www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru.po ...


From: GNUN
Subject: www gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru.po ...
Date: Tue, 31 May 2016 05:59:14 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/05/31 05:59:14

Modified files:
        gnu/po         : why-programs-should-be-shared.ru.po 
                         why-programs-should-be-shared.translist 
                         yes-give-it-away.ru.po 
                         yes-give-it-away.translist 
        software/po    : repo-criteria.ru.po repo-criteria.translist 
Added files:
        gnu            : why-programs-should-be-shared.ru.html 
                         yes-give-it-away.ru.html 
        gnu/po         : why-programs-should-be-shared.ru-en.html 
                         yes-give-it-away.ru-en.html 
        software       : repo-criteria.ru.html 
        software/po    : repo-criteria.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-programs-should-be-shared.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/yes-give-it-away.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-programs-should-be-shared.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/yes-give-it-away.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/yes-give-it-away.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/yes-give-it-away.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/repo-criteria.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru.po  31 May 2016 05:46:26 -0000      
1.1
+++ gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru.po  31 May 2016 05:59:10 -0000      
1.2
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-27 11:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why Programs Should be Shared - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: gnu/po/why-programs-should-be-shared.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-programs-should-be-shared.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/why-programs-should-be-shared.translist      4 Feb 2016 08:31:33 
-0000       1.3
+++ gnu/po/why-programs-should-be-shared.translist      31 May 2016 05:59:10 
-0000      1.4
@@ -5,10 +5,12 @@
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.ja.html" title="日本語" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: gnu/po/yes-give-it-away.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/yes-give-it-away.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/yes-give-it-away.ru.po       31 May 2016 05:46:26 -0000      1.1
+++ gnu/po/yes-give-it-away.ru.po       31 May 2016 05:59:10 -0000      1.2
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-27 11:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Yes, Give It Away - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: gnu/po/yes-give-it-away.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/yes-give-it-away.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/yes-give-it-away.translist   4 Feb 2016 15:37:10 -0000       1.3
+++ gnu/po/yes-give-it-away.translist   31 May 2016 05:59:10 -0000      1.4
@@ -5,10 +5,12 @@
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/yes-give-it-away.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/gnu/yes-give-it-away.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/gnu/yes-give-it-away.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu/yes-give-it-away.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/yes-give-it-away.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/yes-give-it-away.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/gnu/yes-give-it-away.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/gnu/yes-give-it-away.ja.html" title="日本語" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu/yes-give-it-away.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: software/po/repo-criteria.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/repo-criteria.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/repo-criteria.ru.po     31 May 2016 05:46:27 -0000      1.1
+++ software/po/repo-criteria.ru.po     31 May 2016 05:59:13 -0000      1.2
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-22 08:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: software/po/repo-criteria.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/repo-criteria.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/repo-criteria.translist 16 Oct 2015 18:57:16 -0000      1.1
+++ software/po/repo-criteria.translist 31 May 2016 05:59:13 -0000      1.2
@@ -3,8 +3,10 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/software/repo-criteria.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/software/repo-criteria.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/software/repo-criteria.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/software/repo-criteria.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/software/repo-criteria.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: gnu/why-programs-should-be-shared.ru.html
===================================================================
RCS file: gnu/why-programs-should-be-shared.ru.html
diff -N gnu/why-programs-should-be-shared.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/why-programs-should-be-shared.ru.html   31 May 2016 05:59:09 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-programs-should-be-shared.en.html" 
-->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Почему программами нужно обмениваться 
- Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/why-programs-should-be-shared.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Почему программами нужно 
обмениваться</h2>
+
+<p><strong><a href="http://www.stallman.org/";>Ричард 
Столмен</a></strong></p>
+
+  <blockquote>
+    <p>Ричард Столмен написал этот текст, 
найденный в файле, датированном маем
+1983&nbsp;года, хотя неясно, был ли текст 
написан в то время или ранее. В
+мае 1983&nbsp;года он вынашивал планы 
разработки свободной операционной
+системы, но к тому времени он, возможно, еще 
не принял решения сделать ее
+системой типа Unix, а не подобием 
машины-Лиспа Массачусетского технического
+института.</p>
+
+    <p>Он еще не провел различия между двумя 
значениями слова &ldquo;<span
+lang="en" xml:lang="en">free</span>&rdquo;; это сообщение 
формулируется в
+терминах бесплатных копий, но 
подразумевает, что это означает также, что у
+пользователей есть свобода.</p>
+  </blockquote>
+
+<p>Пять лет назад считалось само собой 
разумеющимся, что любой полезной
+программой, написанной в SAIL, MIT, CMU и т.д., 
будут обмениваться. С тех
+пор эти университеты стали действовать в 
точности как программистские
+фирмы&nbsp;&mdash; все полезное продается за 
бешеные деньги (как правило,
+после того, как это напишут на 
госдотации).</p>
+
+<p>Люди всевозможными способами 
доказывают, что раздавать программы 
вредно. Эти
+якобы проблемы никогда нас не беспокоили в 
те времена, когда мы
+<em>хотели</em> обмениваться, они никогда не 
затрагивали EMACS, так что я
+подозреваю, что все это вздор.</p>
+
+<p>Например, говорят, что компании будут 
&ldquo;красть&rdquo; программы и
+продавать их. Если это так, это не хуже, чем 
если бы их продавал Стенфорд!
