui dépendent d'un serveur</a> pour leur "
+"fonctionnement. Tirez-en la leçon, refusez ces procédés ! Exigez des "
+"ordinateurs autonomes faisant tourner des logiciels libres !"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -83,7 +87,7 @@
 "cable-modem-has-backdoor-in.html?m=1\"> backdoor in the backdoor</a>."
 msgstr ""
 "Le modem câble ARRIS a une <a href=\"https://w00tsec.blogspot.de/2015/11/";
-"arris-cable-modem-has-backdoor-in.html?m=1\"> porte dérobée dans sa porte "
+"arris-cable-modem-has-backdoor-in.html?m=1\">porte dérobée dans sa porte "
 "dérobée</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -94,8 +98,8 @@
 msgstr ""
 "Des véhicules de Caterpillar sont livrés avec <a 
href=\"http://www.zerohedge.";
 "com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-"
-"cunning-plan-how-deal-it\"> une porte dérobée permettant d'arrêter le "
-"moteur</a> à distance."
+"cunning-plan-how-deal-it\">une porte dérobée permettant d'arrêter le 
moteur</"
+"a> à distance."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -110,8 +114,8 @@
 "Les équipements de stockage <cite>[storage appliances]</cite> de HP qui "
 "utilisent le système d'exploitation privateur « Left Hand » ont des 
portes "
 "dérobées qui autorisent HP <a href=\"http://news.dice.com/2013/07/11/hp-";
-"keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/\"> à s'y connecter "
-"à distance</a>. HP prétend que cela ne lui donne pas accès aux données de 
"
+"keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/\">à s'y connecter à
 "
+"distance</a>. HP prétend que cela ne lui donne pas accès aux données de "
 "l'utilisateur, mais si la porte dérobée permettait l'installation de "
 "logiciels modifiés, il serait possible d'installer une modification qui lui "
 "donnerait cet accès."
@@ -123,15 +127,15 @@
 "back door for changing settings in a dlink of an eye."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.itworld.com/article/2705284/data-protection/backdoor-";
-"found-in-d-link-router-firmware-code.html\"> Certains routeurs D-Link</a> "
-"ont une porte dérobée pour changer les réglages."
+"found-in-d-link-router-firmware-code.html\">Certains routeurs D-Link</a> ont "
+"une porte dérobée pour changer les réglages."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://github.com/elvanderb/TCP-32764\";>Many models of router "
 "have back doors</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://github.com/elvanderb/TCP-32764\";> De nombreux modèles de "
+"<a href=\"https://github.com/elvanderb/TCP-32764\";>De nombreux modèles de "
 "routeurs ont des portes dérobées</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -139,7 +143,7 @@
 "<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\";> The TP-Link router "
 "has a backdoor</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\";> Le routeur TP-Link "
+"<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\";>Le routeur TP-Link "
 "a une porte dérobée</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -150,8 +154,10 @@
 "of the time."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-";
-"emissions\">https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-";
-"emissions</a>."
+"emissions\">Volkswagen a programmé les ordinateurs contrôlant les moteurs 
de "
+"ses véhicules pour qu'ils détectent les essais antipollution</a> de "
+"l'<cite>Environmental Protection Agency</cite> (agence de protection de "
+"l'environnement des États-Unis)&hellip; et polluent le reste du temps."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -178,8 +184,8 @@
 "being discontinued, which means that eventually authorized materials won't "
 "be available and the printers may become unusable."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube\";> "
-"L'imprimante 3D « Cube » a été conçue avec un dispositif de gestion "
+"<a href=\"http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube";
+"\">L'imprimante 3D « Cube » a été conçue avec un dispositif de gestion 
"
 "numérique des restrictions</a> ; elle refuse les consommables fournis par "
 "des sociétés tierces. C'est la Keurig<a id=\"TransNote1-rev\" href="
 "\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> des imprimantes. Sa fabrication a été "
@@ -193,7 +199,7 @@
 "even be a remote possibility."
 msgstr ""
 "Avec une <a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/aleph-objects";
-"\"> imprimante labélisée <abbr title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr> "
+"\">imprimante labélisée <abbr title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr> "
 "(Respecte votre liberté)</a>, il n'y a aucune chance que cela se produise."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -222,7 +228,7 @@
 msgstr ""
 "Les ampoules « intelligentes » de Phillips <a 
href=\"https://www.techdirt.";
 "com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-purchasers-out-"
-"third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml\"> ont été conçues pour ne 
pas "
+"third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml\">ont été conçues pour ne pas 
"
 "interagir avec les ampoules intelligentes des autre sociétés</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -243,8 +249,8 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/";
 "technology/73-digital-rights-management/124-whos-driving-the-copyright-laws-"
-"consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\"> Les DVD et les disques Blu-"
-"ray ont des DRM</a>."
