www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www planetfeeds.it.html licenses/licenses.fr.ht...


From: GNUN
Subject: www planetfeeds.it.html licenses/licenses.fr.ht...
Date: Mon, 29 Feb 2016 01:36:59 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/02/29 01:36:59

Modified files:
        .              : planetfeeds.it.html 
        licenses       : licenses.fr.html 
        licenses/po    : license-compatibility.fr.po 
                         license-compatibility.translist 
        po             : planetfeeds.it.po 
        proprietary    : malware-apple.fr.html 
                         proprietary-sabotage.fr.html 
        proprietary/po : malware-apple.fr-en.html 
                         proprietary-sabotage.fr-en.html 
        server         : sitemap.fr.html 
        server/po      : footer-text.it.po sitemap.fr.po 
Added files:
        licenses       : license-compatibility.fr.html 
        licenses/po    : license-compatibility.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.it.html?cvsroot=www&r1=1.462&r2=1.463
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.fr.html?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-compatibility.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-compatibility.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-compatibility.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-compatibility.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.647&r2=1.648
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-apple.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-sabotage.fr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.295&r2=1.296
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.it.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.355&r2=1.356

Patches:
Index: planetfeeds.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.it.html,v
retrieving revision 1.462
retrieving revision 1.463
diff -u -b -r1.462 -r1.463
--- planetfeeds.it.html 25 Feb 2016 06:00:16 -0000      1.462
+++ planetfeeds.it.html 29 Feb 2016 01:36:21 -0000      1.463
@@ -2,16 +2,12 @@
 <!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.13 -->
 <p><a
 
href='http://www.fsf.org/blogs/community/one-month-until-libreplanet-pre-order-t-shirts-through-february-28th'>
-One month until LibrePlanet! Pre-order t-shirts through February 28th</a>: 
Pre-order women's and men's/unisex styles. Available until February
-28th. Along with our partners at MIT's Student Infor...
+Manca un mese a LibrePlanet! Ordinate la maglietta dell'evento.</a> 
 <a
 
href='http://www.fsf.org/blogs/community/one-month-until-libreplanet-pre-order-t-shirts-through-february-28th'>&nbsp;<em>leggi
 tutto...</em></a></p>
 <p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8464'>
-Release 2.0.4 is imminent!</a>: Please test - candidate binaries (labelled 
0.0.0) are at
-http://denemo.org/~jjbenham/gub/uploads/ new features: Conditional
-Directives on Chords/Notes Create editio...
+Denemo 2.0.4 imminente!</a> 
 <a 
href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8464'>&nbsp;<em>leggi 
tutto...</em></a></p>
 <p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8462'>
-GNU Parallel 20160222 ('N977GA') released [stable]</a>: GNU Parallel 20160222 
('N977GA') [stable] has been released. It is
-available for download at: http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ No new functi...
+GNU Parallel 20160222 ('N977GA') disponibile</a> 
 <a 
href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8462'>&nbsp;<em>leggi 
tutto...</em></a></p>

Index: licenses/licenses.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.fr.html,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- licenses/licenses.fr.html   9 Feb 2016 22:28:21 -0000       1.121
+++ licenses/licenses.fr.html   29 Feb 2016 01:36:26 -0000      1.122
@@ -70,9 +70,8 @@
 vos logiciels</a></li>
   <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Que faire si vous constatez une
 violation d'une licence GNU</a></li>
-  <li><a href="/licenses/license-compatibility.html">License Compatibility and
-Relicensing</a> (Compatibilité entre licences et placement sous une nouvelle
-licence)</li>
+  <li><a href="/licenses/license-compatibility.html">Compatibilité des 
licences
+entre elles et placement sous nouvelle licence</a></li>
   <li><a href="/licenses/license-list.html">Liste des licences de logiciel
 libre</a></li>
   <li><a href="/philosophy/university.html">Publier des logiciels libres si 
vous
@@ -530,7 +529,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/02/09 22:28:21 $
+$Date: 2016/02/29 01:36:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-compatibility.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-compatibility.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/license-compatibility.fr.po     28 Feb 2016 23:06:03 -0000      
1.1
+++ licenses/po/license-compatibility.fr.po     29 Feb 2016 01:36:33 -0000      
1.2
@@ -6,11 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-compatibility.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 18:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-16 16:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"Language: fr\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -22,12 +21,13 @@
 "License Compatibility and Relicensing - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Compatibilité des licences entre elles et placement sous nouvelle licence - 
Projet GNU "
-"- Free Software Foundation"
+"Compatibilité des licences entre elles et placement sous nouvelle licence - "
+"Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "License Compatibility and Relicensing"
-msgstr "Compatibilité des licences entre elles et placement sous nouvelle 
licence"
+msgstr ""
+"Compatibilité des licences entre elles et placement sous nouvelle licence"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by Richard Stallman"
@@ -46,8 +46,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is no problem merging programs that have the same license, if it is a "
-"reasonably behaved license, as nearly all free licenses are.<a href="
-"\"#f1\">(*)</a>"
+"reasonably behaved license, as nearly all free licenses are.<a href=\"#f1\">"
+"(*)</a>"
 msgstr ""
 "Fusionner des programmes qui ont la même licence ne pose aucun problème si "
 "cette licence a des clauses raisonnables, comme c'est le cas de presque "
@@ -137,12 +137,11 @@
 msgstr ""
 "De la même manière, les licences laxistes sont habituellement compatibles "
 "avec n'importe quelle licence copyleft. Dans un programme combiné, les "
-"parties qui à l'origine étaient sous des licences laxistes les conservent "
-"et l'ensemble du programme combiné est sous la licence copyleft. Une licence 
"
-"laxiste particulière, Apache 2.0, a des clauses concernant les "
-"brevets qui sont incompatibles avec la version 3 de la GPL ; comme je pense 
"
-"que ces clauses sont bonnes, j'ai rendu la GPL version 3 compatible avec "
-"elles."
+"parties qui à l'origine étaient sous des licences laxistes les conservent 
et "
+"l'ensemble du programme combiné est sous la licence copyleft. Une licence "
+"laxiste particulière, Apache 2.0, a des clauses concernant les brevets qui "
+"sont incompatibles avec la version 3 de la GPL ; comme je pense que ces "
+"clauses sont bonnes, j'ai rendu la GPL version 3 compatible avec elles."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-compatibility.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-compatibility.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/license-compatibility.translist 9 Feb 2016 17:29:30 -0000       
1.1
+++ licenses/po/license-compatibility.translist 29 Feb 2016 01:36:34 -0000      
1.2
@@ -3,8 +3,10 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/license-compatibility.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> 
&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/license-compatibility.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> 
&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/licenses/license-compatibility.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/license-compatibility.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/license-compatibility.fr.html" title="français" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.647
retrieving revision 1.648
diff -u -b -r1.647 -r1.648
--- po/planetfeeds.it.po        28 Feb 2016 22:21:01 -0000      1.647
+++ po/planetfeeds.it.po        29 Feb 2016 01:36:36 -0000      1.648
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-02-15 05:58+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <p><a>
@@ -45,10 +44,7 @@
 msgid "more"
 msgstr "&nbsp;<em>leggi tutto...</em>"
 
-# | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8453'>-]
-# | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8464'>+}
 #. type: Content of: <p><a>
-#| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8453'>"
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8464'>"
 msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8464'>"
 
@@ -63,10 +59,7 @@
 "Create editio..."
 msgstr " "
 
-# | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8453'>-]
-# | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8462'>+}
 #. type: Content of: <p><a>
-#| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8453'>"
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8462'>"
 msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8462'>"
 

Index: proprietary/malware-apple.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-apple.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/malware-apple.fr.html   12 Jan 2016 12:14:48 -0000      1.14
+++ proprietary/malware-apple.fr.html   29 Feb 2016 01:36:39 -0000      1.15
@@ -153,6 +153,13 @@
 du tort aux utilisateurs de logiciels Apple particuliers.</p>
 
 <ul>
+  <li>
+    <p>La version 9 d'iOS pour les iTrucs <a
+href="https://www.theguardian.com/money/2016/feb/05/error-53-apple-iphone-software-update-handset-worthless-third-party-repair";>
+les sabote irrémédiablement s'ils ont été réparés par quelqu'un d'autre
+qu'Apple</a>.</p>
+  </li>
+
   <li><p><a
 
href="http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html";>
 Une « mise à niveau » du micrologiciel d'Apple a rendu inutilisables les
@@ -418,7 +425,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/01/12 12:14:48 $
+$Date: 2016/02/29 01:36:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-sabotage.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-sabotage.fr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/proprietary-sabotage.fr.html    21 Jan 2016 13:52:15 -0000      
1.12
+++ proprietary/proprietary-sabotage.fr.html    29 Feb 2016 01:36:41 -0000      
1.13
@@ -18,6 +18,13 @@
 
 <ul>
   <li>
+    <p>La version 9 d'iOS pour les iTrucs <a
+href="https://www.theguardian.com/money/2016/feb/05/error-53-apple-iphone-software-update-handset-worthless-third-party-repair";>
+les sabote irrémédiablement s'ils ont été réparés par quelqu'un d'autre
+qu'Apple</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li>
   <p>Les ampoules « intelligentes » de Phillips avaient à l'origine été 
conçues
 pour interagir avec les ampoules intelligentes des autre sociétés, mais <a
 
href="https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml";>
@@ -289,7 +296,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/01/21 13:52:15 $
+$Date: 2016/02/29 01:36:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/malware-apple.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/po/malware-apple.fr-en.html     12 Jan 2016 12:14:53 -0000      
1.13
+++ proprietary/po/malware-apple.fr-en.html     29 Feb 2016 01:36:43 -0000      
1.14
@@ -129,6 +129,13 @@
 actions that harm to the users of specific Apple software.</p>
 
 <ul>
+  <li>
+    <p>iOS version 9 for
+    iThings <a 
href="https://www.theguardian.com/money/2016/feb/05/error-53-apple-iphone-software-update-handset-worthless-third-party-repair";>sabotages
+    them irreparably if they were repaired by someone other than
+    Apple</a>.</p>
+  </li>
+
   <li><p><a 
href="http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html";>
   An Apple firmware &ldquo;upgrade&rdquo; bricked iPhones that had been
   unlocked.</a>  The &ldquo;upgrade&rdquo; also deactivated applications
@@ -359,7 +366,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/12 12:14:53 $
+$Date: 2016/02/29 01:36:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.fr-en.html      21 Jan 2016 13:52:15 
-0000      1.12
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.fr-en.html      29 Feb 2016 01:36:45 
-0000      1.13
@@ -13,6 +13,13 @@
 
