www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education po/edu-contents.it.po po/edu-proj...


From: GNUN
Subject: www/education po/edu-contents.it.po po/edu-proj...
Date: Sun, 31 Jan 2016 09:58:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/01/31 09:58:31

Modified files:
        education/po   : edu-contents.it.po edu-projects.it.po 
                         edu-resources.it.po 
Added files:
        education      : edu-contents.it.html edu-projects.it.html 
        education/po   : edu-contents.it-en.html edu-projects.it-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-contents.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/edu-contents.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-contents.it.po       31 Jan 2016 09:42:03 -0000      1.1
+++ po/edu-contents.it.po       31 Jan 2016 09:58:30 -0000      1.2
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-20 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 09:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-20 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-"Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: it_IT\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -199,9 +199,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: po/edu-projects.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-projects.it.po       31 Jan 2016 09:42:04 -0000      1.1
+++ po/edu-projects.it.po       31 Jan 2016 09:58:31 -0000      1.2
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-20 20:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-21 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-"Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: it_IT\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -269,9 +269,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: po/edu-resources.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-resources.it.po      31 Jan 2016 09:42:04 -0000      1.1
+++ po/edu-resources.it.po      31 Jan 2016 09:58:31 -0000      1.2
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-20 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 09:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-21 20:33+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-"Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: it_IT\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -262,9 +262,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: edu-contents.it.html
===================================================================
RCS file: edu-contents.it.html
diff -N edu-contents.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-contents.it.html        31 Jan 2016 09:58:29 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,179 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-contents.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Software Libero e Istruzione - Sommario - Progetto GNU - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-contents.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+  <li class="active"> <a href="/education/edu-contents.it.html">Indice</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-contents.it.html">Casi di studio</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Risorse per l'istruzione</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Progetti sull'istruzione</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">Domande ricorrenti</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">Il Team</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Istruzione</a> 
&rarr; Casi di studio</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Software Libero e Istruzione - Sommario</h2>
+
+<p>La sezione Istruzione del Progetto GNU pone l'accento sull'importanza
+dell'utilizzo e dell'insegnamento esclusivo del Software Libero in tutte le
+istituzioni educative. Contiene diversi articoli in materia, casi di
+successo nell'implementazione del Software Libero nelle scuole e nelle
+università del mondo, esempi di programmi liberi usati nelle classi a
+beneficio di insegnanti e studenti e raccoglie progetti di educazione al
+Software Libero portati avanti da organizzazioni e governi in tutto il
+mondo.</p>
+
+<h3>Sommario</h3>
+
+<p><a href="/education/education.html">Pagina Principale</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-contents.it.html">Casi di studio</a></p>
+
+<ul>
+
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a>
+    <ul>
+      <li><a href= "/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela Cristiana
+Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n</a></li>
+    </ul>
+  <!-- end list of cases in Argentina -->
+</li>
+
+  <!-- end of Argentina -->
+<li><a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+    <ul>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Community
+Computer Center</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">VHSS 
Irimpanam</a></li>
+    </ul>
+  <!-- end list of cases in India -->
+</li>
+
+<!-- end of India -->
+</ul>
+
+<!-- end of Case Studies -->
+<p><a href="/education/edu-resources.html">Risorse libere per