+"consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\">Les DVD et les disques Blu-ray "
+"ont des DRM</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -344,7 +350,7 @@
 "accède par modem. Cependant, même s'il demandait une authentification, vous 
"
 "ne pourriez jamais être sûr que Nissan n'y aurait pas accès. Le logiciel 
de "
 "la voiture est privateur, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-"important.html\"> ce qui signifie qu'il exige de ses utilisateurs une "
+"important.html\">ce qui signifie qu'il exige de ses utilisateurs une "
 "confiance aveugle</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -368,7 +374,7 @@
 "Un logiciel malveillant a été trouvé dans <a href=\"http://www.slate.com/";
 "blogs/future_tense/2016/04/11/"
 "security_cameras_sold_through_amazon_have_malware_according_to_security.html"
-"\"> les caméras de surveillance disponibles chez Amazon</a>."
+"\">les caméras de surveillance disponibles chez Amazon</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -391,10 +397,10 @@
 msgstr ""
 "Les moniteurs de forme physique FitBit <a href=\"http://www.tripwire.com/";
 "state-of-security/latest-security-news/10-second-hack-delivers-first-ever-"
-"malware-to-fitness-trackers/\"> ont une vulnérabilité au niveau du "
-"Bluetooth</a>, qui permet à l'attaquant d'envoyer à ces appareils des "
-"logiciels malveillants pouvant ensuite se propager aux ordinateurs et aux "
-"autres moniteurs Fitbit avec lesquels ils interagissent."
+"malware-to-fitness-trackers/\">ont une vulnérabilité au niveau du 
Bluetooth</"
+"a>, qui permet à l'attaquant d'envoyer à ces appareils des logiciels "
+"malveillants pouvant ensuite se propager aux ordinateurs et aux autres "
+"moniteurs Fitbit avec lesquels ils interagissent."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -408,7 +414,7 @@
 "micrologiciel <cite>[firmware]</cite> privateur, auquel par conséquent on ne 
"
 "peut pas se fier. Les disques « My Passport » de Western Digital <a href="
 "\"https://motherboard.vice.com/en_uk/read/some-popular-self-encrypting-hard-";
-"drives-have-really-bad-encryption\"> ont une porte dérobée</a>."
+"drives-have-really-bad-encryption\">ont une porte dérobée</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -418,8 +424,8 @@
 "take remote control of a car or lorry using an SMS."
 msgstr ""
 "Des chercheurs en sécurité informatique ont découvert une <a 
href=\"http://";
-"www.theguardian.com/technology/2015/aug/12/hack-car-brakes-sms-text\"> "
-"vulnérabilité dans les dongles de diagnostic utilisés pour le traçage et "
+"www.theguardian.com/technology/2015/aug/12/hack-car-brakes-sms-text"
+"\">vulnérabilité dans les dongles de diagnostic utilisés pour le traçage 
et "
 "l'assurance des véhicules</a>, qui permet de prendre le contrôle à 
distance "
 "d'une voiture ou d'un camion au moyen d'un SMS."
 
@@ -431,7 +437,7 @@
 msgstr ""
 "Des crackers ont été en mesure de <a href=\"http://arstechnica.com/";
 "security/2015/07/fiat-chrysler-connected-car-bug-lets-hackers-take-over-jeep-"
-"remotely/\"> prendre le contrôle à distance</a> de la « Jeep connectée 
»."
