www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy open-source-misses-the-point.nl....


From: GNUN
Subject: www/philosophy open-source-misses-the-point.nl....
Date: Thu, 31 Dec 2015 21:02:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/12/31 21:02:36

Modified files:
        philosophy     : open-source-misses-the-point.nl.html 
                         right-to-read.ko.html right-to-read.pt-br.html 
        philosophy/po  : copyright-versus-community.fr.po 
                         copyright-versus-community.pl.po 
                         copyright-versus-community.pot 
                         copyright-versus-community.ru.po free-doc.ar.po 
                         free-doc.bg.po free-doc.ca.po free-doc.cs.po 
                         free-doc.de.po free-doc.es.po free-doc.fa.po 
                         free-doc.fr.po free-doc.hr.po free-doc.it.po 
                         free-doc.ja.po free-doc.nl.po free-doc.pl.po 
                         free-doc.pot free-doc.pt-br.po free-doc.ro.po 
                         free-doc.ru.po free-doc.sr.po free-doc.tr.po 
                         free-doc.uk.po free-doc.zh-cn.po 
                         nonfree-games.cs-diff.html nonfree-games.cs.po 
                         nonfree-games.de.po nonfree-games.el.po 
                         nonfree-games.es.po nonfree-games.fr.po 
                         nonfree-games.pl.po nonfree-games.pot 
                         nonfree-games.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.ar-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.ar.po 
                         open-source-misses-the-point.bg.po 
                         open-source-misses-the-point.de.po 
                         open-source-misses-the-point.el.po 
                         open-source-misses-the-point.es.po 
                         open-source-misses-the-point.fa.po 
                         open-source-misses-the-point.fr.po 
                         open-source-misses-the-point.hr-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.hr.po 
                         open-source-misses-the-point.it.po 
                         open-source-misses-the-point.ja.po 
                         open-source-misses-the-point.lt.po 
                         open-source-misses-the-point.ml.po 
                         open-source-misses-the-point.nl-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.nl.po 
                         open-source-misses-the-point.pl.po 
                         open-source-misses-the-point.pot 
                         open-source-misses-the-point.pt-br-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.pt-br.po 
                         open-source-misses-the-point.ro.po 
                         open-source-misses-the-point.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.sq.po 
                         open-source-misses-the-point.tr.po 
                         open-source-misses-the-point.uk.po 
                         open-source-misses-the-point.zh-cn-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.zh-cn.po 
                         push-copyright-aside.bg.po 
                         push-copyright-aside.es.po 
                         push-copyright-aside.fr.po 
                         push-copyright-aside.nl.po 
                         push-copyright-aside.pl.po 
                         push-copyright-aside.pot 
                         push-copyright-aside.ru.po 
                         push-copyright-aside.tr.po right-to-read.ar.po 
                         right-to-read.bg.po right-to-read.ca.po 
                         right-to-read.cs-diff.html right-to-read.cs.po 
                         right-to-read.de.po right-to-read.el.po 
                         right-to-read.es.po right-to-read.fa.po 
                         right-to-read.fr.po right-to-read.it.po 
                         right-to-read.ja.po right-to-read.ko-diff.html 
                         right-to-read.ko.po right-to-read.nl-diff.html 
                         right-to-read.nl.po right-to-read.pl.po 
                         right-to-read.pot right-to-read.pt-br-diff.html 
                         right-to-read.pt-br.po right-to-read.ru.po 
                         right-to-read.sr.po right-to-read.sv.po 
                         right-to-read.tr.po right-to-read.uk.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.ko.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pl.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.bg.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ca.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.cs.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.es.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.fa.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.hr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ro.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.sr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.uk.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.el.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.el.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br-diff.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn-diff.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.nl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pot?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ca.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.cs.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.de.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.el.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.es.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fa.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ja.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ko.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.nl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.pl.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.pot?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.pt-br-diff.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.sr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.sv.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.tr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.uk.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- open-source-misses-the-point.nl.html        31 Oct 2015 20:29:43 -0000      
1.17
+++ open-source-misses-the-point.nl.html        31 Dec 2015 21:02:20 -0000      
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
  http://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-09-01" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-09-01" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -448,7 +448,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2015/10/31 20:29:43 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: right-to-read.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.ko.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- right-to-read.ko.html       26 May 2015 05:58:16 -0000      1.27
+++ right-to-read.ko.html       31 Dec 2015 21:02:20 -0000      1.28
@@ -3,7 +3,7 @@
  http://www.gnu.org/philosophy/po/right-to-read.ko.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/right-to-read.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/right-to-read.ko-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-12-08" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-12-08" -->
 
