www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-cases.it.po edu-cases-arge...


From: Andrea Pescetti
Subject: www/education/po edu-cases.it.po edu-cases-arge...
Date: Sun, 31 Jan 2016 11:17:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      16/01/31 11:17:20

Modified files:
        education/po   : edu-cases.it.po edu-cases-argentina.it.po 
                         edu-cases-india.it.po 

Log message:
        Translation fixes.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: edu-cases.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- edu-cases.it.po     23 Jan 2016 18:29:44 -0000      1.2
+++ edu-cases.it.po     31 Jan 2016 11:17:20 -0000      1.3
@@ -1,20 +1,21 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases.html
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Italian translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Enrico Bella, 2015.
+# Andrea Pescetti, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 12:14+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -23,7 +24,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.it.html\">Indice</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Indice</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
@@ -64,11 +65,11 @@
 "considering first time installation or migration to Free Software."
 msgstr ""
 "Ricerchiamo in tutto il mondo casi di istituzioni educative pubbliche o "
-"private, o sistemi educativi informali, che abbiano adottato con successo "
-"l'uso del Software Libero. Non ci poniamo qui l'obiettivo di creare un "
-"database completo, ma di presentare casi di successo con la speranza che "
-"queste testimonianze possano essere di ispirazione a chiunque consideri per "
-"la prima volta l'installazione o la migrazione al Software Libero."
+"private, o sistemi educativi informali, che abbiano adottato con successo il "
+"software libero. Non ci poniamo qui l'obiettivo di creare un database "
+"completo, ma di presentare casi di successo con la speranza che queste "
+"testimonianze possano essere di ispirazione a chiunque consideri per la "
+"prima volta l'installazione o la migrazione al software libero."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -129,7 +130,7 @@
 "A group of Free Software advocates in Bangalore teaches computer skills to "
 "underprivileged children using exclusively Free systems and programs."
 msgstr ""
-"Un gruppo di sostenitori del Software Libero a Bangalore insegna l'utilizzo "
+"Un gruppo di sostenitori del software libero a Bangalore insegna l'utilizzo "
 "del computer ai bambini meno fortunati tramite l'utilizzo esclusivo di "
 "sistemi e programmi liberi."
 
@@ -146,7 +147,7 @@
 "One of the several thousand schools that migrated completely to Free "
 "Software under the government's project address@hidden"
 msgstr ""
-"Una delle molte migliaia di scuole migrate completamente al Software Libero "
+"Una delle molte migliaia di scuole migrate completamente al software libero "
 "grazie al progetto governativo address@hidden"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -213,7 +214,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Enrico Bella."
+msgstr "Traduzione originale di Enrico Bella. Modifiche di Andrea Pescetti."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: edu-cases-argentina.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- edu-cases-argentina.it.po   23 Jan 2016 18:29:43 -0000      1.2
+++ edu-cases-argentina.it.po   31 Jan 2016 11:17:20 -0000      1.3
@@ -1,20 +1,21 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases-argentina.html
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Italian translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases-argentina.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Enrico Bella, 2015.
+# Andrea Pescetti, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-argentina.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 20:28+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 12:15+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -23,11 +24,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.it.html\">Indice</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Indice</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.it.html\">Casi di studio</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Casi di studio</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
@@ -67,13 +68,13 @@
 "wikipedia.org/wiki/Argentina#Education\">education system of Argentina</a> "
 "in Wikipedia."
 msgstr ""
-"Il territorio amministrativo dell'Argentina è suddiviso in ventitrè stati "
-"autonomi detti province. Queste province definiscono autonomamente le "
-"proprie politiche per l'istruzione, attenendosi a linee guida dettate dal "
-"Governo nazionale. Questo permette alle istituzioni educative di adattarsi "
-"alle necessità territoriali. Approfondisci l'<a href= 
\"https://it.wikipedia.";
-"org/wiki/Argentina#Ordinamento_scolastico\">Ordinamento scolastico in "
-"Argentina</a> su Wikipedia."
+"Il territorio amministrativo dell'Argentina è suddiviso in 23 stati autonomi 
"
+"detti province. Queste province definiscono autonomamente le proprie "
+"politiche per l'istruzione, attenendosi a linee guida dettate dal Governo "
+"nazionale. Questo permette alle istituzioni educative di adattarsi alle "
+"necessità territoriali. Approfondisci l'<a href= \"https://it.wikipedia.org/";
+"wiki/Argentina#Ordinamento_scolastico\">Ordinamento scolastico in Argentina</"
+"a> su Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -169,7 +170,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Enrico Bella."
+msgstr "Traduzione originale di Enrico Bella. Modifiche di Andrea Pescetti."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: edu-cases-india.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- edu-cases-india.it.po       23 Jan 2016 18:29:44 -0000      1.2
+++ edu-cases-india.it.po       31 Jan 2016 11:17:20 -0000      1.3
@@ -1,20 +1,21 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases-india.html
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Italian translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases-india.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Enrico Bella, 2015.
+# Andrea Pescetti, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:49+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 12:17+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -23,11 +24,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.it.html\">Indice</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Indice</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.it.html\">Casi di studio</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Casi di studio</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
@@ -71,8 +72,9 @@
 "scienziato indiano Dr. V. Sasi Kumar spiega nel dettaglio com'è strutturato "
 "il sistema educativo in India, con elementi importanti circa il suo sviluppo "
 "negli anni. L'articolo include anche il caso del Kerala, lo stato indiano "
-"che ha adottato con successo Software Libero in migliaia di scuole grazie al "
-"progetto governativo <a 
href=\"https://www.itschool.gov.in/\";>address@hidden</a>."
+"che ha adottato con successo il software libero in migliaia di scuole grazie "
+"al progetto governativo <a 
href=\"https://www.itschool.gov.in/\";>address@hidden</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -90,7 +92,7 @@
 "Free Software."
 msgstr ""
 "Sotto sono riportate alcune delle istituzioni indiane per l'istruzione che "
-"usano il Software Libero."
+"usano software libero."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -105,7 +107,7 @@
 "A group of Free Software advocates set up a computing center in a slum in "
 "Bangalore to teach computer skills to underprivileged children."
 msgstr ""
-"Un gruppo di sostenitori del Software Libero ha creato un centro computer in "
+"Un gruppo di sostenitori del software libero ha creato un centro computer in "
 "una baraccopoli a Bangalore per insegnare le basi di informatica ai bambini "
 "poveri."
 
@@ -123,7 +125,7 @@
 "as the result of a <a href= \"https://www.itschool.gov.in/\";>project</a> "
 "carried out by the government in the state of Kerala."
 msgstr ""
-"Una delle molte migliaia di scuole che usano esclusivamente Software Libero "
+"Una delle molte migliaia di scuole che usano esclusivamente software libero "
 "grazie al  <a href= \"https://www.itschool.gov.in/\";>progetto</a> "
 "governativo nello stato del Kerala. "
 
@@ -179,7 +181,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -194,7 +196,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Enrico Bella."
+msgstr "Traduzione originale di Enrico Bella. Modifiche di Andrea Pescetti."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]