[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po ubuntu-spyware.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/philosophy/po ubuntu-spyware.es.po |
Date: |
Tue, 7 Jun 2016 10:25:00 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 16/06/07 10:25:00
Modified files:
philosophy/po : ubuntu-spyware.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: ubuntu-spyware.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- ubuntu-spyware.es.po 7 Jun 2016 05:32:04 -0000 1.14
+++ ubuntu-spyware.es.po 7 Jun 2016 10:25:00 -0000 1.15
@@ -1,24 +1,23 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/ubuntu-spyware.html
-# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Octavio Rossell <address@hidden>, 2013.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2013.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2013, 2016.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 12:55+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:13+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-06-07 05:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Ubuntu Spyware: What to Do? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -44,6 +43,15 @@
"command users can execute from time to time, not a semipermanent option for "
"users to enable (and probably forget)."
msgstr ""
+"Desde la <a href=\"http://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-will-"
+"be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/\">versión 16.04 de Ubuntu</a>, el "
+"servicio espÃa de búsqueda está ahora deshabilitado por defecto. Al
parecer "
+"la campaña de presión lanzada por este artÃculo ha tenido algún éxito.
No "
+"obstante, ofrecer el servicio espÃa de búsqueda como una opción es
todavÃa "
+"un problema, como se explica más abajo. Ubuntu deberÃa hacer de la
búsqueda "
+"en la red un comando que los usuarios puedan ejecutar de vez en cuando, no "
+"una opción semipermanente que los usuarios habiliten (y probablemente "
+"olviden)."
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
@@ -52,6 +60,10 @@
"community not to do such things again, but in order for that to happen, we "
"must continue to talk about it."
msgstr ""
+"Aun cuando la situación descrita en el resto de esta página ha cambiado en "
+"parte, la página sigue siendo importante. Este ejemplo deberÃa servir para "
+"que nuestra comunidad no vuelva a hacer tales cosas, pero para que eso "
+"suceda hemos de seguir hablando de ello."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -94,24 +106,15 @@
"responsables de muchas de estas prácticas indeseables."
#. type: Content of: <p>
-# | {+<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">+} Free
-# | software gives users a chance to protect themselves from malicious
-# | software [-behaviors.-] {+behaviors</a>.+} Even better, usually the
-# | community protects everyone, and most users don't have to move a muscle.
-# | Here's how.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software gives users a chance to protect themselves from malicious "
-#| "software behaviors. Even better, usually the community protects "
-#| "everyone, and most users don't have to move a muscle. Here's how."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Free "
"software gives users a chance to protect themselves from malicious software "
"behaviors</a>. Even better, usually the community protects everyone, and "
"most users don't have to move a muscle. Here's how."
msgstr ""
-"El software libre le brinda al usuario la posibilidad de protegerse contra "
-"estos comportamientos maliciosos del software. Mejor aún, generalmente la "
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">El software "
+"libre le brinda al usuario la posibilidad de protegerse contra estos "
+"comportamientos maliciosos del software</a>. Mejor aún, generalmente la "
"comunidad de desarrolladores protege a todo el mundo y los usuarios no "
"tienen que mover un dedo. He aquà cómo sucede."
@@ -168,7 +171,7 @@
"Esto es igual a la primera práctica de espionaje que descubrà en Windows.
Mi "
"difunto amigo Fravia me comentó que cuando hacÃa búsquedas en los archivos
"
"de su sistema Windows, el cortafuegos detectaba que Windows enviaba un "
-"paquete a un servidor. Dado este primer ejemplo, presté atención y me dà "
+"paquete a un servidor. Dado este primer ejemplo, presté atención y me di "
"cuenta de que el software privativo que goza de cierta «reputación» tiene "
"tendencia a ser <cite>malware</cite>. Quizás no sea coincidencia que Ubuntu "
"envÃe la misma información."
@@ -267,7 +270,7 @@
"sistemas deben facilitar la prudencia: cuando en una búsqueda local un "
"programa realiza una búsqueda en la red, debe ser decisión del usuario "
"escoger la búsqueda ampliada explÃcitamente <em>cada vez</em>. Esto es "
-"fácil: sólo es necesario que haya botones separados para búsquedas locales
y "
+"fácil: solo es necesario que haya botones separados para búsquedas locales
y "
"búsquedas en la red, como en las versiones anteriores de Ubuntu. Una "
"funcionalidad de búsqueda en la red debe también informar al usuario clara
y "
"explÃcitamente sobre quién puede obtener esa información personal y
cuándo "
@@ -424,11 +427,8 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2012-] {+2012, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2012 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2012, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2012 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2012, 2016 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po ubuntu-spyware.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=