  
 
@@ -347,7 +347,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 최종 수정일:
 
-$Date: 2015/05/26 05:58:16 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: right-to-read.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.pt-br.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- right-to-read.pt-br.html    26 May 2015 05:58:16 -0000      1.14
+++ right-to-read.pt-br.html    31 Dec 2015 21:02:20 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
  http://www.gnu.org/philosophy/po/right-to-read.pt-br.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/right-to-read.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/right-to-read.pt-br-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-12-08" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-12-08" -->
 
  
 
@@ -471,7 +471,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2015/05/26 05:58:16 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/copyright-versus-community.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/copyright-versus-community.fr.po 26 Nov 2015 17:48:18 -0000      1.55
+++ po/copyright-versus-community.fr.po 31 Dec 2015 21:02:20 -0000      1.56
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1660,12 +1661,25 @@
 "respectent. Dans cette catégorie, elles doivent toutes être libres."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | But what about the second category, of works that say what certain people
+# | thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various
+# | other [-things?-] {+things?<a href=\"#footnote2\">[2]</a>+} To publish a
+# | modified version of somebody else's statement of what he thought is
+# | misrepresenting [that] somebody.  That's not particularly a contribution
+# | to society.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But what about the second category, of works that say what certain people "
+#| "thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various "
+#| "other things? To publish a modified version of somebody else's statement "
+#| "of what he thought is misrepresenting [that] somebody.  That's not "
+#| "particularly a contribution to society."
 msgid ""
 "But what about the second category, of works that say what certain people "
 "thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various "
-"other things? To publish a modified version of somebody else's statement of "
-"what he thought is misrepresenting [that] somebody.  That's not particularly "
-"a contribution to society."
+"other things?<a href=\"#footnote2\">[2]</a> To publish a modified version of "
+"somebody else's statement of what he thought is misrepresenting [that] "
+"somebody.  That's not particularly a contribution to society."
 msgstr ""
 "Mais qu'en est-il de la seconde catégorie, des œuvres qui décrivent les "
 "réflexions de certaines personnes, comme les mémoires, les essais 
d'opinion, "
@@ -2115,10 +2129,26 @@
 "moyens qui respectent notre liberté."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright
+# | Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a
+# | href=\"#footnote[-2-]{+3+}\">[2]</a>, because sharing is good, and they've
+# | got to get rid of the censorship for the software to break DRM.  Beware of
+# | ACTA&mdash;they're trying to negotiate a treaty between various countries,
+# | for all of these countries to attack their citizens, and we don't know how
+# | because they won't tell us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright "
+#| "Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a href="
+#| "\"#footnote2\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get "
+#| "rid of the censorship for the software to break DRM.  Beware of "
+#| "ACTA&mdash;they're trying to negotiate a treaty between various "
+#| "countries, for all of these countries to attack their citizens, and we "
+#| "don't know how because they won't tell us."
 msgid ""
 "Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright "
 "Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a href="
-"\"#footnote2\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get rid "
+"\"#footnote3\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get rid "
 "of the censorship for the software to break DRM.  Beware of ACTA&mdash;"
 "they're trying to negotiate a treaty between various countries, for all of "
 "these countries to attack their citizens, and we don't know how because they "
@@ -2162,6 +2192,16 @@
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
+"2015: I included scientific papers because I thought that publishing "
+"modified versions of someone else's paper would cause harm; however, "
+"publishing physics and math papers under the Creative Commons Attribution "
+"License on <a href=\"arxiv.org\">arxiv.org</a> and many libre journals seems "
+"to have no problems.  Thus, I subsequently concluded that scientific papers "
+"ought to be free."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
 "New Zealand had enacted a system of punishment without trial for Internet "
 "users accused of copying; then, facing popular protest, the government did "
 "not implement it, and announced a plan to implement a modified unjust "

