www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-distros.ja.po gnu/po/gnu.ja...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www distros/po/free-distros.ja.po gnu/po/gnu.ja...
Date: Fri, 24 Jun 2016 04:41:15 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   16/06/24 04:41:15

Modified files:
        distros/po     : free-distros.ja.po 
        gnu/po         : gnu.ja.po 
        graphics/po    : graphics.ja.po 
        help/po        : help.ja.po 
        music/po       : music.ja.po 
        po             : home.ja.po 
        server/po      : body-include-2.ja.po home-pkgblurbs.ja.po 
                         sitemap.ja.po takeaction.ja.po 
        software/po    : software.ja.po 
        thankgnus/po   : thankgnus.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ja.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.ja.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.334&r2=1.335
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.163&r2=1.164
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.278&r2=1.279
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja.po?cvsroot=www&r1=1.171&r2=1.172
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.ja.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30

Patches:
Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- distros/po/free-distros.ja.po       12 May 2016 18:28:43 -0000      1.97
+++ distros/po/free-distros.ja.po       24 Jun 2016 04:41:13 -0000      1.98
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-12 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 16:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-12 18:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -419,15 +418,6 @@
 "待っています。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
-#| "system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution "
-#| "Guidelines</a> and would like to be listed here, please write to us at <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with an "
-#| "introduction and a link to the project Web site.  When you do, we'll "
-#| "explain more about our evaluation process to you, and get started on it "
-#| "quickly.  We look forward to hearing from you!"
 msgid ""
 "If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
 "system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -440,8 +430,8 @@
 "もし、あなたが<a 
href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">"
 "自由システム
・ディストリビューション・ガイドライン</a>に従うディストリビュー"
 "ションを保守していて、ここに掲載されたいå 
´åˆã€ã“ちら<a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>にメールして、紹介とプロジェ"
-"クトのウェブサイトのリンクをわたしたちに連絡してくだ
さい。そうすれば、わたし"
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>にメールして、紹介とプロジェ"
+"クトのウェブサイトのリンクを連絡してくだ
さい。そうすれば、わたし"
 
"たちは、わたしたちの評価プロセスをより詳しく説明し、è¿
…速に評価を進めます。連"
 "絡をお待ちしています。"
 

Index: gnu/po/gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/gnu.ja.po    4 May 2016 16:05:03 -0000       1.33
+++ gnu/po/gnu.ja.po    24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.34
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-04 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-04 15:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 12:56+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-04 15:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation"
@@ -43,19 +42,14 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/"
-#| "distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are "
-#| "entirely free software</a>."
 msgid ""
 "<em>If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/"
 "distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are "
 "entirely free software</a>.</em>"
 msgstr ""
-"インストールする全体のシステムを探しているå 
´åˆã€ã‚ãŸã—たちの<a href=\"/"
+"<em>インストールする全体のシステムを探しているå 
´åˆã€ã‚ãŸã—たちの<a href=\"/"
 "distros/free-distros.html\">完å…
¨ã«è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®GNU/Linuxディストリビュー"
-"ション</a>のリストをご覧ください。"
+"ション</a>のリストをご覧ください。</em>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
@@ -265,46 +259,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "#dynamic-duo {\n"
-#~ "   float: right;\n"
-#~ "   width: 24em;\n"
-#~ "   font-style: normal;\n"
-#~ "   text-align: center;\n"
-#~ "   padding: .8em;\n"
-#~ "   margin: .3em 1em 1em 1em;\n"
-#~ "   border: .5em solid #acc890;\n"
-#~ "}\n"
-#~ "#dynamic-duo p strong {\n"
-#~ "   font-size: 1.3em;\n"
-#~ "}\n"
-#~ "#dynamic-duo img { width: 100%; }\n"
-#~ "#dynamic-duo p.highlight-para {\n"
-#~ "   text-align: left;\n"
-#~ "   padding: .5em .8em .7em .8em;\n"
-#~ "   margin: .5em;\n"
-#~ "   border-width: 1px;\n"
-#~ "}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#dynamic-duo {\n"
-#~ "   float: right;\n"
-#~ "   width: 24em;\n"
-#~ "   font-style: normal;\n"
-#~ "   text-align: center;\n"
-#~ "   padding: .8em;\n"
-#~ "   margin: .3em 1em 1em 1em;\n"
-#~ "   border: .5em solid #acc890;\n"
-#~ "}\n"
-#~ "#dynamic-duo p strong {\n"
-#~ "   font-size: 1.3em;\n"
-#~ "}\n"
-#~ "#dynamic-duo img { width: 100%; }\n"
-#~ "#dynamic-duo p.highlight-para {\n"
-#~ "   text-align: left;\n"
-#~ "   padding: .5em .8em .7em .8em;\n"
-#~ "   margin: .5em;\n"
-#~ "   border-width: 1px;\n"
-#~ "}\n"
-
 #~ msgid "The relationship between GNU and Linux"
 #~ msgstr "GNUとLinuxの関係"