+По крайней мере у людей была бы 
возможность получить бесплатную
+копию. Пользователи хотят покупать 
программы с поддержкой? Так пусть продают
+контракты на поддержку&nbsp;&mdash; но сами 
программы пусть раздают
+бесплатно.</p>
+
+<p>По-моему, я могу оспорить любые причины 
запрета на обмен программами, какие
+только могут прийти в голову. Но 
главное&nbsp;&mdash; это почему нам
+<em>нужно</em> обмениваться:</p>
+
+<p>Если устранить искусственные помехи, мы 
будем делать больше при том же
+объеме работ. И мы будем в большей гармонии 
с остальными людьми.</p>
+
+<p>Обмен программами&nbsp;&mdash; это та форма, 
которую научное сотрудничество
+принимает в области информатики. Раньше 
университеты защищали принцип
+научного сотрудничества. Правильно ли для 
них будет отказываться от него
+ради наживы?</p>
+
+<p>Должны ли мы позволять им это?</p>
+
+<p>Уже сейчас аспиранты работают над 
программными проектами, предназначенными
+специально для продажи. Но если бы мы 
создали атмосферу воззрений, какая
+была пять лет назад, университет не посмел 
бы этого делать. А если вы
+станете обмениваться, другие тоже могут 
начать обмениваться с вами.</p>
+
+<p>Так давайте снова обмениваться.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2016/05/31 05:59:09 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: gnu/yes-give-it-away.ru.html
===================================================================
RCS file: gnu/yes-give-it-away.ru.html
diff -N gnu/yes-give-it-away.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/yes-give-it-away.ru.html        31 May 2016 05:59:09 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/yes-give-it-away.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Да, раздавать - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/yes-give-it-away.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Да, раздавать</h2>
+
+<p><strong><a href="http://www.stallman.org/";>Ричард 
Столмен</a></strong></p>
+
+  <blockquote>
+    <p>Ричард Столмен написал этот текст, 
найденный в файле, датированном маем
+1983&nbsp;года, хотя неясно, был ли текст 
написан в то время или ранее. В
+мае 1983&nbsp;года он вынашивал планы 
разработки свободной операционной
+системы, но он к тому времени, возможно, еще 
не принял решения сделать ее
+системой типа Unix, а не подобием 
машины-Лиспа Массачусетского технического
+института.</p>
+
+    <p>Он еще не провел различия между двумя 
значениями слова &ldquo;<span
+lang="en" xml:lang="en">free</span>&rdquo;; это сообщение 
формулируется в
+терминах бесплатных копий, но 
подразумевает, что это означает также, что у
+пользователей есть свобода.</p>
+  </blockquote>
+
+<p>Одна из важнейших побудительных причин 
для свободной раздачи
+программ&nbsp;&mdash; дать пользователям 
возможность править их. Это
+позволяет им извлекать из программ больше 
пользы, а также поощряет их и
+позволяет им вносить вклад в работу над 
программой. Более того, они
+развивают в себе самостоятельность, 
уверенность и чувство ответственности.</p>
+
+<p>Я часто слышал, будто американцы считают, 
что если что-то бесплатно, то оно
+ни на что не годно. Может быть, они так 
считают, но это не рационально. У
+людей есть право быть невротиками, но мы не 
должны это поощрять. Между тем
+раздача программ не подразумевает, что они 
&ldquo;считаются ни на что не
+годными&rdquo; только потому, что какие-то 
мазохисты могли бы сделать вывод,
+что программы ни на что не годны.</p>
+
+<p>Пользователи не стали бы править 
программу, если бы та никуда не годилась;
+они правят ее потому, что в измененном виде 
она для них полезнее. Некоторая
+централизованная поддержка тоже полезна, 
но это можно делать, не связывая
+пользователям руки.</p>
+
+<p>У меня большой опыт обмена программами, в 
которые пользователи вносили
+изменения. Я нахожу, что</p>
+
+<ol>
+  <li>мало кто считает EMACS никуда не годным</li>
+  <li>пользователи помногу правят EMACS</li>
+  <li>изменения пользователей вносят вклад в 
развитие EMACS</li>
+  <li>централизованная поддержка EMACS 
продолжается</li>
+</ol>
+
+<p>Я подходил к пользователям в 
неэксплуататорском духе сотрудничества, и 
они
+отвечали энтузиазмом и сотрудничеством. 