Index: po/copyright-versus-community.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/copyright-versus-community.pl.po 26 Nov 2015 11:59:48 -0000      1.25
+++ po/copyright-versus-community.pl.po 31 Dec 2015 21:02:20 -0000      1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:32-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -1674,12 +1674,25 @@
 "W&nbsp;tej kategorii, wszystkie one powinny być wolne."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | But what about the second category, of works that say what certain people
+# | thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various
+# | other [-things?-] {+things?<a href=\"#footnote2\">[2]</a>+} To publish a
+# | modified version of somebody else's statement of what he thought is
+# | misrepresenting [that] somebody.  That's not particularly a contribution
+# | to society.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But what about the second category, of works that say what certain people "
+#| "thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various "
+#| "other things? To publish a modified version of somebody else's statement "
+#| "of what he thought is misrepresenting [that] somebody.  That's not "
+#| "particularly a contribution to society."
 msgid ""
 "But what about the second category, of works that say what certain people "
 "thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various "
-"other things? To publish a modified version of somebody else's statement of "
-"what he thought is misrepresenting [that] somebody.  That's not particularly "
-"a contribution to society."
+"other things?<a href=\"#footnote2\">[2]</a> To publish a modified version of "
+"somebody else's statement of what he thought is misrepresenting [that] "
+"somebody.  That's not particularly a contribution to society."
 msgstr ""
 "Ale&nbsp;co z&nbsp;drugą kategorią, dzieł które przekazują nam myśli "
 "konkretnych ludzi, jak wspomnienia, eseje przedstawiające ich opinie, prace "
@@ -2130,10 +2143,26 @@
 "na&nbsp;inne sposoby, które szanują naszą wolność."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright
+# | Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a
+# | href=\"#footnote[-2-]{+3+}\">[2]</a>, because sharing is good, and they've
+# | got to get rid of the censorship for the software to break DRM.  Beware of
+# | ACTA&mdash;they're trying to negotiate a treaty between various countries,
+# | for all of these countries to attack their citizens, and we don't know how
+# | because they won't tell us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright "
+#| "Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a href="
+#| "\"#footnote2\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get "
+#| "rid of the censorship for the software to break DRM.  Beware of "
+#| "ACTA&mdash;they're trying to negotiate a treaty between various "
+#| "countries, for all of these countries to attack their citizens, and we "
+#| "don't know how because they won't tell us."
 msgid ""
 "Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright "
 "Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a href="
-"\"#footnote2\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get rid "
+"\"#footnote3\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get rid "
 "of the censorship for the software to break DRM.  Beware of ACTA&mdash;"
 "they're trying to negotiate a treaty between various countries, for all of "
 "these countries to attack their citizens, and we don't know how because they "
@@ -2177,6 +2206,16 @@
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
+"2015: I included scientific papers because I thought that publishing "
+"modified versions of someone else's paper would cause harm; however, "
+"publishing physics and math papers under the Creative Commons Attribution "
+"License on <a href=\"arxiv.org\">arxiv.org</a> and many libre journals seems "
+"to have no problems.  Thus, I subsequently concluded that scientific papers "
+"ought to be free."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
 "New Zealand had enacted a system of punishment without trial for Internet "
 "users accused of copying; then, facing popular protest, the government did "
 "not implement it, and announced a plan to implement a modified unjust "

Index: po/copyright-versus-community.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/copyright-versus-community.pot   26 Nov 2015 11:59:49 -0000      1.22
+++ po/copyright-versus-community.pot   31 Dec 2015 21:02:20 -0000      1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1047,9 +1047,9 @@
 msgid ""
 "But what about the second category, of works that say what certain people "
 "thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various "
-"other things? To publish a modified version of somebody else's statement of "
-"what he thought is misrepresenting [that] somebody.  That's not particularly "
-"a contribution to society."
+"other things?<a href=\"#footnote2\">[2]</a> To publish a modified version of "
+"somebody else's statement of what he thought is misrepresenting [that] "
+"somebody.  That's not particularly a contribution to society."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 msgid ""
 "Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright "
 "Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a "
-"href=\"#footnote2\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get "
+"href=\"#footnote3\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get "
 "rid of the censorship for the software to break DRM.  Beware of "
 "ACTA&mdash;they're trying to negotiate a treaty between various countries, "
 "for all of these countries to attack their citizens, and we don't know how "
@@ -1355,6 +1355,16 @@
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
+"2015: I included scientific papers because I thought that publishing "
+"modified versions of someone else's paper would cause harm; however, "
+"publishing physics and math papers under the Creative Commons Attribution "
+"License on <a href=\"arxiv.org\">arxiv.org</a> and many libre journals seems "
+"to have no problems.  Thus, I subsequently concluded that scientific papers "
+"ought to be free."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
 "New Zealand had enacted a system of punishment without trial for Internet "
 "users accused of copying; then, facing popular protest, the government did "
 "not implement it, and announced a plan to implement a modified unjust "