+"remotely/\">prendre le contrôle à distance</a> de la « Jeep connectée 
»."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -463,7 +469,7 @@
 "Les pompes à perfusion Hospira, qui sont utilisées pour administrer des "
 "médicaments à des patients, sont considérées comme « <a href=\"https://";
 "securityledger.com/2015/05/researcher-drug-pump-the-least-secure-ip-device-"
-"ive-ever-seen/\"> les périphériques IP les moins sécurisés que j'ai 
jamais "
+"ive-ever-seen/\">les périphériques IP les moins sécurisés que j'ai jamais 
"
 "vus</a> » par un chercheur en sécurité informatique."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -482,7 +488,7 @@
 msgstr ""
 "En raison du défaut de sécurité de certaines pompes à perfusion, des "
 "crackers pourraient les utiliser pour <a href=\"http://www.wired.com/2015/06/";
-"hackers-can-send-fatal-doses-hospital-drug-pumps/\"> tuer des patients</a>."
+"hackers-can-send-fatal-doses-hospital-drug-pumps/\">tuer des patients</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -501,7 +507,7 @@
 "webcams with bad security</a> so that it was easy for anyone to watch them."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-";
-"put-users-lives-on-display.html\"> La <abbr title=\"Federal Trade Commission"
+"put-users-lives-on-display.html\">La <abbr title=\"Federal Trade Commission"
 "\">FTC</abbr> a sanctionné une entreprise pour avoir fabriqué des webcams "
 "comportant des failles de sécurité telles qu'il était facile pour 
n'importe "
 "qui de regarder ce qui était filmé</a>."
@@ -516,7 +522,7 @@
 "Security And Privacy Center</a>."
 msgstr ""
 "Il est possible de <a href=\"http://www.pcworld.idg.com.au/article/379477/";
-"hacking_music_can_take_control_your_car/\"> prendre le contrôle de "
+"hacking_music_can_take_control_your_car/\">prendre le contrôle de "
 "l'ordinateur de bord de certaines voitures, au moyen de logiciels "
 "malveillants infectant des fichiers musicaux</a>. Et également <a href="
 "\"http://www.nytimes.com/2011/03/10/business/10hack.html?_r=0\";>au moyen de "
@@ -533,7 +539,7 @@
 "was.html\"> IOActive Labs Research blog</a>."
 msgstr ""
 "Il est possible de <a href=\"http://siliconangle.com/blog/2013/07/27/famed-";
-"hacker-barnaby-jack-dies-days-before-scheduled-black-hat-appearance/\"> tuer "
+"hacker-barnaby-jack-dies-days-before-scheduled-black-hat-appearance/\">tuer "
 "des gens en prenant le contrôle d'implants médicaux par radio</a>. Voici <a 
"
 "href=\"http://www.bbc.co.uk/news/technology-17631838\";>des informations "
 "supplémentaires</a>.  Et <a href=\"http://blog.ioactive.com/2013/02/broken-";
@@ -571,8 +577,8 @@
 "Les ampoules « intelligentes » de Phillips avaient à l'origine été 
conçues "
 "pour interagir avec les ampoules intelligentes des autre sociétés, mais <a "
 "href=\"https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-";
-"philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml\"> "
-"par la suite, la société a mis à jour leur micrologiciel pour interdire "
+"philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml"
+"\">par la suite, la société a mis à jour leur micrologiciel pour interdire 
"
 "l'interopérabilité</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -582,7 +588,7 @@
 "what users watch</a>.  The TVs did not do that when first sold."
 msgstr ""
 "Vizio <a href=\"http://boingboing.net/2015/04/30/telescreen-watch-vizio-adds-";
-"s.html\"> a utilisé une « mise à niveau » du micrologiciel 
<cite>[firmware]</"
+"s.html\">a utilisé une « mise à niveau » du micrologiciel 
<cite>[firmware]</"
 "cite> pour faire en sorte que ses téléviseurs espionnent ce que regardent "
 "les utilisateurs</a>. Les téléviseurs ne le faisaient pas quand ils ont 
été "
 "mis sur le marché."
@@ -609,7 +615,7 @@
 "children and adults."
 msgstr ""
 "Barbie <a href=\"http://www.mirror.co.uk/news/technology-science/technology/";
-"wi-fi-spy-barbie-records-childrens-5177673\"> va fliquer les enfants et les "
+"wi-fi-spy-barbie-records-childrens-5177673\">va fliquer les enfants et les "
 "adultes</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -618,7 +624,7 @@
 "\"> Cisco TNP IP phones are spying devices</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html";
-"\"> les téléphones « VoIP unifiée » (TNT) de Cisco sont des 
instruments "
+"\">les téléphones « VoIP unifiée » (TNT) de Cisco sont des instruments 
"
 "d'espionnage</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -647,7 +653,7 @@
 msgstr ""
 "Les voitures informatisées avec des logiciels non libres <a href=\"http://";
 "www.bloomberg.com/news/articles/2016-07-12/your-car-s-been-studying-you-"
-"closely-and-everyone-wants-the-data\"> sont des instruments d'espionnage</a>."