 <ul>
   <li>
+    <p>iOS version 9 for
+    iThings <a 
href="https://www.theguardian.com/money/2016/feb/05/error-53-apple-iphone-software-update-handset-worthless-third-party-repair";>sabotages
+    them irreparably if they were repaired by someone other than
+    Apple</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li>
   <p>Phillips &ldquo;smart&rdquo; lightbulbs had initially been 
   designed to interact with other companies' smart light bulbs, but <a 
   
href="https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml";>
@@ -241,7 +248,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/21 13:52:15 $
+$Date: 2016/02/29 01:36:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/sitemap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.fr.html,v
retrieving revision 1.295
retrieving revision 1.296
diff -u -b -r1.295 -r1.296
--- server/sitemap.fr.html      20 Feb 2016 18:27:55 -0000      1.295
+++ server/sitemap.fr.html      29 Feb 2016 01:36:47 -0000      1.296
@@ -918,7 +918,7 @@
   <dd>La LGPL et Java</dd>
   <dt><a
 href="/licenses/license-compatibility.html">license-compatibility.html</a></dt>
-  <dd>License Compatibility and Relicensing</dd>
+  <dd>Compatibilité des licences entre elles et placement sous nouvelle 
licence</dd>
   <dt><a href="/licenses/license-list.html">license-list.html</a></dt>
   <dd>Licences commentées</dd>
   <dt><a
@@ -2058,7 +2058,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/02/20 18:27:55 $
+$Date: 2016/02/29 01:36:47 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/footer-text.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.it.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- server/po/footer-text.it.po 28 Feb 2016 22:21:40 -0000      1.30
+++ server/po/footer-text.it.po 29 Feb 2016 01:36:52 -0000      1.31
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-02-13 01:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -46,10 +45,7 @@
 "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Elenco di&nbsp;Software&nbsp;Libero</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-# | [-by-]<a [-href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>-]
-# | {+href=\"https://h-node.org/\";>Hardware</a>+}
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "<a href=\"https://h-node.org/\";>Hardware</a>"
 msgstr "<a href=\"https://h-node.org/\";>Hardware</a>"
 

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.355
retrieving revision 1.356
diff -u -b -r1.355 -r1.356
--- server/po/sitemap.fr.po     28 Feb 2016 23:15:44 -0000      1.355
+++ server/po/sitemap.fr.po     29 Feb 2016 01:36:55 -0000      1.356
@@ -4859,8 +4859,8 @@
 msgid ""
 "FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy"
 msgstr ""
-"Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » "
-"<cite>[royalty-free]</cite> du W3 Consortium"
+"Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » 
<cite>"
+"[royalty-free]</cite> du W3 Consortium"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html</a>"