Когда им говорят, что ограничения
+налагаются, чтобы совладать с их неврозом 
или потому что их заранее считают
+некомпетентными, они чувствуют 
справедливое негодование. Они также 
склонны в
+результате становиться некомпетентными 
невротиками.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2016/05/31 05:59:09 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru-en.html
===================================================================
RCS file: gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru-en.html
diff -N gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/why-programs-should-be-shared.ru-en.html     31 May 2016 05:59:10 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,126 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+<title>Why Programs Should be Shared
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/gnu/po/why-programs-should-be-shared.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Why Programs Should be Shared</h2>
+
+<p><strong>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></strong></p>
+
+  <blockquote>
+    <p>Richard Stallman wrote this text, which was found in a file dated May
+      1983, though it is not clear whether it was written then or earlier.
+      In May 1983 he was privately considering plans to develop a
+      free operating system, but he may not yet have decided to make it a
+      Unix-like system rather than something like the MIT Lisp Machine.</p>
+
+    <p>He had not yet conceptually distinguished the two meanings of
+      &ldquo;free;&rdquo; this message is formulated in terms of gratis 
+      copies, but take for granted that this means users also have freedom.</p>
+  </blockquote>
+
+<p>Five years ago one could take for granted that any useful program
+written at SAIL, MIT, CMU, etc. would be shared.  Since then, these
+universities have started acting just like software houses&mdash;everything
+useful will be sold for an arm and a leg (usually after being written
+at gov't expense).</p>
+
+<p>People find all sorts of excuses why it's harmful to give away
+software.  These supposed problems never bothered us back when we
+<em>wanted</em> to share, and haven't affected EMACS, so I suspect they are
+bogus.</p>
+
+<p>For example, people say that companies will &ldquo;steal&rdquo; it
+and sell it.  If so, that would be no worse than Stanford selling it!
+At least people would have the choice of getting a free copy.  Users
+want to buy maintained software?  Then let people sell service
+contracts&mdash;but give the software itself free.</p>
+
+<p>I think I can dispose of any reasons you may think exist
+for not sharing software.  But more important is the reason
+why we <em>should</em> share:</p>
+
+<p>We would get more done with the same amount of work, if
+artificial obstacles were removed.  And we would feel
+more in harmony with everyone else.</p>
+
+<p>Sharing software is the form that scientific cooperation
+takes in the field of computer science.  Universities used
+to defend the principle of scientific cooperation.
+Is it right for them to throw it over for profit?</p>
+
+<p>Should we let them?</p>
+
+<p>Right now graduate students here are working on programming
+projects that are specifically intended for sale.  But if
+we create a climate of opinion like that of five years ago,
+the university wouldn't dare to do this.  And if you start
+sharing, other people might start sharing with you.</p>
+
+<p>So let's start sharing again.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/05/31 05:59:10 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: gnu/po/yes-give-it-away.ru-en.html
===================================================================
RCS file: gnu/po/yes-give-it-away.ru-en.html
diff -N gnu/po/yes-give-it-away.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/yes-give-it-away.ru-en.html  31 May 2016 05:59:10 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+<title>Yes, Give It Away
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/gnu/po/yes-give-it-away.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Yes, Give It Away</h2>
+
+<p><strong>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></strong></p>
+
+  <blockquote>
+    <p>Richard Stallman wrote this text, which was found in a file dated May
+      1983, though it is not clear whether it was written then or earlier.