+"closely-and-everyone-wants-the-data\">sont des instruments d'espionnage</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -657,8 +663,8 @@
 "insurance companies, and others."
 msgstr ""
 "Dans certaines voitures, un logiciel privateur <a href=\"http://www.usatoday.";
-"com/story/money/cars/2013/03/24/car-spying-edr-data-privacy/1991751/\"> "
-"enregistre l'information concernant les mouvements des conducteurs</a>, "
+"com/story/money/cars/2013/03/24/car-spying-edr-data-privacy/1991751/"
+"\">enregistre l'information concernant les mouvements des conducteurs</a>, "
 "information qui est mise à disposition des constructeurs automobiles et des "
 "compagnies d'assurance, entre autres."
 
@@ -690,7 +696,7 @@
 "Les véhicules Tesla permettent à cette société d'extraire des données à 
"
 "distance et de localiser la voiture à chaque instant (voir <a href=\"http://";
 "www.teslamotors.com/sites/default/files/pdfs/"
-"tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\"> la section 2, paragraphes 
"
+"tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\">la section 2, paragraphes "
 "b et c de l'article en lien</a>). La société dit qu'elle ne conserve pas "
 "cette information, mais déclare que si l'État lui donne l'ordre de 
récupérer "
 "ces données et de les lui transmettre, l'État peut les conserver."
@@ -705,10 +711,10 @@
 msgstr ""
 "Vizio va plus loin que tous les autres fabricants de téléviseurs dans "
 "l'espionnage de ses utilisateurs : ses <a href=\"http://www.propublica.org/";
-"article/own-a-vizio-smart-tv-its-watching-you\"> téléviseurs "
-"« intelligents » analysent en détail vos habitudes d'écoute et les 
relient à "
-"votre adresse IP</a>, de manière que les annonceurs puissent vous suivre à "
-"la trace sur vos autres appareils."
+"article/own-a-vizio-smart-tv-its-watching-you\">téléviseurs « 
intelligents » "
+"analysent en détail vos habitudes d'écoute et les relient à votre adresse "
+"IP</a>, de manière que les annonceurs puissent vous suivre à la trace sur "
+"vos autres appareils."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -733,7 +739,7 @@
 "sociaux. Les clients de Tivo ne se rendent pas compte que les annonceurs les "
 "regardent. En combinant l'information provenant de la télévision avec la "
 "participation aux média sociaux, Tivo peut maintenant <a href=\"http://www.";
-"reuters.com/article/viacom-tivo-idUSL1N12U1VV20151102\"> corréler la "
+"reuters.com/article/viacom-tivo-idUSL1N12U1VV20151102\">corréler la "
 "publicité à la télévision avec les achats en ligne</a>, ce qui expose par 
"
 "défaut tous les utilisateurs à une nouvelle combinaison de flicages."
 
@@ -752,7 +758,7 @@
 "appareils connectés sont appariés avec votre télévision, les annonceurs "
 "peuvent corréler les publicités avec votre activité sur le web et autres 
<a "
 "href=\"http://arstechnica.com/tech-policy/2015/11/beware-of-ads-that-use-";
-"inaudible-sound-to-link-your-phone-tv-tablet-and-pc/\"> données de traçage "
+"inaudible-sound-to-link-your-phone-tv-tablet-and-pc/\">données de traçage "
 "provenant des divers appareils</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -762,7 +768,7 @@
 "even if it isn't a TV channel."
 msgstr ""
 "Les téléviseurs connectés Vizio reconnaissent et <a href=\"http://www.";
-"engadget.com/2015/07/24/vizio-ipo-inscape-acr/\"> rapportent à la plateforme 
"
+"engadget.com/2015/07/24/vizio-ipo-inscape-acr/\">rapportent à la plateforme "
 "ce que les gens regardent</a>, même si ce n'est pas une chaîne de 
télévision."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -806,7 +812,7 @@
 "could save that data anyway.)"
 msgstr ""
 "L'espion des <a href=\"http://doctorbeet.blogspot.co.uk/2013/11/lg-smart-tvs-";
-"logging-usb-filenames-and.html\"> télévisions « intelligentes » de LG 
</a> "
+"logging-usb-filenames-and.html\">télévisions « intelligentes » de LG 
</a> "
 "rapporte ce que regarde le téléspectateur (le fait que la transmission des "
 "données retourne une erreur 404 ne veut strictement rien dire ; le serveur "
 "pourrait sauvegarder ces données de toute façon)."