Index: po/copyright-versus-community.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/copyright-versus-community.ru.po 26 Nov 2015 16:27:43 -0000      1.15
+++ po/copyright-versus-community.ru.po 31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1646,12 +1647,25 @@
 "произведения из этой категории должны 
быть свободны."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | But what about the second category, of works that say what certain people
+# | thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various
+# | other [-things?-] {+things?<a href=\"#footnote2\">[2]</a>+} To publish a
+# | modified version of somebody else's statement of what he thought is
+# | misrepresenting [that] somebody.  That's not particularly a contribution
+# | to society.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But what about the second category, of works that say what certain people "
+#| "thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various "
+#| "other things? To publish a modified version of somebody else's statement "
+#| "of what he thought is misrepresenting [that] somebody.  That's not "
+#| "particularly a contribution to society."
 msgid ""
 "But what about the second category, of works that say what certain people "
 "thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various "
-"other things? To publish a modified version of somebody else's statement of "
-"what he thought is misrepresenting [that] somebody.  That's not particularly "
-"a contribution to society."
+"other things?<a href=\"#footnote2\">[2]</a> To publish a modified version of "
+"somebody else's statement of what he thought is misrepresenting [that] "
+"somebody.  That's not particularly a contribution to society."
 msgstr ""
 "Но как насчет второй категории&nbsp;&mdash; 
произведений, в которых "
 "говорится, что думают определенные люди, 
таких, как мемуары, очерки, "
@@ -2105,10 +2119,26 @@
 "которые уважают нашу свободу."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright
+# | Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a
+# | href=\"#footnote[-2-]{+3+}\">[2]</a>, because sharing is good, and they've
+# | got to get rid of the censorship for the software to break DRM.  Beware of
+# | ACTA&mdash;they're trying to negotiate a treaty between various countries,
+# | for all of these countries to attack their citizens, and we don't know how
+# | because they won't tell us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright "
+#| "Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a href="
+#| "\"#footnote2\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get "
+#| "rid of the censorship for the software to break DRM.  Beware of "
+#| "ACTA&mdash;they're trying to negotiate a treaty between various "
+#| "countries, for all of these countries to attack their citizens, and we "
+#| "don't know how because they won't tell us."
 msgid ""
 "Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright "
 "Act.  They shouldn't replace the three strikes punishment<a href="
-"\"#footnote2\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get rid "
+"\"#footnote3\">[2]</a>, because sharing is good, and they've got to get rid "
 "of the censorship for the software to break DRM.  Beware of ACTA&mdash;"
 "they're trying to negotiate a treaty between various countries, for all of "
 "these countries to attack their citizens, and we don't know how because they "
@@ -2154,6 +2184,16 @@
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
+"2015: I included scientific papers because I thought that publishing "
+"modified versions of someone else's paper would cause harm; however, "
+"publishing physics and math papers under the Creative Commons Attribution "
+"License on <a href=\"arxiv.org\">arxiv.org</a> and many libre journals seems "
+"to have no problems.  Thus, I subsequently concluded that scientific papers "
+"ought to be free."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
 "New Zealand had enacted a system of punishment without trial for Internet "
 "users accused of copying; then, facing popular protest, the government did "
 "not implement it, and announced a plan to implement a modified unjust "

