www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-software-tuxpaint.de.html edu...


From: GNUN
Subject: www education/edu-software-tuxpaint.de.html edu...
Date: Tue, 16 Feb 2016 01:28:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/02/16 01:28:04

Modified files:
        education      : edu-software-tuxpaint.de.html 
                         edu-software.de.html 
        education/po   : edu-software-tuxpaint.de-en.html 
                         edu-software.de-en.html 
        gnu            : linux-and-gnu.de.html 
        graphics       : graphics.de.html 
        graphics/po    : graphics.de-en.html graphics.de.po 
        help           : help.de.html 
        licenses       : license-list.de.html licenses.de.html 
        licenses/po    : license-list.de-en.html license-list.de.po 
                         licenses.de-en.html licenses.de.po 
        philosophy     : ebooks-must-increase-freedom.de.html 
                         fs-translations.de.html 
        philosophy/po  : fs-translations.de-en.html 
                         fs-translations.de.po 
                         reevaluating-copyright.de.po 
        software       : recent-releases-include.de.html 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.de.html?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.de.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.de.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.de.html?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.de.html?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.de.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.225&r2=1.226
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.632&r2=1.633
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.693&r2=1.694

Patches:
Index: education/edu-software-tuxpaint.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.de.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- education/edu-software-tuxpaint.de.html     22 May 2015 06:06:47 -0000      
1.64
+++ education/edu-software-tuxpaint.de.html     16 Feb 2016 01:27:24 -0000      
1.65
@@ -58,9 +58,9 @@
 
 <div class="photo">
 
-<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png, 
/education/misc/tuxpaint-start.de.png -->
+<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png, 
/education/misc/tuxpaint-start.png -->
 <a href="/education/misc/tuxpaint-start.de.png">
-<img class="recessed" src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png" 
+<img class="recessed" src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png" 
 alt="Tux Paint-Oberfläche"/></a>
 </div>
 
@@ -270,12 +270,11 @@
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
-Lizenz</a>.</p>
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -286,7 +285,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/05/22 06:06:47 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software.de.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- education/edu-software.de.html      10 Jul 2014 15:38:08 -0000      1.43
+++ education/edu-software.de.html      16 Feb 2016 01:27:26 -0000      1.44
@@ -47,8 +47,8 @@
 <strong>Freiheit</strong>. Freie Software ist Software, die Ihnen
 <strong>Freiheit</strong> gewährt, nämlich die Freiheit, Software
 auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern und zu
-verbessern. Weitere Informationen finden Sie unter <a
-href="/philosophy/free-sw"><em>Was ist Freie Software</em></a>.</p>
+verbessern. Weitere Informationen finden Sie unter <cite><a
+href="/philosophy/free-sw">Was ist Freie Software</a></cite>.</p>
 </div>
 
 <h3>Was werden Sie finden</h3>
@@ -65,27 +65,6 @@
 Praxis umsetzen und effektiv anwenden können. Für jedes Programm wird
 beschrieben, wie jene Freiheiten tatsächlich angewandt wurden. </p> 
 
-<p>Menschen, die auf Freie Software migrieren möchten oder ein freies Programm
-für eine bestimmte Aufgabe suchen, sollten das <a
-href="/directory">Freie-Software-Verzeichnis</a> der FSF besuchen, ein
-Katalog mit mehr als 6.000 freien Programmen, die auf <a
-href="/distros/free-distros">freien Betriebssystemen</a> ausgeführt werden
-können. Insbesondere werden im Abschnitt <a
-href="/directory/category/educ/"><em>Bildung</em></a> Programme
-unterschiedlicher Bildungsstufen angeboten, von Vorschule bis hin zu
-hochspezialisierten Bereichen, einschließlich Universität und Forschung.</p>
-
-<p>Einige der vorgestellten Programme, wie GCompris, sind Teil des
-GNU-Projekts. Das bedeutet, dass die Entwickler dieser Programme sich damit
-einverstanden erklären darauf zu achten, dass das Programm gut mit dem Rest
-des GNU-Systems harmonisert. Ein GNU-Programm verwendet die neueste Version
-der Lizenz, die das GNU-Projekt empfiehlt, um die grundlegenden Freiheiten
-der Nutzer zu schützen. Ein GNU-Programm empfiehlt nicht die Nutzung eines
-unfreien Programms und verweist den Nutzer nicht auf unfreie Dokumentation
-für Freie Software, wie in unserer Kampagne <a
-href="/philosophy/free-doc"><em>Warum Freie Software freie Dokumentation
-benötigt</em></a> definiert.</p>
-
 <p>Die Beispiele:</p>
 
 <!-- begin adding programs in alphabetical order -->
@@ -93,10 +72,34 @@
 <a href="/education/edu-software-gcompris">GCompris</a> | <a
 href="/education/edu-software-gimp">GIMP</a> | <a
 href="/education/edu-software-gimp"></a> <a
-href="/education/edu-software-tuxpaint">Tux Paint</a> |
+href="/education/edu-software-tuxpaint">Tux Paint</a> 
 </p>
 
 <!-- end adding programs -->
+<p>Einige der vorgestellten Programme, wie GCompris, sind Teil des
+GNU-Projekts. Das bedeutet, dass die Entwickler dieser Programme sich damit
+einverstanden erklären darauf zu achten, dass das Programm gut mit dem Rest
+des GNU-Systems harmonisiert. Ein GNU-Programm verwendet die neueste Version
+der Lizenz, die das GNU-Projekt empfiehlt, um die grundlegenden Freiheiten
+der Nutzer zu schützen. Ein GNU-Programm empfiehlt nicht die Nutzung eines
+unfreien Programms und verweist den Nutzer nicht auf unfreie Dokumentation
+für Freie Software, wie in unserer Kampagne <cite><a
+href="/philosophy/free-doc">Warum Freie Software freie Dokumentation
+braucht</a></cite> definiert.</p>
+
+<p><cite><a href="/software/free-software-for-education.html">Freie Software
+für Bildung</a></cite> wird ebenso <!--wärmstens -->empfohlen.</p>
+
+<p>Menschen, die auf Freie Software migrieren möchten oder ein freies Programm
+für eine bestimmte Aufgabe suchen, sollten das <a
+href="/directory">Freie-Software-Verzeichnis</a> der FSF besuchen, ein
+Katalog mit mehr als 6.000 freien Programmen, die auf <a
+href="/distros/free-distros">freien Betriebssystemen</a> ausgeführt werden
+können. Insbesondere werden im Abschnitt <a
+href="/directory/category/educ/"><em>Bildung</em></a> Programme
+unterschiedlicher Bildungsstufen angeboten, von Vorschule bis hin zu
+hochspezialisierten Bereichen, einschließlich Universität und Forschung.</p>
+
 <p>Wenn Sie von einem freien Programm wissen, das von einer Bildungseinrichtung
 für bestimmte Zwecke verwendet wird oder von Nutzern modifiziert oder auf
 andere Weise angepasst wurde, um eigenen pädagogischen Bedürfnissen gerecht
@@ -148,24 +151,24 @@
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
-Lizenz</a>.</p>
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Wesley Kоhпе--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Wеslеy Kоhпе, 2011. --><a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
+2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:38:08 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html       1 May 2014 20:57:59 
-0000       1.40
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html       16 Feb 2016 01:27:28 
-0000      1.41
@@ -126,7 +126,7 @@
 those spoken by minority groups. In fact, translations into less widely
 spoken languages have been provided by the users themselves. This is so
 because most of the time, companies whose business consists of
-development of non-free software adopt policies on the basis of market
+development of nonfree software adopt policies on the basis of market
 size: if the market is not large enough to ensure profit, they are
 generally reluctant to invest on it.</p>
 
@@ -242,17 +242,17 @@
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/01 20:57:59 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.de-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- education/po/edu-software.de-en.html        21 Apr 2014 14:01:23 -0000      
1.34
+++ education/po/edu-software.de-en.html        16 Feb 2016 01:27:29 -0000      
1.35
@@ -61,28 +61,6 @@
 program described, we will show how those freedoms were actually 
 applied. </p> 
 
-<p>People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free 
-libre program to accomplish a particular task, should refer to the 
-<a href="http://directory.fsf.org";>Free Software Directory</a>, which 
-consists of a catalog of more than 6,000 free programs that run on 
-<a href="http://gnu.org/distros/free-distros.html";>free operating 
-systems</a>. In particular, the 
-<a href="http://directory.fsf.org/category/educ/";>Education</a> section 
-of the Directory lists programs inherent to different levels of 
-education, from pre-elementary school to highly specialized levels, 
-including university and research.</p>
-
-<p>Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the 
-GNU Project. This means that developers of these programs agree to pay 
-attention to making the program work well with the rest of the 
-GNU System. A GNU program uses the latest version of the license that 
-the GNU Project recommends in order to protect the users' fundamental 
-freedoms. A GNU program does not recommend the use of any non-free 
-program, and it does not refer the user to any non-free documentation 
-for Free Software, as defined in our campaign for 
-<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html";> 
-free documentation</a>.</p>
-
 <p>The following are the examples that we present:</p>
 
 <!-- begin adding programs in alphabetical order -->
@@ -90,11 +68,35 @@
 <p>
 <a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a> | 
 <a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> |
-<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a> |
+<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a> 
 </p>
 
 <!-- end adding programs -->
 
+<p>Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the 
+GNU Project. This means that developers of these programs agree to pay 
+attention to making the program work well with the rest of the 
+GNU System. A GNU program uses the latest version of the license that 
+the GNU Project recommends in order to protect the users' fundamental 
+freedoms. A GNU program does not recommend the use of any nonfree 
+program, and it does not refer the user to any nonfree documentation 
+for Free Software, as defined in our campaign for 
+<a href="/philosophy/free-doc.html">free documentation</a>.</p>
+
+<p>You can also check the <a href="/software/free-software-for-education.html">
+list of educational software</a> that we recommend.</p>
+
+<p>People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free 
+libre program to accomplish a particular task, should refer to the 
+<a href="http://directory.fsf.org";>Free Software Directory</a>, which 
+consists of a catalog of more than 6,000 free programs that run on 
+<a href="http://gnu.org/distros/free-distros.html";>free operating 
+systems</a>. In particular, the 
+<a href="http://directory.fsf.org/category/educ/";>Education</a> section 
+of the Directory lists programs inherent to different levels of 
+education, from pre-elementary school to highly specialized levels, 
+including university and research.</p>
+
 <p>If you know of a Free Software program that is being used by an 
 educational institution for specific purposes, or has been modified or 
 otherwise adapted by its users to meet their own educational needs, 
@@ -132,17 +134,17 @@
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/21 14:01:23 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/linux-and-gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.de.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/linux-and-gnu.de.html   8 Jan 2016 01:26:57 -0000       1.32
+++ gnu/linux-and-gnu.de.html   16 Feb 2016 01:27:31 -0000      1.33
@@ -63,7 +63,7 @@
 unixoides System bereits verfügbar war.</p>
 
 <p>
-Was sie vorfanden war kein Unfall&#160;&#8209;&#160;es war das (noch
+Was sie vorfanden war kein Zufall&#160;&#8209;&#160;es war das (noch
 unvollständige) GNU-System. Die verfügbare <cite><a
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a></cite> trug zu einem
 Komplettsystem bei, weil das GNU-Projekt seit 1984 an einem gearbeitet
@@ -189,12 +189,12 @@
 Kombination sprechen, nennen Sie es bitte <em>GNU/Linux</em>.</p>
 
 <p>
-Möchten Sie zur weiteren Referenz einen Verweis auf <em>GNU/Linux</em>
-bereitstellen, ist dieses Dokument als auch <cite><a
-href="/gnu/the-gnu-project">GNU.org/gnu/the-gnu-project.html</a></cite> eine
-gute Wahl. Wenn Sie Linux, den Systemkern, ebenso erwähnen und einen Verweis
-für eine weitere Referenz hinzufügen möchten, ist <a
-href="//foldoc.org/linux">FOLDOC.org/linux</a> eine gute Adresse.</p>
+Möchten Sie <ins>beispielsweise</ins> für eine weitere Referenz auf
+<em>GNU/Linux</em> verweisen, ist dieses Dokument als auch <a
+href="/gnu/the-gnu-project">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
+eine gute Wahl. Wenn Sie jedoch den Betriebssystemkern Linux erwähnen und
+darauf verweisen möchten, ist <a
+href="//foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> eine gute Adresse.</p>
 
 <h3>Nachtrag</h3>
 
@@ -324,7 +324,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016
 Richard Stallman.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
@@ -337,12 +337,12 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Richard Steuer, 2002. Jоегg Kоhпе <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2013,
-2014.</div>
+2014, 2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/01/08 01:26:57 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/graphics.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.de.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- graphics/graphics.de.html   8 Jan 2016 12:06:46 -0000       1.72
+++ graphics/graphics.de.html   16 Feb 2016 01:27:33 -0000      1.73
@@ -35,6 +35,13 @@
 <h3>Was gibt’s Neues</h3>
 