@@ -818,7 +824,7 @@
 "local network</a>."
 msgstr ""
 "Pire, il <a href=\"http://rambles.renney.me/2013/11/lg-tv-logging-filenames-";
-"from-network-folders/\"> espionne les autres services du réseau local de "
+"from-network-folders/\">espionne les autres services du réseau local de "
 "l'utilisateur</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -848,9 +854,8 @@
 "people watch</a>, and even what they wanted to record."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/business/2015/05/verizon-fios-reps-know-";
-"what-tv-channels-you-watch/\"> La télévision cablée de Verizon rapporte "
-"quels programmes les gens regardent et même lesquels ils veulent "
-"enregistrer</a>."
+"what-tv-channels-you-watch/\">La télévision cablée de Verizon rapporte 
quels "
+"programmes les gens regardent et même lesquels ils veulent enregistrer</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: proprietary/po/malware-mobiles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        8 Sep 2016 15:59:04 -0000       
1.18
+++ proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        9 Sep 2016 07:11:57 -0000       
1.19
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-08 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-08 15:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -58,7 +57,7 @@
 "Logiciel malveillant et logiciel non libre sont deux notions différentes. La 
"
 "différence entre <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">logiciel libre</a> et "
 "logiciel non libre réside dans le fait que <a href=\"/philosophy/free-"
-"software-even-more-important.html\"> les utilisateurs ont, ou non, le "
+"software-even-more-important.html\">les utilisateurs ont, ou non, le "
 "contrôle du programme</a>. Cela n'a rien à voir avec ce que <em>fait</em> 
le "
 "programme en cours de fonctionnement. Cependant, en pratique, un logiciel "
 "non libre est souvent malveillant parce que le développeur, conscient que "
@@ -132,7 +131,7 @@
 "La plupart des téléphones mobiles ont une porte dérobée universelle qui a 
"
 "été utilisée pour <a href=\"http://www.slate.com/blogs/";
 "future_tense/2013/07/22/"
-"nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\"> les "
+"nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\">les "
 "rendre malfaisants</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -143,7 +142,7 @@
 "the data stored on the device."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-";
-"close-samsung-galaxy-backdoor\"> Les Galaxy de Samsung qui tournent sous des "
+"close-samsung-galaxy-backdoor\">Les Galaxy de Samsung qui tournent sous des "
 "versions privatrices d'Android sont livrés avec une porte dérobée</a> qui "
 "permet l'accès à distance aux données stockées dans l'appareil."
 
@@ -152,7 +151,7 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\"> Samsung's back "
 "door</a> provides access to any file on the system."
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\"> La porte "
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">La porte "
 "dérobée de Samsung</a> permet l'accès à n'importe quel fichier du 
système."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -162,7 +161,7 @@
 "to remotely delete apps.</a> (It is in a program called GTalkService)."
 msgstr ""
 "Dans Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/";
-"security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\"> Google a une "
+"security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\">Google a une "
 "porte dérobée qui lui permet de supprimer des applications à distance</a> "
 "(elle est dans un programme appelé GTalkService)."
 
@@ -178,7 +177,7 @@
 "Via GTalkService, Google peut aussi <a href=\"https://web.archive.org/";
 "web/20150520235257/https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/remote-kill-and-";
 "install-on-google-android/\" title=\"sur la Wayback Machine (archivé le 20 "
-"mai 2015)\"> installer des applis, de force et à distance</a> (ce service "
+"mai 2015)\">installer des applis, de force et à distance</a> (ce service "
 "semble avoir fusionné avec Google Play depuis la parution de cet article).  "
 "Au final, cela donne une porte dérobée universelle."