+l'apprendimento</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-software.html">Software liberi per 
l'istruzione</a></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></li>
+</ul>  
+
+<p><a href="/education/edu-projects.html">Altri gruppi e progetti
+sull'istruzione</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-team.html">Il Team</a> </p>
+
+<p><strong>Articoli</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-why.html">Perchè le istutuzioni dovrebbero 
usare e
+insegnare solamente il Software Libero</a>.</li>
+
+  <li><a href="/education/edu-schools.html">Perchè le scuole dovrebbero usare 
solo
+il Software Libero</a></li>
+
+  <li><a href="/education/edu-system-india.html">Il sistema educativo in
+India</a>.</li>
+</ul>
+
+<!-- end list of articles -->
+<p><a href="/education/misc/edu-misc.html">Materiali vari 
sull'istruzione</a></p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione originale di Enrico Bella.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2016/01/31 09:58:29 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: edu-projects.it.html
===================================================================
RCS file: edu-projects.it.html
diff -N edu-projects.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-projects.it.html        31 Jan 2016 09:58:29 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,201 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-projects.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Altri gruppi e progetti sull'istruzione - Progetto GNU - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.it.html">Indice</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-contents.it.html">Casi di studio</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Risorse per l'istruzione</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-projects.html">Progetti 
sull'istruzione</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">Domande ricorrenti</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Il Team</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Istruzione</a> 
&rarr; Casi di studio</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Altri gruppi e progetti sull'istruzione</h2>
+
+<p>Ci sono diversi gruppi e organizzazioni in tutto il mondo che seguono la
+Filosofia GNU e lavorano su progetti orientati a portare il Software Libero
+nel mondo dell'istruzione. Alcune di essi sono elencate qui sotto. Se il
+vostro progetto usa solo Software Libero e non è elencato qui, per favore
+contattateci in inglese a <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a> per farcelo sapere.</p>
+
+<!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first -->
+<dl>
+  <dt><a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";> FSFE
+Education Project</a></dt>
+
+  <dd>"Il gruppo Educazione della FSFE è nato per migliorare la conoscenza e
+portare i benefici del Software Libero a tutti i livelli
+dell'istruzione. Punta alla creazione di un quadro giuridico che proibisca
+la discriminazione del Software Libero e dei suoi utenti"</dd>
+
+  <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
+
+  <dd>Guri è un progetto nato all'interno di una scuola superiore italiana 
come
+risultato del progetto portato avanti dalla ONG Hipatia per migliorare la
+conoscenza del ruolo svolto dal Software Libero nell'istruzione. Guri si
+oppone alla sempre più diffusa idea che la conoscenza sia un oggetto
+tangibile soggetto alla proprietà. Lotta per modificare la tradizionale
+cultura italiana che impedisce l'esercizio di alcuni fondamentali diritti
+umani ponendo gravi minacce alla libertà, come brevetti software, ingiuste
+leggi sul copyright e l'adozione soggiogante di software proprietario.
+
+   <p>L'obiettivo del progetto Guri è quello di portare il sistema educativo a
+basarsi solamente sul Software Libero e ad estendere ad ogni ambito della
+conoscenza la libertà che garantisce. Guri crede che l'istruzione possa
+davvero formare una società migliore insegnando agli studenti il valore
+della condivisione e della cooperazione. Sostiene e lavora per un sistema
+non-piramidale di condivisione della conoscenza come bene fondamentale per
+l'umanità, un sistema dove tutti possono partecipare attivamente e accedere
+alla conoscenza senza restrizioni.</p>
+
+   <p>Per raggiungere l'obiettivo, il gruppo svolge la propria attività
+principalmente nelle scuole superiori e nelle università, organizzando
+gruppi di lavoro e corsi per promuovere la conoscenza dei principi del
+Software Libero.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://hipatia.net/";>Hipatia</a></dt>
+
+   <dd>Hipatia è una ONG (organizzazione non governativa) che sostiene il 
diritto
+di ogni essere umano ad accedere, utilizzare, creare, modificare e
+distribuire la conoscenza. E' formato da persone di tutto il mondo che
+sostengono gli ideali del movimento del Software Libero e lavorano per
+mettere in pratica questi principi. Hipatia sottolinea l'importanza di
+utilizzare il Software Libero nell'istruzione; a tal fine, i suoi membri
+tengono spesso laboratori negli istituti scolastici, soprattutto nelle
+scuole di livello primario e secondario.
