www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po linux-and-gnu.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/gnu/po linux-and-gnu.es.po
Date: Sun, 20 Mar 2016 10:20:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        16/03/20 10:20:53

Modified files:
        gnu/po         : linux-and-gnu.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58

Patches:
Index: linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- linux-and-gnu.es.po 19 Mar 2016 16:00:25 -0000      1.57
+++ linux-and-gnu.es.po 20 Mar 2016 10:20:53 -0000      1.58
@@ -5,20 +5,20 @@
 # Alejandro Luis Bonavita <address@hidden>, 2011.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2011, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014, 2016.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 17:47+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 11:18+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-19 15:55+0000\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -262,23 +262,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | By the early 90s we had put together the whole system aside from the
-# | kernel.  We had also started a kernel, the <a
-# | href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach.
-# |  Developing this kernel has been a lot harder than we expected; <a
-# | [-href=\"/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">the-]
-# | {+href=\"/software/hurd/hurd-and-linux.html\">the+} GNU Hurd started
-# | working reliably in 2001</a>, but it is a long way from being ready for
-# | people to use in general.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
-#| "kernel.  We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd."
-#| "html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach.  Developing this kernel "
-#| "has been a lot harder than we expected; <a href=\"/software/hurd/hurd/"
-#| "documentation/hurd-and-linux.html\">the GNU Hurd started working reliably "
-#| "in 2001</a>, but it is a long way from being ready for people to use in "
-#| "general."
 msgid ""
 "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
 "kernel.  We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
@@ -291,9 +274,9 @@
 "núcleo. Habíamos comenzado a trabajar también en un núcleo, el <a 
href=\"/"
 "software/hurd/hurd.html\">Hurd de GNU</a>, que se ejecutaba sobre Mach. "
 "Desarrollar ese núcleo ha sido mucho más difícil de lo esperado. <a 
href=\"/"
-"software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">El GNU Hurd empezó a "
-"funcionar de forma fiable en 2001</a>, pero aún falta mucho para que pueda "
-"ser utilizado por el público en general."
+"software/hurd/hurd-and-linux.html\">El Hurd de GNU empezó a funcionar de "
+"forma fiable en 2001</a>, pero aún falta mucho para que pueda ser utilizado "
+"por el público en general."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -440,9 +423,9 @@
 "un sistema operativo libre de tipo Unix. Ese sistema se conoce como «BSD» y 
"
 "se desarrolló en la Universidad de California, en Berkeley. En los años "
 "ochenta no era libre, pero se liberó a principios de los noventa. Los "
-"sistemas operativos libres que existen hoy en día <a href=\"#newersystems\">"
-"(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo de 
"
-"sistema BSD."
+"sistemas operativos libres que existen hoy en día <a href=\"#newersystems"
+"\">(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo 
"
+"de sistema BSD."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]