Index: graphics/po/graphics.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- graphics/po/graphics.ja.po  16 Jun 2016 20:28:35 -0000      1.74
+++ graphics/po/graphics.ja.po  24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.75
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-16 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 13:15+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:37+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-06-16 20:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -37,14 +36,11 @@
 msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">GNUマニュアル</a>の表紙のもの"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "on <a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\";>GNU T-shirts</a>"
 msgid ""
 "on <a href=\"https://shop.fsf.org/collection/gnu-gear#Tshirts\";>GNU T-"
 "shirts</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\";>GNU 
Tシャツ</a>のもの"
+"<a href=\"http://shop.fsf.org/collection/gnu-gear#Tshirts\";>GNU 
Tシャツ</a>のもの"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: help/po/help.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ja.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- help/po/help.ja.po  6 Jun 2016 18:29:09 -0000       1.59
+++ help/po/help.ja.po  24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.60
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/help/help.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-06 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 13:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:07+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -37,12 +36,10 @@
 msgstr "<a href=\"#develop\">GNUオペレーテイング・システム
を手伝うガイド</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
 "a>"
-msgstr "<a 
href=\"#fsf\">フリーソフトウェアファウンデーションに志願する</a>"
+msgstr "<a 
href=\"#fsf\">フリーソフトウェアファウンデーションに志願/寄付する</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -204,17 +201,10 @@
 
"る興味があることをボランティア・コーディネータに知らせてくã
 ã•ã„。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
 msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
-msgstr "フリーソフトウェアファウンデーションに志願する"
+msgstr 
"フリーソフトウェアファウンデーションに志願/寄付する"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
-#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
-#| "ethical and political issues of software freedom."
 msgid ""
 "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
 "GNU Operating System.  The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -225,14 +215,6 @@
 "て認識を広める努力をしています。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
-#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
-#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
-#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/";
-#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://";
-#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
 msgid ""
 "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers.  It's a "
 "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -259,6 +241,13 @@
 "organization.  By funding development, you can advance the world of free "
 "software."
 msgstr ""
+"FSFとGNUプロジェクトを<a 
href=\"https://my.fsf.org/join\";>賛助会員</a>になったり、"
+"FSFに<a 
href=\"https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/\";>寄付し</a>たり、"
+"マニュアル、Tシャツ、ステッカーやグッズをFSFから<a 
href=\"https://shop.";
+"fsf.org\">購入し</a>たり、もしくは、"
+"<a 
href=\"/philosophy/selling.html\">自由ソフトウェアを販売し</a>て"
+"収å…
¥ã®ä¸€éƒ¨ã‚’FSFやほかの自由ソフトウェア組織に寄付することで金銭的にサポートしよう。"
+"開発にお金を回すことで、自由ソフトウェアの世界をより進めることが可能です。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"

