www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po applying-free-sw-criteria.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/philosophy/po applying-free-sw-criteria.it.po
Date: Sun, 22 May 2016 18:14:05 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      16/05/22 18:14:05

Modified files:
        philosophy/po  : applying-free-sw-criteria.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: applying-free-sw-criteria.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- applying-free-sw-criteria.it.po     8 May 2016 07:00:08 -0000       1.2
+++ applying-free-sw-criteria.it.po     22 May 2016 18:14:05 -0000      1.3
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # mrtx <address@hidden>, 2016.
+# Enrico Bella, Andrea Pescetti, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: applying-free-sw-criteria.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -126,7 +127,6 @@
 "altri pacchetti ed interagisce con alcuni di loro. Quali tipi di interazione "
 "con programmi non liberi sono accettabili dal punto di vista etico?"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We developed GNU so that there would be a free operating system, because
 # | in 1983 none existed.  As we developed the initial components of GNU, in
 # | the 1980s, it was inevitable that each component depended on nonfree
@@ -134,7 +134,7 @@
 # | compiler until GCC was working, and none could run without Unix libc until
 # | [-G-]{+g+}libc was working.  Each component could run only on nonfree
 # | systems, because all systems were nonfree.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "We developed GNU so that there would be a free operating system, because "
 #| "in 1983 none existed.  As we developed the initial components of GNU, in "
@@ -158,7 +158,7 @@
 "componente dipendesse da software non libero. Ad esempio, nessun programma "
 "scritto in C poteva funzionare senza la presenza di un compiler C non libero "
 "finché GCC non fu pronto. E nessun programma poteva funzionare senza libc di 
"
-"Unix fino a quando Glibc non fosse divenuto operativo. Ciascun componente "
+"Unix fino a quando glibc non fosse divenuto operativo. Ciascun componente "
 "poteva funzionare solo nei sistemi non liberi dal momento che tutti i "
 "sistemi erano non liberi."
 
@@ -205,7 +205,6 @@
 "anche al fine di attrarre più persone a contribuire allo sviluppo del "
 "programma libero."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | However, a nonfree program that runs on top of a free program is a
 # | completely different issue, because it leads users to take a step away
 # | from freedom.  In some cases we disallow this: for instance, <a
@@ -216,7 +215,7 @@
 # | add-ons, while LibreOffice shuns them.  We developed <a
 # | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/IceCat\";>IceCat</a> initially to
 # | avoid proposing the nonfree add-ons suggested by Firefox.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "However, a nonfree program that runs on top of a free program is a "
 #| "completely different issue, because it leads users to take a step away "
@@ -469,14 +468,13 @@
 msgid "Peripherals"
 msgstr "Periferiche"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | A computer peripheral needs software in the computer&mdash;perhaps a
 # | driver, perhaps firmware to be loaded by the system into the peripheral to
 # | make it run.  Thus, a peripheral is acceptable to use and recommend if it
 # | can be used from a computer that has no nonfree software [-installed: if
 # | the-] {+installed&mdash;the+} peripheral's driver, and any firmware that
 # | the system needs to load into it, are free.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "A computer peripheral needs software in the computer&mdash;perhaps a "
 #| "driver, perhaps firmware to be loaded by the system into the peripheral "
@@ -499,7 +497,6 @@
 "contiene alcun software proprietario, ossia nel caso in cui il driver o il "
 "firmware che il sistema deve caricare nella periferica siano liberi."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | It is simple to check this: connect the peripheral to a computer running a
 # | totally free GNU/Linux distro and see if it works.  But most users would
 # | like to know <em>before</em> they buy the peripheral, so we list
@@ -507,7 +504,7 @@
 # | [-href=\"https://www.h-node.org/\";>h-node.org</a>.-]
 # | {+href=\"https://www.h-node.org/\";>h-node.org</a>, a hardware database for
 # | fully free operating systems.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "It is simple to check this: connect the peripheral to a computer running "
 #| "a totally free GNU/Linux distro and see if it works.  But most users "
@@ -526,7 +523,8 @@
 "funziona. Tuttavia, la maggior parte degli utenti vuole sapere se l'unità "
 "funziona <em>prima</em> di comprarla, motivo per cui  manteniamo una lista "
 "di informazioni riguardo numerose periferiche su <a href=\"https://www.h-";
-"node.org/\">h-node.org</a>."
+"node.org/\">h-node.org</a>, un database di hardware per sistemi operativi "
+"pienamente liberi."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Computers"
@@ -596,7 +594,6 @@
 "diverrà possibile per altri livelli di elaborazione, esigeremo software "
 "libero pure a questi livelli."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Since certifying a product is active promotion of it, we insist that the
 # | seller support us in return, by talking about <a
 # | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">free
@@ -607,7 +604,7 @@
 # | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;</a>.+}  We have
 # | no obligation to actively promote projects that won't recognize our work
 # | and support our movement.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Since certifying a product is active promotion of it, we insist that the "
 #| "seller support us in return, by talking about <a href=\"/philosophy/free-"
@@ -630,10 +627,10 @@
 "in cambio, ci supporti, ovvero che parli di <a href=\"/philosophy/free-"
 "software-even-more-important.it.html\">software libero</a> piuttosto che di "
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html\">open source</a> "
-"e che si riferisca alla combinazione di GNU e Linux come <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.it.html\">GNU/Linux</a>. Noi non abbiamo alcun obbligo di "
-"promuovere attivamente progetti che non riconoscono l'importanza del nostro "
-"lavoro e che non supportano il nostro movimento."
+"e che si riferisca alla combinazione di GNU e Linux con il termine <a href="
+"\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">GNU/Linux</a>. Noi non abbiamo alcun obbligo "
+"di promuovere attivamente progetti che non riconoscono l'importanza del "
+"nostro lavoro e che non supportano il nostro movimento."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -783,12 +780,11 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -803,7 +799,8 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di mrtx. Revisione di Enrico Bella."
+msgstr ""
+"Traduzione originale di mrtx. Revisione di Enrico Bella, Andrea Pescetti."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]