Index: licenses/license-compatibility.fr.html
===================================================================
RCS file: licenses/license-compatibility.fr.html
diff -N licenses/license-compatibility.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/license-compatibility.fr.html      29 Feb 2016 01:36:23 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,354 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/license-compatibility.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Compatibilité des licences entre elles et placement sous nouvelle 
licence -
+Projet GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/license-compatibility.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Compatibilité des licences entre elles et placement sous nouvelle 
licence</h2>
+
+<p>par Richard Stallman</p>
+
+<p>Si vous souhaitez combiner deux programmes libres en un seul ou fusionner du
+code provenant d'un programme avec le code d'un autre, la question se pose
+de savoir si leurs licences permettent cette combinaison.</p>
+
+<p>Fusionner des programmes qui ont la même licence ne pose aucun problème si
+cette licence a des clauses raisonnables, comme c'est le cas de presque
+toutes les licences de logiciel libre <a href="#f1">(1)</a>.</p>
+
+<p>Qu'en est-il lorsque les licences sont différentes ? En général, nous 
disons
+que plusieurs licences sont <em>compatibles</em> s'il existe un moyen de
+fusionner des séquences de code régies par ces différentes licences tout en
+les respectant toutes. Souvent, mais pas toujours, il en résulte un
+programme constitué de différentes parties dont chacune est régie par l'une
+de ces licences compatibles. Cette possibilité de combinaison (ou son
+absence) est une caractéristique d'un ensemble donné de licences et ne
+dépend pas de l'ordre dans lequel elles entrent en jeu. Cet ensemble
+détermine également quelle licence doit être utilisée pour le programme
+combiné.</p>
+
+<p>Nous divisons les licences en trois classes : laxiste (également appelée
+« permissive » ou « bonne poire »), intermédiaire et copyleft. Une 
licence
+laxiste ne fait rien qui interfère avec l'intégration du code qu'elle régit
+à un logiciel privateur. Une licence copyleft interdit cette opération en
+exigeant que tout programme réutilisant ce code soit régi par la même
+licence. Une licence intermédiaire pose certaines conditions à l'ajout de
+code privateur mais n'essaie pas de l'interdire.</p>
+
+<p>En général les licences permissives ou laxistes (BSD modifiée, X11, 
Expat,
+Apache, Python, etc.) sont compatibles l'une avec l'autre, parce qu'elles
+n'ont pas d'exigence concernant le code tiers qui est ajouté au
+programme. Elles vont jusqu'à permettre de placer l'ensemble du programme
+(éventuellement modifié) dans un logiciel privateur ; c'est pourquoi nous
+les appelons « licences bonnes poires » : elle ne savent pas dire non 
quand
+un utilisateur essaie de priver les autres de leurs libertés.</p>
+
+<p>Dans une combinaison de programmes sous licences laxistes, chaque partie
+conserve sa licence d'origine. Lorsque le code est fusionné à un point tel
+que les parties ne peuvent plus être identifiées, ce code doit porter toutes
+les licences des parties fusionnées. Puisque de toute façon toutes les
+licences sont laxistes, cela ne crée aucun problème pratique, à part la
+longueur de la liste de licences <a href="#f2">(2)</a>.</p>
+
+<p>De la même manière, les licences laxistes sont habituellement compatibles
+avec n'importe quelle licence copyleft. Dans un programme combiné, les
+parties qui à l'origine étaient sous des licences laxistes les conservent et
+l'ensemble du programme combiné est sous la licence copyleft. Une licence
+laxiste particulière, Apache 2.0, a des clauses concernant les brevets qui
+sont incompatibles avec la version 3 de la GPL ; comme je pense que ces
+clauses sont bonnes, j'ai rendu la GPL version 3 compatible avec elles.</p>
+
+<p>La seule exception remarquable est la licence BSD d'origine, avec son
+odieuse « clause publicitaire ». Cette condition exigeait un avis spécial
+dans <em>toute</em> publicité pour <em>tout</em> produit contenant
+<em>tout</em> code publié sous la licence BSD d'origine. C'était, et cela
+reste, incompatible avec toutes les vraies licences copyleft. De plus,
+c'était la galère pour chaque distribution, qui voyait s'accumuler des
+programmes ayant des exigences similaires mais différentes en ce qui
+concerne la publicité. À un moment donné, une distribution BSD nécessitait
+70 avis différents.</p>
+
+<p>J'ai à peu près éliminé ce problème en convainquant le doyen Hal 
Varian de
+faire en sorte que l'Université de Californie à Berkeley publie la « 
licence
+BSD modifiée » (sans clause publicitaire) et republie le code de la
+distribution système de Berkeley (BSD) sous cette dernière licence. De nos
+jours, la licence BSD d'origine est (heureusement) rarement utilisée, mais
+nous devons toujours veiller à <a href="/licenses/bsd.html">ne pas parler de
+la « licence BSD »</a>.</p>
+
+<p>En général, deux licences copyleft différentes sont inévitablement
+incompatibles, à moins qu'elles n'aient des clauses de compatibilité
+explicites. Ce n'est pas dû à des erreurs de détail, c'est inhérent à la
+notion de copyleft. Le principe du copyleft est que « les versions modifiées
+ou étendues doivent être sous la même licence ». Si la licence A dit que 
les
+programmes étendus doivent être sous la licence A, et que la licence B dit
+que les programmes étendus doivent être sous la licence B, il y a un
+désaccord irrémédiable ; la licence du programme combiné doit être A,
+<em>et</em> elle doit être B. C'est pourquoi les versions 2 et 3 de la GPL
+sont incompatibles ; c'était inévitable. Suivant le même principe, les
+conditions de la CC BY-SA 4.0 seraient intrinsèquement incompatibles avec
+celles de la CC BY-SA 3.0 et les auteurs n'y pourraient rien.</p>
+
+<p>Il y a deux méthodes pour gommer l'incompatibilité inhérente aux 
nouvelles
+versions des licences copyleft.</p>
+
+<p>La méthode de la FSF consiste à demander aux gens de publier sous la « 
GNU
+GPL version N ou toute version ultérieure ». Ce choix de licences est
+compatible avec la version N, et aussi avec la N+1 (parce qu'elle propose la