+      In May 1983 he was privately considering plans to develop a
+      free operating system, but he may not yet have decided to make it a
+      Unix-like system rather than something like the MIT Lisp Machine.</p>
+
+    <p>He had not yet conceptually distinguished the two meanings of
+      &ldquo;free;&rdquo; this message is formulated in terms of gratis 
+      copies, but take for granted that this means users also have freedom.</p>
+  </blockquote>
+
+<p>One of the important reasons for giving software away free is to
+enable the users to change it.  This allows them to make better use of
+it, and also encourages and enables them to contribute to the
+effort.  Furthermore, they develop self-reliance, confidence, and a
+sense of responsibility.</p>
+
+<p>I've often heard that Americans will think something is worthless
+if it's free.  It might be true, but it's not rational.  People have a
+right to be neurotic but we should not encourage this.  In the mean
+time, giving software away is not &ldquo;treating it as
+worthless&rdquo; just because some masochists might conclude it was
+worthless.</p>
+
+<p>Users would not change software if it were worthless; rather,
+because it is worth more to them as changed than before.
+Some central maintenance is also useful, but there are other
+ways to provide for this aside from hassling the users.</p>
+
+<p>I have a lot of experience with sharing software and having
+the users change it.  I find that</p>
+
+<ol>
+  <li>there is little tendency to believe EMACS is worthless</li>
+  <li>users change EMACS a lot</li>
+  <li>users' changes contribute to EMACS development</li>
+  <li>centralized maintenance of EMACS continues</li>
+</ol>
+
+<p>I approached users in a non-manipulative cooperative spirit, and
+they reacted enthusiastically and cooperatively.  When told that
+restrictions are being imposed to trick their neuroses or because they
+are assumed in advance to be incompetent, they feel justifiable
+resentment.  They also tend to become incompetent and neurotic as a
+result.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/05/31 05:59:10 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: software/repo-criteria.ru.html
===================================================================
RCS file: software/repo-criteria.ru.html
diff -N software/repo-criteria.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/repo-criteria.ru.html      31 May 2016 05:59:11 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,274 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/repo-criteria.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Критерии этичности хранилищ - Проект GNU 
- Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/software/po/repo-criteria.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Критерии GNU этичности хранилищ</h2>
+
+<p>Мы выработали эти критерии, чтобы судить 
о службах размещения в сети частей
+операционной системы GNU, но мы рекомендуем 
их всем, кто хочет пользоваться
+публичными службами размещения в сети исх
одного текста (а при желании также
+исполняемых файлов) свободных программ. 
Критерии подчеркивают
+неприкосновенность частной жизни, 
функциональность без <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs";> несвободного 
JavaScript</a>,
+совместимость с лицензированием и 
философией авторского лева и неисключение
+никаких пользователей.</p>
+
+<p>GNU ведет также <a 
href="/software/repo-criteria-evaluation.html">оценку
+сайтов, размещающих программы</a> по 
стандартам этих критериев. Если вы
+хотели бы помочь нам оценить другие сайты 
или обновить текущие оценки по
+мере улучшения (или ухудшения) сайтов, 
присоединяйтесь к списку рассылки <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/repo-criteria-discuss";>repo-criteria-discuss</a>.</p>
+
+<h3>Версия 1.0</h3>
+
+<h4 id="F">F &mdash; Недопустимо</h4>
+
+<h4 id="C">C &mdash; Допустимо для пакета GNU</h4>
+  <ul>
