www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help/po linking-gnu.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/help/po linking-gnu.de.po
Date: Wed, 30 Mar 2016 11:13:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     16/03/30 11:13:21

Modified files:
        help/po        : linking-gnu.de.po 

Log message:
        Minor text change.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/linking-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31

Patches:
Index: linking-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/linking-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- linking-gnu.de.po   10 Jul 2014 15:39:37 -0000      1.30
+++ linking-gnu.de.po   30 Mar 2016 11:13:21 -0000      1.31
@@ -1,15 +1,16 @@
-# German translation of http://gnu.org/help/evaluation.html.
+# German translation of http://gnu.org/help/linking-gnu.html.
 # Copyright (C) 1996-2007, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linking-gnu.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,19 +18,20 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Linking to the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Verweise zum GNU-Projekt - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+msgstr "Verweise auf das GNU-Projekt - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "no"
-msgstr " "
+msgstr "no"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "Free Software Foundation, Inc"
-msgstr " "
+msgstr "Free Software Foundation, Inc"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"WAI AA, XHTML, CSS, semantische Auszeichnung, tabellenloser Entwurf, Freiheit"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "GNU Project"
@@ -37,7 +39,7 @@
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "Free Software Operating System GNU/Linux"
-msgstr " "
+msgstr "Freie-Software-Betriebssystem GNU/Linux"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "Free Software Foundation"
@@ -57,7 +59,7 @@
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Linking to the GNU Project"
-msgstr "Verweis zum GNU-Projekt"
+msgstr "Verweise auf das GNU-Projekt"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -67,19 +69,19 @@
 "make links to our pages</span>."
 msgstr ""
 "Das GNU-Projekt steht der Idee skeptisch gegenüber, es sei eine Berechtigung 
"
-"zur Herstellung von Verweisen auf eine Webseite erforderlich. Wir versuchen, "
-"eine solche Forderung abzulehnen und empfehlen es Ihnen ebenfalls. <span "
-"class=\"highlight\">Jedermann ist willkommen, auf unsere Webseiten zu "
-"verweisen.</span>"
+"zur Herstellung von Verweisen auf eine Internetpräsenz erforderlich. Wir "
+"versuchen, eine solche Forderung abzulehnen und empfehlen es Ihnen "
+"ebenfalls. <span class=\"highlight\">Jedermann ist willkommen, auf unsere "
+"Internetseiten zu verweisen.</span>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To create a link to our home page, you can use the following XHTML code, "
 "replacing the graphics <tt>src</tt> with whatever art you choose:"
 msgstr ""
-"Um einen Verweis auf unsere Startseite zu erstellen, können Sie den "
-"folgenden XHTML-Quelltext verwenden (ersetzen Sie die Grafik unter "
-"<code>src</code> mit einem Kunstwerk Ihrer Wahl):"
+"Um einen Verweis auf unsere Startseite zu erstellen, kann die folgende XHTML-"
+"Auszeichnung verwendet werden (ersetzen Sie die Grafik unter <code>src</"
+"code> mit einer Grafik Ihrer Wahl):"
 
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
@@ -88,9 +90,8 @@
 "\"The GNU Project\"&gt;&lt;img alt=\"GNU\" src=\"gnu-head-sm.jpg\" width=\n"
 "\"129\" height=\"122\" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;\n"
 msgstr ""
-"&lt;p&gt;&lt;a href=\"http://www.gnu.org/\"; title=\n"
-"\"GNU-Projekt\"&gt;&lt;img alt=\"GNU\" src=\"/graphics/gnu-head-sm.png\" 
width=\n"
-"\"129\" height=\"122\" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;\n"
+"  &lt;p&gt;&lt;a href=\"//www.gnu.org/\" title=\"GNU-Projekt\"&gt;&lt;img\n"
+"  alt=\"GNU\" src=\"gnu-head-sm.png\" width=\"129\" height=\"122\" 
/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -104,13 +105,12 @@
 "whatever art you want! :-)"
 msgstr ""
 "Wir empfehlen für Verweise auf unsere <a href=\"/\">Startseite</a> den <a "
-"href=\"/graphics/agnuhead\">GNUkopf</a> und für Verweise auf unsere <a href="
-"\"/philosophy/philosophy\">Philosophie</a>-Seiten das <a href=\"/graphics/"
-"philosophicalgnu\">philosophische GNU</a> zu verwenden. Weitere Kunstwerke "
-"finden Sie unter <a href=\"/graphics/graphics\">GNUs Kunst</a>werke, wie "
-"beispielsweise den <a href=\"/graphics/heckert_gnu\">GNUkopf (in Fettdruck)</"
-"a> sowie einige <a href=\"/graphics/gnubanner\">Banner</a>. Es steht Ihnen "
-"frei, jedes Kunstwerk zu verwenden!"
+"href=\"/graphics/agnuhead\">GNUkopf</a> und für unsere <a 
href=\"/philosophy/"
+"\">Philosophie</a>-Seiten das <a href=\"/graphics/philosophicalgnu"
+"\">philosophische GNU</a> zu verwenden (weitere Werke unter <a href=\"/"
+"graphics/\">GNU-Kunstgalerie</a>, wie beispielsweise den <a href=\"/graphics/"
+"heckert_gnu\">GNUkopf (in Fettdruck)</a> sowie einige <a href=\"/graphics/"
+"gnubanner\">Banner</a>). Es steht Ihnen frei, jedes Werk zu verwenden!"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -118,9 +118,9 @@
 "write to <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</"
 "a>."
 msgstr ""
-"Wenn Sie für Verweise  besser geeignete Versionen dieser Grafiken kreieren "
-"können, schreiben Sie bitte an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"Sie können besser geeignete Varianten dieser Grafiken kreieren, dann wenden "
+"Sie sich bitte an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -161,12 +161,12 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument "
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
 "<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -182,10 +182,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"//creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -206,7 +205,7 @@
 #~ "Copyright &copy; 1996-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
+#~ msgstr "Was gibt’s Neues"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Linking to the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]