www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/ebooks-must-increase-freedom....


From: GNUN
Subject: www/philosophy po/ebooks-must-increase-freedom....
Date: Wed, 22 Jun 2016 12:01:14 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/06/22 12:01:14

Modified files:
        philosophy/po  : ebooks-must-increase-freedom.translist 
Added files:
        philosophy     : ebooks-must-increase-freedom.es.html 
        philosophy/po  : ebooks-must-increase-freedom.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/ebooks-must-increase-freedom.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/ebooks-must-increase-freedom.translist   18 Jan 2016 19:00:25 -0000      
1.11
+++ po/ebooks-must-increase-freedom.translist   22 Jun 2016 12:01:13 -0000      
1.12
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
@@ -12,6 +13,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.ru.html" title="русский" 
/>

Index: ebooks-must-increase-freedom.es.html
===================================================================
RCS file: ebooks-must-increase-freedom.es.html
diff -N ebooks-must-increase-freedom.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ ebooks-must-increase-freedom.es.html        22 Jun 2016 12:01:13 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,231 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Los libros electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla
+-Proyecto GNU- Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist" 
-->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Los libros electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no 
disminuirla.</h2>
+<p>por <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+
+<div class="announcement">
+  <blockquote>
+<p>También puede leer <a href="/philosophy/ebooks.html"> Libros electrónicos:
+libertad o copyright</a>.</p>
+  </blockquote>
+</div>
+
+<blockquote class="note">
+<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Únase a nuestra lista de
+distribución sobre los peligros de los libros electrónicos</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<p> Este artículo se publicó inicialmente el 17 de abril de 2012 en <cite>The
+Guardian</cite> bajo el título <a
+href="//www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">«<cite>Technology
+Should Help Us Share, Not Constrain Us</cite>»</a>, con cambios que no
+habían sido acordados. En esta versión se presenta el texto original con
+algunos de esos cambios.</p>
+
+<p>Me encanta el libro  <cite>The Jehovah Contract</cite> (El contrato de
+Jehová) y querría que le gustara a todo el mundo. A lo largo de los años, lo
+he prestado como mínimo seis veces. Los libros impresos nos permiten
+hacerlo.</p>
+
+<p>Con la mayoría de libros electrónicos comerciales no podría hacerlo. «No
+está permitido». Y si intentara desobedecer, sencillamente no lo conseguría,
+pues el software de los libros electrónicos contiene funcionalidades
+maliciosas llamadas gestión digital de restricciones (<abbr title="Digital
+Restrictions Management">DRM</abbr>) para restringir la lectura. Los libros
+electrónicos están encriptados de modo que solo pueden visualizarse con
+software privativo que contiene  funcionalidades maliciosas.</p>
+
+<p> Hay muchas otras cosas a las que los lectores estamos acostumbrados y que
+en los libros electrónicos «no están permitidas». Por poner un ejemplo, con
+el «Kindle» de Amazon (para el cual <a
+href="philosophy/why-call-it-the-swindle.html">«Swindle»</a> es un nombre
+más apropiado), los usuarios no pueden comprar un libro anónimamente pagando
+en efectivo. Los libros para el «Kindle» suelen estar disponibles solo a
+través de Amazon, que requiere a los usuarios que se identifiquen. Así pues,
+Amazon sabe exactamente qué libros ha leído cada usuario. En un país como
+Gran Bretaña, donde uno puede ser  <a
+href="http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29";>demandado
+por poseer un libro prohibido</a>, esto es más que hipotéticamente
+orwelliano.</p>
+
+<p> Es más, el libro electrónico no puede venderse una vez leído (si Amazon 
se
+sale con la suya, las tiendas de libros usados donde he pasado muchas horas
+por las tardes, quedarán en el olvido). Tampoco se puede regalar a un amigo
+porque, según Amazon, el libro nunca es realmente nuestro. Amazon obliga a
+los usuarios a firmar un contrato de licencia de usuario final (<abbr
+title="End-User License Agreemen ">EULA</abbr>) que así lo estipula.</p>
+
+<p>Ni siquiera se puede estar seguro de que mañana el libro seguirá estando
+disponible en el dispositivo. La gente que leía 1984 en el «Kindle» tuvo una