 
@@ -214,9 +213,9 @@
 msgstr ""
 "De nombreuses applis privatrices de paiement <a href=\"http://www.bloomberg.";
 "com/news/articles/2016-03-10/many-mobile-payments-startups-aren-t-properly-"
-"securing-user-data\"> transmettent les données personnelles de manière non "
+"securing-user-data\">transmettent les données personnelles de manière non "
 "sécurisée</a>. Le pire, toutefois, est que <a href=\"/philosophy/"
-"surveillance-vs-democracy.html\"> le paiement n'est pas anonyme</a>."
+"surveillance-vs-democracy.html\">le paiement n'est pas anonyme</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -230,13 +229,13 @@
 "the phones' radio software</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-";
-"spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\"> La NSA peut aller chercher des "
+"spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\">La NSA peut aller chercher des "
 "données dans les smartphones, que ce soit les iPhones, les Android ou les "
 "Blackberry</a>. Bien que l'article soit peu détaillé, il semble que cette "
 "opération n'utilise pas la porte dérobée universelle qui, on le sait, se "
 "trouve dans presque tous les téléphones portables. Il est possible qu'elle "
 "exploite différentes bogues. Il y a de plus <a href=\"http://www.osnews.com/";
-"story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\"> une "
+"story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">une "
 "multitude de bogues dans le logiciel de radio des téléphones</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -252,12 +251,22 @@
 "concern that the app sends the personal data to a server, where the "
 "<em>developer</em> gets it all.  This &ldquo;service&rdquo; is for suckers!"
 msgstr ""
+"Voici une critique à moitié aveugle de la sécurité d'une appli traceuse. "
+"Elle a mis en évidence <a href=\"http://www.consumerreports.org/mobile-";
+"security-software/glow-pregnancy-app-exposed-women-to-privacy-threats/\">des "
+"failles béantes permettant à n'importe qui de fouiner dans les données "
+"personnelles de l'utilisateur</a>. Mais elle ne se préoccupe aucunement du "
+"fait que l'appli envoie les données personnelles à un serveur, où le "
+"<em>développeur</em> les récupère en totalité. Ce « service » est 
pour les "
+"pigeons !"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The server surely has a &ldquo;privacy policy,&rdquo; and surely it is "
 "worthless since nearly all of them are."
 msgstr ""
+"Ce serveur a sûrement une « politique de confidentialité », qui 
sûrement ne "
+"vaut rien puisque c'est le cas de presque toutes."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -269,7 +278,7 @@
 msgstr ""
 "Les applis qui incluent <a href=\"http://techaeris.com/2016/01/13/symphony-";
 "advanced-media-software-tracks-your-digital-life-through-your-smartphone-mic/"
-"\"> le logiciel de surveillance Symphony rapportent quels programmes passent "
+"\">le logiciel de surveillance Symphony rapportent quels programmes passent "
 "à la radio et à la télévision dans leur voisinage</a>, et aussi ce que 
les "
 "utilisateurs envoient sur divers sites comme Facebook, Google+ et Twitter."
 
@@ -282,7 +291,7 @@
 msgstr ""
 "Les applications mobiles d'Android et iOS, dans une proportion supérieure à 
"
 "73% et 47% respectivement, <a href=\"http://jots.pub/a/2015103001/index.php";
-"\"> partagent certaines données personnelles, comportementales ou de "
+"\">partagent certaines données personnelles, comportementales ou de "
 "géolocalisation de leurs utilisateurs avec des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -293,7 +302,7 @@
 msgstr ""
 "Des « communications énigmatiques » n'ayant rien à voir avec la "
 "fonctionnalité de l'appli ont été <a href=\"http://news.mit.edu/2015/data-";
-"transferred-android-apps-hiding-1119\"> découvertes dans les 500 applis "
+"transferred-android-apps-hiding-1119\">découvertes dans les 500 applis "
 "gratuites pour Android les plus populaires</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -329,7 +338,7 @@
 msgstr ""
 "De nombreuses applis privatrices pour appareils mobiles rapportent quelles "
 "autres applis l'utilisateur a installées. <a href=\"http://techcrunch.";
-"com/2014/11/26/twitter-app-graph/\"> Twitter le fait d'une façon qui, au "
+"com/2014/11/26/twitter-app-graph/\">Twitter le fait d'une façon qui, au "
 "moins, est visible et optionnelle</a>. Ce n'est pas aussi mal que ce que "
 "font les autres."