 <ul>
+  <li><cite><a href="/graphics/gnu-and-tux-icon.html" xml:lang="en" 
lang="en">Gnu
+and Tux Icon</a></cite> von Sventsitskaya Nadezda. (2016-01)</li>
+  <li><cite><a href="/graphics/gnu-born-free-run-free" xml:lang="en" 
lang="en">GNU
+Born Free Run Free</a></cite> von Alicia Lapekas. (2016-01)</li>
+  <li><cite><a href="/graphics/stallman-as-saint-ignucius" xml:lang="en"
+lang="en">Stallman as Saint Ignucius</a></cite> von Alicia
+Lapekas. (2016-01)</li>
   <li><cite><a href="/graphics/santa-gnu.html" hreflang="en">Weihnachtsmann
 GNU</a></cite> von Luciano Lourenço. (2015-12)</li>
   <li><cite><a href="/graphics/skwetu-gnu-logo.html" hreflang="en">Shishalh
@@ -65,10 +72,6 @@
 von Don Hopkins<br />&#8209;&#160; Don Hopkins inspirierte Richard Stallman
 mit dem Aufkleber den Begriff <em>Copyleft</em> zu verwenden, um Freie
 Software zu lizenzieren. (2013-11)</li>
-  <li><cite><a href="" title="Verweis entfernt!"><del>Transpazifische
-Partnerschaft</del></a></cite>-Karikatur von Richard Stallman und
-Antonomakia (2013-08 [umgezogen nach: <a
-href="https://stallman.org/trance-pacific-partnership.html";>stallman.org/trance-pacific-partnership.html</a>]).</li>
 </ul>
 
 <h3>GNU-Kunstwerke</h3>
@@ -176,6 +179,8 @@
 farbig</a></cite> (Lisa J. Lovchik)</li>
 <li><cite><a href="/graphics/meditate">GNU, schwebend, meditierend und
 flötenspielend</a></cite> (Nevrax)</li>
+<li><cite><a href="/graphics/gnu-and-tux-icon" xml:lang="en" lang="en">Gnu and
+Tux Icon</a></cite> von Sventsitskaya Nadezda. (2016-01)</li>
 <li><cite><a href="/graphics/nandakumar-gnu">GNU gibt Freiheit</a></cite>
 (Nandakumar)</li>
 <li><cite><a href="/graphics/navaneeth-gnu">Gib mir Freiheit</a></cite>
@@ -331,7 +336,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/01/08 12:06:46 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/graphics.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de-en.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- graphics/po/graphics.de-en.html     8 Jan 2016 12:06:46 -0000       1.59
+++ graphics/po/graphics.de-en.html     16 Feb 2016 01:27:36 -0000      1.60
@@ -28,6 +28,12 @@
 <h3>What's new?</h3>
 
 <ul>
+  <li>January 2016: <a href="/graphics/gnu-and-tux-icon.html">
+                    Gnu and Tux Icon</a> by Sventsitskaya Nadezda.</li>
+  <li>January 2016: <a href="/graphics/gnu-born-free-run-free.html">
+                    GNU Born Free Run Free</a> by Alicia Lapekas.</li>
+  <li>January 2016: <a href="/graphics/stallman-as-saint-ignucius.html">
+                    Stallman as Saint Ignucius</a> by Alicia Lapekas.</li>
   <li>December 2015: <a href="/graphics/santa-gnu.html">Santa Claus GNU</a> by 
Luciano Lourenço.</li>
   <li>December 2015: <a href="/graphics/skwetu-gnu-logo.html">a Shishalh Gnu 
Logo</a> design by Skwetu.</li>
   <li>December 2015: <a href="/graphics/bold-initiative-GNU-head.html">Winking 
GNU</a> by Bravo Edison.</li>
@@ -53,10 +59,6 @@
       (L)&quot; sticker</a> from Don Hopkins
       which inspired Richard Stallman to use to term &quot;Copyleft&quot; for
       licensing free software.</li>
-  <li>August 2013: <del>Trans-Pacific Partnership</del> caricature by rms
-      and Antonomakia. (<a
-      href="http://stallman.org/trance-pacific-partnership.html";>moved
-      to rms' site</a>)</li>
 </ul>
 
 <h3>GNU Art on this Site</h3>
@@ -129,6 +131,8 @@
 <li><a href="/graphics/lovchik-gnu.html">Lisa J. Lovchik GNU art</a></li>
 <li><a href="/graphics/meditate.html">Levitating, Meditating,
     Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-and-tux-icon.html">Gnu and Tux Icon</a>
+by Sventsitskaya Nadezda.</li>
 <li><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">GNU Gives Freedom</a></li>
 <li><a href="/graphics/navaneeth-gnu.html">Give Me Freedom</a></li>
 <li><a href="/graphics/package-logos.html">Logos of GNU packages</a></li>
@@ -248,7 +252,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/08 12:06:46 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/graphics.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- graphics/po/graphics.de.po  16 Feb 2016 00:45:28 -0000      1.118
+++ graphics/po/graphics.de.po  16 Feb 2016 01:27:37 -0000      1.119
@@ -201,9 +201,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"November 2013: <a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">&quot;Copyleft "
-"(L)&quot; sticker</a> from Don Hopkins which inspired Richard Stallman to "
-"use to term &quot;Copyleft&quot; for licensing free software."
+"November 2013: <a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">&quot;Copyleft (L)"
+"&quot; sticker</a> from Don Hopkins which inspired Richard Stallman to use "
+"to term &quot;Copyleft&quot; for licensing free software."
 msgstr ""
 "<cite><a href=\"/graphics/copyleft-sticker\">‚Copyleft (L)‘</a></cite>-"
 "Etikett von Don Hopkins<br />&#8209;&#160; Don Hopkins inspirierte Richard "
@@ -327,8 +327,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">Don Hopkins's &quot;Copyleft "
-"(L)&quot; sticker</a>"
+"<a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">Don Hopkins's &quot;Copyleft (L)"
+"&quot; sticker</a>"
 msgstr ""
 "<cite><a href=\"/graphics/copyleft-sticker\">‚Copyleft 
(L)‘-Aufkleber</a></"
 "cite> (Don Hopkins)"
@@ -710,8 +710,8 @@
 "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free "
 "Software, Free Society</i></a>"
 msgstr ""
-"<cite><a href=\"/graphics/fsfsociety/\">GNU-Feier</a></cite>, aus "
-"<cite>‚Free Software, Free Society‘</cite> (Inger)"
+"<cite><a href=\"/graphics/fsfsociety/\">GNU-Feier</a></cite>, aus <cite>"
+"‚Free Software, Free Society‘</cite> (Inger)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: help/help.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.de.html,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- help/help.de.html   24 Feb 2015 15:27:58 -0000      1.49
+++ help/help.de.html   16 Feb 2016 01:27:39 -0000      1.50
@@ -46,9 +46,8 @@
 href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes GNU-Paket</a> als
 Projektbetreuer (m/w) übernehmen?</li>
 
-    <li>Weitere <a
-href="http://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist";>Projekte</a>, bei
-denen es gut wäre sich darum zu kümmern.</li>
+    <li>Weitere <a 
href="//savannah.gnu.org/people/?group=tasklist">Projekte</a>,
+bei denen es gut wäre sich darum zu kümmern.</li>
 
     <li>Die <a href="/accessibility/">Barrierefreiheit von freier Software</a>
 optimieren.</li>
@@ -171,11 +170,11 @@
     <li>Eine neue Gruppe Freie-Software-Aktivisten aufbauen, um Freie Software 
in
 Ihrem Bundesland, Region oder Stadt zu fördern. Ein guter Start ist die
 Gruppe auf <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>libreplanet.org</a>
+href="//libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New">libreplanet.org</a>
 bekannt zu machen.</li>
   
     <li>Das <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>Freie-Software-Verzeichnis</a>
+href="//directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate">Freie-Software-Verzeichnis</a>
 mithelfen zu betreuen.</li>
 
     <li>Als „Freiheitsverifikator“ ehrenamtlich eine bestimmte 
Distribution auf
@@ -198,20 +197,19 @@
 </div><p>
 </p>
 <ul>
-    <li><strong><a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>.</strong> Für 
die
-zugrunde liegende Infrastruktur suchen wir vor allem ehrenamtliche
-Systemverwalter mit technischen Hintergrund. Ehrenamtliche, die bei
-anhängigen Projekteinreichungen helfen, sind ebenfalls sehr
-willkommen. Siehe <a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";
-title="How to become a Savannah Hacker, unter: savannah.gnu.org."
-hreflang="en">Wie man ein Savannah-Hacker wird</a> für weitere
-Informationen. Bitte wenden Sie sich über die Mailingliste <a
-href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>Savannah-Hackers-Public</a>
+    <li><strong><a href="//savannah.gnu.org">Savannah</a>.</strong> Für die 
zugrunde
+liegende Infrastruktur suchen wir vor allem ehrenamtliche Systemverwalter
+mit technischen Hintergrund. Ehrenamtliche, die bei anhängigen
+Projekteinreichungen helfen, sind ebenfalls sehr willkommen. Siehe <a
+href="//savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker" title="How
+to become a Savannah Hacker, unter: savannah.gnu.org." hreflang="en">Wie man
+ein Savannah-Hacker wird</a> für weitere Informationen. Bitte wenden Sie
+sich über die Mailingliste <a
+href="//lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public">Savannah-Hackers-Public</a>
 an uns.</li>
 
     <li>Eine neue <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux-Benutzergruppe</a>
+href="//libreplanet.org/wiki/Group_list">GNU/Linux-Benutzergruppe</a>
 aufbauen.</li>
 
     <li>Als ehrenamtlicher GNU-Webmaster (m/w). Starten Sie mit den <cite><a
@@ -229,8 +227,8 @@
     <li>Wenn man mit Personen spricht, die den Wert von Freiheit und 
Gemeinschaft
 nicht schätzen, kann man ihnen die vielen praktischen Vorteile freier
 Software aufzeigen (weitere Hinweise siehe auch Wheeler, David A: <cite><a
-href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html"; xml:lang="en" lang="en">Why
-Open Source Software/Free Software? Look at the Numbers!</a></cite>, unter:
+href="//www.dwheeler.com/oss_fs_why.html" xml:lang="en" lang="en">Why Open
+Source Software/Free Software? Look at the Numbers!</a></cite>, unter:
 dwheeler.com 2007). Dabei sollten die ethischen Fragen ebenfalls erwähnt
 werden! Lassen Sie sich von ihnen nicht unter Druck setzen und zu einem
 Open-Source-Sprachrohr machen.</li>
@@ -261,8 +259,8 @@
 
     <li>Stellt Ihr Unternehmen MitarbeiterInnen ein, die mit freier Software
 arbeiten werden, können Sie unter <a
-href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Freie-Software-Stellenangebote</a>
-eine Anzeige aufgeben.</li>
+href="//www.fsf.org/resources/jobs/">Freie-Software-Stellenangebote</a> eine
+Anzeige aufgeben.</li>
 
     <li>Setzen Sie sich ehrenamtlich mit Unternehmen in Verbindung und 
empfehlen,
 dass sie unsere Webseite für <a
@@ -283,24 +281,24 @@
 </p>
 <ul>
     <li>
-    Zu einem <a href="http://member.fsf.org/";>außerordentliches Mitglied</a> 
der
-FSF werden.
+    Zu einem <a href="//member.fsf.org/">außerordentliches Mitglied</a> der 
FSF
+werden.
     </li>
 
     <li>
-     Mit einer Spende, entweder <a href="http://donate.fsf.org/";>direkt an die
-FSF</a> oder <a
-href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via Flattr</a>.
+     Mit einer Spende, entweder <a href="//donate.fsf.org/">direkt an die 
FSF</a>
+oder <a href="//flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via
+Flattr</a>.
     </li>
 
     <li>
     Handbücher, T-Shirts, Aufkleber und Kleidung im <a
-href="http://order.fsf.org/";>Online-Shop der FSF</a> bestellen.
+href="//order.fsf.org/">Online-Shop der FSF</a> bestellen.
     </li>
 
     <li>
     überzeugen Sie ihre Kollegen im Büro, Handbücher und T-Shirts im <a
-href="http://order.fsf.org/";>Online-Shop der FSF</a> zu bestellen.
+href="//order.fsf.org/">Online-Shop der FSF</a> zu bestellen.
     </li>
 