+experiencia orwelliana cuando el libro electrónico desapareció ante sus
+narices, puesto que Amazon utilizó una funcionalidad de software maliciosa
+llamada «puerta trasera» para eliminarlos de forma remota (quema de libros
+virtual, ¿es eso lo que «Kindle» significa?). Pero no hay por qué
+preocuparse, Amazon ha prometido no volver a hacerlo, excepto por orden del
+Estado.</p>
+
+<p> En lo que se refiere al software, o bien los usuarios tienen el control del
+programa (lo que hace que ese software sea <a
+href="/philosophy/free-sw.html">libre</a>) o bien el programa controla a sus
+usuarios (no es libre). Los criterios que aplica Amazon para la distribución
+de libros electrónicos se inspiran en aquellos que rigen la distribución de
+software que no es libre, aunque esa no es la única similitud entre
+ambos. Las <a href="/philosophy/proprietary.html">funcionalidades maliciosas
+del software</a> antes descritas se imponen a los usuarios mediante software
+que no es libre. Si un programa libre tuviera funcionalidades maliciosas de
+ese tipo, algunos usuarios expertos en programación las eliminarían y
+facilitarían al resto de usuarios la versión correcta. Los usuarios no
+pueden cambiar el software que no es libre, lo que lo convierte en <a
+href="http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer";>
+un instrumento ideal para ejercer el poder sobre el público</a>.</p>
+
+<p>Cualquiera de estas usurpaciones de nuestra libertad es razón suficiente
+para decir no. Si tales prácticas se limitaran a Amazon podríamos evitarlas,
+pero los criterios de los demás distribuidores de libros electrónicos son
+más o menos similares.</p>
+
+<p>Lo que más me preocupa es la perspectiva de perder la opción de escoger
+libros impresos. <cite>The Guardian</cite> ha anunciado que habrá «lecturas
+solo en formato digital». En otras palabras, libros disponibles únicamente
+al precio de nuestra libertad. No leeré ningún libro a ese precio. Dentro de
+cinco años, ¿serán las copias no autorizadas de la mayoría de los libros 
las
+únicas éticamente aceptables?</p>
+
+<p>No tiene por qué ser así. Si pudiéramos efectuar pagos anónimos por
+Internet, al pagar por descargar libros electrónicos sin DRM o EULA se
+respetaría nuestra libertad. Las tiendas físicas podrían vender tales libros
+electrónicos a cambio de efectivo, así como venden música digital en CD, que
+aún está disponible, si bien la industria discográfica está impulsando
+intensamente servicios restrictivos con DRM tales como Spotify. A las
+tiendas de CD físicos les resulta costoso tener que disponer de cierta
+cantidad de existencias, pero las tiendas físicas de libros electrónicos
+podrían grabar copias en las memorias extraíbles USB de los clientes, sin
+más existencias que algunas para vender por si alguien las necesitara.</p>
+
+<p> Dicen que es por el bien de los autores, pero incluso si efectivamente
+sirviera a los intereses de los autores (que podría ser el caso con autores
+famosos) eso no justificaría el DRM, los EULA o la Ley de Economía Digital
+(<cite>Digital Economy Act</cite>), que persigue a los lectores por
+compartir copias. En la práctica, el sistema de copyright no cumple con el
+cometido de apoyar a los autores, a excepción de los más famosos. El
+principal interés del resto de los autores es darse a conocer, por lo que
+compartir sus obras representa un beneficio tanto para ellos como para los
+lectores. ¿Por qué no cambiar a un sistema que cumpla mejor con su cometido
+y que sea compatible con compartir?</p>
+
+<p> Un impuesto sobre las memorias extraíbles USB y la conexión a Internet,
+similar a grandes rasgos a los que tienen la mayoría de países de la Unión
+Europea, podría funcionar bien si se respetan tres puntos. El dinero debe
+ser recaudado por el Estado y distribuido según estipulen las leyes, tarea
+que no debe delegarse en ninguna entidad privada; el dinero debe repartirse
+entre todos los autores, sin permitir que las empresas les sustraigan
+ninguna cantidad; y la distribución del dinero debe basarse en una escala
+gradual, no en proporción lineal en función de la popularidad. Yo sugiero
+utilizar la raíz cúbica de la popularidad de cada autor: si A es ocho veces
+más popular que B, A recibe el doble que B, no ocho veces más de lo que
+recibe B. De este modo se prestaría el apoyo adecuado a muchos autores de
+cierto éxito, en lugar de hacer aún más ricas a unas pocas estrellas.</p>
+
+<p>Otro sistema consiste en dotar a cada libro electrónico de un botón para
+enviar al autor una pequeña suma (quizás 25 peniques en el caso de Reino
+Unido).</p>
+
+<p>Compartir es algo bueno, y con la tecnología digital compartir es fácil. 