 
@@ -345,8 +354,8 @@
 "Les téléphones portables munis d'un GPS envoient des données de "
 "géolocalisation par GPS sur commande à distance, et les utilisateurs ne "
 "peuvent pas les en empêcher : <a href=\"http://www.aclu.org/government-";
-"location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\"> "
-"http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-";
+"location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\">http://";
+"www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-"
 "license-plate-readers</a> (le gouvernement américain dit qu'à terme il va "
 "rendre le GPS obligatoire dans tous les téléphones portables neufs)."
 
@@ -358,7 +367,7 @@
 msgstr ""
 "Un logiciel espion dans les téléphones « VoIP unifiée » (TNT) de Cisco 
(<a "
 "href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html";
-"\"> http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html</a>)."
+"\">http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html</a>)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -374,10 +383,10 @@
 "portables (sous Windows ?) : le <cite>Wall Street Journal</cite> (dans un "
 "article pourvu d'une barrière à péage) rapporte que <a href=\"http://www.";
 "theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-laptop-"
-"microphones-reports-wsj\"> le FBI peut activer à distance le GPS et le "
+"microphones-reports-wsj\">le FBI peut activer à distance le GPS et le "
 "microphone des téléphones Android et des ordinateurs portables</a> (je "
 "soupçonne qu'ils parlent des ordinateurs sous Windows) ; voici des <a href="
-"\"http://cryptome.org/2013/08/fbi-hackers.htm\";> informations "
+"\"http://cryptome.org/2013/08/fbi-hackers.htm\";>informations "
 "complémentaires</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -387,7 +396,7 @@
 "a>"
 msgstr ""
 "L'Android de certains téléphones Motorola a été modifié <a 
href=\"http://www.";
-"beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\"> de manière à "
+"beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">de manière à "
 "communiquer des données personnelles au fabricant</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -397,7 +406,7 @@
 "such as Carrier IQ.</a>"
 msgstr ""
 "Certains fabricants ajoutent <a href=\"http://androidsecuritytest.com/";
-"features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\"> un logiciel de surveillance "
+"features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\">un logiciel de surveillance "
 "cachée tous azimuts comme Carrier IQ.</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -408,7 +417,7 @@
 "done by the phone company, and perhaps by the OS in the phone."
 msgstr ""
 "Des <a href=\"https://freedom-to-tinker.com/blog/kollarssmith/scan-this-or-";
-"scan-me-user-privacy-barcode-scanning-applications/\"> scanneurs de QR-code "
+"scan-me-user-privacy-barcode-scanning-applications/\">scanneurs de QR-code "
 "privateurs d'utilisation courante espionnent l'utilisateur</a>. Cela "
 "s'ajoute à l'espionnage effectué par l'opérateur téléphonique et 
peut-être "
 "par le système d'exploitation du téléphone."
@@ -451,8 +460,8 @@
 "tyrants."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-";
-"bootloader.html\"> Certains téléphones sous Android sont des tyrans</a> "
-"(bien que quelqu'un ait trouvé moyen de briser cette restriction). Fort "
+"bootloader.html\">Certains téléphones sous Android sont des tyrans</a> 
(bien "
+"que quelqu'un ait trouvé moyen de briser cette restriction). Fort "
 "heureusement, la plupart des appareils sous Android ne sont pas des tyrans."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    8 Sep 2016 15:59:05 -0000       1.21
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    9 Sep 2016 07:11:57 -0000       1.22
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-08 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-08 15:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -165,13 +164,11 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-surveillance.html\">Surveillance</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-# | <a [-href=\"/proprietary/proprietary-censorship.html\">Censorship</a>-]
-# | {+href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Tethers</a> to servers+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-censorship.html\">Censorship</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Tethers</a> to servers"
-msgstr "<a href=\"/proprietary/proprietary-censorship.html\">Censure</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Chaînes</a> attachées à "
+"des serveurs"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.396
retrieving revision 1.397
diff -u -b -r1.396 -r1.397
--- server/po/sitemap.fr.po     8 Sep 2016 17:00:29 -0000       1.396
+++ server/po/sitemap.fr.po     9 Sep 2016 07:11:57 -0000       1.397
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-08 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-08 16:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -5759,11 +5758,8 @@
 "a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | Proprietary [-Tyrants-] {+Tethers+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Proprietary Tyrants"
 msgid "Proprietary Tethers"
-msgstr "Tyrans privateurs"
+msgstr "Chaînes privatrices"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]