     <li>
@@ -319,18 +317,18 @@
 
 <p>
 Wir suchen ständig neue grafische Entwürfe für T-Shirts und andere GNU- und
-FSF-Artikel, um diese über unserem <a
-href="http://shop.fsf.org/";>Online-Shop</a> anzubieten. Sie möchten ein
-hochwertiges Grafikdesign beitragen, um Freie-Software-Bewusstsein in der
-Öffentlichkeit zu erhöhen? Wenden Sie sich bitte an <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> (bitte keine
-Dateien über 2 Megabyte einsenden, sondern stattdessen hochladen und uns
-einen Verweis darauf zukommen lassen).
+FSF-Artikel, um diese über unserem <a href="//shop.fsf.org/">Online-Shop</a>
+anzubieten. Sie möchten ein hochwertiges Grafikdesign beitragen, um das
+Freie-Software-Bewusstsein in der Öffentlichkeit zu erhöhen? Wenden Sie sich
+bitte an <a href="mailto:address@hidden";
+hreflang="en">&lt;address@hidden&gt;</a> (bitte keine Dateien über 2
+Megabyte einsenden, sondern stattdessen hochladen und uns einen Verweis
+darauf zukommen lassen).
 </p>
 
 <p>
 Einige Vorschläge, wie wir <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions";>Bildmaterial
+href="//libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions">Bildmaterial
 verwenden</a> könnten.
 </p>
 
@@ -398,8 +396,8 @@
 <p>Copyright &copy; 1996-2008, 2013-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
 Amerika</a>-Lizenz.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
@@ -413,7 +411,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/02/24 15:27:58 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.de.html,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- licenses/license-list.de.html       15 Jan 2016 10:28:43 -0000      1.93
+++ licenses/license-list.de.html       16 Feb 2016 01:27:41 -0000      1.94
@@ -171,9 +171,8 @@
 erhalten Sie eine schnellere Antwort, wenn Sie eine konkrete Frage stellen,
 die nicht bereits hier oder in <cite><a
 href="/licenses/gpl-faq">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen</a></cite>
-genannt sind. Wir <a href="http://www.fsf.org/volunteer";>begrüßen
-sachkundige Freiwillige</a>, die helfen möchten, Fragen zur Lizenzierung zu
-beantworten.</p>
+genannt sind. Wir <a href="//www.fsf.org/volunteer">begrüßen sachkundige
+Freiwillige</a>, die helfen möchten, Fragen zur Lizenzierung zu 
beantworten.</p>
 
 <p>Wenn Sie beabsichtigen eine neue Lizenz zu Schreiben, kontaktieren Sie uns
 bitte ebenfalls unter <a
@@ -327,7 +326,7 @@
 beide Versionen zu.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="apache2" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Apache2.0";
+<dt><a id="apache2" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Apache2.0"
 xml:lang="en" lang="en">Apache License, Version 2.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#apache2">#apache2</a>)</span>
     </dt>
@@ -342,16 +341,14 @@
 nicht strenge freizügige Lizenzen empfohlen wird.</p></dd>
 
 <dt><a id="ArtisticLicense2"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ArtisticLicense2.0";
-xml:lang="en" lang="en">Artistic License 2.0</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:ArtisticLicense2.0" xml:lang="en"
+lang="en">Artistic License 2.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ArtisticLicense2">#ArtisticLicense2</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese Lizenz ist eine freie Softwarelizenz, dank der Möglichkeit zur
 Neulizenzierung in Abschnitt&#160;4 (c) (ii) mit der GPL vereinbar.</p></dd>
 
-<dt><a
-href="http://gianluca.dellavedova.org/2011/01/03/clarified-artistic-license/";
+<dt><a href="//gianluca.dellavedova.org/2011/01/03/clarified-artistic-license/"
 xml:lang="en">Clarified Artistic License</a></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL vereinbar. Es sind minimale
@@ -362,7 +359,7 @@
 
 <dt><!-- misspelled id, leave for compatibility -->
 <a id="BerkleyDB"></a><a id="BerkeleyDB"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Sleepycat"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:Sleepycat" xml:lang="en"
 lang="en">Berkeley Database License</a> (auch bekannt als <span
 xml:lang="en" lang="en">Sleepycat Software Product License</span>) <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#BerkeleyDB">#BerkeleyDB</a>)</span></dt>
@@ -370,16 +367,16 @@
 <p>Eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="boost" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Boost1.0";
-xml:lang="en" lang="en">Boost Software License</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a href="#boost">#boost</a>)</span></dt>
+<dt><a id="boost" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Boost1.0" 
xml:lang="en"
+lang="en">Boost Software License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#boost">#boost</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine nicht strenge, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft, mit der
 GNU GPL vereinbar.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="ModifiedBSD"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause";>Modifizierte
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause">Modifizierte
 BSD-Lizenz</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ModifiedBSD">#ModifiedBSD</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -403,7 +400,7 @@
 da sie Patentverrat verhindert.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="CC0" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0"; xml:lang="en"
+<dt><a id="CC0" href="//directory.fsf.org/wiki/License:CC0" xml:lang="en"
 lang="en">CC0 1.0 Universal</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#CC0">#CC0</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -419,9 +416,9 @@
 class="transnote">[*]</a> zu entlassen, empfehlen wir CC0 zu nutzen.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="CeCILL" href="http://www.cecill.info/licences.en.html"; xml:lang="en"
-lang="en">CeCILL, Version 2</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
-href="#CeCILL">#CeCILL</a>)</span>
+<dt><a id="CeCILL" href="https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2";
+xml:lang="en" lang="en">CeCILL, Version 2.0</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#CC0">#CeCILL</a>)</span>
     </dt>
 <dd>
 <p>CeCILL ist eine freie Softwarelizenz, ausdrücklich mit der GNU GPL
@@ -442,7 +439,7 @@
 auf diese Weise zusammenarbeiten würden, dann ist CeCILL kein 
Problem.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="clearbsd" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ClearBSD";
+<dt><a id="clearbsd" href="//directory.fsf.org/wiki/License:ClearBSD"
 xml:lang="en" lang="en">Clear BSD License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#clearbsd">#clearbsd</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -457,7 +454,7 @@
 
 
 <dt><a id="CryptixGeneralLicense"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CryptixGL"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:CryptixGL" xml:lang="en"
 lang="en">Cryptix General License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#CryptixGeneralLicense">#CryptixGeneralLicense</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -468,7 +465,7 @@
 
 <dt><!-- without decimal, leave for compatibility -->
 <a id="eCos20"></a><a id="eCos2.0"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ECos2.0";>eCos License, Version
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:ECos2.0">eCos License, Version
 2.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#eCos20">#eCos2.0</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -478,8 +475,8 @@
 dieselben <a href="/philosophy/why-not-lgpl">Nachteile</a> wie die 
LGPL.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="ECL2.0" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ECL2.0";
-xml:lang="en" lang="en">Educational Community License 2.0</a> <span
+<dt><a id="ECL2.0" href="//directory.fsf.org/wiki/License:ECL2.0" xml:lang="en"
+lang="en">Educational Community License 2.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ECL2.0">#ECL2.0</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz und mit GPLv3 vereinbar. Sie basiert auf der <a
@@ -490,16 +487,16 @@
 GPLv2 unvereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Eiffel" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EFLv2";
-xml:lang="en" lang="en">Eiffel Forum License, Version 2</a> <span
+<dt><a id="Eiffel" href="//directory.fsf.org/wiki/License:EFLv2" xml:lang="en"
+lang="en">Eiffel Forum License, Version 2</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Eiffel">#Eiffel</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz. <a
-href="http://www.eiffel-nice.org/license/forum.txt";>Frühere Freigaben der
+href="//www.eiffel-nice.org/license/forum.txt">Frühere Freigaben der
 Eiffel-Lizenz</a> sind mit der GNU GPL unvereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="EUDataGrid" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUDataGrid";
+<dt><a id="EUDataGrid" href="//directory.fsf.org/wiki/License:EUDataGrid"
 xml:lang="en" lang="en">EU DataGrid Software License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#EUDataGrid">#EUDataGrid</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -507,9 +504,9 @@
 GNU GPL vereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Expat" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Expat";
-xml:lang="en" lang="en">Expat License</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a href="#Expat">#Expat</a>)</span></dt>
+<dt><a id="Expat" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Expat" xml:lang="en"
+lang="en">Expat License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#Expat">#Expat</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine nicht strenge, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft, mit der
 GNU GPL vereinbar. Auf sie wird manchmal mehrdeutig als <em>MIT-Lizenz</em>
@@ -518,7 +515,7 @@
 <p>Für umfangreiche Programme ist es besser, die Apache 2.0-Lizenz zu
 verwenden, da sie Patentverrat verhindert.</p></dd>
 
-<dt><a id="FreeBSD" href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD";
+<dt><a id="FreeBSD" href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD"
 xml:lang="en" lang="en">FreeBSD License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#FreeBSD">#FreeBSD</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -531,14 +528,14 @@
 BSD-Lizenz</a> gelten auch für diese Lizenz.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="freetype" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:FreeType";
+<dt><a id="freetype" href="//directory.fsf.org/wiki/License:FreeType"
 xml:lang="en" lang="en">Freetype Project License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#freetype">#freetype</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz und mit GPLv3 vereinbar. Sie hat einige
 Namensnennung-Anforderungen, die mit GPLv2 unvereinbar sind.</p></dd>
 
-<dt><a id="HPND" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IPA_Font_License";
+<dt><a id="HPND" href="//directory.fsf.org/wiki/License:IPA_Font_License"
 xml:lang="en" lang="en">Historical_Permission_Notice_and_Disclaimer">
 Historical Permission Notice and Disclaimer</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#HPND">#HPND</a>)</span></dt>
@@ -548,24 +545,24 @@
 1.6a2</a>-Lizenz (und vorherigen Versionen) vergleichbar.</p></dd>
 
     
-<dt><a id="iMatix" href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:SFL";
+<dt><a id="iMatix" href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:SFL"
 xml:lang="en" lang="en">iMatix Standard Function Library (SFL) License</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#iMatix">#iMatix</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz.</p></dd>
 
 
-<dt><a href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Imlib2"; id="imlib"
-xml:lang="en" lang="en">imlib2 License</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a href="#imlib">#imlib</a>)</span></dt>
+<dt><a href="//directory.fsf.org/wiki/License:Imlib2" id="imlib" xml:lang="en"
+lang="en">imlib2 License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#imlib">#imlib</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GPL vereinbar. Der Autor hat erklärt,
 dass die Optionen der GPL zur Bereitstellung von Quellcode bedeutet, dieser
 wurde <em>öffentlich zugänglich gemacht</em>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="ijg" href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG";
-xml:lang="en" lang="en">Independent JPEG Group License</a> <span
+<dt><a id="ijg" href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG" 
xml:lang="en"
+lang="en">Independent JPEG Group License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ijg">#ijg</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz. Die Autoren haben
@@ -600,14 +597,14 @@
 legen zu folgen.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="intel" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IntelACPI";
+<dt><a id="intel" href="//directory.fsf.org/wiki/License:IntelACPI"
 xml:lang="en" lang="en">Intel Open Source License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#intel">#intel</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="ISC" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ISC"; xml:lang="en"
+<dt><a id="ISC" href="//directory.fsf.org/wiki/License:ISC" xml:lang="en"
 lang="en">ISC License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -630,15 +627,15 @@
 lang="en">FreeBSD</a>-Lizenzen sind in ähnlicher Weise freizügig und 
kurz.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="MPL-2.0" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv2.0";
+<dt><a id="MPL-2.0" href="//directory.fsf.org/wiki/License:MPLv2.0"
 xml:lang="en" lang="en">Mozilla Public License (MPL), Version 2.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#MPL-2.0">#MPL-2.0</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz. Abschnitt&#160;3.3 ermöglicht indirekt
 Kompatibilität zwischen dieser Lizenz und der GNU GPLv2+, GNU LGPLv2.1+, GNU
-AGPLv3+ und jeweils alle späteren Versionen. Wenn Sie unter MPL 2.0
+AGPLv3+ und jeweils alle neueren Versionen. Wenn Sie unter MPL 2.0
 lizenzierte Werke erhalten, können Sie ein <em>größeres Werk</em> erstellen,
-das dieses Werk mit dem Werk unter jenen GNU-Lizenzen
+das dieses mit dem Werk unter jenen GNU-Lizenzen
 kombiniert. Abschnitt&#160;3.3 gibt die Berechtigung, ein MPL-lizenziertes
 Werk gemäß den Bedingungen derselben GNU-Lizenzen zu verbreiten, mit einer
 Bedingung: Sie müssen sicherstellen, dass die Dateien, die ursprünglich
@@ -680,7 +677,7 @@
 unvereinbar ist.</p>
 </dd>
 