+    <li id="C0"><p>Все важные функции сайта, 
которые включены разработчиками пакета, 
правильно
+работают (хотя и не обязательно отлично 
выглядят) в свободных браузерах,
+включая <a href="/software/gnuzilla/">IceCat</a>, без 
выполнения каких бы то
+ни было несвободных программ, высылаемых 
сайтом. <strong>(C0)</strong></p>
+
+    <ul>
+      <li id="C0-0"><p>Что касается высылаемых 
программ, работающих на платформе JavaScript, то
+любая такая программа, применяемая для 
обеспечения важной функции сайта,
+либо (1) свободна и соответствующим образом 
помечена для опознавания
+программой <a href="/software/librejs/">LibreJS</a>, либо (2) 
не
+обязательна, так что функция нормально 
работает, даже если JavaScript в
+браузере выключен.</p>
+        <p>Подробные разъяснения см. в статье <a
+href="/philosophy/javascript-trap.html">Западня JavaScript</a>.</p>
+        <p>Следует отметить, что свободные 
программы должны сопровождаться настоящим
+исходным текстом. Сжатые тексты JavaScript и 
программы, генерируемые из
+текстов на других языках, исходными 
текстами не являются. Это разновидность
+объектного кода. <strong>(C0.0)</strong></p></li>
+
+      <li id="C0-1"><p>Что касается высылаемых 
программ, которые выполняются на 
платформе, отличной
+от JavaScript, то эти условия применимы по 
аналогии. Кроме того, свободная
+реализация этой платформы и свободная 
программа для проверки свободности
+лицензий (сопоставимая с LibreJS для JavaScript) 
должна быть доступна для
+IceCat, ведущего браузера GNU, и сайт должен с 
ними работать адекватно.</p>
+        <p>Применение программ на JavaScript для 
интерпретации какого-то другого языка
+считается применением платформы JavaScript. 
Трансляция другого языка в
+программу на JavaScript и посылка результата 
также представляет собой
+применение платформы JavaScript. В первом 
случае свобода программы на
+платформе JavaScript означает, что 
интерпретатор и программы, которые он
+интерпретирует, свободны. Во втором случае 
свобода программы на платформе
+JavaScript означает, что программы, которые 
пишут люди, то есть входные
+данные транслятора, свободны; мы требуем 
также, чтобы существовал свободный
+транслятор, адекватно выполняющий эту 
работу. <strong>(C0.1)</strong></p></li>
+    </ul>
+    </li>
+    <li id="C1"><p>Для пользования сайтом никакие 
другие несвободные программы не требуются
+(таким образом, никакого Flash). 
<strong>(C1)</strong></p></li>
+
+    <li id="C2"><p>Нет дискриминации по классу 
пользователя или по
+стране. <strong>(C2)</strong></p></li>
+
+    <li id="C3"><p>Сайт допускает работу через Tor 
(мы считаем это важной функцией
+сайта). <strong>(C3)</strong></p></li>
+
+    <li id="C4"><p>Условия пользования сайтом не 
содержат возмутительных
+пунктов. <strong>(C4)</strong></p></li>
+
+    <li id="C5"><p>Сайт рекомендует 
лицензирование по GPL 3-или-более-поздней по 
меньшей мере
+так же, как любое другое лицензирование. 
<strong>(C5)</strong></p></li>
+
+    <li id="C6"><p>HTTPS поддерживается должным 
образом и безопасно, в том числе это 
относится
+к сертификатам сайта. <strong>(C6)</strong></p></li>
+  </ul>
+
+<h4 id="B">B &mdash; Достаточно хорошо, чтобы 
рекомендовать</h4>
+    <p>Вышеперечисленные критерии плюс:</p>
+
+  <ul>
+    <li id="B0"><p>Все программы, высылаемые 
пользователю в браузер, должны быть 
свободны и
+помечены для LibreJS или другого подходящего 
свободного автоматического
+анализатора лицензий, независимо от того, 
работает ли сайт, если
+пользователь выключает эти программы. 
<strong>(B0)</strong></p></li>
+
+    <li id="B1"><p>Сайт не высылает отчеты о 
посетителях в другие организации; в 
частности, на
+страницах нет отслеживающих элементов. 
Это значит, что сайт должен
+отказываться от большинства рекламных 
сетей. <strong>(B1)</strong></p></li>
+
+    <li id="B2"><p>Сайт не поощряет плохую 
лицензионную практику (отсутствие 
лицензий, неясное
+лицензирование, фиксированные версии GPL). 