+version N+1 en option). Quand on combine du code sous « GPL 3 ou
+ultérieure » avec du code sous «  GPL 2 ou ultérieure », la licence 
de la
+combinaison est leur intersection, c'est-à-dire « GPL 3 ou ultérieure 
».</p>
+
+<p>Nous espérons ne jamais avoir besoin de faire une GNU GPL version 4, mais
+rien n'est parfait et nous ne pouvons pas partir du principe que nous avons
+prévu tous les problèmes. En publiant votre code sous GNU GPL 3 ou
+ultérieure, vous lui permettez de passer à la GPL version 4, si jamais nous
+avons besoin de cette version.</p>
+
+<p>L'autre méthode est de faire en sorte que chaque version de la licence
+permette explicitement l'évolution vers les versions ultérieures. C'est ce
+que fait Creative Commons : par exemple, la CC BY-SA version 4.0 (version
+actuelle) permet explicitement à tout utilisateur de passer aux versions
+ultérieures de la CC BY-SA une fois qu'elles existeront. La Fondation
+Mozilla utilise la même approche.</p>
+
+<p>Seules les licences GNU donnent aux auteurs le choix de permettre, ou non,
+l'évolution vers les futures versions de la licence. Lorsqu'en 1989 j'ai
+écrit la première version de la GNU GPL, j'ai envisagé d'y inclure une
+option de mise à niveau comme celle qu'on trouve actuellement dans les
+licences Creative Commons, mais j'ai pensé qu'il était plus correct de
+laisser le choix aux auteurs. L'auteur pourrait ainsi publier un programme
+sous « GPL 1 seule » ou « GPL 1 ou ultérieure ».</p>
+
+<p>Depuis, j'en suis venu à me demander si cette décision était judicieuse. 
Des
+programmes comme Linux, qui ne permettent d'utiliser qu'une seule version de
+la GPL et refusent les mises à niveau de la licence, sont cause
+d'incompatibilité pratique <a href="#f3">(3)</a>. Nous devrions peut-être
+inclure une clause de mise à niveau dans la GPL version 4, si jamais nous
+avons besoin d'une version 4.</p>
+
+<p>Certaines licences copyleft permettent des combinaisons inter-copylefts au
+moyen d'une clause explicite (autorisation de relicencier) donnant la
+permission de mettre le code sous une autre licence copyleft. Par exemple,
+la CeCILL donne la permission explicite de relicencier le code en GNU GPL
+version 2 ou ultérieure. Si un programme P est sous CeCILL et que vous
+voulez le combiner avec un programme Q qui est sous GPL version 3 ou
+ultérieure, la CeCILL dit que vous pouvez le faire, et ensuite placer la
+combinaison ou le code fusionné sous GPL version 3 ou ultérieure.</p>
+
+<p>L'autorisation explicite de relicencier n'est pas la même chose que la
+compatibilité (bien que le fait de relicencier le code puisse le rendre
+compatible avec d'autres codes) et elle n'est pas symétrique. Par exemple,
+la CeCILL donne la permission explicite de relicencier du code en GNU GPL,
+mais la GNU GPL ne permet pas de relicencier en CeCILL. Vous ne pouvez donc
+pas combiner ces deux programmes P et Q, puis distribuer la combinaison sous
+CeCILL ; cela violerait la GPL du fait que la combinaison utilise le
+programme Q. Le seul moyen licite de publier ce programme combiné est de le
+placer sous la, ou les version(s) appropriée(s) de la GPL.</p>
+
+<p>De même, la CC BY-SA 4.0 permet explicitement de relicencier les versions
+modifiées en GNU GPL version 3, mais la GNU GPL version 3 ne permet pas de
+relicencier en CC BY-SA. Ce problème ne devrait d'ailleurs jamais se poser
+pour du code logiciel ; Creative Commons dit en effet que ses licences ne
+sont pas destinées au code et que la licence à utiliser pour le code est la
+GNU GPL. Mais il y a d'autres sortes d'œuvres (plans de matériel, graphismes
+et musique de jeux par exemple) où vous pourriez avoir l'occasion de
+fusionner des documents sous CC BY-SA avec des documents sous GNU GPL. On
+peut le faire en utilisant la permission de relicencier que donne
+explicitement la CC BY-SA.</p>
+
+<p>Malheureusement, la CC BY-SA ne permet pas de relicencier en utilisant les
+futures versions de la GPL. Ce que vous devez faire, quand vous relicenciez
+en GPL un document régi par la CC BY-SA 4.0, c'est de <a
+href="/licenses/rms-why-gplv3.html#future-proofing"> vous désigner vous-même
+comme représentant des auteurs</a> pour indiquer, le moment venu, si les
+futures versions de la GPL sont autorisées pour ce document. Si un jour il y
+a une GPL version 4 et que Creative Commons donne la permission de
+relicencier de CC BY-SA en GPL version 4, vous pourrez, en tant que
+représentant des auteurs, autoriser rétroactivement l'utilisation de ce
+document sous GPL version 4 (alternativement, vous pouvez demander aux
+auteurs de ce document de donner dès maintenant leur permission).</p>
+
+<p>La licence publique générale GNU ordinaire et la licence publique 
générale
+GNU Affero sont deux licences copyleft différentes et sont de ce fait
+naturellement incompatibles. Nous avons mis en place une clause spéciale
+pour les rendre explicitement compatibles : vous pouvez faire un programme
+combiné contenant à la fois du code source régi par la GNU GPL version 3 et
+un autre code source régi par la GNU GPL Affero. C'est permis parce que ces
+deux licences le disent explicitement et spécifient que l'AGPL s'applique au
+programme combiné. Cependant, vous ne pouvez pas simplement relicencier en
+GNU Affero GPL du code régi par la GNU GPL, que la « version ultérieure »
+soit mentionnée ou non ; l'inverse n'est pas possible non plus ; aucune des
+deux licences ne donne cette permission. Notez également que la GNU GPL
+Affero version 3 n'est pas une « version ultérieure » de la GNU GPL
+ordinaire version 2, parce que la GNU GPL Affero et la GNU GPL sont deux
+séries de licences différentes.</p>
+
+<p>La licence publique générale GNU amoindrie, version 3, est en réalité 
la
+licence publique générale GNU version 3 avec quelques permission en plus. La
+GPL version 3 dit au paragraphe 7 que vous pouvez toujours supprimer les
+permissions supplémentaires, et ainsi mettre le code sous GNU GPL ordinaire
+version 3 sans le modifier. Si un programme autorise l'utilisation du code
+sous GNU LGPL, version 3 ou ultérieure, vous pouvez le relicencier en GPL
+version 3 ou ultérieure ; pour chaque future version N (N &gt; 3) de la 
GPL,
+nous ferons une LGPL version N qui sera constituée de la GPL version N et de