-<dt><a id="NCSA" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IllinoisNCSA";
+<dt><a id="NCSA" href="//directory.fsf.org/wiki/License:IllinoisNCSA"
 xml:lang="en" lang="en">NCSA/University of Illinois Open Source License</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#NCSA">#NCSA</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -701,9 +698,8 @@
 Copyleft.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="newOpenLDAP"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenLDAPv2.7"; xml:lang="en"
-lang="en">OpenLDAP License, Version 2.7</a> <span
+<dt><a id="newOpenLDAP" href="//directory.fsf.org/wiki/License:OpenLDAPv2.7"
+xml:lang="en" lang="en">OpenLDAP License, Version 2.7</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a 
href="#newOpenLDAP">#newOpenLDAP</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies ist eine freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft und mit der GNU
@@ -728,9 +724,9 @@
 Lizenz nicht zu verwenden; es ist besser, nur die GNU GPL zu 
verwenden.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="PublicDomain"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:PublicDomain"; xml:lang="en"
-lang="en">Public Domain</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+<dt><a id="PublicDomain" href="//directory.fsf.org/wiki/License:PublicDomain"
+xml:lang="en" lang="en">Public Domain</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a
 href="#PublicDomain">#PublicDomain</a>)</span><a href="#tn1" id="tn1-ref"
 class="transnote">[*]</a></dt>
 <dd>
@@ -752,10 +748,9 @@
 <em>„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht 
möglich
 ist.</p></dd>
 
-<dt><a id="Python"
-href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:Python2.0.1"; xml:lang="en"
-lang="en">Python License 2.0.1, 2.1.1 und neuere Versionen</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a href="#Python">#Python</a>)</span></dt>
+<dt><a id="Python" href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:Python2.0.1"
+xml:lang="en" lang="en">Python License 2.0.1, 2.1.1 und neuere Versionen</a>
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#Python">#Python</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL vereinbar. Bitte beachten Sie
 jedoch, dass <a href="#PythonOld">Zwischenversionen der Python-Lizenzen
@@ -763,7 +758,7 @@
 
 
 <dt><a id="Python1.6a2"
-href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:Python1.6a2"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:Python1.6a2" xml:lang="en"
 lang="en">Python License 1.6a2 und frühere Versionen</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a 
href="#Python1.6a2">#Python1.6a2</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -772,7 +767,7 @@
 href="#Python">#Python</a> und <a href="#PythonOld">#PythonOld</a>).</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Ruby" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby"; 
xml:lang="en"
+<dt><a id="Ruby" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Ruby" xml:lang="en"
 lang="en">License of Ruby</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Ruby">#Ruby</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -780,7 +775,7 @@
 vereinbare Softwarelizenz.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="SGIFreeB" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SGIFreeBv2";
+<dt><a id="SGIFreeB" href="//directory.fsf.org/wiki/License:SGIFreeBv2"
 xml:lang="en" lang="en">SGI Free Software License B, Version 2.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#SGIFreeB">#SGIFreeB</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -798,7 +793,7 @@
 
 
 <dt><a id="StandardMLofNJ"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:StandardMLofNJ"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:StandardMLofNJ" xml:lang="en"
 lang="en">Standard ML of New Jersey Copyright License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a
 href="#StandardMLofNJ">#StandardMLofNJ</a>)</span></dt>
@@ -807,7 +802,7 @@
 GNU GPL vereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Unicode" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Unicode";
+<dt><a id="Unicode" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Unicode"
 xml:lang="en" lang="en">Unicode, Inc. License Agreement for Data Files and
 Software</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Unicode">#Unicode</a>)</span></dt>
@@ -842,7 +837,7 @@
 
 
 <dt><a id="UPL"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Universal_Permissive_License";
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:Universal_Permissive_License"
 xml:lang="en" lang="en">Universal Permissive License</a> (UPL)  <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#UPL">#UPL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -853,7 +848,7 @@
 entscheiden sollte das Werk unter einer laxen Lizenz freizugeben.
 </p></dd>    
 
-<dt><a id="Unlicense" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense";
+<dt><a id="Unlicense" href="//directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense"
 xml:lang="en" lang="en">Unlicense</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Unlicense">#Unlicense</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -870,8 +865,8 @@
 Gemeinfreiheit mit einer Rückfalllizenz und ist gründlicher und auch
 ausgereifter als die Unlicense.</p></dd>
 
-<dt><a id="Vim" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2";
-xml:lang="en" lang="en">License of Vim, Version 6.1 oder neuer</a> <span
+<dt><a id="Vim" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2" xml:lang="en"
+lang="en">License of Vim, Version 6.1 oder neuer</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Vim">#Vim</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz, teilweise&#160;&#8209;&#160;aber nicht
@@ -879,14 +874,14 @@
 Umwandlungsklausel mit der GPL vereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="W3C" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:W3C_31Dec2002";
+<dt><a id="W3C" href="//directory.fsf.org/wiki/License:W3C_31Dec2002"
 xml:lang="en" lang="en">W3C Software Notice and License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#W3C">#W3C</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="WebM" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM"; 
xml:lang="en"
+<dt><a id="WebM" href="//directory.fsf.org/wiki/License:WebM" xml:lang="en"
 lang="en">WebM License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#WebM">#WebM</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -902,8 +897,8 @@
 GPL vereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="WTFPL" href="http://sam.zoy.org/wtfpl/COPYING";>WTFPL, Version 2</a>
-<span class="anchor-reference-id">(<a href="#WTFPL">#WTFPL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="WTFPL" href="//sam.zoy.org/wtfpl/COPYING">WTFPL, Version 2</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#WTFPL">#WTFPL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine nicht strenge, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft, mit der
 GNU GPL vereinbar.</p>
@@ -928,9 +923,9 @@
 href="/licenses/why-not-lgpl">nur unter besonderen Umständen 
empfohlen</a>.</p>
 </dd>
 
-<dt><a id="X11License" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:X11";
-xml:lang="en" lang="en">X11 License</a> <span class="anchor-reference-id">
-(<a href="#X11License">#X11License</a>)</span></dt>
+<dt><a id="X11License" href="//directory.fsf.org/wiki/License:X11" 
xml:lang="en"
+lang="en">X11 License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#X11License">#X11License</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine nicht strenge, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft und mit
 der GNU GPL vereinbar. Ältere XFree86-Versionen und einige der aktuellen
@@ -948,8 +943,8 @@
 
 
 <dt><a id="XFree861.1License"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:XFree86_1.1"; xml:lang="en"
-lang="en"> XFree86 1.1 License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:XFree86_1.1" xml:lang="en" lang="en">
+XFree86 1.1 License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#XFree861.1License">#XFree861.1License</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies ist eine nicht strenge, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft,
@@ -964,7 +959,7 @@
 lang="en">X Window System License (X11)</a>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="ZLib" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib"; 
xml:lang="en"
+<dt><a id="ZLib" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Zlib" xml:lang="en"
 lang="en">License of ZLib</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ZLib">#ZLib</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -973,7 +968,7 @@
 
 <dt><!-- without decimal, leave for compatibility -->
 <a id="Zope20"></a> <a id="Zope2.0"
-href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:ZopePLv2.1"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:ZopePLv2.1" xml:lang="en"
 lang="en"> Zope Public License</a>, Versionen 2.0 und 2.1 <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#Zope2.0">#Zope2.0</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -999,7 +994,7 @@
 
 <dl class="orange">
 
-<dt><a id="AGPLv1.0" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:AGPLv1";
+<dt><a id="AGPLv1.0" href="//directory.fsf.org/wiki/License:AGPLv1"
 xml:lang="en" lang="en">Affero General Public License, Version 1</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#AGPLv1.0">#AGPLv1.0</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1014,10 +1009,9 @@
 benutzen Sie diese stattdessen.</p></dd>
 
 <!-- Published primarily by www.opensource.org -->
-<dt><a id="AcademicFreeLicense"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:AFLv3"; xml:lang="en"
-lang="en">Academic Free License (AFL)</a>, alle Versionen bis 3.0 <span
-class="anchor-reference-id">(<a
+<dt><a id="AcademicFreeLicense" href="//directory.fsf.org/wiki/License:AFLv3"
+xml:lang="en" lang="en">Academic Free License (AFL)</a>, alle Versionen bis
+3.0 <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#AcademicFreeLicense">#AcademicFreeLicense</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Die Academic Free License ist eine freie Softwarelizenz ohne Copyleft und
@@ -1026,7 +1020,7 @@
 ähnlich sind und aus denselben Gründen vermieden werden sollten.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="apache1.1" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Apache1.1";
+<dt><a id="apache1.1" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Apache1.1"
 xml:lang="en">Apache License, Version 1.1</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#apache1.1">#apache1.1</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1035,7 +1029,7 @@
 von Apache-bezogenen Namen.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="apache1" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Apache1.0";
+<dt><a id="apache1" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Apache1.0"
 xml:lang="en">Apache License, Version 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#apache1">#apache1</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1045,9 +1039,9 @@
 mit der GNU GPL.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="apsl2" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv2.0";
-xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source License (APSL), Version 2</a>
-<span class="anchor-reference-id">(<a href="#apsl2">#apsl2</a>)</span></dt>
+<dt><a id="apsl2" href="//directory.fsf.org/wiki/License:APSLv2.0" 
xml:lang="en"
+lang="en">Apple Public Source License (APSL), Version 2</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#apsl2">#apsl2</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine mit der GNU GPL unvereinbare freie Softwarelizenz. Es wird empfohlen,
 diese Lizenz nicht für von Ihnen geschriebene neue Software zu verwenden,
@@ -1056,9 +1050,8 @@
 Erläuterungen</a>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="bittorrent"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BitTorrentOSL1.1"; xml:lang="en"
-lang="en">BitTorrent Open Source License</a> <span
+<dt><a id="bittorrent" href="//directory.fsf.org/wiki/License:BitTorrentOSL1.1"
+xml:lang="en" lang="en">BitTorrent Open Source License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#bittorrent">#bittorrent</a>)</span></dt>
 
 <dd><p>Eine freie Softwarelizenz, aber aus den gleichen Gründen wie die <a
@@ -1066,8 +1059,8 @@
 
 
 <dt><a id="OriginalBSD"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_4Clause";>Original
-BSD-Lizenz</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:BSD_4Clause">Original BSD-Lizenz</a>
+<span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#OriginalBSD">#OriginalBSD</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese Lizenz wird manchmal auch als 4-Klausel-BSD-Lizenz bezeichnet.</p>
@@ -1089,10 +1082,9 @@
 originalen BSD-Lizenz freigegeben wurden.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="CDDL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CDDLv1.0";
-xml:lang="en" lang="en">Common Development and Distribution License (CDDL),
-Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
-href="#CDDL">#CDDL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="CDDL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:CDDLv1.0" xml:lang="en"
+lang="en">Common Development and Distribution License (CDDL), Version
+1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#CDDL">#CDDL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz. Sie hat ein schwaches pro Datei-Copyleft (wie
 Version 1 der Mozilla Public License), was sie mit der <a
@@ -1119,7 +1111,7 @@
 
 
 <dt><a id="CommonPublicLicense10"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CPLv1.0"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:CPLv1.0" xml:lang="en"
 lang="en">Common Public License, Version 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a
 href="#CommonPublicLicense10">#CommonPublicLicense10</a>)</span></dt>
@@ -1128,7 +1120,7 @@
 der Rechtsklausel mit der GNU GPL unvereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Condor" href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:Condor1.1";
+<dt><a id="Condor" href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:Condor1.1"
 xml:lang="en">Condor Public License</a> <span class="anchor-reference-id">
 (<a href="#Condor">#Condor</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1143,8 +1135,8 @@
 es dies zu einer Einhaltung einer tatsächlichen Lizenzbedingung machen
 würde, wäre es keine freie Softwarelizenz).</p></dd>
 
-<dt><a id="EPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0";
-xml:lang="en" lang="en"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span
+<dt><a id="EPL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0" xml:lang="en"
+lang="en"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#EPL">#EPL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Die Eclipse Public License ist ähnlich der <a href="#CommonPublicLicense10"
@@ -1155,9 +1147,9 @@
 Programme.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="EUPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1";
-xml:lang="en" lang="en">European Union Public License (EUPL), Version
-1.1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#EUPL">#EUPL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="EUPL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1" xml:lang="en"
+lang="en">European Union Public License (EUPL), Version 1.1</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#EUPL">#EUPL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz mit einem mit der GPL vergleichbarem Copyleft, und
 damit unvereinbar. Allerdings gewährt sie Empfängern Möglichkeiten, Werke
@@ -1185,12 +1177,12 @@
 CeCILL-gedeckten Programm diesen Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe,
 um es unter GPLv3+ neu zu lizenzieren.</p></dd>
 
-<dt><a id="gnuplot" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot";>Gnuplot
+<dt><a id="gnuplot" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot">Gnuplot
 License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#gnuplot">#gnuplot</a>)</span></dt>
 <dd><p>Eine mit der GNU GPL unvereinbare freie Softwarelizenz.</p></dd>
 