<strong>(B2)</strong></p></li>
+
+    <li id="B3"><p>Сайт не рекомендует несвободные 
лицензии для работ практического
+применения. <strong>(B3)</strong></p></li>
+  </ul>
+
+<h4 id="A">A &mdash; Отлично</h4>
+  <p>Вышеперечисленные критерии плюс:</p>
+
+<ul>
+  <li id="A0"><p>Все важные функции сайта 
правильно работают (хотя и не обязательно 
отлично
+выглядят), когда пользователь выключает 
JavaScript и другие программы,
+посылаемые сайтом. <strong>(A0)</strong></p></li>
+
+  <li id="A1"><p>Программы сервера выпускаются в 
качестве свободных
+программ. <strong>(A1)</strong></p></li>
+
+  <li id="A2"><p>Поощряет применение 
GPL&nbsp;3-или-более-поздней как 
предпочтительного
+варианта. <strong>(A2)</strong></p></li>
+
+  <li id="A3"><p>Предлагает применение 
AGPL&nbsp;3-или-более-поздней как
+варианта. <strong>(A3)</strong></p></li>
+
+  <li id="A4"><p>Не допускает несвободных 
лицензий (или отсутствия лицензий) для 
работ
+практического применения. <strong>(A4)</strong></p></li>
+
+  <li id="A5"><p>Не рекомендует службы, 
являющиеся <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">услугами-заменами
+программ</a>. <strong>(A5)</strong></p></li>
+
+  <li id="A6"><p>Употребляет выражение 
&ldquo;свободные программы&rdquo;, а не
+&ldquo;открытый исходный текст&rdquo;. 
<strong>(A6)</strong></p></li>
+
+  <li id="A7"><p>Явным образом одобряет идеи 
свободы, которые поддерживает движение за
+свободные программы. <strong>(A7)</strong></p></li>
+
+  <li id="A8"><p>Избегает употребления &ldquo;Linux&rdquo; 
без &ldquo;GNU&rdquo;, когда речь
+идет о GNU/Linux. <strong>(A8)</strong></p></li>
+</ul>
+
+<h4 id="A-plus">A+ &mdash; Дополнительные плюсы</h4>
+
+<p>Вышеперечисленные критерии плюс:</p>
+
+<ul>
+  <li id="A-plus-0"><p>Допускает анонимный просмотр 
и получение программ
+посетителями. <strong>(A+0)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-1"><p>Не ведет никаких записей о 
посетителях. <strong>(A+1)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-2"><p>Следует <a 
href="https://www.eff.org/wp/osp";>рекомендациям для 
операторов
+сетевых служб</a> Фонда электронных 
рубежей. <strong>(A+2)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-3"><p>Следует стандарту <a 
href="https://www.w3.org/WAI/WCAG20/quickref/";>
+Доступности информации Всемирной паутины 
2.0</a> (WCAG
+2.0). <strong>(A+3)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-4"><p>Следует стандарту <a 
href="https://www.w3.org/TR/wai-aria-practices/";>
+WAI-ARIA 1.0</a>. <strong>(A+4)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-5"><p>Все данные, размещенные 
владельцем проекта и соразработчиками, 
можно
+экспортировать в машиночитаемом формате. 
<strong>(A+5)</strong></p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="volunteers">Благодарности</h3>
+
+<p>Следующие лица оказали помощь в оценке 
или внесли предложения, идеи либо
+улучшения в этот документ.</p>
+
+<ul>
+  <li>Аарон Вольф</li>
+  <li id="oitofelix"><a href="http://oitofelix.freeshell.org/";>Бруно 
Феликс Резенде Рибейро</a>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
+  <li>Джош Триплетт</li>
+  <li>Майк Гервиц <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
+  <li>Ричард Столмен</li>
+  <li>Зак Рогофф</li>
+</ul>
+
+<p>Если вы хотели бы помочь с оценкой или у 
вас есть какие-то поправки,
+напишите, пожалуйста, по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Если вы хотели бы помочь в обеспечении 
совместимости сайтов, размещающих
+программы, с LibreJS (критерии C0.0 и B0), 
свяжитесь, пожалуйста, с Майком
+Гервицем по адресу <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2016/05/31 05:59:11 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: software/po/repo-criteria.ru-en.html
===================================================================
RCS file: software/po/repo-criteria.ru-en.html
diff -N software/po/repo-criteria.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/po/repo-criteria.ru-en.html        31 May 2016 05:59:13 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,274 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<title>GNU Ethical Repository Criteria
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/software/po/repo-criteria.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU ethical repository criteria</h2>
+
+<p>We developed these criteria to judge services for hosting parts of
+the GNU operating system, but we recommend them to everyone that wants