+
+   <p>Il nome del gruppo fa riferimento al filosofo greco  <a
+href="https://it.wikipedia.org/wiki/Ipazia";>Ipazia.</a></p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="https://www.itschool.gov.in";>address@hidden</a></dt>
+
+   <dd>address@hidden è un progetto del governo del Kerala, India, avviato 
nel 2001 per
+introdurre l'informatica nelle scuole locali. Come parte del progetto, ha
+sviluppato una distribuzione GNU/Linux che viene ad oggi usata in più di
+2600 scuole nello Stato. L'uso del Software Libero è stato insegnato a
+migliaia di insegnanti, coordinatori scolastici e studenti.</dd> 
+
+   <dt><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a></dt>
+
+   <dd>OFSET promuove lo sviluppo e il miglioramento del Software Libero per il
+sistema educativo e le classi scolastiche. E' nato in Francia, ma i suoi
+membri collaborano e lavorano insieme da tutto il mondo, usando internet
+come mezzo di comunicazione, per raggiungere l'obiettivo comune. Una
+collaborazione aperta e schietta tra insegnanti, sviluppatori software,
+traduttori e autori è sempre stata una delle chiavi del successo delle
+attività di OFSET.
+
+   <p>Un traguardo importante di OFSET è <a
+href="http://www.drgeo.eu";>Dr. Geo</a>, un programma molto usato per
+insegnare la geometria. OFSET ha inoltre sviluppato <a
+href="http://community.ofset.org/index.php/Freeduc-USB";> Freeduc-USB</a>,
+una pennetta USB avviabile che contiene utili applicazioni per le classi
+scolastiche.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://www.sugarlabs.org/";>Sugar Labs</a></dt>
+
+   <dd>Sugar Labs è un progetto che fornisce la <a
+href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>piattaforma di
+apprendimento Sugar</a>, un'interfaccia specificamente studiata per
+facilitare l'uso dei computer da parte dei bambini, con attenzione
+particolare all'aspetto educativo.</dd> 
+</dl>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione originale di Enrico Bella.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2016/01/31 09:58:29 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/edu-contents.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-contents.it-en.html
diff -N po/edu-contents.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-contents.it-en.html  31 Jan 2016 09:58:30 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,151 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Free Software and Education - Table of Contents
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-contents.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+
+<ul id="edu-navigation">
+  <li class="active"> <a href="/education/edu-contents.html">Education 
+      Contents</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> 
&rarr; 
+Education Contents</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Free Software and Education - Table of Contents</h2>
+
+<p>The Education section of the GNU Project is about the importance of 
+using and teaching exclusively Free Software in all educational 
+institutions. It presents articles on the subject, cases of success in 
+implementing Free Software in schools and universities around the world, 
+examples of Free programs used in the classroom to the benefit of 
+teachers and students alike, and Free Software education projects 
+carried out by organizations and governments worldwide.</p>
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<p><a href="/education/education.html">Education Main Page</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></p>
+
+<ul>
+
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a>
+    <ul>
+      <li><a href= "/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela 
+          Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n</a></li>
+    </ul><!-- end list of cases in Argentina -->
+  </li><!-- end of Argentina -->
+
+  <li><a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+    <ul>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar 
+           Community Computer Center</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">VHSS 
+           Irimpanam</a></li>
+    </ul><!-- end list of cases in India -->
+  </li><!-- end of India -->
+
+</ul><!-- end of Case Studies -->
+
+<p><a href="/education/edu-resources.html">Free Learning Resources</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-software.html">Educational Free Software</a></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></li>
+</ul>  
+
+<p><a href="/education/edu-projects.html">Other Education Groups 
+   Projects</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a> </p>
+
+<p><strong>Articles</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-why.html">Why Educational 
+      Institutions Should Use and Teach Exclusively Free Software</a>.</li>
+
+  <li><a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should 
+      Exclusively Use Free Software</a></li>
+
+  <li><a href="/education/edu-system-india.html">The Education System in
+      India</a>.</li>
+</ul><!-- end list of articles -->
+
+<p><a href="/education/misc/edu-misc.html">Education Miscellaneous 
+   Materials</a></p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/01/31 09:58:30 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/edu-projects.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-projects.it-en.html