-<dt><a id="IBMPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IBMPLv1.0";
+<dt><a id="IBMPL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:IBMPLv1.0"
 xml:lang="en" lang="en">IBM Public License, Version 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#IBMPL">#IBMPL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1198,7 +1190,7 @@
 GNU GPL unvereinbar macht.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="josl" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:JabberOSLv1.0";
+<dt><a id="josl" href="//directory.fsf.org/wiki/License:JabberOSLv1.0"
 xml:lang="en" lang="en"> Jabber Open Source License, Version 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#josl">#josl</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1209,7 +1201,7 @@
 nicht zulässt. Daher ist sie unvereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="LPPL-1.3a" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:LPPLv1.3a";
+<dt><a id="LPPL-1.3a" href="//directory.fsf.org/wiki/License:LPPLv1.3a"
 xml:lang="en" lang="en">LaTeX Project Public License 1.3a</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#LPPL-1.3a">#LPPL-1.3a</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1220,7 +1212,7 @@
 auf eine unmodifizierte Version enthalten müssen.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="LPPL-1.2" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:LPPLv1.2";
+<dt><a id="LPPL-1.2" href="//directory.fsf.org/wiki/License:LPPLv1.2"
 xml:lang="en" lang="en">LaTeX Project Public License 1.2</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#LPPL-1.2">#LPPL-1.2</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1266,7 +1258,7 @@
 <p>Hinweis: Diese Kommentare betreffen LPPLv1.2 (1999-09-03).</p></dd>
 
 
-<dt><a id="lucent102" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:LucentPLv1.02";
+<dt><a id="lucent102" href="//directory.fsf.org/wiki/License:LucentPLv1.02"
 xml:lang="en" lang="en">Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9
 License)</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#lucent102">#lucent102</a>)</span></dt>
@@ -1277,8 +1269,8 @@
 Plan 9-lizenzierte Software zu nutzen und zu verbessern.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="ms-pl" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:MsPL";
-xml:lang="en" lang="en">Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span
+<dt><a id="ms-pl" href="//directory.fsf.org/wiki/License:MsPL" xml:lang="en"
+lang="en">Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ms-pl">#ms-pl</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz, ohne strengem Copyleft, aber mit der GNU GPL
@@ -1286,8 +1278,8 @@
 verwenden.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="ms-rl" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL";
-xml:lang="en" lang="en">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span
+<dt><a id="ms-rl" href="//directory.fsf.org/wiki/License:MsRL" xml:lang="en"
+lang="en">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ms-rl">#ms-rl</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz, basierend auf der <a href="#ms-pl" xml:lang="en"
@@ -1297,8 +1289,8 @@
 nicht zu verwenden.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="MPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1";
-xml:lang="en" lang="en">Mozilla Public License (MPL) Version 1.1</a> <span
+<dt><a id="MPL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1" xml:lang="en"
+lang="en">Mozilla Public License (MPL) Version 1.1</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#MPL">#MPL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz ohne strengem Copyleft; im Gegensatz zur <a
@@ -1319,9 +1311,9 @@
 Details</a>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="NOSL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:NOSLv1.0";
-xml:lang="en" lang="en">Netizen Open Source License (NOSL), Version 1.0</a>
-<span class="anchor-reference-id">(<a href="#NOSL">#NOSL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="NOSL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:NOSLv1.0" xml:lang="en"
+lang="en">Netizen Open Source License (NOSL), Version 1.0</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#NOSL">#NOSL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz, die im wesentlichen der Mozilla Public License,
 Version 1.1, entspricht. Wie die MPL hat die NOSL einige komplexe
@@ -1331,7 +1323,7 @@
 diesen Gründen nicht zu nutzen.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="NPL" href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:NPLv1.1";
+<dt><a id="NPL" href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:NPLv1.1"
 xml:lang="en" lang="en">Netscape Public License (NPL)</a>, Versionen 1.0 und
 1.1 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#NPL">#NPL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1344,7 +1336,7 @@
 nicht.zu verwenden.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Nokia" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:NokOSv1.0a";
+<dt><a id="Nokia" href="//directory.fsf.org/wiki/License:NokOSv1.0a"
 xml:lang="en" lang="en">Nokia Open Source License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Nokia">#Nokia</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1352,9 +1344,8 @@
 Softwarelizenz, mit der GNU GPL unvereinbar.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="oldOpenLDAP"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenLDAPv2.3"; xml:lang="en"
-lang="en">Old OpenLDAP License, Version 2.3</a> <span
+<dt><a id="oldOpenLDAP" href="//directory.fsf.org/wiki/License:OpenLDAPv2.3"
+xml:lang="en" lang="en">Old OpenLDAP License, Version 2.3</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#oldOpenLDAP">#oldOpenLDAP</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1369,9 +1360,9 @@
 wurden.</p></dd>
 
 <!-- Published primarily by www.opensource.org -->
-<dt><a id="OSL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OSLv3.0";
-xml:lang="en" lang="en">Open Software License</a>, alle Versionen bis 3.0
-<span class="anchor-reference-id">(<a href="#OSL">#OSL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="OSL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:OSLv3.0" xml:lang="en"
+lang="en">Open Software License</a>, alle Versionen bis 3.0 <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#OSL">#OSL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Die Open Software License ist eine freie Softwarelizenz und in mehrfacher
 Hinsicht mit der GNU GPL unvereinbar.</p>
@@ -1394,7 +1385,7 @@
 wurden.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="OpenSSL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenSSL";
+<dt><a id="OpenSSL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:OpenSSL"
 xml:lang="en" lang="en">OpenSSL license</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#OpenSSL">#OpenSSL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1409,7 +1400,7 @@
 Anwendungen, die unter dieser Lizenz freigegeben wurden, zu meiden.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Phorum" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Phorum2.0";
+<dt><a id="Phorum" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Phorum2.0"
 xml:lang="en" lang="en">Phorum License, Version 2.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Phorum">#Phorum</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1417,7 +1408,7 @@
 der <a href="/licenses/gpl-3.0">GPL</a>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="PHP-3.01" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:PHPv3.01";
+<dt><a id="PHP-3.01" href="//directory.fsf.org/wiki/License:PHPv3.01"
 xml:lang="en" lang="en">PHP License, Version 3.01</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#PHP-3.01">#PHP-3.01</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1430,7 +1421,7 @@
 PHP-Add-ons.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="PythonOld" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Python1.6b1";
+<dt><a id="PythonOld" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Python1.6b1"
 xml:lang="en" lang="en">License of Python</a> (1.6b1 bis 2.0 und 2.1) <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#PythonOld">#PythonOld</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1439,8 +1430,8 @@
 Staates Virginia, USA, unterliegt und die GPL dieses nicht erlaubt.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="QPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0";
-xml:lang="en" lang="en">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span
+<dt><a id="QPL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0" xml:lang="en"
+lang="en">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#QPL">#QPL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies ist eine freie Softwarelizenz ohne Copyleft, unvereinbar mit der GNU
@@ -1477,9 +1468,9 @@
 das Programm unter GNU GPL fällt, hinzu.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="RPSL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:RPSLv1.0";
-xml:lang="en" lang="en">RealNetworks Public Source License (RPSL), Version
-1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#RPSL">#RPSL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="RPSL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:RPSLv1.0" xml:lang="en"
+lang="en">RealNetworks Public Source License (RPSL), Version 1.0</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#RPSL">#RPSL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Die RPSL ist eine freie Softwarelizenz, die aus mehreren Gründen 
unvereinbar
 mit der GPL ist: sie verlangt, dass abgeleitete Werke unter den Bedingungen
@@ -1487,7 +1478,7 @@
 in Seattle, Washington, stattzufinden haben.</p> </dd>
 
 
-<dt><a id="SISSL" href="http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html";
+<dt><a id="SISSL" href="//www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html"
 xml:lang="en" lang="en">Sun Industry Standards Source License 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#SISSL">#SISSL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1495,9 +1486,9 @@
 Details als jeder wichtigen Richtlinie mit der GNU GPL unvereinbar 
ist.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="SPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0";
-xml:lang="en" lang="en">Sun Public License</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a href="#SPL">#SPL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="SPL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0" xml:lang="en"
+lang="en">Sun Public License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#SPL">#SPL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese entspricht im Wesentlichen der Mozilla Public License: eine freie
 Softwarelizenz, mit der GNU GPL unvereinbar. Bitte nicht mit der <a
@@ -1505,17 +1496,16 @@
 Source License</a> verwechseln, welche keine freie Softwarelizenz ist!</p></dd>
 
 
-<dt><a id="xinetd" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Xinetd";
-xml:lang="en" lang="en">Xinetd License</a> <span
-class="anchor-reference-id"> (<a href="#xinetd">#xinetd</a>)</span></dt>
+<dt><a id="xinetd" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Xinetd" xml:lang="en"
+lang="en">Xinetd License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#xinetd">#xinetd</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Softwarelizenz mit Copyleft und unvereinbar mit der GNU GPL, weil
 sie zusätzliche Beschränkungen für den Weitervertrieb modifizierter
 Versionen enthält, die den Anforderungen der GPL widersprechen.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Yahoo"
-href="http://www.zimbra.com/license/yahoo_public_license_1.1.html";
+<dt><a id="Yahoo" href="//www.zimbra.com/license/yahoo_public_license_1.1.html"
 xml:lang="en" lang="en">Yahoo! Public License 1.1</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Yahoo">#Yahoo</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1526,8 +1516,8 @@
 href="/philosophy/not-ipr"><em>„Geistiges Eigentum“</em></a>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Zend" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ZELv2.0";
-xml:lang="en" lang="en">Zend License, Version 2.0</a> <span
+<dt><a id="Zend" href="//directory.fsf.org/wiki/License:ZELv2.0" xml:lang="en"
+lang="en">Zend License, Version 2.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Zend">#Zend</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese Lizenz wird von einem Teil von PHP4 verwendet. Eine freie
@@ -1539,8 +1529,8 @@
 
 
 <dt><a id="Zimbra"
-href="http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-1-3.html";
-xml:lang="en" lang="en">Zimbra Public License 1.3</a> <span
+href="//www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-1-3.html" xml:lang="en"
+lang="en">Zimbra Public License 1.3</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Zimbra">#Zimbra</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese Lizenz identisch mit der <a href="#Yahoo" xml:lang="en"
@@ -1550,7 +1540,7 @@
 
 
 <dt><a id="Zope"
-href="http://web.archive.org/web/20000816090640/http://www.zope.org/Resources/ZPL";
+href="//web.archive.org/web/20000816090640/http://www.zope.org/Resources/ZPL";
 xml:lang="en" lang="en">Zope Public License, Version 1</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Zope">#Zope</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1655,7 +1645,7 @@
 Gebühr erhoben werden kann, verbietet.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="apsl1" href= "http://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv1.x";
+<dt><a id="apsl1" href= "//directory.fsf.org/wiki/License:APSLv1.x"
 xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source License (APSL), Version 1.x</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#apsl1">#apsl1</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1667,7 +1657,7 @@
 
 
 <dt><a id="ArtisticLicense"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Artistic_v1.0"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:Artistic_v1.0" xml:lang="en"
 lang="en">Artistic License 1.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#ArtisticLicense">#ArtisticLicense</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1723,7 +1713,7 @@
 Software selbst&#160;&#8209;&#160;und, je nachdem wie Sie Abschnitt&#160;3.4
 lesen, nicht berechtigt, die Software selbst überhaupt zu vertreiben.</p></dd>
 
-<dt><a id="eCos11" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ECosPLv1.1";
+<dt><a id="eCos11" href="//directory.fsf.org/wiki/License:ECosPLv1.1"
 xml:lang="en" lang="en">eCos Public License, version 1.1</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#eCos11">#eCos11</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1738,7 +1728,7 @@
 Programmen.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="DOR" href="http://dorepository.org/download.html"; xml:lang="en"
+<dt><a id="DOR" href="//dorepository.org/download.html" xml:lang="en"
 lang="en">CNRI Digital Object Repository License Agreement</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#DOR">#DOR</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1747,10 +1737,9 @@
 verletzen, die der Nutzer ausführt&#160;&#160;&#160;selbst proprietäre
 Programme.</p></dd>
 
-<dt><a id="GPL-PA" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:GPL-PA";
-xml:lang="en" lang="en">GPL for Computer Programs of the Public
-Administration</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
-href="#GPL-PA">#GPL-PA</a>)</span></dt>
+<dt><a id="GPL-PA" href="//directory.fsf.org/wiki/License:GPL-PA" xml:lang="en"
+lang="en">GPL for Computer Programs of the Public Administration</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#GPL-PA">#GPL-PA</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Die GPL-PA (auf Portugiesisch <span xml:lang="pt"
 lang="pt"><em>Licen&ccedil;a P&uacute;blica Geral para
@@ -1764,9 +1753,9 @@
 </ul><p></p></dd>
 