+to use a service for publicly hosting free source code (and optionally
+executable programs too).  The criteria emphasize protection of
+privacy, functionality without
+<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs";>nonfree JavaScript</a>,
+compatibility with copyleft licensing and philosophy, and not
+rejecting any users.</p>
+
+<p>GNU also maintains <a
+href="/software/repo-criteria-evaluation.html">evaluations of
+code-hosting sites</a> by the standards of these criteria.  If you'd
+like to help us evaluate more sites or update existing evaluations as
+sites improve (or worsen) their scores, join the <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/repo-criteria-discuss";>repo-criteria-discuss</a>
+mailing list.</p>
+
+<h3>Version 1.0</h3>
+
+<h4 id="F">F &mdash; Unacceptable</h4>
+
+<h4 id="C">C &mdash; Acceptable hosting for a GNU package</h4>
+  <ul>
+    <li id="C0"><p>All important site functionality that's enabled for use
+        with that package works correctly (though it need not look
+        as nice) in free browsers, including
+        <a href="/software/gnuzilla/">IceCat</a>,
+        without running any nonfree software sent by the
+        site.  <strong>(C0)</strong></p>
+
+    <ul>
+      <li id="C0-0"><p>Regarding sending code that runs on the JavaScript
+          platform, any such code used by an important site
+          function either (1) is free software, and labeled
+          properly for
+          <a href="/software/librejs/">LibreJS</a>
+          to recognize as free, or (2) isn't necessary, so that
+          the function works properly even if JavaScript is
+          disabled in the browser.</p>
+        <p>See <a href="/philosophy/javascript-trap.html">The JavaScript 
Trap</a> for more explanation.</p>
+        <p>Note that free software must come with the real
+          source code.  Minified JavaScript code, and code
+          generated by translation from some other language, are
+          not source code.  They are a kind of object code.
+          <strong>(C0.0)</strong></p></li>
+
+      <li id="C0-1"><p>Regarding sending code that executes based on a
+          platform other than JavaScript, those conditions apply,
+          mutatis mutandis.  In addition, a free implementation of
+          that platform, and a free program to check for free
+          licensing (comparable to LibreJS for JavaScript), must be
+          available for the principal GNU browser IceCat, and the
+          site must work adequately with them.</p>
+        <p>Using JavaScript code to interpret some other
+          language counts as using the JavaScript
+          platform.  Translating another language into JavaScript
+          code and sending that JavaScript code also constitutes
+          use of the JavaScript platform.  In the former case, free
+          JavaScript-platform code means that the interpreter and
+          the programs it interprets are free software.  In the
+          latter case, free JavaScript-platform code means that
+          the code people maintain, which is input to the
+          translator, is free software; we also require that a
+          free translator exist which is adequate for the
+          translation job.  <strong>(C0.1)</strong></p></li>
+    </ul>
+    </li>
+    <li id="C1"><p>No other nonfree software is required to use the
+        site (thus, no Flash).  <strong>(C1)</strong></p></li>
+
+    <li id="C2"><p>Does not discriminate against classes of users, or
+        against any country.  <strong>(C2)</strong></p></li>
+
+    <li id="C3"><p>Permits access via Tor (we consider this an
+        important site function). <strong>(C3)</strong></p></li>
+
+    <li id="C4"><p>The site's terms of service contain no odious
+        conditions.  <strong>(C4)</strong></p></li>
+
+    <li id="C5"><p>Recommends and encourages GPL 3-or-later licensing at
+        least as much as any other kind of licensing.  
<strong>(C5)</strong></p></li>
+
+    <li id="C6"><p>Support HTTPS properly and securely, including the site's
+        certificates.  <strong>(C6)</strong></p></li>
+  </ul>
+
+<h4 id="B">B &mdash; Good enough to recommend</h4>
+    <p>The above criteria, plus:</p>
+
+  <ul>
+    <li id="B0"><p>All code sent to the user's browser must be free
+        software and labeled for LibreJS or other suitable free
+        automatic license analyzer, regardless of whether the site
+        functions when the user disables this code.
