www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.ja.html distros/scre...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.ja.html distros/scre...
Date: Tue, 05 Apr 2016 05:59:07 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/04/05 05:59:07

Modified files:
        distros        : common-distros.ja.html screenshot.ja.html 
        distros/po     : common-distros.ja-en.html common-distros.ja.po 
                         screenshot.ja-en.html screenshot.ja.po 
        gnu            : linux-and-gnu.ja.html why-gnu-linux.ja.html 
        gnu/po         : linux-and-gnu.ja-en.html linux-and-gnu.ja.po 
                         why-gnu-linux.ja-en.html why-gnu-linux.ja.po 
        po             : home.ja-en.html 
        proprietary    : proprietary-censorship.ja.html 
        proprietary/po : proprietary-censorship.ja-en.html 
                         proprietary-censorship.ja.po 
        server         : home-pkgblurbs.ja.html 
        server/po      : home-pkgblurbs.ja.po takeaction.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.ja.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot.ja.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ja.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ja.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.ja.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-censorship.ja.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/home-pkgblurbs.ja.html?cvsroot=www&r1=1.96&r2=1.97
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.154&r2=1.155
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72

Patches:
Index: distros/common-distros.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.ja.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- distros/common-distros.ja.html      3 Feb 2016 09:11:59 -0000       1.47
+++ distros/common-distros.ja.html      5 Apr 2016 05:59:04 -0000       1.48
@@ -55,7 +55,7 @@
 
 <h3 id="Debian">Debian GNU/Linux</h3>
 
-<p>Debianの社会契約は、Debianをぜんぶ自由ソフトウェアとする目標を述べ、å
…¬å¼ãªDebianシステムから不自由なソフトウェアを誠実に締
め出しています。しかし、Debianは、不自由なソフトウェアのリポジトリも提供しています。プロジェクトによれば、このソフトウェアは「Debianシステãƒ
 
の一部ではない」とされますが、リポジトリはたくさんのプロジェクトのメイン・サーバーにホストされています。そして、人ã€
…
はDebianのオンライン・パッケージ・データベースを閲覧し、これらの不自由なパッケージについて簡単に知ることができます。</p>
+<p>Debianの社会契約は、Debianをぜんぶ自由ソフトウェアとする目標を述べ、å
…¬å¼ãªDebianシステムから不自由なソフトウェアを誠実に締
め出しています。しかし、Debianは、不自由なソフトウェアのリポジトリも提供しています。プロジェクトによれば、このソフトウェアは「Debianシステãƒ
 
の一部ではない」とされますが、リポジトリはたくさんのプロジェクトのメイン・サーバーにホストされています。そして、人ã€
…
はDebianのオンライン・パッケージ・データベースやwikiを閲覧し、これらの不自由なパッケージについて簡単に見つけることができます。</p>
 
 
<p>&ldquo;contrib&rdquo;リポジトリもあります。パッケージは自由ですが別にé
…å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„るプロプライエタリなプログラム
をロードするようなものが存在します。これもまたDebianのmainのé
…å¸ƒã‹ã‚‰ååˆ†ã«åˆ†é›¢ã•ã‚Œã¦ã„ません。</p>
 
@@ -216,7 +216,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -231,7 +231,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2016/02/03 09:11:59 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/screenshot.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/screenshot.ja.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- distros/screenshot.ja.html  9 Nov 2015 08:30:32 -0000       1.30
+++ distros/screenshot.ja.html  5 Apr 2016 05:59:04 -0000       1.31
@@ -13,8 +13,9 @@
 <p><img src="screenshots/trisquel.png" alt="[ 
テキスト・プロセッサ、画像操作プログラム
、ウェブブラウザのウインドウのデスクトップ ]"
   width="100%" /></p>
 
-<p class="c"><small>Trisquel 
GNU/Linuxディストリビューションのスクリーンショット。自由のオフィススイートのLibreOffice,
-自由の画像操作プログラムのGIMP,Mozilla Firefoxをå…
ƒã«ã—た自由のウェブブラウザIceCatを動かしています。</small></p>
+<p class="c"><small>Trisquel 
GNU/Linuxディストリビューションのスクリーンショット。自由のデスクトップ環境のGNOME,
+自由のオフィススイートのLibreOffice, 
自由の画像操作プログラムのGIMP, Mozilla
+Firefoxをå…
ƒã«ã—た自由のウェブブラウザIceCatを動かしています。</small></p>
 