 
-<dt><a id="HESSLA" href="http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php";
-xml:lang="en" lang="en">Hacktivismo Enhanced-Source Software License
-Agreement (HESSLA)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+<dt><a id="HESSLA" href="//www.hacktivismo.com/about/hessla.php" xml:lang="en"
+lang="en">Hacktivismo Enhanced-Source Software License Agreement
+(HESSLA)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#HESSLA">#HESSLA</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies ist keine freie Softwarelizenz, weil sie <a
@@ -1776,7 +1765,7 @@
 
 
 <dt><a id="Jahia"
-href="http://web.archive.org/web/20050317081359/http://www.jahia.org/jahia/page145.html";
+href="//web.archive.org/web/20050317081359/http://www.jahia.org/jahia/page145.html";
 xml:lang="en" lang="en">Jahia Community Source License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Jahia">#Jahia</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1784,7 +1773,7 @@
 Nutzung des Quellcodes ist auf Forschungszwecke beschränkt.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="JSON" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON"; 
xml:lang="en"
+<dt><a id="JSON" href="//directory.fsf.org/wiki/License:JSON" xml:lang="en"
 lang="en">JSON License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#JSON">#JSON</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1807,7 +1796,7 @@
 senden.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Lha" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha"; xml:lang="en"
+<dt><a id="Lha" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Lha" xml:lang="en"
 lang="en">License of Lha</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Lha">#Lha</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1815,10 +1804,9 @@
 man sich nicht sicher ist, welche Berechtigungen man hat.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Ms-SS" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Ms-SS";
-xml:lang="en" lang="en">Microsoft's Shared Source CLI, C#, and Jscript
-License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
-href="#Ms-SS">#Ms-SS</a>)</span></dt>
+<dt><a id="Ms-SS" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Ms-SS" xml:lang="en"
+lang="en">Microsoft's Shared Source CLI, C#, and Jscript License</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#Ms-SS">#Ms-SS</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese Lizenz erlaubt keinen kommerziellen Vertrieb und erlaubt eine
 kommerzielle Nutzung nur unter bestimmten Umständen.</p>
@@ -1828,7 +1816,7 @@
 unterschiedliche Beschränkungen haben.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="NASA" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:NASA-OSA_v1.3";
+<dt><a id="NASA" href="//directory.fsf.org/wiki/License:NASA-OSA_v1.3"
 xml:lang="en" lang="en">NASA Open Source Agreement</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#NASA">#NASA</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1844,7 +1832,7 @@
 
 
 <dt><a id="OculusRift"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Oculus_VR_Rift_SDK_License";
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:Oculus_VR_Rift_SDK_License"
 xml:lang="en" lang="en">Oculus Rift SDK License</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#OculusRiftSDK">#OculusRiftSDK</a>)</span></dt>
@@ -1872,7 +1860,7 @@
 
 <dt><!-- old id, leave for compatibility -->
 <a id="OPL"></a> <a id="OpenPublicL"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenPLv1.0"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:OpenPLv1.0" xml:lang="en"
 lang="en">Open Public License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#OpenPublicL">#OpenPublicL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1882,7 +1870,7 @@
 wir nicht sicher sind, was ebenfalls problematisch sein könnte.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="PPL" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL";>Peer-Production
+<dt><a id="PPL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:PPL">Peer-Production
 License</a> <span class="anchor-reference-id" xml:lang="en" lang="en">(<a
 href="#PPL">#PPL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1897,7 +1885,7 @@
 befürwortet. Die PPL sollte <ins>jedoch</ins> nicht für Software, Leitfäden
 oder andere Werke verwendet werden, die frei sein sollten.</p></dd>
 
-<dt><a id="PINE" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE"; 
xml:lang="en"
+<dt><a id="PINE" href="//directory.fsf.org/wiki/License:PINE" xml:lang="en"
 lang="en">Pine License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#PINE">#PINE</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1926,7 +1914,7 @@
 Jahr 2003 Plan&nbsp;9 zu <em>freie</em> software</a>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="RPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ReciprocalPLv1.3";
+<dt><a id="RPL" href="//directory.fsf.org/wiki/License:ReciprocalPLv1.3"
 xml:lang="en" lang="en">Reciprocal Public License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#RPL">#RPL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1939,7 +1927,7 @@
 private Nutzung.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Scilab" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Scilab-old";
+<dt><a id="Scilab" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Scilab-old"
 xml:lang="en" lang="en">Scilab License</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#Scilab">#Scilab</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1949,7 +1937,7 @@
 unter CeCILLv2.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="Scratch" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Scratch";
+<dt><a id="Scratch" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Scratch"
 xml:lang="en" lang="en">Scratch 1.4 License</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#Scratch">#Scratch</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1962,9 +1950,9 @@
 von proprietärer Software, Adobe Air, abhängen. </p></dd>
 
 
-<dt><a id="SML" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SimpleM";
-xml:lang="en" lang="en">Simple Machines License</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a href="#SML">#SML</a>)</span></dt>
+<dt><a id="SML" href="//directory.fsf.org/wiki/License:SimpleM" xml:lang="en"
+lang="en">Simple Machines License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#SML">#SML</a>)</span></dt>
 <dd><p>Trotz des Namens ist dies aus mehreren Gründen eine unfreie 
Softwarelizenz:</p>
 <ul><li>Vor dem Vertrieb der Software muss der Lizenzgeber die Erlaubnis 
erteilen.</li>
 <li>Sie können keine Kopien der <a href="/philosophy/selling">Software
@@ -1974,7 +1962,7 @@
 </ul><p></p></dd>
 
 
-<dt><a id="Squeak" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Squeak-old";
+<dt><a id="Squeak" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Squeak-old"
 xml:lang="en" lang="en">Old Squeak license</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#Squeak">#Squeak</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -1994,7 +1982,7 @@
 
 
 <dt><a id="SunCommunitySourceLicense"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SunCSLv2.8"; xml:lang="en"
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:SunCSLv2.8" xml:lang="en"
 lang="en">Sun Community Source License</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#SunCommunitySourceLicense">#SunCommunitySourceLicense</a>)  </span></dt>
@@ -2014,7 +2002,7 @@
 
 
 <dt><a id="Sybase"></a> <a id="Watcom"
-href="http://www.openwatcom.org/index.php/Open_Watcom_Public_License";
+href="//www.openwatcom.org/index.php/Open_Watcom_Public_License"
 xml:lang="en" lang="en">Sybase Open Watcom Public License, Version 1.0</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#Watcom">#Watcom</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -2025,7 +2013,7 @@
 
 
 <dt><a id="SystemC-3.0"
-href="http://www.accellera.org/about/policies/SystemC_Open_Source_License.pdf";
+href="//www.accellera.org/about/policies/SystemC_Open_Source_License.pdf"
 type="application/pdf" xml:lang="en" lang="en">SystemC &ldquo;Open
 Source&rdquo; License, Version 3.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#SystemC-3.0">#SystemC-3.0</a>)</span></dt>
@@ -2043,7 +2031,7 @@
 </p></dd>
 
 
-<dt><a id="Truecrypt-3.0" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:TrueCrypt";
+<dt><a id="Truecrypt-3.0" href="//directory.fsf.org/wiki/License:TrueCrypt"
 xml:lang="en" lang="en">Truecrypt License, Version 3.0</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#Truecrypt-3.0">#Truecrypt-3.0</a>)</span></dt>
@@ -2060,14 +2048,12 @@
 <p>Es gibt noch weitere Punkte in der Lizenz, die eventuell inakzeptabel
 scheinen, und in unserer Ungewissheit darüber verzögert sich deren
 Bewertung. <ins>Wir betrauern die Abkündigung von Truecrypt nicht: es
-gibt</ins> <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki?search=disk+encryption";>freie Programme,
-die dieselbe Aufgabe erledigen</a>.</p></dd>
+gibt</ins> <a href="//directory.fsf.org/wiki?search=disk+encryption">freie
+Programme, die dieselbe Aufgabe erledigen</a>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="UtahPublicLicense"
-href="http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/LICENSE.txt"; xml:lang="en"
-lang="en">University of Utah Public License</a> <span
+<dt><a id="UtahPublicLicense" href="//www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/LICENSE.txt"
+xml:lang="en" lang="en">University of Utah Public License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a
 href="#UtahPublicLicense">#UtahPublicLicense</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -2081,7 +2067,7 @@
 
 <p>Die Nutzung dieser Lizenz durch die Universität von Utah zeigt beispielhaft
 eine <a
-href="http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2000/03/the-kept-university/306629/?single_page=true";>gefährliche
+href="//www.theatlantic.com/magazine/archive/2000/03/the-kept-university/306629/?single_page=true">gefährliche
 Tendenz für Hochschulen, Wissen zu beschränken</a>, anstatt es der
 Öffentlichkeit beizutragen.</p>
 
@@ -2141,7 +2127,7 @@
 Anwendbarkeit ist nicht auf textuelle Werke (<em>Bücher</em>) 
beschränkt.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="FreeBSDDL" 
href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD";
+<dt><a id="FreeBSDDL" href="//directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD"
 xml:lang="en" lang="en">FreeBSD Documentation License</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#FreeBSDDL">#FreeBSDDL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -2154,7 +2140,7 @@
 
 
 <dt><a id="ACDL"
-href="http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/Common_Documentation_License";
+href="//fedoraproject.org/wiki/Licensing/Common_Documentation_License"
 xml:lang="en" lang="en">Apple's Common Documentation License, Version
 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#ACDL">#ACDL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -2167,8 +2153,8 @@
 
 <dt><!-- old id, leave for compatibility -->
 <a id="RealOPL"></a> <a id="OpenPublicationL"
-href="http://opencontent.org/openpub/"; xml:lang="en" lang="en">Open
-Publication License, Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="//opencontent.org/openpub/" xml:lang="en" lang="en">Open Publication
+License, Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#OpenPublicationL">#OpenPublicationL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese Lizenz <strong>kann</strong> als freie Dokumentationslizenz verwendet
@@ -2306,19 +2292,21 @@
 <!-- end class="purple" -->
 <dl  class="green">
 
-<dt><a id="ccby" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode";
+<dt><a id="ccby" href="//creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode"
 xml:lang="en" lang="en">Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#ccby">#ccby</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Lizenz ohne Copyleft, empfohlen für künstlerische &amp;
-unterhaltene sowie pädagogische Werke. Sie ist zwar mit allen GPL-Versionen
-vereinbar, deren Verwendung bei Software jedoch nicht empfohlen.</p>
+unterhaltene sowie pädagogische Werke. Sie ist mit allen Versionen der GPL
+vereinbar, deren Verwendung wird jedoch, wie alle CC-Lizenzen, <em><a
+href="https://creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software";>bei
+Software nicht empfohlen</a></em>.</p>
 
 <p id="which-cc">
 <span class="anchor-reference-id" xml:lang="en" lang="en">(<a
-href="#">#which-cc</a>) Creative Commons</span> veröffentlicht viele
-Lizenzen, die sehr unterschiedlich sind. Deshalb lässt die Aussage, dass ein
-Werk <cite><q>eine <span xml:lang="en" lang="en">Creative
+href=">#which-cc">#which-cc</a>) Creative Commons</span> veröffentlicht
+viele Lizenzen, die sehr unterschiedlich sind. Deshalb lässt die Aussage,
+dass ein Werk <cite><q>eine <span xml:lang="en" lang="en">Creative
 Commons</span>-Lizenz verwendet</q></cite> die wichtigsten Fragen zur
 Lizenzierung des Werkes unbeantwortet. Sollten Sie eine solche Aussage in
 einem Werk finden, bitten Sie den Autor darum das Werk zu ändern, um
@@ -2338,26 +2326,29 @@
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ccbysa">#ccbysa</a>)</span></dt>
 <dd>
 
-<p>Dies ist eine freie Lizenz mit Copyleft, die bestens für künstlerische und
-unterhaltende sowie pädagogische Werke geeignet ist. Sie ist einseitig mit
-der GNU GPL, Version 3.0, vereinbar: man kann eigene modifizierte Versionen
-CC BY-SA 4.0 lizenzierter Materialien unter GNU GPL, Version 3.0,
-lizenzieren, nicht jedoch GNU GPL, Version 3.0, lizenzierte Werke unter CC
-BY-SA 4.0-Lizenz relizenzieren. </p>
+<p>Eine freie Lizenz mit Copyleft, empfohlen für künstlerische &amp;
+unterhaltene sowie pädagogische Werke. Sie ist zwar mit allen GPL-Versionen
+vereinbar, deren Verwendung jedoch, wie alle CC-Lizenzen, <em><a
+href="https://creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software";>bei
+Software nicht empfohlen</a></em>.</p>
+
+<p>CC BY-SA 4.0 ist einseitig mit der GNU GPL, Version 3, vereinbar: man kann
+eigene modifizierte Versionen CC BY-SA 4.0 lizenzierter Materialien unter
+GNU GPL, Version 3, lizenzieren, nicht jedoch GNU GPL, Version 3,
+lizenzierte Werke unter CC BY-SA 4.0-Lizenz relizenzieren.</p>
 