Me
+refiero a la redistribución no comercial de copias exactas. Así, compartir
+debería ser legal, y evitar que la gente comparta no es una excusa válida
+para convertir los libros electrónicos en grilletes para los lectores. Si
+los libros electrónicos han de representar un incremento o una disminución
+de la libertad de los lectores, lo que debemos pedir es que esta aumente.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p> </p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ <strong>Traducción: Nahikari Ajubita, 2016</strong>. Revisión: Dora
+Scilipoti, Javier Fdez. Retenaga.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2016/06/22 12:01:13 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/ebooks-must-increase-freedom.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/ebooks-must-increase-freedom.es-en.html
diff -N po/ebooks-must-increase-freedom.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/ebooks-must-increase-freedom.es-en.html  22 Jun 2016 12:01:13 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,191 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>E-books must increase our freedom, not decrease it
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist" 
-->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>E-books must increase our freedom, not decrease it</h2>
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<div class="announcement">
+  <blockquote>
+<p>Also consider reading <a href="/philosophy/ebooks.html">
+E-Books: Freedom Or Copyright</a>.</p>
+  </blockquote>
+</div>
+
+<blockquote class="note">
+<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing list 
about the dangers of eBooks</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<p><em>This essay was originally published by The Guardian, on 17 April 2012,
+as &ldquo;<a
+href="//www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">Technology
+Should Help Us Share, Not Constrain Us</a>&rdquo;, with some surprise editing. 
 This
+version incorporates parts of that editing while restoring parts of the 
original
+text.</em></p>
+
+<p>I love The Jehovah Contract, and I'd like everyone else to love it
+too. I have lent it out at least six times over the years. Printed
+books let us do that.</p>
+
+<p>I couldn't do that with most commercial e-books. It's &ldquo;not 
allowed&rdquo;.
+And if I tried to disobey, the software in e-readers has malicious
+features called Digital Restrictions Management (DRM, for short) to restrict 
reading,
+so it simply won't work. The e-books are encrypted so that only
+proprietary software with malicious functionality can display them.</p>
+
+<p>Many other habits that we readers are accustomed to are &ldquo;not
+allowed&rdquo; for e-books. With the Amazon &ldquo;Kindle&rdquo; (for which <a 
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">&ldquo;Swindle&rdquo;</a>
+is a more fitting name), to take one example,
+users can't buy a book anonymously with cash. &ldquo;Kindle&rdquo; books are
+typically available from Amazon only, and Amazon makes users identify
+themselves. Thus, Amazon knows exactly which books each user has
+read. In a country such as the UK, where you can be <a
+href="http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29";>prosecuted
 for
+possessing a forbidden book</a>, this is more than hypothetically
+Orwellian.</p>
+
+<p>Furthermore, you can't sell the e-book after you read it (if Amazon has its 
way,
+the used book stores where I have passed many an afternoon will be
+history). You can't give it to a friend either, because according to
+Amazon you never really owned it. Amazon requires users to sign an
+End-User License Agreement (&ldquo;EULA&rdquo;) which says so.</p>
+
+<p>You can't even be sure it will still be in your machine tomorrow.