 <h3 class="c"><a 
href="/distros/free-distros.html">GNU/Linuxを使ってみよう</a></h3>
 
@@ -86,7 +87,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/09 08:30:32 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja-en.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- distros/po/common-distros.ja-en.html        16 Sep 2015 02:58:41 -0000      
1.42
+++ distros/po/common-distros.ja-en.html        5 Apr 2016 05:59:05 -0000       
1.43
@@ -86,8 +86,8 @@
 repository of nonfree software.  According to the project, this
 software is &ldquo;not part of the Debian system,&rdquo; but the
 repository is hosted on many of the project's main servers, and people
-can readily learn about these nonfree packages by browsing Debian's
-online package database.</p>
+can readily find these nonfree packages by browsing Debian's
+online package database and its wiki.</p>
 
 <p>There is also a &ldquo;contrib&rdquo; repository; its packages are
 free, but some of them exist to load separately distributed
@@ -321,7 +321,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -331,7 +331,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/09/16 02:58:41 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- distros/po/common-distros.ja.po     5 Apr 2016 05:32:08 -0000       1.88
+++ distros/po/common-distros.ja.po     5 Apr 2016 05:59:05 -0000       1.89
@@ -195,8 +195,8 @@
 
"Debianは、不自由なソフトウェアのリポジトリも提供しています。プロジェクトによ"
 "れば、このソフトウェアは「Debianシステム
の一部ではない」とされますが、リポジ"
 
"トリはたくさんのプロジェクトのメイン・サーバーにホストされています。そして、"
-"人々
はDebianのオンライン・パッケージ・データベースやwikiを閲覧し、これらの不自由な"
-"パッケージについて簡単に見つけることができます。"
+"人々
はDebianのオンライン・パッケージ・データベースやwikiを閲覧し、これらの不"
+"自由なパッケージについて簡単に見つけることができます。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: distros/po/screenshot.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ja-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- distros/po/screenshot.ja-en.html    9 Nov 2015 08:30:32 -0000       1.25
+++ distros/po/screenshot.ja-en.html    5 Apr 2016 05:59:05 -0000       1.26
@@ -11,8 +11,9 @@
   width="100%" /></p>
 
 <p class="c"><small>Screenshot of the Trisquel GNU/Linux distribution
-running LibreOffice, a free office suite; GIMP, a free image manipulation
-program; GNU IceCat, a free web browser based on Mozilla Firefox.</small></p>
+running GNOME, a free desktop environment; LibreOffice, a free office suite;
+GIMP, a free image manipulation program; GNU IceCat, a free web browser based
+on Mozilla Firefox.</small></p>
 
 <h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></h3>
 
@@ -75,7 +76,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/09 08:30:32 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/screenshot.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ja.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- distros/po/screenshot.ja.po 5 Apr 2016 05:32:08 -0000       1.33
+++ distros/po/screenshot.ja.po 5 Apr 2016 05:59:05 -0000       1.34
@@ -40,10 +40,10 @@
 "image manipulation program; GNU IceCat, a free web browser based on Mozilla "
 "Firefox.</small>"
 msgstr ""
-"<small>Trisquel 
GNU/Linuxディストリビューションのスクリーンショット。自由の"
 
-"デスクトップ環境のGNOME, 自由のオ"
-"フィススイートのLibreOffice, 自由の画像操作プログラム
のGIMP, Mozilla Firefoxを"
-"å…
ƒã«ã—た自由のウェブブラウザIceCatを動かしています。</small>"
+"<small>Trisquel 
GNU/Linuxディストリビューションのスクリーンショット。自由のデ"
+"スクトップ環境のGNOME, 
自由のオフィススイートのLibreOffice, 自由の画像操作プ"
+"ログラムのGIMP, Mozilla Firefoxをå…
ƒã«ã—た自由のウェブブラウザIceCatを動かして"
+"います。</small>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux</a>"

Index: gnu/linux-and-gnu.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ja.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- gnu/linux-and-gnu.ja.html   3 Feb 2016 09:12:53 -0000       1.42
+++ gnu/linux-and-gnu.ja.html   5 Apr 2016 05:59:05 -0000       1.43
@@ -67,7 +67,7 @@
 
