www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po why-gnu-linux.ko.po


From: Jongmin Yoon
Subject: www/gnu/po why-gnu-linux.ko.po
Date: Sat, 21 May 2016 09:06:42 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jongmin Yoon <blueguy>  16/05/21 09:06:42

Modified files:
        gnu/po         : why-gnu-linux.ko.po 

Log message:
        

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ko.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: why-gnu-linux.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ko.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- why-gnu-linux.ko.po 19 Mar 2016 16:00:25 -0000      1.17
+++ why-gnu-linux.ko.po 21 May 2016 09:06:42 -0000      1.18
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:52+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-08-04 04:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -161,21 +160,6 @@
 "와 아무 차이도 없습니다."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to drop the goal of freedom and work instead for the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;.  <a href=\"http://web.archive.org/";
-#| "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
-#| "printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/";
-#| "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
-#| "printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)  </a>"
 msgid ""
 "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
 "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
@@ -195,10 +179,8 @@
 "다고 와이어드 매거진에서 밝힌 바 있습니다. 그리고 
칼데라 <acronym title="
 "\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym>는 사용자들이 자유라는 
목표를 버리"
 "고 대신 &ldquo;리눅스의 대중성&rdquo;을 위해 일해야 한다고 
공개적으로 주장했"
-"습니다. <a 
href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.";
-"com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\">(http://web.archive.";
-"org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
-"printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)</a>"
+"습니다. <a href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free";
+"\">(http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -419,24 +401,17 @@
 "standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
3.0 미국 이용허락"
+"nd/4.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 미국 이용허락"
 "서</a>에 따라 이용할 수 있습니다."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -445,7 +420,7 @@
 msgstr ""
 "<b>한국어 번역</b>: 송우일 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>, 이제명 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-"</a>, 2006년 10월 17일"
+", 윤종민 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2016ë…
„ 5월 20일"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]