Index: music/po/music.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.ja.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- music/po/music.ja.po        14 Apr 2016 08:59:03 -0000      1.23
+++ music/po/music.ja.po        24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.24
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/music/music.html
-# Copyright (C) 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
 # Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: music.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-14 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 13:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:08+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-14 08:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Music and Songs - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -242,15 +241,11 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015 Free "
-#| "Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015, 2016 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015 Free "
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015, 2016 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.334
retrieving revision 1.335
diff -u -b -r1.334 -r1.335
--- po/home.ja.po       19 Jun 2016 08:30:21 -0000      1.334
+++ po/home.ja.po       24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.335
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-19 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 13:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
@@ -396,18 +395,12 @@
 "ケージ</a>の一つを引き継ぎませんか?</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/"
-#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-#| "href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
 "\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-"href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
+"\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/po/body-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ja.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- server/po/body-include-2.ja.po      19 Jun 2016 15:32:49 -0000      1.98
+++ server/po/body-include-2.ja.po      24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.99
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-19 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:20+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-06-17 18:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -23,6 +22,9 @@
 "HACKERS MEETING</a></strong>&nbsp; will be held in Rennes (France)  "
 "from&nbsp;August&nbsp;18&nbsp;to&nbsp;20.</span>"
 msgstr ""
+"<span dir=\"ltr\"><strong><a href=\"/ghm/upcoming.html\">第9回"
+"HACKERS 
MEETING</a></strong>がレンヌ(フランス)で8月18日から8月20日"
+"に開催されます。</span>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.163
retrieving revision 1.164
diff -u -b -r1.163 -r1.164
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      31 May 2016 17:59:42 -0000      1.163
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.164
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 16:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:29+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-26 21:58+0000\n"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for 3dldf"
@@ -1517,10 +1516,8 @@
 "(<a href=\"/manual/manual.html#foliot\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/fontutils/\">Fontutils</a>"
 msgid "<a href=\"/software/fontopia/\">Fontopia</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/fontutils/\">Fontutils</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/fontopia/\">Fontopia</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1532,6 +1529,13 @@
 "between different font formats.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#fontopia\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Fontopiaは使いやすい、テキストベースのコンソールのフォントエディタです。GNU/Linuxが"
+"テキストベースの端末でテキストの表示に使うフォントを編集するのに使います。"
+"Fontopia はPSF 1&amp;2の両方、BDF、Code Paged 
(CP)フォント、そして"
+"RAWフォントファイルをサポートします。ユーザフレンドリな使いやすいグリフエディタ"
+"を提供し、フォントのメトリックス(例: 長さ、幅
、高さ)を簡単に変更でき、異なるフォントの"
+"フォーマットの変換もできます。<small>(<a 
href=\"/manual/manual."
+"html#fontopia\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1938,12 +1942,6 @@
 msgstr "<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Gradebook is an application for teachers for tracking student grades. "
-#| "It supports several grading styles, including American (A, B, C, D, F) "
-#| "and European numeric scales.  This package is looking for a maintainer.  "
-#| "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#ggradebook\">doc</a>)</small>"
 msgid ""
 "GNU Gradebook is an application for teachers for tracking student grades. It "
 "supports several grading styles, including American (A, B, C, D, F) and "
@@ -1952,7 +1950,7 @@
 msgstr ""
 "GNU Gradebookはå…
ˆç”Ÿã®ãŸã‚ã®ã‚¢ãƒ—リケーションで生徒の成績を管理します。アメリカ"
 "の A, B, C, D, E, F 
の評価の段階とヨーロッパの数値のスケールを含む、いくつか"
-"の成績スタイルをサポートします。このパッケージはメンテナを探しています。"
+"の成績スタイルをサポートします。"
 "<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#ggradebook\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
@@ -4086,32 +4084,24 @@
 "html#libmicrohttpd\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "logo for librejs"
 msgid "logo for libreboot"
-msgstr "librejsのロゴ"
+msgstr "librebootのロゴ"
 