+        <strong>(B0)</strong></p></li>
+
+    <li id="B1"><p>Does not report visitors to other organizations; in
+        particular, no tracking tags in the pages. This means the
+        site must avoid most advertising networks.
+        <strong>(B1)</strong></p></li>
+
+    <li id="B2"><p>Does not encourage bad licensing practices (no
+        license, unclear licensing, GPL N only).
+        <strong>(B2)</strong></p></li>
+
+    <li id="B3"><p>Does not recommend nonfree licenses for works of
+        practical use.  <strong>(B3)</strong></p></li>
+  </ul>
+
+<h4 id="A">A &mdash; Excellent</h4>
+  <p>The above criteria, plus:</p>
+
+<ul>
+  <li id="A0"><p>All important site functions work correctly (though may not
+      look as nice) when the user disables execution of JavaScript
+      and other code sent by the
+      site.  <strong>(A0)</strong></p></li>
+
+  <li id="A1"><p>Server code released as free software.
+      <strong>(A1)</strong></p></li>
+
+  <li id="A2"><p>Encourages use of GPL 3-or-later as preferred option.
+      <strong>(A2)</strong></p></li>
+
+  <li id="A3"><p>Offers use of AGPL 3-or-later as an option.
+      <strong>(A3)</strong></p></li>
+
+  <li id="A4"><p>Does not permit nonfree licenses (or lack of license) for
+      works for practical use. <strong>(A4)</strong></p></li>
+
+  <li id="A5"><p>Does not recommend services that
+      are <a 
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">SaaSS</a>.
+      <strong>(A5)</strong></p></li>
+
+  <li id="A6"><p>Says &ldquo;free software,&rdquo; not &ldquo;open
+      source.&rdquo;  <strong>(A6)</strong></p></li>
+
+  <li id="A7"><p>Clearly endorses the Free Software Movement's ideas of
+      freedom.  <strong>(A7)</strong></p></li>
+
+  <li id="A8"><p>Avoids saying &ldquo;Linux&rdquo; without &ldquo;GNU&rdquo;
+      when referring to GNU/Linux.  <strong>(A8)</strong></p></li>
+</ul>
+
+<h4 id="A-plus">A+ &mdash; Extra credit</h4>
+
+<p>The above criteria, plus:</p>
+
+<ul>
+  <li id="A-plus-0"><p>Allows visitors to look and download without 
authenticating.
+      <strong>(A+0)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-1"><p>Does not log anything about visitors.
+      <strong>(A+1)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-2"><p>Follows the criteria in The Electronic Frontier
+      Foundation's <a href="https://www.eff.org/wp/osp";>best
+        practices for online service providers</a>.
+      <strong>(A+2)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-3"><p>Follows
+      the <a href="https://www.w3.org/WAI/WCAG20/quickref/";>Web
+        &ldquo;Content&rdquo; Accessibility Guidelines 2.0</a> (WCAG 2.0)
+      standard.
+      <strong>(A+3)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-4"><p>Follows
+      the <a href="https://www.w3.org/TR/wai-aria-practices/";>Web
+        Accessibility Initiative &mdash; Accessible Rich Internet
+        Applications 1.0</a> (WAI-ARIA 1.0) standard.
+      <strong>(A+4)</strong></p></li>
+
+  <li id="A-plus-5"><p>All data contributed by the project owner and 
contributors
+      is exportable in a machine-readable format.
+      <strong>(A+5)</strong></p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="volunteers">Acknowledgements</h3>
+
+<p>The following individuals have helped as evaluators or otherwise
+  contributed ideas, suggestions and improvements to this
+  document.</p>
+
+<ul>
+  <li>Aaron Wolf</li>
+  <li id="oitofelix"><a href="http://oitofelix.freeshell.org/";>Bruno Félix 
Rezende Ribeiro</a>
+    <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
+  <li>Josh Triplett</li>
+  <li>Mike Gerwitz <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
+  <li>Richard Stallman</li>
+  <li>Zak Rogoff</li>
+</ul>
+
+<p>If you are interested in helping with the evaluation or have any
+  corrections, please
+  contact <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</p>
+
+<p>If you are interested in helping to make code hosting sites LibreJS
+  compliant (C0.0 and B0 criteria), please contact Mike Gerwitz
+  at <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/05/31 05:59:13 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]