90年代はじめまでに、わたしたちはカーネル以外のシステム
全体を組み立てていました。また、Machの上で動く<a
 href="/software/hurd/hurd.html">GNU
 
Hurd</a>というカーネルのプロジェクトをわたしたちは開始していました。このカーネルの開発の困難さは予想をはるかにè¶
…えるものでした。<a
-href="/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html">2001年にGNU
+href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">2001年にGNU
 
Hurdは確かに動くようになりました</a>が、一般の使用に供するのに十分と言えるまでには、まã
 ã¾ã é•·ã„道のりがあります。</p>
 
 <p>
@@ -207,7 +207,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2016/02/03 09:12:53 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/why-gnu-linux.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.ja.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/why-gnu-linux.ja.html   3 Feb 2016 09:12:56 -0000       1.29
+++ gnu/why-gnu-linux.ja.html   5 Apr 2016 05:59:06 -0000       1.30
@@ -50,7 +50,7 @@
 人々は「Linuxの人気」の名のå…
ƒã«ä¸è‡ªç”±ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’加
えることを正当化しようとします。実効的には人気を自由より価値あるものとするのです。ときにこれはå
…
¬ç„¶ã¨èªã‚ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚たとえば、ワイアード・マガジンはLinuxマガジンの編集è€
…Robert
 
McMillanは「オープンソース・ソフトウェアの動きは政治的ではなく技術的な決定によって推進されるべきã
 ã€ã¨æ„Ÿã˜ã¦ã„ると述べました。カルデラの<acronym
 title="Chief Executive Officer">CEO</acronym>は公然と、<a
-href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>自由の目標を取り下げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました</a>。</p>
+href="http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>自由の目標を取り下げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました</a>。</p>
 
 <p>
 不自由なソフトウェアを<a
@@ -147,7 +147,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -162,7 +162,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2016/02/03 09:12:56 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html     26 Jan 2016 05:04:02 -0000      1.32
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html     5 Apr 2016 05:59:06 -0000       1.33
@@ -118,7 +118,7 @@
 kernel.  We had also started a kernel, the
 <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, which runs on top of
 Mach.  Developing this kernel has been a lot harder than we expected;
-<a href="/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html">the
+<a href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">the
 GNU Hurd started working reliably in 2001</a>, but it is a long way
 from being ready for people to use in general.</p>
 
@@ -302,7 +302,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/26 05:04:02 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- gnu/po/linux-and-gnu.ja.po  5 Apr 2016 05:32:09 -0000       1.47
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ja.po  5 Apr 2016 05:59:06 -0000       1.48
@@ -249,10 +249,9 @@
 
"90年代はじめまでに、わたしたちはカーネル以外のシステãƒ
 å…¨ä½“を組み立てていまし"
 "た。また、Machの上で動く<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU 
Hurd</a>とい"
 
"うカーネルのプロジェクトをわたしたちは開始していました。このカーネルの開発の"
-"困難さは予想をはるかに超えるものでした。<a 
href=\"/software/hurd/"
-"hurd-and-linux.html\">2001年にGNU Hurdは確かに動くようになりま"
-"した</a>が、一般の使用に供するのに十分と言えるまでには、まã
 ã¾ã é•·ã„道のりが"
-"あります。"
+"困難さは予想をはるかに超えるものでした。<a 
href=\"/software/hurd/hurd-and-"
+"linux.html\">2001年にGNU 
Hurdは確かに動くようになりました</a>が、一般の使用に"
+"供するのに十分と言えるまでには、まだまだ
長い道のりがあります。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html     16 Sep 2015 02:58:41 -0000      1.23
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html     5 Apr 2016 05:59:06 -0000       1.24
@@ -90,7 +90,7 @@
 technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's
 <acronym title="Chief Executive Officer">CEO</acronym> openly urged
 users
-to <a href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>drop
+to <a href="http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/";>drop
 the goal of freedom and work instead for the &ldquo;popularity of
 Linux&rdquo;</a>.</p>
 
@@ -244,7 +244,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -254,7 +254,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/09/16 02:58:41 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja.po  5 Apr 2016 05:32:09 -0000       1.32
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja.po  5 Apr 2016 05:59:06 -0000       1.33
@@ -176,8 +176,9 @@
 