+permissions supplémentaires.</p>
+
+<p>La licence publique générale GNU amoindrie version 2.1, quant à elle, 
permet
+explicitement de relicencier en GNU GPL, version 2 ou ultérieure.</p>
+
+<p>Les licences intermédiaires sont celles qui ont des exigences 
substantielles
+concernant la redistribution, tout en n'étant pas des licences
+copyleft. Parmi elles on compte l'<cite>Eclipse Public License</cite> et la
+<cite>Mozilla Public License</cite>. Les licences intermédiaires ont
+tendance à être incompatibles avec toute licence copyleft parce que leurs
+exigences ne permettent pas de placer le programme combiné sous copyleft. La
+<cite>Mozilla Public License</cite> permet de relicencier en GNU GPL sauf
+quand le code refuse explicitement cette permission.</p>
+
+<p>Enfin, qu'en est-il des doubles licences <a href="#f4">(4)</a> ? Une 
double
+licence <cite>[dual licensing]</cite> est une « disjonction ». Cela 
signifie
+que l'avis de licence du programme donne le choix entre deux licences
+différentes au minimum. Par exemple, les anciennes versions de Perl avaient
+une double licence : l'<cite>Artistic Licence</cite> et la licence publique
+générale GNU, disjointes. Cela signifie que, pour redistribuer Perl, chaque
+utilisateur pouvait choisir d'utiliser l'une ou l'autre, ou bien la
+disjonction des deux, comme la version de Perl diffusée à l'origine. Une
+disjonction est compatible avec un ensemble d'autres licences si l'une
+quelconque des licences proposées en choix dans la disjonction est
+compatible avec cet ensemble.</p>
+
+<p>Quand vous choisissez une licence pour votre code, veuillez choisir la GNU
+GPL version 3 ou ultérieure, ou bien une licence compatible avec elle. De
+cette façon vous rendez possible la combinaison de votre code avec la
+presque totalité des logiciels libres. De plus, choisir la GPL ou l'AGPL,
+version 3 ou ultérieure, fera le maximum pour défendre les libertés de tous
+les utilisateurs de toutes les versions de votre code.</p>
+
+<h3 id="footnotes">Notes</h3>
+
+<p id="f1"><b>1.</b> La principale licence effectivement utilisée qui ne soit 
pas
+raisonnable est la licence de TeX : si deux programmes ont des licences
+exactement équivalentes à celle de TeX, il n'y a aucun moyen licite d'en
+distribuer une version fusionnée.</p>
+
+<p>En effet, pour distribuer une version modifiée de TeX en respectant sa
+licence, il faut obligatoirement distribuer la version d'origine accompagnée
+d'un fichier de différences. Si A et B sont publiés séparément de cette
+façon, et ensuite fusionnés, distribuer le programme fusionné en tant que
+« A accompagné d'un fichier de différences » viole la licence de B. Le
+distribuer en tant que « B accompagné d'un fichier de différences » 
viole la
+licence de A. Le distribuer sous toute autre forme viole les deux licences.</p>
+
+<p>Ce n'est pas une coïncidence si TeX a été publié en 1982. Notre 
communauté a
+depuis lors appris à rédiger des licences raisonnables.</p>
+
+<p id="f2"><b>2.</b> Lorsqu'on distribue un programme sous forme de code 
source, il est
+d'habitude suffisant de laisser les avis de licence du code source tels
+qu'ils sont ; pour les licences laxistes, les exigences supplémentaires
+concernant les avis de licence n'apparaissent généralement que lorsqu'on
+distribue des binaires sans le code source.</p>
+
+<p id="f3"><b>3.</b> En outre, la version 2 de la GPL permet toujours à du 
matériel de
+rendre des binaires non libres en les refusant tous à l'exception de
+certains binaires signés, et elle ne permet toujours pas la distribution des
+binaires par torrent, comme au jour de sa publication. Nous avons remédié à
+ces défauts et à d'autres dans la version 3, mais nous ne pouvons changer la
+version 2.</p>
+
+<p id="f4"><b>4.</b> Certains, de manière inexplicable, utilisent le terme 
« double
+licence » pour désigner la vente d'exceptions, mais c'est un abus de
+langage. Voir <a href="/philosophy/selling-exceptions.html"> Vendre des
+exceptions</a>. Notez que si la licence vendue comme exception comprend du
+code qui n'est pas présent dans la version libre ordinaire, ce n'est pas de
+la vente d'exception, c'est du logiciel non libre.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";>Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
+4.0)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2016/02/29 01:36:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/license-compatibility.fr-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/license-compatibility.fr-en.html
diff -N licenses/po/license-compatibility.fr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/license-compatibility.fr-en.html        29 Feb 2016 01:36:28 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,318 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>License Compatibility and Relicensing
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/licenses/po/license-compatibility.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>License Compatibility and Relicensing</h2>
+
+<p>by Richard Stallman</p>
+
+<p>If you want to combine two free programs into one, or merge code from
+one into the other, this raises the question of whether their licenses
+allow combining them.</p>
+
+<p>There is no problem merging programs that have the same license, if it
+is a reasonably behaved license, as nearly all free licenses
+are.<a href="#f1">(*)</a></p>
+
+<p>What then when the licenses are different?  In general we say that
+several licenses are <em>compatible</em> if there is a way to merge
+code under those various licenses while complying with all of them.
+The result, often, is a program with parts under various different
+compatible licenses&mdash;but not always.  Such combinability, or the
+absence of it, is a characteristic of a given set of licenses, and is
+not dependent on what order you mention them in.  The set of licenses
+also controls which license is required for the combined program.</p>
+
+<p>We divide licenses into three classes: lax (also
+&ldquo;permissive&rdquo; or &ldquo;pushover&rdquo;), intermediate, and
+copyleft.  A lax license does nothing to interfere with putting the
+code into proprietary software.  A copyleft license prohibits that, by
+requiring all reuse to be in programs under the same license.  An