Index: po/free-doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ar.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/free-doc.ar.po   8 Nov 2014 22:00:14 -0000       1.21
+++ po/free-doc.ar.po   31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-29 09:01+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -117,15 +117,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "[...]لم تكن المشكلة في أن O'Reilly Associates باعت 
نسخًا مطبوعة؛ فهذا بحد "
 "ذاته لا بأس فيه (<a 
href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation"
@@ -344,18 +355,27 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 2003، 
2004، 2005، "
 "2006، 2007، 2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
@@ -374,3 +394,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدثت:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
+#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: po/free-doc.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.bg.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/free-doc.bg.po   29 Dec 2014 09:29:47 -0000      1.15
+++ po/free-doc.bg.po   31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:56+0200\n"
 "Last-Translator: Vassia Atanassova <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -126,15 +126,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Свободната документация, също както 
свободния софтуер, е въпрос на свобода, "
 "не на цена.  Проблемът с тези наръчници не 
е, че „О'Райли Асошиейтс“ иска "
@@ -377,23 +388,34 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Фондация за свободен софтуер"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
+#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
+#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Може да копирате и разпространявате тази 
статия според условията на <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
-"\">Криейтив Комънс „Признание-Без 
производни произведения“ 3.0 САЩ</a>."
+"Ричард Столман е основателят на 
Фондацията за свободен софтуер.  Може да "
+"копирате и разпространявате тази статия 
според условията на <a rel=\"license"
+"\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Криейтив "
+"Комънс „Признание-Без производни 
произведения“ 3.0</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -408,3 +430,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Може да копирате и разпространявате 
тази статия според условията на <a "
+#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+#~ "\">Криейтив Комънс „Признание-Без 
производни произведения“ 3.0 САЩ</a>."

Index: po/free-doc.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ca.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/free-doc.ca.po   31 Mar 2014 06:41:36 -0000      1.26
+++ po/free-doc.ca.po   31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -118,15 +119,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "La documentació lliure, de la mateixa manera que el programari lliure, és "
 "una qüestió de llibertat, no de preu. El problema amb aquests manuals no 
és "
@@ -361,18 +373,27 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
@@ -392,6 +413,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
+#~ "Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units d'Amèrica</a>."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"

Index: po/free-doc.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/free-doc.cs.po   21 Dec 2014 13:57:26 -0000      1.2
+++ po/free-doc.cs.po   31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -110,15 +110,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Nikoliv cena, ale svobodné dokumentace, stejně tak jako svobodný software, 
"
 "jsou podstatou svobody. Problém s těmito příručkami nebyl ten, že 
O'Reilly "
@@ -340,20 +351,25 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
-"autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -364,3 +380,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
+#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: po/free-doc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/free-doc.de.po   10 Jul 2014 15:40:47 -0000      1.9
+++ po/free-doc.de.po   31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -119,15 +120,36 @@
 "verlieren."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
+# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
+# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
+# | Foundation <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells-]
+# | {+href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells+} printed copies</a>
+# | of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals
+# | are available in source code form, while these manuals are available only
+# | on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
+# | manuals do not.  These restrictions are the problems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Freie Dokumentation ist wie Freie Software eine Frage der Freiheit, nicht "
 "des Preises. Bei diesen Handbüchern bestand das Problem nicht darin, dass "
@@ -361,18 +383,34 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "

Index: po/free-doc.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.es.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/free-doc.es.po   5 Jun 2015 12:06:55 -0000       1.30
+++ po/free-doc.es.po   31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.31
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:05+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -126,15 +127,36 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
+# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
+# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
+# | Foundation <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells-]
+# | {+href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells+} printed copies</a>
+# | of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals
+# | are available in source code form, while these manuals are available only
+# | on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
+# | manuals do not.  These restrictions are the problems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "La documentación libre, como el software libre, es un asunto de libertad, no 
"
 "de precio. El problema con estos manuales no fue que O'Reilly Associates "
@@ -377,9 +399,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -387,12 +415,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/free-doc.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.fa.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/free-doc.fa.po   5 Mar 2015 09:27:12 -0000       1.6
+++ po/free-doc.fa.po   31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:51+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -107,15 +108,26 @@
 "هاست ، با توجه به این موضوع ما دچار بحران 
بی کیفیتی در راهنماها خواهیم شد."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "مستندسازی آزاد همانند نرم افزار آزاد به 
آزادی اشاره دارد نه قیمت. مساله در "
 "رابطه با این راهنماها، تعیین قیمت فروش 
برای نسخه‌های چاپ شده توسط O'Reilly "
@@ -334,18 +346,27 @@
 "standards/README.translations.html\">راهنمای ترجمه‌ها</a> 
را ببینید."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "<span dir=\"ltr\">Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, "
 "2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "این صفحه تحت مجوز <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
@@ -360,3 +381,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "آخرین به روز رسانی:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "این صفحه تحت مجوز <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
+#~ "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> قرار دارد."