"McMillanは「オープンソース・ソフトウェアの動きは政治的ではなく技術的な決定に"
 "よって推進されるべきだ
」と感じていると述べました。カルデラの<acronym title="
 "\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym>は公然と、<a href=\"http://www.";
-"zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free-3002091004/\">自由の目標を取り下げて、代"
-"わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました</a>。"
+"zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free-3002091004/\">自由の目標を取り下"
+"げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- po/home.ja-en.html  9 Nov 2015 08:30:35 -0000       1.104
+++ po/home.ja-en.html  5 Apr 2016 05:59:06 -0000       1.105
@@ -195,11 +195,11 @@
 href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
 package</a>?</strong>
 <span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
-  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
-  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
-  <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><span 
class="gnun-split"></span>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>
+  <span class="gnun-split"></span>,
 are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
 maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
@@ -241,7 +241,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a
 href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -252,7 +252,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/09 08:30:35 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/proprietary-censorship.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-censorship.ja.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/proprietary-censorship.ja.html  3 Feb 2016 09:14:22 -0000       
1.5
+++ proprietary/proprietary-censorship.ja.html  5 Apr 2016 05:59:07 -0000       
1.6
@@ -37,8 +37,20 @@
 
 <li><p>
 <a
+href="http://www.theguardian.com/media/2016/feb/03/google-pulls-ad-blocking-app-for-samsung-phones";>GoogleはSamsungの広告ブロッカーのインストールを検閲し、</a>広告をブロックすることは広告(と広告を通じてユーザを監視)をするサイトへの「干渉」であると述べます。</p>
+
+<p>この広告ブロッカーはプロプライエタリなソフトウェアで、Googleがかつて(Google
+Playのような)プログラム
でインストールを拒否したものです。不自由なプログラム
を使うことは所有者
にあなたに対する力を与えますが、Googleはその力を行使したのです。</p>
+
+<p>Googleの検閲はAppleやマイクロソフトと違って、å…
¨ä½“ではありません:
+アンドロイドはユーザにほかの方法でアプリをインストールすることを許します。f-droid.orgから自由なプログラãƒ
 ã‚’インストールすることができます。</p>
+</li>
+
+<li><p>
+<a
 
href="https://www.gamespot.com/articles/nintendos-new-3ds-charges-30-cents-to-remove-an-in/1100-6421996/";>任天å
 
‚3DS</a>はウェブのブラウジングを検閲します。検閲を止めることは可能ですが、支払いに際して自身の身分証明が要求され、これは一種の監視です。
 </p></li>
+
 </ul>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -93,7 +105,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -108,7 +120,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2016/02/03 09:14:22 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-censorship.ja-en.html    12 Nov 2015 04:58:16 
-0000      1.4
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.ja-en.html    5 Apr 2016 05:59:07 
-0000       1.5
@@ -41,12 +41,29 @@
 </p></li>
 
 <li><p>
+<a
+href="http://www.theguardian.com/media/2016/feb/03/google-pulls-ad-blocking-app-for-samsung-phones";>Google
+censored installation of Samsung's ad-blocker,</a> saying that
+blocking ads is &ldquo;interference&rdquo; with the sites that
+advertise (and surveil users through ads).</p>
+
+<p>The ad-blocker is proprietary software, just like the program (Google
+Play) that Google used to deny access to install it. Using a nonfree program
+gives the owner power over you, and Google has exercised that power.</p>
+
+<p>Google's censorship, unlike that of Apple and Microsoft, is not total:
+Android allows users to install apps in other ways. You can install
+free programs from f-droid.org.</p>
+</li>
+
+<li><p>
 The <a
 