diff -N po/edu-projects.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-projects.it-en.html  31 Jan 2016 09:58:30 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,180 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Other Education Groups and Projects
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-projects.html">Education 
Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> 
&rarr; 
+Education Projects</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Other Education Groups and Projects</h2>
+
+<p>There are several groups and organizations around the world who 
+follow the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing 
+Free Software to the education field. A few of them are listed below. If 
+your project supports only Free Software and it is not listed here, 
+please contact us at <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a> to let us know.</p>
+
+<!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first -->
+
+<dl>
+  <dt><a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";>
+  FSFE Education Project</a></dt>
+
+  <dd>"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the
+  benefits of Free Software to all groups involved in education. It aims
+  for a legal framework that prohibits discrimination against Free
+  Software and its users."</dd>
+
+  <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
+
+  <dd>Guri is a group which was born inside an Italian High School as 
+  the result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness 
+  about the role of Free Software in the education field. Guri opposes 
+  the growing practice of treating knowledge as if it were a tangible 
+  object subject to ownership. It fights to change the mainstream 
+  cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of 
+  the most important human rights by posing dangerous threats to our 
+  freedom such as software patents, unfair copyright laws, and the 
+  adoption of proprietary, subjugating software.
+
+   <p>The goals of the Guri project are to convert the educational 
+   system so that it is based exclusively on Free Software and to extend 
+   the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
+   the power of education to shape a better society by teaching students 
+   the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
+   a non-pyramidal system to share knowledge as a fundamental good for 
+   humanity, a system in which everyone can participate actively and 
+   access knowledge without restrictions.</p>
+
+   <p>To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
+   and University environments, organizing workshops and courses to 
+   promote awareness about the ethical principles of Free Software.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://hipatia.net/";>Hipatia</a></dt>
+
+   <dd>Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
+   that upholds the right of all human beings to access, use, create,
+   modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
+   around the world who advocate the ideals of the Free Software 
+   movement and work towards putting those principles into practice.
+   Hipatia emphasizes the importance of using Free Software in education;
+   to that end, its members often conduct workshops in educational
+   institutions, specially in primary and secondary level schools.
+
+   <p>The name of the group refers to the Greek philosopher  
+   <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia.</a></p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="https://www.itschool.gov.in";>address@hidden</a></dt>
+
+   <dd>address@hidden is a project of the government of Kerala, India, 
+   started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
+   into the State's schools. As part of the project, a customized 
+   GNU/Linux operating system was developed, which is now being used in 
+   more than 2,600 schools in the State. Training in the use of Free 
+   Software was imparted to thousands of teachers, school coordinators 
+   and students.</dd> 
+
+   <dt><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a></dt>
+
+   <dd>OFSET promotes the development and enhancement of Free 
+   Software for the educational system and the classroom. It was born in 
+   France but its members collaborate and work together towards common 
+   goals from all over the world by using the internet as a means of 
+   communication. Open and frank collaboration between teachers, 
+   software developers, translators and authors has always been the key 
+   to the success of OFSET's activities.
+
+   <p>One important achievement of the OFSET group is 
+   <a href="http://www.drgeo.eu";>Dr. Geo</a>, a
+   program widely used for teaching geometry. OFSET has also developed
+   <a href="http://community.ofset.org/index.php/Freeduc-USB";>
+   Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful 
+   applications for the classroom.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://www.sugarlabs.org/";>Sugar Labs</a></dt>
+
+   <dd>Sugar Labs is a project that provides the
+    <a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>Sugar learning 
+    platform</a>, an interface specially designed to facilitate the use 
+    of computers by children, with a special focus on its use in 
+    educational environments.</dd> 
+</dl>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/01/31 09:58:30 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]