Index: po/free-doc.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/free-doc.fr.po   19 Apr 2014 12:35:54 -0000      1.43
+++ po/free-doc.fr.po   31 Dec 2015 21:02:21 -0000      1.44
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -117,15 +118,36 @@
 "cette manière."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
+# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
+# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
+# | Foundation <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells-]
+# | {+href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells+} printed copies</a>
+# | of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals
+# | are available in source code form, while these manuals are available only
+# | on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
+# | manuals do not.  These restrictions are the problems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "L'intérêt d'une documentation libre (tout comme d'un logiciel libre) est la 
"
 "liberté, pas le prix. Le problème avec ces manuels n'était pas que 
O'Reilly "
@@ -361,9 +383,15 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -371,13 +399,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/free-doc.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.hr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/free-doc.hr.po   31 Mar 2014 06:41:37 -0000      1.9
+++ po/free-doc.hr.po   31 Dec 2015 21:02:22 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:52+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -112,15 +113,36 @@
 "u programera, ne bismo si smjeli priuštiti gubitak priručnika na taj 
način."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
+# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
+# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
+# | Foundation <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells-]
+# | {+href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells+} printed copies</a>
+# | of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals
+# | are available in source code form, while these manuals are available only
+# | on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
+# | manuals do not.  These restrictions are the problems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Slobodna dokumentacija je, kao i slobodni softver, stvar slobode, a ne "
 "cijene. Poteškoća s tim priručnicima nije bila u tomu što su O'Reilly "
@@ -344,18 +366,34 @@
 "za prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
@@ -372,6 +410,15 @@
 msgstr "Zadnji put promijenjeno:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
+#~ "Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
 #~ "contact</a> the FSF."

Index: po/free-doc.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/free-doc.it.po   31 Mar 2014 06:41:37 -0000      1.14
+++ po/free-doc.it.po   31 Dec 2015 21:02:22 -0000      1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-02 23:33+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
@@ -111,15 +112,36 @@
 "permetterci di perdere manuali in questo modo."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
+# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
+# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
+# | Foundation <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells-]
+# | {+href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells+} printed copies</a>
+# | of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals
+# | are available in source code form, while these manuals are available only
+# | on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
+# | manuals do not.  These restrictions are the problems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "La documentazione libera, come il software libero, è una questione di "
 "libertà, non di prezzo. Il problema con questi manuali non era che O'Reilly "
@@ -347,23 +369,34 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
-"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
-"(CC BY-ND3.0)."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -379,6 +412,16 @@
 msgstr "Ultimo Aggiornamento:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
+#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
+#~ "a> (CC BY-ND3.0)."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
 #~ "contact</a> the FSF."

Index: po/free-doc.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/free-doc.ja.po   13 Jan 2015 05:32:05 -0000      1.8
+++ po/free-doc.ja.po   31 Dec 2015 21:02:22 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:54+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -109,15 +110,26 @@
 "ニュアルをこういったことで失う余裕はå…
¨ãç„¡ã„のです。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 
"自由な文書で問題となるのは、自由ソフトウェアと同様、自由であり、価æ
 ¼ã§ã¯ã‚ã‚Š"
 "ません。これらのマニュアルの問題点はO'Reilly 
Associatesが印刷されたコピーに代"
@@ -336,9 +348,13 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -346,12 +362,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a>の条件で許諾されます。"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>"
+"の条件で許諾されます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/free-doc.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/free-doc.nl.po   9 Feb 2015 20:30:32 -0000       1.11
+++ po/free-doc.nl.po   31 Dec 2015 21:02:22 -0000      1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -112,15 +113,36 @@
 "handleidingen te verliezen."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
+# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
+# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
+# | Foundation <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells-]
+# | {+href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells+} printed copies</a>
+# | of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals
+# | are available in source code form, while these manuals are available only
+# | on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
+# | manuals do not.  These restrictions are the problems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Vrije documentatie gaat, net als vrije software, over vrijheid en niet over "
 "prijs. Het probleem met de handleidingen is niet dat O'Reilly Associates "
@@ -342,18 +364,34 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "

Index: po/free-doc.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/free-doc.pl.po   1 Apr 2014 02:02:54 -0000       1.21
+++ po/free-doc.pl.po   31 Dec 2015 21:02:22 -0000      1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-11 14:55-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -123,15 +124,36 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
+# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
+# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
+# | Foundation <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells-]
+# | {+href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells+} printed copies</a>
+# | of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals
+# | are available in source code form, while these manuals are available only
+# | on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
+# | manuals do not.  These restrictions are the problems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Wolna dokumentacja, tak jak wolne oprogramowanie, jest kwestią wolności, 
nie "
 "ceny. Problemem w&nbsp;przypadku tych podręczników nie było to, że&nbsp;"
@@ -376,9 +398,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -386,15 +414,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię 
niniejszej "
-"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+"Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych 4.0 "
+"Międzynarodowe</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/free-doc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/free-doc.pot     31 Mar 2014 06:41:38 -0000      1.15
+++ po/free-doc.pot     31 Dec 2015 21:02:22 -0000      1.16
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -83,11 +84,11 @@
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -233,14 +234,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/free-doc.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/free-doc.pt-br.po        21 Jan 2015 14:17:00 -0000      1.3
+++ po/free-doc.pt-br.po        31 Dec 2015 21:02:22 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -113,15 +113,26 @@
 "não podemos perder manuais dessa maneira."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Documentação livre, assim como software livre, é uma questão de 
liberdade, "
 "não de preço. O problema com esses manuais não foi que O'Reilly Associates 
"
@@ -344,20 +355,29 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR\">Creative Commons "
-"Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/free-doc.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ro.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/free-doc.ro.po   16 Mar 2015 10:05:10 -0000      1.1
+++ po/free-doc.ro.po   31 Dec 2015 21:02:23 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -115,15 +115,26 @@
 "fel."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Documentatia libera, ca si software-ul liber, este o problema de libertate, "
 "nu de pret. Problema cu aceste manuale nu era ca O'Reilly Asoociates cerea "
@@ -353,16 +364,21 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Atribuire - "
@@ -377,3 +393,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat la:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#~ "Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>."

Index: po/free-doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/free-doc.ru.po   14 Apr 2015 13:28:59 -0000      1.17
+++ po/free-doc.ru.po   31 Dec 2015 21:02:23 -0000      1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -122,15 +123,36 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
+# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
+# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
+# | Foundation <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells-]
+# | {+href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells+} printed copies</a>
+# | of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals
+# | are available in source code form, while these manuals are available only
+# | on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
+# | manuals do not.  These restrictions are the problems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Свободная документация, как и свободные 
программы, означает свободу, а не "
 "стоимость. Проблема этих книг заключалась 
не в том, что O'Reilly Associates "
@@ -368,23 +390,35 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/free-doc.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.sr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/free-doc.sr.po   2 Dec 2014 11:01:46 -0000       1.17
+++ po/free-doc.sr.po   31 Dec 2015 21:02:23 -0000      1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:16+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -122,15 +122,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Слободна документација, као и слободан 
софтвер, је питање слободе, не цене. "
 "Проблем са овим приручницима није то што 
О'Рејли Партнери наплаћују за "
@@ -376,16 +387,21 @@
 #| "2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "<b>Ауторска права:</b><br />1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 
2002, 2003, "
 "2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ова страна је лиценцирана под условима 
лиценце <a rel=\"license\" href="
 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\";>Creative "
@@ -404,3 +420,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ова страна је лиценцирана под условима 
лиценце <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\";>Creative "
+#~ "Commons Ауторство-Без прерада 3.0 САД</a>."

Index: po/free-doc.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/free-doc.tr.po   20 Feb 2015 17:28:10 -0000      1.11
+++ po/free-doc.tr.po   31 Dec 2015 21:02:23 -0000      1.12
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -127,15 +127,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Özgür yazılım gibi özgür belgeleme de ücretle ilgili değil 
özgürlükle ilgili "
 "bir husustur. Bu kılavuzlarla ilgili sorun, O’Reilly Associates’in 
kopyalar "
@@ -378,18 +389,27 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
@@ -437,3 +457,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+#~ "by-nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> ile lisanslanmıştır."