href="https://www.gamespot.com/articles/nintendos-new-3ds-charges-30-cents-to-remove-an-in/1100-6421996/";>Nintendo
 3DS</a> censors web browsing; it is possible to turn off the
 censorship, but that requires identifying oneself to pay, which is a
 form of surveillance.
 </p></li>
+
 </ul>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -96,7 +113,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -106,7 +123,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/12 04:58:16 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po 5 Apr 2016 05:32:09 -0000       
1.16
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po 5 Apr 2016 05:59:07 -0000       
1.17
@@ -101,9 +101,9 @@
 "the sites that advertise (and surveil users through ads)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/media/2016/feb/03/google-pulls-ad-";
-"blocking-app-for-samsung-phones\">GoogleはSamsungの広告ブロッカーのインストールを"
-"検閲し、</a>広告をブロックすることは広告(と広告を通じてユーザを監視)をするサイトへの「干渉」"
-"であると述べます。"
+"blocking-app-for-samsung-phones\">GoogleはSamsungの広告ブロッカーのインストー"
+"ルを検閲し、</a>広告をブロックすることは広告(と広告を通じてユーザを監視)をす"
+"るサイトへの「干渉」であると述べます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -111,10 +111,10 @@
 "that Google used to deny access to install it. Using a nonfree program gives "
 "the owner power over you, and Google has exercised that power."
 msgstr ""
-"この広告ブロッカーはプロプライエタリなソフトウェアで、Google"
-"がかつて(Google Playのような)プログラム
でインストールを拒否したものです。"
-"不自由なプログラムを使うことは所有者
にあなたに対する力を与えますが、"
-"Googleはその力を行使したのです。"
+"この広告ブロッカーはプロプライエタリなソフトウェアで、Googleがかつて(Google
 "
+"Playのような)プログラム
でインストールを拒否したものです。不自由なプログラム
を"
+"使うことは所有者
にあなたに対する力を与えますが、Googleはその力を行使したので"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -122,9 +122,9 @@
 "Android allows users to install apps in other ways. You can install free "
 "programs from f-droid.org."
 msgstr ""
-"Googleの検閲はAppleやマイクロソフトと違って、å…
¨ä½“ではありません: "
-"アンドロイドはユーザにほかの方法でアプリをインストールすることを許します。"
-"f-droid.orgから自由なプログラム
をインストールすることができます。"
+"Googleの検閲はAppleやマイクロソフトと違って、å…
¨ä½“ではありません: アンドロイド"
+"はユーザにほかの方法でアプリをインストールすることを許します。f-droid.orgから"
+"自由なプログラムをインストールすることができます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: server/home-pkgblurbs.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/home-pkgblurbs.ja.html,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- server/home-pkgblurbs.ja.html       14 Mar 2016 22:29:14 -0000      1.96
+++ server/home-pkgblurbs.ja.html       5 Apr 2016 05:59:07 -0000       1.97
@@ -14,10 +14,9 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(8sync|ALL):/" -->
 <h4 id="pkg_8sync">
   <a href="/software/8sync/">8sync</a></h4><p>
-8sync (pronounced <tt>eight-sync</tt>) is an asynchronous programming
-library for GNU Guile.  It makes use of delimited continuations to avoid a
-mess of callbacks, resulting in clean, easy-to-read, non-blocking code.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#pkg_8sync">doc</a>)</small></p>
+8sync (<tt>エイト・シンク</tt>と発音します)はGNU
+Guile用の非同期のプログラミング・ライブラリです。これは限定継続を使用し、コールバックのごちゃごちゃを避け、クリーンで読みやすい、ブロックしないコードとすることができます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#pkg_8sync">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(a2ps|ALL):/" -->
@@ -898,11 +897,9 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gleem|ALL):/" -->
 <h4 id="gleem">
   <a href="/software/gleem/">Gleem</a></h4><p>
-GNU gleem is a library for Java and C++ offering a set of 3D widgets that
-support direct user interaction with a 3D scene.  These widgets are used to
-translate along a line, translate in a plane, and do three-dimensional
-translation and rotation.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gleem">doc</a>)</small></p>
+GNU
+gleemはJavaとC++のライブラリで、3Dのシーンで直接ユーザとインタラクションする3Dウィジェットのセットを提供します。ウィジェットは線にそっての変換、平面にそっての変換、あるいは三次å
…ƒå¤‰æ›ã¨å›žè»¢ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚<small>(<a
+href="/manual/manual.html#gleem">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(glib|ALL):/" -->
@@ -985,10 +982,9 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gneuralnetwork|ALL):/" -->
 <h4 id="gneuralnetwork">
   <a href="/software/gneuralnetwork/">Gneural Network</a></h4><p>
-Gneural Network implements a programmable neural network.  It currently
-supports feed-forward networks which can learn simple tasks such as
-curve-fitting.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gneuralnetwork">doc</a>)</small></p>
+Gneural
+Networkはプログラム可能なニューラル・ネットワークを実装
します。現状では、フィード・フォーワードのネットワークをサポートし、曲線あてはめなどの単純なタスクを学習できます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#gneuralnetwork">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnome|ALL):/" -->
@@ -1722,12 +1718,9 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(jwhois|ALL):/" -->
 <h4 id="jwhois">
   <a href="/software/jwhois/">Jwhois</a></h4><p>
-GNU jwhois is a client for the WHOIS protocol, which allows you to query the
-owner of a domain name.  The program uses an extensible configuration file
-to determine the most appropriate server to query and, upon success displays
-the result to the user, otherwise it can optionally redirect the query to
-another server.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#jwhois">doc</a>)</small></p>
+GNU
+jwhoisはWHOISプロトコルのクライアントで、ドメイン名の所有の問い合わせを行います。このプログラãƒ
 