-<p>Da Creative Commons nur Version 3.0 der GNU GPL auf der Liste <a
+<p>Da Creative Commons nur Version 3 der GNU GPL auf der Liste <a
 href="//creativecommons.org/compatiblelicenses">vereinbarer Lizenzen</a>
 führt, bedeutet das, dass man eigene angepasste, unter CC BY-SA lizenzierte
 Werke nicht unter den Bedingungen der <em>„GNU GPL, Version 3, oder (nach
-Ihrer Option) jeder neuere Version“</em> lizenzieren kann. § 14 der GNU GPL,
-Version 3.0, erlaubt Lizenzgebern jedoch einen Stellverteter anzugeben, um
+Ihrer Wahl) jeder neueren Version“</em> lizenzieren kann. § 14 der GNU GPL,
+Version 3, erlaubt Lizenzgebern jedoch einen Stellverteter anzugeben, um
 festzulegen, ob zukünftige Versionen der GNU GPL verwendet werden
 können. Deshalb, wenn jemand ein unter CC BY-SA 4.0 lizenziertes Werk
-adaptiert und in ein GNU GPL, Version 3.0, lizenziertes Projekt integriert,
-<a
+adaptiert und in ein GNU GPL, Version 3, lizenziertes Projekt integriert, <a
 
href="https://wiki.creativecommons.org/wiki/ShareAlike_compatibility:_GPLv3#Option_to_comply_with_later_versions";>kann
 Creative Commons als Stellverteter angeben werden</a> (via <a
-href="http://creativecommons.org/compatiblelicenses";>//creativecommons.org/compatiblelicenses</a>),
+href="//creativecommons.org/compatiblelicenses">creativecommons.org/compatiblelicenses</a>),
 so dass, falls und wenn Creative Commons angibt, dass eine zukünftige
 Version der GNU GPL eine vereinbare Lizenz ist, das angepasste und
 kombinierte Werk unter dieser neueren Version der GNU GPL verwendet werden
@@ -2390,7 +2381,7 @@
 entspricht. Bitte nicht für Software oder Dokumentation verwenden, da die
 Lizenz unvereinbar mit der GNU GPL und GNU FDL ist.</p></dd>
 
-<dt><a id="ODbl" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ODbl"; 
xml:lang="en"
+<dt><a id="ODbl" href="//directory.fsf.org/wiki/License:ODbl" xml:lang="en"
 lang="en">Open Database License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#ODbl">#ODbl</a>)</span></dt>
 
@@ -2431,7 +2422,7 @@
 lizenziert ist. Möchten Sie das zulassen, können Sie die <a
 href="/licenses/gpl-faq.html#FontException">Schriftart-Ausnahme</a>
 verwenden. Siehe auch den erläuternden <a
-href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis";>Aufsatz über die
+href="//www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis">Aufsatz über die
 Schriftart-Ausnahme zur GPL</a>.</p></dd>
 
 </dl> 
@@ -2439,7 +2430,7 @@
 <dl  class="orange">
 
 <dt><a id="Arphic"
-href="http://ftp.gnu.org/gnu/non-gnu/chinese-fonts-truetype/LICENSE";>Arphic
+href="//ftp.gnu.org/gnu/non-gnu/chinese-fonts-truetype/LICENSE">Arphic
 Public License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Arphic">#Arphic</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -2448,7 +2439,7 @@
 Unvereinbarkeit zu keinem Problem.</p></dd>
 
 <dt><a id="ecfonts"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";>License of the ec
+href="//directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts">License of the ec
 fonts for LaTeX</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ecfonts">#ecfonts</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -2468,10 +2459,9 @@
 </dd>
 
 
-<dt><a id="IPAFONT"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IPA_Font_License"; xml:lang="en"
-lang="en">IPA Font License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
-href="#IPAFONT">#IPAFONT</a>)</span></dt>
+<dt><a id="IPAFONT" href="//directory.fsf.org/wiki/License:IPA_Font_License"
+xml:lang="en" lang="en">IPA Font License</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#IPAFONT">#IPAFONT</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies ist eine freie Softwarelizenz mit Copyleft, unvereinbar mit der GNU
 GPL. Sie enthält eine bedauerliche Bedingung, die erfordert, dass
@@ -2482,9 +2472,9 @@
 ärgerlich und könnte in anderen Zusammenhängen übertrieben aufwändig 
sein.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="SILOFL" href="http://scripts.sil.org/OFL_web"; xml:lang="en"
-lang="en">SIL Open Font License 1.1</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a href="#SILOFL">#SILOFL</a>)</span></dt>
+<dt><a id="SILOFL" href="//scripts.sil.org/OFL_web" xml:lang="en" lang="en">SIL
+Open Font License 1.1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#SILOFL">#SILOFL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Die <span xml:lang="en" lang="en">SIL Open Font License</span>
 (einschließlich der Originalfreigabe, Version 1.0) ist eine freie Lizenz für
@@ -2534,8 +2524,7 @@
 geeignet.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="ccbynd"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/legalcode";
+<dt><a id="ccbynd" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/legalcode"
 title="Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Unported (CC
 BY-ND 3.0)" xml:lang="en" lang="en">Creative Commons Attribution-NoDerivs
 3.0 Unported (CC BY-ND 3.0)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
@@ -2652,7 +2641,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/01/15 10:28:43 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.de.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- licenses/licenses.de.html   12 Feb 2016 10:08:55 -0000      1.57
+++ licenses/licenses.de.html   16 Feb 2016 01:27:42 -0000      1.58
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/licenses.de.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/licenses.de.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/licenses.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/licenses.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-14" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
 <h2>Lizenzen</h2>
 
 <p>
@@ -45,8 +39,8 @@
 auswählen</a>. Siehe auch unsere Schnellreferenz für <a
 href="/licenses/recommended-copylefts">Empfohlene Lizenzen mit 
Copyleft</a>.</p>
 
-<p>Wir haben auch eine Seite, die das <a href="/philosophy/bsd">Problem der
-BSD-Lizenz</a> erörtert.</p>
+<p>In einem weiteren Dokument erörtern wir das <a href="/licenses/bsd">Problem
+der BSD-Lizenz</a>.</p>
 
 <h3>Bewertung von Lizenzen  </h3>
 
@@ -74,6 +68,8 @@
   <li><a href="/licenses/gpl-howto">GNU-Lizenzen: Tipps</a></li>
   <li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU-Lizenzen: Was ist bei einer 
möglichen
 Lizenzverletzung zu tun</a></li>
+  <li><a href="/licenses/license-compatibility">Lizenzvereinbarkeit und
+Relizenzierung</a></li>
   <li><a href="/licenses/license-list">Freie Softwarelizenzen</a></li>
   <li><a href="/philosophy/university">Freie Software an einer Universität
 freigeben</a></li>
@@ -81,8 +77,7 @@
 wird</a></li>
   <li><a href="/graphics/license-logos">GNU-Lizenzen: Logos</a> mit Ihrem 
Projekt
 verwenden</li>
-  <li><a href="http://www.fsf.org/licensing";>FSF Licensing &amp; Compliance
-Lab</a></li>
+  <li><a href="//www.fsf.org/licensing">FSF Licensing &amp; Compliance 
Lab</a></li>
   <li><a
 
href="/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress">&lt;address@hidden&gt;</a>
 (für allgemeine Hilfe zur Lizenzierung)
@@ -219,9 +214,9 @@
 <dt><span xml:lang="en" lang="en">GNU Affero General Public License
 (AGPL)</span></dt>
 <dd><a href="/licenses/agpl-3.0.html">GNU AGPLv3</a> (Die <a
-href="http://www.affero.org/oagpl.html"; xml:lang="en" lang="en">Affero
-General Public License, Version 1</a>, ist keine GNU-Lizenz, wurde jedoch
-für einen ähnlichen Zweck wie die GNU AGPLs konzipiert.)</dd>
+href="//www.affero.org/oagpl.html" xml:lang="en" lang="en">Affero General
+Public License, Version 1</a>, ist keine GNU-Lizenz, wurde jedoch für einen
+ähnlichen Zweck wie die GNU AGPLs konzipiert.)</dd>
 
 <dt><span xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation License 
(FDL)</span></dt>
 <dd><a href="/licenses/fdl-1.3">FDLv1.3</a>, <a
@@ -514,7 +509,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de";>Creative
@@ -526,12 +521,12 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
-2011-2015.</div>
+2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/02/12 10:08:55 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-list.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de-en.html,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- licenses/po/license-list.de-en.html 15 Jan 2016 10:28:43 -0000      1.83
+++ licenses/po/license-list.de-en.html 16 Feb 2016 01:27:44 -0000      1.84
@@ -422,7 +422,7 @@
 you use CC0.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="CeCILL" href="http://www.cecill.info/licences.en.html";>
+<dt><a id="CeCILL" href="https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2";>
     CeCILL version 2</a>
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#CeCILL">#CeCILL</a>)</span>
     </dt>
@@ -659,7 +659,7 @@
 <dd>
 <p>This is a free software license.  Section 3.3 provides indirect
 compatibility between this license and the GNU GPL version 2.0, the
-GNU LGPL version 2.1, the GNU AGPL version 3.0, and all later versions
+GNU LGPL version 2.1, the GNU AGPL version 3, and all later versions
 of those licenses.  When you receive work under MPL 2.0,
 you may make a &ldquo;Larger Work&rdquo; that combines that work with
 work under those GNU licenses.  When you do, section 3.3 gives
@@ -2345,8 +2345,9 @@
 <dd>
 <p>This is a non-copyleft free license that is good for art and
 entertainment works, and educational works.  It is compatible with all
-versions of the GNU GPL; however, it is not recommended for use on
-software.</p>
+versions of the GNU GPL; however, like all CC
+licenses, <a 
href="https://creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software";>it
 <em>should
+not be used on software</em></a>.</p>
 
 <p id="which-cc">
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#which-cc">#which-cc</a>)</span>
@@ -2372,20 +2373,23 @@
 <dd>
 
 <p>This is a copyleft free license that is good for artistic and
-entertainment works, and educational works. CC BY-SA 4.0 is one-way
-compatible with the GNU GPL version 3.0: this means you may license
-your modified versions of CC BY-SA 4.0 materials under GNU GPL version
-3.0, but you may not relicense GNU GPL version 3.0 licensed works
-under CC BY-SA 4.0. </p>
+entertainment works, and educational works.  Like all CC
+licenses, <a 
href="https://creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software";>it
 <em>should
+not be used on software</em></a>.</p>
+
+<p>CC BY-SA 4.0 is one-way compatible with the GNU GPL version 3: this
+means you may license your modified versions of CC BY-SA 4.0 materials
+under GNU GPL version 3, but you may not relicense GPL 3 licensed
+works under CC BY-SA 4.0.</p>
 
-<p>Because Creative Commons lists only version 3.0 of the GNU GPL on
+<p>Because Creative Commons lists only version 3 of the GNU GPL on
 its <a href="http://creativecommons.org/compatiblelicenses";>compatible
 licenses</a> list, it means that you can not license your adapted CC
 BY-SA works under the terms of &ldquo;GNU GPL version 3, or (at your option)
-any later version.&rdquo; However, Section 14 of the GNU GPL version 3.0
+any later version.&rdquo; However, Section 14 of the GNU GPL version 3
 allows licensors to specify a proxy to determine whether future
 versions of the GNU GPL can be used. Therefore, if someone adapts a CC
-BY-SA 4.0 work and incorporates it into a GNU GPL version 3.0 licensed
+BY-SA 4.0 work and incorporates it into a GNU GPL version 3 licensed
 project, <a
 
href="https://wiki.creativecommons.org/wiki/ShareAlike_compatibility:_GPLv3#Option_to_comply_with_later_versions";>they
 can specify Creative Commons as their proxy</a> (via <a
@@ -2638,7 +2642,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/15 10:28:43 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.225
retrieving revision 1.226
diff -u -b -r1.225 -r1.226
--- licenses/po/license-list.de.po      16 Feb 2016 00:42:36 -0000      1.225
+++ licenses/po/license-list.de.po      16 Feb 2016 01:27:46 -0000      1.226
@@ -748,9 +748,9 @@
 msgstr ""
 "Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
 "werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>„Geistiges 
Eigentum“</"
-"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
-"\"><em>„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das 
Lesen "
-"der Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
+"„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der 
"
+"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
 "Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
 "freigegebene Programme."
 