 #. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/librejs/\">Librejs</a>"
 msgid "<a href=\"/software/libreboot/\">Libreboot</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/librejs/\">Librejs</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/libreboot/\">Libreboot</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel. It "
-#| "has been modified to remove all non-free binary blobs.  <small>(<a href="
-#| "\"/manual/manual.html#linux-libre\">doc</a>)</small>"
 msgid ""
 "Libreboot is a free BIOS or UEFI replacement (free as in freedom); it boots "
 "firmware that initializes the hardware and starts a bootloader for your "
 "operating system.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libreboot\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
-"GNU 
Linux-Libreは自由(無料ではなく、自由)のLinuxカーネルの改善です。不自由な"
-"バイナリ・ブロブをすべて除去するように改変されています。<small>(<a
 href=\"/"
-"manual/manual.html#linux-libre\">ドキュメント</a>)</small>"
+"Librebootは自由のBIOSまたはUEFIの代替です(自由の意味のフリーです)。ハードウェアを"
+"初期化してオペレーティングシステム
のブートローダをスタートするファーム
ウェアをブートします。"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libreboot\">ドキュメント</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for librejs"

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.278
retrieving revision 1.279
diff -u -b -r1.278 -r1.279
--- server/po/sitemap.ja.po     5 May 2016 16:32:40 -0000       1.278
+++ server/po/sitemap.ja.po     24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.279
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 16:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:13+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-22 16:59+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -23,8 +22,6 @@
 "ション"
 
 #. type: Content of: <style>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "span.topmost-title, #content a.topmost-title { font-size: 1.3em; 
font-weight: bold } #content dt a { font-weight: normal } #content dt { margin: 
0.1em } #content dd { margin-bottom: 0.2em }"
 msgid ""
 "hr { margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; }\n"
 "span.topmost-title, #content a.topmost-title\n"
@@ -33,7 +30,14 @@
 "#content dd dl { margin-top: 1em; }\n"
 "#content dt { margin-top: .4em; margin-bottom: .3em; }\n"
 "#content dd { margin-top: 0; margin-bottom: 0; }\n"
-msgstr "span.topmost-title, #content a.topmost-title { font-size: 1.3em; 
font-weight: bold } #content dt a { font-weight: normal } #content dt { margin: 
0.1em } #content dd { margin-bottom: 0.2em }"
+msgstr ""
+"hr { margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; }\n"
+"span.topmost-title, #content a.topmost-title\n"
+"{ font-size: 1.3em; font-weight: bold }\n"
+"#content dt a { font-weight: normal }\n"
+"#content dd dl { margin-top: 1em; }\n"
+"#content dt { margin-top: .4em; margin-bottom: .3em; }\n"
+"#content dd { margin-top: 0; margin-bottom: 0; }\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Site map of www.gnu.org"
@@ -5912,10 +5916,8 @@
 "html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU ethical repository criteria"
 msgid "GNU Ethical Repository Criteria Evaluations"
-msgstr "GNU倫理的リポジトリの基準"
+msgstr "GNU倫理的リポジトリの基準の評価 "
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/software/repo-criteria.html\">repo-criteria.html</a>"

Index: server/po/takeaction.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja.po,v
retrieving revision 1.171
retrieving revision 1.172
diff -u -b -r1.171 -r1.172
--- server/po/takeaction.ja.po  3 May 2016 20:59:56 -0000       1.171
+++ server/po/takeaction.ja.po  24 Jun 2016 04:41:14 -0000      1.172
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 14:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:11+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -176,18 +175,12 @@
 msgstr "以下のGNUパッケージはメンテナーを探しています:"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/"
-#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-#| "href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
 "\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-"href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
+"\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"