は拡張可能なコンフィグレーションファイルを使い、もっとも適切なサーバに問い合わせを行うように決定し、成功時にはユーザに結果を表示し、そうでなければ、オプションの動作として別のサーバに問い合わせをリダイレクトできます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#jwhois">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(kawa|ALL):/" -->

Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.154
retrieving revision 1.155
diff -u -b -r1.154 -r1.155
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      5 Apr 2016 05:32:09 -0000       1.154
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      5 Apr 2016 05:59:07 -0000       1.155
@@ -47,10 +47,10 @@
 "mess of callbacks, resulting in clean, easy-to-read, non-blocking code.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#pkg_8sync\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"8sync (<tt>エイト・シンク</tt>と発音します)はGNU 
Guile用の非同期のプログラミング"
-"・ライブラリです。これは限定継続を使用し、コールバックのごちゃごちゃを避け、クリーンで"
-"読みやすい、ブロックしないコードとすることができます。"
-"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#pkg_8sync\">ドキュメント</a>)</small>"
+"8sync (<tt>エイト・シンク</tt>と発音します)はGNU 
Guile用の非同期のプログラミ"
+"ング・ライブラリです。これは限定継続を使用し、コールバックのごちゃごちゃを避"
+"け、クリーンで読みやすい、ブロックしないコードとすることができます。<small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#pkg_8sync\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a>"
@@ -1993,9 +1993,8 @@
 msgstr ""
 "GNU 
gleemはJavaとC++のライブラリで、3Dのシーンで直接ユーザとインタラクション"
 
"する3Dウィジェットのセットを提供します。ウィジェットは線にそっての変換、平面"
-"にそっての変換、あるいは三次å…
ƒå¤‰æ›ã¨å›žè»¢ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">ドキュ"
-"メント</a>)</small>"
+"にそっての変換、あるいは三次å…
ƒå¤‰æ›ã¨å›žè»¢ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚<small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gleem\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a>"
@@ -2168,10 +2167,10 @@
 "fitting.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gneuralnetwork\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
-"Gneural Networkはプログラム
可能なニューラル・ネットワークを実装
します。現状では、フィード・"
-"フォーワードのネットワークをサポートし、曲線あてはめなどの単純なタスクを学習できます。"
-"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#gneuralnetwork\">ドキュメント</a>)</"
-"small>"
+"Gneural Networkはプログラム
可能なニューラル・ネットワークを実装します。現状で"
+"は、フィード・フォーワードのネットワークをサポートし、曲線あてはめなどの単純"
+"なタスクを学習できます。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#gneuralnetwork"
+"\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for gnome"
@@ -3774,8 +3773,8 @@
 "います。このプログラム
は拡張可能なコンフィグレーションファイルを使い、もっと"
 
"も適切なサーバに問い合わせを行うように決定し、成功時にはユーザに結果を表示"
 
"し、そうでなければ、オプションの動作として別のサーバに問い合わせをリダイレク"
-"トできます。<small>(<a href=\"/manual/"
-"manual.html#jwhois\">ドキュメント</a>)</small>"
+"トできます。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#jwhois\">ドキュメント</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for kawa"

Index: server/po/takeaction.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja-en.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- server/po/takeaction.ja-en.html     9 Nov 2015 08:30:37 -0000       1.71
+++ server/po/takeaction.ja-en.html     5 Apr 2016 05:59:07 -0000       1.72
@@ -94,11 +94,10 @@
 <h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
   <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
 <span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
-  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
-  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
-  <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><span 
class="gnun-split"></span>.
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a><span class="gnun-split"></span>.
      And these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/aspell/">aspell</a>,
@@ -188,7 +187,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -198,7 +197,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/09 08:30:37 $
+$Date: 2016/04/05 05:59:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]