@@ -1017,8 +1017,8 @@
 "\">#imlib</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Imlib2\" id=\"imlib\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">imlib2 License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#imlib\">#imlib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">imlib2 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#imlib\">#imlib</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1053,11 +1053,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1415,9 +1415,8 @@
 "Projekt arbeitet, dass für Mitwirkende keine formellen Richtlinien wie diese 
"
 "vorsieht, ist die <a href=\"#CC0\">Creative Commons Public-Domain-Dedication "
 "(CC0)</a>-Lizenz eine gutes Hilfsmittel, das jeder verwenden kann. Es "
-"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine "
-"<em>„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht 
möglich "
-"ist."
+"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine <em>"
+"„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht möglich 
ist."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1464,8 +1463,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1694,8 +1693,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:WebM\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -1866,8 +1865,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2234,8 +2233,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
@@ -2507,8 +2506,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:LucentPLv1.02\" "
 "xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 "
@@ -2550,8 +2549,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-"
@@ -2866,8 +2865,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"PythonOld\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Python1.6b1\" "
 "xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of Python</a> (1.6b1 bis 2.0 und 2.1) "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2882,8 +2881,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
@@ -3008,8 +3007,8 @@
 "\">#SPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"SPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\" xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Sun Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
+"\" lang=\"en\">Sun Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3064,8 +3063,8 @@
 "Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
 "License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt&#160;7. Beide "
 "Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
-"\"><em>„Geistiges Eigentum“</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
+"„Geistiges Eigentum“</em></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3622,8 +3621,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:JSON\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -3647,8 +3646,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz der ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3830,8 +3829,8 @@
 "\">#PPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:PPL\">Peer-Production "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">(<a href=\"#PPL\">#PPL</a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
+"(<a href=\"#PPL\">#PPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3860,8 +3859,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:PINE\" xml:lang=\"en"
 "\" lang=\"en\">Pine License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -3890,11 +3889,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alt)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alt)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4392,8 +4391,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"ACDL\" href=\"//fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
 "Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4587,8 +4586,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives (CC BY-ND, jede Version)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -4625,8 +4624,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4654,8 +4653,8 @@
 "\">#FDLOther</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4907,8 +4906,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4954,12 +4953,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5520,8 +5519,8 @@
 #~ "dringend empfohlen, die CDDL aus diesen Gründen nicht zu verwenden."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#which-cc\">#which-cc</"
-#~ "a>)</span> Creative Commons publishes many licenses which are very "
+#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#which-cc\">#which-cc</a>)"
+#~ "</span> Creative Commons publishes many licenses which are very "
 #~ "different.  Therefore, to say that a work &ldquo;uses a Creative Commons "
 #~ "license&rdquo; is to leave the principal questions about the work's "
 #~ "licensing unanswered.  When you see such a statement in a work, please "
@@ -6054,8 +6053,8 @@
 #~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
 #~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -6115,13 +6114,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
-#~ "a>)</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
+#~ "</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.";
@@ -6134,8 +6133,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -6156,13 +6155,13 @@
 #~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"; xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -6300,8 +6299,8 @@
 #~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\"; xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";

Index: licenses/po/licenses.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de-en.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/po/licenses.de-en.html     11 Jul 2015 14:33:47 -0000      1.42
+++ licenses/po/licenses.de-en.html     16 Feb 2016 01:27:47 -0000      1.43
@@ -36,7 +36,7 @@
 our <a href="/licenses/recommended-copylefts.html">recommended
 copyleft licenses</a>.</p>
 
-<p>We also have a page that discusses <a href="/philosophy/bsd.html">the BSD 
License Problem</a>.</p>
+<p>We also have a page that discusses <a href="/licenses/bsd.html">the BSD 
License Problem</a>.</p>
 
 <h3>Evaluating Licenses</h3>
 
@@ -63,6 +63,8 @@
   own software</a></li>
   <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
   violation of a GNU license</a></li>
+  <li><a href="/licenses/license-compatibility.html">License Compatibility
+  and Relicensing</a></li>
   <li><a href="/licenses/license-list.html">List of Free Software 
Licenses</a></li>
   <li><a href="/philosophy/university.html">Releasing Free Software if
   you work at a university</a></li>
@@ -459,7 +461,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -469,7 +471,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/07/11 14:33:47 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/licenses.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- licenses/po/licenses.de.po  16 Feb 2016 00:42:58 -0000      1.60
+++ licenses/po/licenses.de.po  16 Feb 2016 01:27:50 -0000      1.61
@@ -897,7 +897,6 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1996-2016 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: philosophy/ebooks-must-increase-freedom.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/ebooks-must-increase-freedom.de.html     15 Jan 2016 10:28:44 
-0000      1.9
+++ philosophy/ebooks-must-increase-freedom.de.html     16 Feb 2016 01:27:51 
-0000      1.10
@@ -217,7 +217,7 @@
 <p>Copyright &copy; 2012, 2015, 2016 Richard Stallman.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de";>Creative
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de";>Creative
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
@@ -231,7 +231,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/01/15 10:28:44 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- philosophy/fs-translations.de.html  1 Sep 2015 05:57:17 -0000       1.70
+++ philosophy/fs-translations.de.html  16 Feb 2016 01:27:53 -0000      1.71
@@ -199,7 +199,8 @@
 <td>id</td><td>Indonesisch</td>
 <td lang="id" xml:lang="id">
 perangkat lunak bebas</td>
-<td>&#160;</td>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak gratis</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>io</td><td>Ido (Plansprache)</td>
@@ -489,7 +490,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006-2015 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006-2016 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de";>Creative
@@ -499,14 +500,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2015.--> <a
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2016.--> <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
-2011-2015.</div>
+2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/09/01 05:57:17 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/fs-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/po/fs-translations.de-en.html    1 Sep 2015 05:57:17 -0000       
1.60
+++ philosophy/po/fs-translations.de-en.html    16 Feb 2016 01:27:54 -0000      
1.61
@@ -194,7 +194,8 @@
 <td>id</td><td>Indonesian</td>
 <td lang="id" xml:lang="id">
 perangkat lunak bebas</td>
-<td>&nbsp;</td>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak gratis</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>io</td><td>Ido</td>
@@ -477,7 +478,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -487,7 +488,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/09/01 05:57:17 $
+$Date: 2016/02/16 01:27:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 16 Feb 2016 00:42:06 -0000      1.136
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 16 Feb 2016 01:27:56 -0000      1.137
@@ -1114,9 +1114,9 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
-#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en"
-#~ "\"><i>(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span "
-#~ "xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
+#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en\"><i>"
+#~ "(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span 
xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
 #~ msgstr ""
 #~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
 #~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <i>(umgangssprachlich)</i> gratis, franko, 
"
@@ -1313,8 +1313,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
-#~ "\">„svobodn&yacute; software“</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
+#~ "„svobodn&yacute; software“</span>"
 
 # 'sr' _and_ 'hr'
 #~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1371,8 +1371,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
-#~ "\">„libera programaro“</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
+#~ "„libera programaro“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 #~ msgstr ""
@@ -1382,8 +1382,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
-#~ "\">„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
+#~ "„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
 #~ "programmario“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po  16 Feb 2016 00:42:20 -0000      
1.14
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po  16 Feb 2016 01:27:58 -0000      
1.15
@@ -339,11 +339,11 @@
 "these fractions together to make one dollar. Naturally, we consider this "
 "wrong."
 msgstr ""
-"Wir können auch sehen, warum die Abstraktheit <a href=\"#fn1-later"
-"\">„geistigen Eigentums“</a> nicht der entscheidende Faktor ist. Andere "
-"Formen des abstrakten Eigentums stellen Anteile von etwas dar. Das Kopieren "
-"eines Anteils beliebiger Art ist in Wirklichkeit eine Nullsummen-Aktivität; "
-"die kopierende Person profitiert nur durch die Fülle von allen anderen. Das "
+"Wir können auch sehen, warum die Abstraktheit <a href=\"#fn1-later\">"
+"„geistigen Eigentums“</a> nicht der entscheidende Faktor ist. Andere 
Formen "
+"des abstrakten Eigentums stellen Anteile von etwas dar. Das Kopieren eines "
+"Anteils beliebiger Art ist in Wirklichkeit eine Nullsummen-Aktivität; die "
+"kopierende Person profitiert nur durch die Fülle von allen anderen. Das "
 "Kopieren einer Dollarnote in einem Farbkopierer ist eigentlich äquivalent "
 "einen kleinen Bruchteil aus allen anderen Dollars abzurasieren und diese "
 "dann wieder zu einem Dollar zusammenzufügen. Natürlich betrachten wir dies "
@@ -701,8 +701,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "[6] Winter, supra note 5."
 msgstr ""
-"<a href=\"#fn6-ref\" id=\"fn6\">(6)</a></a> Winter, siehe <a href="
-"\"#fn5\">(5)</a>-"
+"<a href=\"#fn6-ref\" id=\"fn6\">(6)</a></a> Winter, siehe <a href=\"#fn5\">"
+"(5)</a>-"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -729,9 +729,9 @@
 "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
 "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
 "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
-"subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
-"&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
+"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
+"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn9-ref\" id=\"fn9\">(9)</a> Siehe Jane C. Ginsburg, "
 "<cite>A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in Revolutionary France "

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.632
retrieving revision 1.633
diff -u -b -r1.632 -r1.633
--- software/recent-releases-include.de.html    15 Feb 2016 17:47:56 -0000      
1.632
+++ software/recent-releases-include.de.html    16 Feb 2016 01:28:00 -0000      
1.633
@@ -14,7 +14,7 @@
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-02/msg00004.html";>Denemo
 version 2.0.2 Released</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>09:16</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>February 09, 2016</strong>
+<li><strong>2016-02-06</strong>
 <ul>
 <li><a
 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-02/msg00003.html";>Libgcrypt
@@ -22,64 +22,54 @@
 </ul></li>
 <li><strong>2016-02-06</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-02/msg00002.html";>Texinfo
-6.1 released</a>, <i>Gavin Smith</i>, <tt>08:51</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-02/msg00002.html">GNU
+Texinfo 6.1</a>, <i>Gavin Smith</i>, <tt>08:51</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>February 04, 2016</strong>
+<li><strong>2016-02-04</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-02/msg00001.html";>IceCat
-38.6.0 release</a>, <i>Rubén Rodríguez</i>, <tt>22:16</tt></li>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-02/msg00000.html";>grep-2.23
-released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>22:16</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-02/msg00001.html">GNU
+IceCat 38.6.0 Internetbrowser</a>, <i>Rubén Rodríguez</i>, 
<tt>22:16</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-02/msg00000.html">GNU
+Grep 2.23</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>22:16</tt></li>
 </ul></li>
 </ul>
 <ul>
-<li><strong>January 30, 2016</strong>
+<li><strong>2016-01-30</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00007.html";>GNU
-MCSim version 5.6.4 release</a>, <i>fredomatic</i>, <tt>08:34</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00007.html">GNU
+MCSim 5.6.4</a>, <i>fredomatic</i>, <tt>08:34</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2016-01-28</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00006.html";>ANNOUNCE:
-Nettle-3.2</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>16:30</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00006.html">GNU
+Nettle 3.2 Kryptografie-Bibliothek  </a>, <i>Niels Möller</i>,
+<tt>16:30</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2016-01-27</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00004.html";>Binutils
-2.26 released</a>, <i>Tristan Gingold</i>, <tt>07:35</tt></li>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00005.html";>GnuPG
-2.1.11 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>07:35</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00004.html">GNU
+Binary Utilities 2.26</a>, <i>Tristan Gingold</i>, <tt>07:35</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00005.html">GNU
+Privacy Guard (GnuPG) 2.1.11</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>07:35</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2016-01-20</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00003.html";>coreutils-8.25
-released [stable]</a>, <i>Pádraig Brady</i>, <tt>09:30</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00003.html">GNU
+Core Utilities 8.25</a>, <i>Pádraig Brady</i>, <tt>09:30</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2016-01-18</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00002.html";>Datamash
-1.1.0 released</a>, <i>Assaf Gordon</i>, <tt>01:36</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00002.html">GNU
+Datamash 1.1.0</a>, <i>Assaf Gordon</i>, <tt>01:36</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2016-01-11</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00001.html";>GNU
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00001.html">GNU
 Linux-libre 4.4</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>08:31</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2016-01-02</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00000.html";>GNU
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-01/msg00000.html">GNU
 MCSim 5.6.3</a>, <i>fredomatic</i>, <tt>09:08</tt></li>
 </ul></li>
 </ul>

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.693
retrieving revision 1.694
diff -u -b -r1.693 -r1.694
--- software/po/recent-releases-include.de.po   16 Feb 2016 01:15:45 -0000      
1.693
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   16 Feb 2016 01:28:02 -0000      
1.694
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-02-15 17:38+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 15, 2016</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]