Index: software/po/software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- software/po/software.ja.po  2 May 2016 21:31:47 -0000       1.80
+++ software/po/software.ja.po  24 Jun 2016 04:41:15 -0000      1.81
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-02 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 15:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:34+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-02 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,49 +24,34 @@
 msgstr "GNUソフトウェア"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-#| "distribution</a>."
 msgid ""
 "<strong><a href=\"/distros/free-distros.html\">Wholly free GNU/Linux "
 "Distributions</a></strong>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">全体が自由なGNU/Linux 
ディストリビュー"
-"ション</a>をダウンロードする。"
+"<strong><a href=\"/distros/free-distros.html\">全体が自由なGNU/Linux 
ディストリビュー"
+"ション</a>をダウンロードする。</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-#| "distribution</a>."
 msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">GNU/Linux Distributions</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">全体が自由なGNU/Linux 
ディストリビュー"
-"ション</a>をダウンロードする。"
+msgstr "<a 
href=\"/distros/distros.html\">GNU/Linuxディストリビューション</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>自由ソフトウェア・ディレクトリ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Manuals</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">マニュアル</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
 msgid "<a href=\"/software/devel.html\">Development resources</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/software/recent-releases.html\">最近のGNUリリース</a>。"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">開発リソース</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgid "<a href=\"/software/gethelp.html\">Get help</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">教育チーム</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gethelp.html\">助けてもらう</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -170,19 +154,14 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/"
-#| "distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are "
-#| "entirely free software</a>."
 msgid ""
 "<em>If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/"
 "distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are "
 "entirely free software</a>.</em>"
 msgstr ""
-"全体のシステムをインストールするものを探しているå 
´åˆã€ã‚ãŸã—たちの<a href=\"/"
+"<em>全体のシステムをインストールするものを探しているå 
´åˆã€ã‚ãŸã—たちの<a href=\"/"
 "distros/free-distros.html\">完å…
¨ã«è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®GNU/Linuxディストリビュー"
-"ションの一覧</a>をご覧ください。"
+"ションの一覧</a>をご覧ください。</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "GNU software is available by several different methods:"
@@ -316,13 +295,6 @@
 msgstr "<a id=\"allgnupkgs\">すべてのGNUパッケージ</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here is a list of all current GNU packages, using their package "
-#| "identifiers (rather than long names) for brevity, and sorted "
-#| "alphabetically.  If you have corrections to or questions about this list, "
-#| "please email <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-#| "org&gt;</a>."
 msgid ""
 "Links to the home pages of all current GNU packages are given below, using "
 "their identifiers (rather than long names) for brevity.  They are sorted "
@@ -330,8 +302,8 @@
 "questions about it, please email <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"こちらに現在のGNUパッケージすべての一覧を示します。簡潔さのために長い名称では"
-"なくパッケージの識別子で示し、アルファベットé 
†ã¨ãªã£ã¦ã¾ã™ã€‚この一覧について"
+"現在のGNUパッケージすべてのホーム
ページへのリンクを以下に示します。簡潔さのために長い名称では"
+"なくパッケージの識別子で示し、左から右にアルファベットé
 †ã¨ãªã£ã¦ã¾ã™ã€‚この一覧について"
 "修正あるいは質問がある場合、こちら<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>まで連絡ください。"
 

Index: thankgnus/po/thankgnus.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/thankgnus.ja.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- thankgnus/po/thankgnus.ja.po        2 May 2016 15:32:09 -0000       1.29
+++ thankgnus/po/thankgnus.ja.po        24 Jun 2016 04:41:15 -0000      1.30
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thankgnus/thankgnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-02 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:36+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-02 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,16 +26,11 @@
 msgstr "GNUより感謝を込めて"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can earn your own Thank GNU by <a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/";
-#| "contribute/transact?reset=1&amp;id=14\"> donating through the FSF</a>."
 msgid ""
 "You can earn your own Thank GNU by <a href=\"https://crm.fsf.org/donate/";
 "\">donating through the FSF</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;";
-"id=14\">FSFに寄付すること</a>で、 貢献者
となります(わたしたちはThank GNUと言"
+"<a href=\"https://crm.fsf.org/donate/\";>FSFに寄付すること</a>で、 
貢献者となります(わたしたちはThank GNUと言"
 "うでしょう)。"
 
 #. type: Content of: <h3>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]