+People reading 1984 in the &ldquo;Kindle&rdquo; had an Orwellian experience: 
their
+e-books vanished right before their eyes, as Amazon used a malicious
+software feature called a &ldquo;back door&rdquo; to remotely delete them
+(virtual book-burning; is that what &ldquo;Kindle&rdquo; means?). But don't 
worry;
+Amazon promised never to do this again, except by order of the state.</p>
+
+<p>With software, either the users control the program (making such software <a
+href="/philosophy/free-sw.html">Libre or Free</a>)
+or the program controls its users (non-Libre). Amazon's e-book
+policies imitate the distribution policies of non-Libre software, but
+that's not the only relationship between the two. The
+<a href="/philosophy/proprietary/proprietary.html">malicious
+software features</a> described above are imposed on users via software
+that's not Libre. If a Libre program had malicious features like
+those, some users skilled at programming would remove them, then
+provide the corrected version to all the other users. Users can't
+change non-Libre software, which makes it <a
+href="http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer";>
 an ideal
+instrument for exercising power over the public</a>.</p>
+
+<p>Any one of these encroachments on our freedom is reason aplenty to say
+no. If these policies were limited to Amazon, we'd bypass them, but
+the other e-book dealers' policies are roughly similar.</p>
+
+<p>What worries me most is the prospect of losing the option of printed
+books. The Guardian has announced &ldquo;digital-only reads&rdquo;: in other
+words, books available only at the price of freedom. I will not read
+any book at that price. Five years from now, will unauthorized copies
+be the only ethically acceptable copies for most books?</p>
+
+<p>It doesn't have to be that way. With anonymous payment on the
+Internet, paying for downloads of non-DRM non-EULA e-books would
+respect our freedom. Physical stores could sell such e-books for
+cash, like digital music on CDs&mdash;still available even though the
+music industry is aggressively pushing DRM-restrictive services such
+as Spotify. Physical CD stores face the burden of an expensive
+inventory, but physical e-book stores could write copies onto your USB
+memory stick, the only inventory being memory sticks to sell if you
+need.</p>
+
+<p>The reason publishers give for their restrictive e-books practices is to 
stop
+people from sharing copies. They say this is for the sake of the
+authors; but even if it did serve the authors' interests (which for
+quite famous authors it may), it could not justify DRM, EULAs or the Digital
+Economy Act which persecutes readers for sharing.
+In practice, the copyright system does a bad job of supporting authors
+aside from the most popular ones. Other authors' principal interest is to be 
better
+known, so sharing their work benefits them as well as readers. Why not switch 
to a
+system that does the job better and is compatible with sharing?</p>
+
+<p>A tax on memories and Internet connectivity, along the general lines
+of what most EU countries do, could do the job well if three points
+are got right. The money should be collected by the state and
+distributed according to law, not given to a private collecting
+society; it should be divided among all authors, and we mustn’t let
+companies take any of it from them; and the distribution of money
+should be based on a sliding scale, not in linear proportion to
+popularity. I suggest using the cube root of each author's
+popularity: if A is eight times as popular as B, A gets twice B's
+amount (not eight times B's amount). This would support many fairly
+popular writers adequately instead of making a few stars richer.</p>
+
+<p>Another system is to give each e-reader a button to send some small
+sum (perhaps 25 pence in the UK) to the author.</p>
+
+<p>Sharing is good, and with digital technology, sharing is easy. (I
+mean non-commercial redistribution of exact copies.) So sharing ought
+to be legal, and preventing sharing is no excuse to make e-books into
+handcuffs for readers. If e-books mean that readers' freedom must
+either increase or decrease, we must demand the increase.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2012, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/06/22 12:01:13 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]