+intermediate license puts some conditions on adding proprietary code
+but does not try to prohibit it.</p>
+
+<p>In general, lax permissive licenses (modified BSD, X11, Expat, Apache,
+Python, etc.) are compatible with each other.  That's because they
+have no requirements about other code that is added to the program.
+They even permit putting the entire program (perhaps with changes)
+into a proprietary software product; thus, we call them
+&ldquo;pushover licenses&rdquo; because they can't say
+&ldquo;no&rdquo; when one user tries to deny freedom to others.</p>
+
+<p>In a combination of programs under lax licenses, each part carries the
+license it came with.  When the code is merged to the point that the
+parts can't be distinguished any more, that merged code should carry
+all the licenses of the merged parts.  Since all the licenses are lax
+anyway, this causes no practical problem except that the list of
+licenses gets long.<a href="#f2">(**)</a></p>
+
+<p>By the same token, lax licenses are usually compatible with any
+copyleft license.  In the combined program, the parts that came in
+under lax licenses still carry them, and the combined program as a
+whole carries the copyleft license.  One lax license, Apache 2.0, has
+patent clauses which are incompatible with GPL version 2; since I
+think those patent clauses are good, I made GPL version 3 compatible
+with them.</p>
+
+<p>The one important exception is the original BSD license, because of
+the &ldquo;obnoxious advertising clause.&rdquo;  This condition required a
+specific notice in <em>all</em> advertising of <em>any</em> product
+containing <em>any</em> code released under the original BSD license.
+This was, and is, incompatible with all actual copyleft licenses.  It
+was also a pain in the neck for every distro, as programs accumulated
+with similar but different advertising requirements.  At one point, a
+BSD distro required over 70 different notices.</p>
+
+<p>I mostly eliminated this problem by convincing a dean, Hal Varian, to
+arrange for UC Berkeley to publish the &ldquo;modified BSD
+license&rdquo; (without the advertising clause) and rerelease the code
+of the Berkeley System Distribution under that.  Nowadays the original
+BSD license is (fortunately) rarely used, but we must still take care
+<a href="/licenses/bsd.html">not to talk about &ldquo;the&rdquo; BSD
+license</a>.</p>
+
+<p>In general, two different copyleft licenses are unavoidably
+incompatible unless they have explicit compatibility provisions.  This
+is not due to a mistake in the details; it's inherent in the idea of
+copyleft.  The idea of copyleft is that &ldquo;Modified and extended
+versions must be under the same license.&rdquo;  If license A says extended
+programs must be under license A, and license B says extended programs
+must be under license B, they have an irreconcilable disagreement; the
+license of the combined program would have to be A, <em>and</em> it would
+have to be B.  This is why GPL version 2 is incompatible with GPL
+version 3; it could not be avoided.  Likewise, the conditions of
+CC-BY-SA 4.0 would be inherently incompatible with those of CC-BY-SA
+3.0, and the authors could not have avoided this.</p>
+
+<p>There are two approaches for smoothing out the incompatibility
+inherent in new versions of copyleft licenses.</p>
+
+<p>The FSF uses the approach of asking people to release programs under
+&ldquo;GNU GPL version N or any later version.&rdquo;  This licensing is
+compatible with version N, and also with N+1 (because it offers
+version N+1 as an option).  When you combine code under &ldquo;GPL 3 or
+later&rdquo; with code under &ldquo;GPL 2 or later&rdquo;, the license
+of the combination is their intersection, which is &ldquo;GPL 3 or
+later&rdquo;.</p>
+
+<p>We hope we will never need to make a GNU GPL version 4, but nothing is
+perfect and we can't assume we have anticipated all the issues.  By
+releasing your code under GNU GPL 3 or later, you permit your code to
+upgrade to GNU GPL version 4 if we ever need one.</p>
+
+<p>The other approach is to make each version of the license explicitly
+allow upgrading to later versions.  This is what Creative Commons
+does: for instance, CC-BY-SA version 4.0 (the current version)
+explicitly permits any user to upgrade to later versions of CC-BY-SA
+once those exist.  The Mozilla Foundation also uses this approach.</p>
+
+<p>Only the GNU licenses give authors a choice about whether to permit
+upgrades to future license versions.  When I wrote the first version
+of the GNU GPL, in 1989, I considered including a license upgrade
+option as is found now in CC licenses, but I thought it more correct
+to give that choice to each author.  Thus, the author could release a
+program either under &ldquo;GPL 1 only&rdquo; or &ldquo;GPL 1 or
+later.&rdquo;</p>
+
+<p>Since then, I have come to question the wisdom of that decision.
+Programs such as Linux, which allow only one GNU GPL version and
+reject license upgrades, cause practical
+incompatibility.<a href="#f3">(***)</a>  Perhaps we should include an
+upgrade clause in GPL version 4, if we ever need a version 4.</p>
+
+<p>Some copyleft licenses allow cross-copyleft combinations with an
+explicit relicensing clause giving permission to put the code under a
+different copyleft license.  For instance, the CeCILL gives explicit
+permission to relicense code to GNU GPL version 2 and later versions.
+If program P is under the CeCILL, and you want to combine it with
+program Q that's under GPL version 3 or later, the CeCILL says you can
+do that and put the combination or merged code under GPL version 3 or
+later.</p>
+
+<p>Explicit relicensing permission is not the same thing as compatibility
+(though relicensing code can make it compatible with other code) and
+it is not symmetrical.  For instance, the CeCILL gives explicit
+permission to relicense code to GNU GPL, but the GNU GPL does not
+permit relicensing to the CeCILL.  Thus, you can't combine those two
+programs P and Q and distribute the combination under the CeCILL; that
+would violate the GPL in its use of program Q.  The only permitted way
+to release that combined program is under the appropriate GPL
+version(s).</p>
+
+<p>Likewise, CC-BY-SA 4.0 explicitly permits relicensing modified
+versions to GNU GPL version 3, but GPL version 3 does not permit
+relicensing to CC-BY-SA.  This issue should never arise for software
+code; Creative Commons says its licenses are not meant for code, and
+says that the license to use for code is the GNU GPL.  But there are
+other kinds of works, such as hardware designs or game art, where you
+might have occasion to merge material released under CC-BY-SA with
+material released under the GNU GPL.  This can be done through
+CC-BY-SA's explicit relicensing permission.</p>
+
+<p>Unfortunately, CC-BY-SA 4.0 does not permit relicensing to future GPL
+versions.  What you should do, when you relicense material under
+CC-BY-SA 4.0 to the GPL, is <a
+href="/licenses/rms-why-gplv3.html#future-proofing">specify
+yourself as a license version proxy</a> to indicate whether future GPL
+versions have been authorized for that material.  If someday there is
+a GPL version 4 and Creative Commons decides to allow relicensing from
+CC-BY-SA to GPL version 4, you as proxy will be able to retroactively
+authorize use of that relicensed material under GPL version 4.
+(Alternatively, you can ask the authors of that material to give
+permission right away.)</p>
+
+<p>The ordinary GNU General Public License and the GNU Affero General
+Public License are two different copyleft licenses, so they are
+naturally incompatible.  We have set up a special kind of explicit
+compatibility between them: you can include source code under the GNU
+GPL version 3 together with other source code under the GNU Affero GPL
+in a single combined program.  This is permitted because both of those
+licenses explicitly say so, and the effect is that the GNU AGPL
+applies to the combined program.  However, you can't simply relicense
+code from the GNU GPL (with or without &ldquo;or later&rdquo;) to the
+GNU Affero GPL, or vice versa; neither of these licenses gives
+permission for that.  Note also that the GNU Affero GPL version 3 is
+not a &ldquo;later version&rdquo; of the ordinary GNU GPL version 2,
+because the GNU Affero GPL and the GNU GPL are two different series of
+licenses.</p>
+
+<p>The GNU Lesser General Public License, version 3, is really the GNU
+General Public License version 3 plus some added extra permissions.
+GPL version 3 (section 7) says you can always remove added
+permissions, and by doing so you get the same code under the ordinary
+GNU GPL version 3.  If a program permits use under GNU LGPL
+version 3 or later, you can relicense it to GPL version 3 or later;
+for each future GPL version N (N &gt; 3), we will make an LGPL version
+N which consists of the GPL version N plus added permissions.</p>
+
+<p>As for GNU Lesser GPL version 2.1, that explicitly permits relicensing
+to GNU GPL version 2 or later.</p>
+
+<p>Intermediate licenses are those which have substantive requirements
+on redistribution but are not copyleft licenses.  Examples include the
+Eclipse Public License and the Mozilla Public License.  Intermediate
+licenses tend to be incompatible with any copyleft licenses because
+their requirements don't permit the combined program to be under the
+copyleft license.  The Mozilla Public License permits relicensing to
+the GNU GPL except when the code explicitly denies this
+permission.</p>
+
+<p>Finally, what about dual licensing?<a href="#f4">(****)</a> A dual
+license is a disjunction: it means that the same program carries a
+choice of two or more different licenses.  For instance, older
+versions of Perl carried a dual license: the disjunction of the
+Artistic License and the GNU General Public License.  This meant that
+each user could choose to use and redistribute Perl under one license
+or the other, or under both in disjunction like the Perl release
+itself.  A disjunction is compatible with a set of other licenses if
+any one of the license choices in the disjunction is compatible with
+that set.</p>
+
+<p>When you choose a license for your code, please choose GNU GPL version
+3 or later, or some license compatible with that.  This is the way to
+make your code combinable with nearly all the corpus of free software.
+Choosing GPL or AGPL, version 3 or later, will also do the utmost to
+defend freedom for all users of all versions of your code.</p>
+
+<h3 id="footnotes">Footnotes</h3>
+
+<p id="f1"><b>*</b> The main license in actual use that isn't
+reasonably behaved is the license of TeX: if two programs are licensed
+just the way TeX is, there is no authorized way to distribute a merged
+version of them.</p>
+
+<p>The TeX license permits distribution of a modified version only in
+the form of the original version plus a differences file.  If A and B
+are separately released that way, then merged, distributing the merged
+program as A plus a change file violates the license of B.
+Distributing this as B plus a change file violates the license of A.
+Distributing this in any other way violates both licenses.</p>
+
+<p>It is no coincidence that TeX was released in 1982: our community has
+learned, since then, to write reasonably behaved licenses.</p>
+
+<p id="f2"><b>**</b> When distributing in source code
+form, it is usually sufficient to leave the license notices in the
+source code as they stand; extra license notice requirements typically
+only come up for lax licenses when distributing binaries without the
+source code.</p>
+
+<p id="f3"><b>***</b> In addition, GPL version 2 still allows binaries
+to be made nonfree by hardware that rejects all but special signed
+binaries, and still does not allow distribution of binaries by
+torrent, as it did when first published.  We fixed those things and
+others in version 3, but we can't change version 2.</p>
+
+<p id="f4"><b>****</b> Some inexplicably use the term &ldquo;dual
+licensing&rdquo; to refer to selling exceptions, but that is an abuse
+of language. See <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">
+Selling Exceptions</a>.  Note that if the license sold as an exception
+includes any code that is not in the ordinary free release, that's not
+selling exceptions, that's nonfree software.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/02/29 01:36:28 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]