Index: po/free-doc.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.uk.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/free-doc.uk.po   30 Sep 2014 08:09:32 -0000      1.9
+++ po/free-doc.uk.po   31 Dec 2015 21:02:23 -0000      1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 10:28+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -112,15 +113,26 @@
 "документацію таким чином."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "Вільна документація, як і вільні програми, 
означає свободу, а не вартість. "
 "Проблема цих книг полягала не в тому, що 
&ldquo;О Рейллі Ессошіейтс&rdquo; "
@@ -339,18 +351,27 @@
 "координування і додавання перекладу цієї 
статті."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy;  1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 "2005, 2006, 2007, 2009 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> ліцензії 
Creative "

Index: po/free-doc.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/free-doc.zh-cn.po        5 Jul 2014 04:58:47 -0000       1.10
+++ po/free-doc.zh-cn.po        31 Dec 2015 21:02:23 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:46+0800\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -109,15 +110,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
+#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
+#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
+#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
+#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU manuals are "
+#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
+#| "paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
+#| "manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
 "price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software "
-"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
-"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  "
-"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
-"available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and "
-"modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
+"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>sells printed "
+"copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.)  But GNU "
+"manuals are available in source code form, while these manuals are available "
+"only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and modify; the "
+"Perl manuals do not.  These restrictions are the problems."
 msgstr ""
 "自由文档,就像自由软件一样,核心在于自由,而不是价æ 
¼ã€‚O'Reilly Associates出版"
 "社出售这些文档,赚取利润,这本身无
可厚非(自由软件基金会也<a href=\"/doc/doc."
@@ -324,18 +336,27 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "版权所有 &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009 <a 
href=\"http://www.fsf.org\";>自由软件基金会</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "本页面采用 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
@@ -355,6 +376,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "本页面采用 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+#~ "by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+#~ "License</a> 许可证授权。"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"

Index: po/nonfree-games.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/nonfree-games.cs-diff.html       21 May 2015 07:18:21 -0000      1.21
+++ po/nonfree-games.cs-diff.html       31 Dec 2015 21:02:24 -0000      1.22
@@ -68,11 +68,13 @@
 
 &lt;p&gt;Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need
 not be gratis.  It is feasible to develop free games commercially,
-while respecting your freedom to change the software you use.
-Since the art in the game is not software, it does not need to be
-free.  There is in fact free game software developed by companies, as
-well as free games developed noncommercially by volunteers.
-Crowdfunding development will only get easier.&lt;/p&gt;
+while respecting your freedom to change the software you use.  Since
+the art in the game is not software, it does not <span 
class="removed"><del><strong>need</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>ethically imperative</em></ins></span>
+to <span class="removed"><del><strong>be
+free.</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>make the art free 
&mdash; though doing so is more of a
+contribution.</em></ins></span>  There is in fact free game software developed 
by
+companies, as well as free games developed noncommercially by
+volunteers.  Crowdfunding development will only get easier.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;But if we suppose that it is <span 
class="removed"><del><strong>&lt;em&gt;impossible&lt;/em&gt;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;em&gt;not feasible&lt;/em&gt; in the 
current
 situation</em></ins></span> to develop <span 
class="removed"><del><strong>some</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>a certain</em></ins></span>
@@ -106,7 +108,7 @@
 the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
 to &lt;a 
href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>bottom. In</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>original text in this paragraph,
+&lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
         replace it with the translation of these two:
 
         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -119,7 +121,7 @@
         our web pages, see &lt;a
         href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
         README&lt;/a&gt;. --&gt;
-Please see the &lt;a
+Please see</em></ins></span> the <span class="removed"><del><strong>bottom. 
In</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>&lt;a
 href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
 README&lt;/a&gt; for information on coordinating and submitting translations
 of this article.&lt;/p&gt;
@@ -127,7 +129,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in</em></ins></span> general, <span 
class="inserted"><ins><em>standalone</em></ins></span> pages <span 
class="inserted"><ins><em>(as opposed to
      files generated as part of manuals)</em></ins></span> on the GNU web 
server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0 
US.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span>  Please do NOT change or 
remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -171,11 +173,12 @@
 README&lt;/a&gt; for information on coordinating and submitting translations
 of this article.&lt;/p&gt;</strong></del></span>
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2013</em></ins></span> Free Software Foundation, 
Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2013, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 
International</em></ins></span> License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
@@ -183,7 +186,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/05/21 07:18:21 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:24 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/nonfree-games.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/nonfree-games.cs.po      21 Dec 2014 11:59:25 -0000      1.15
+++ po/nonfree-games.cs.po      31 Dec 2015 21:02:24 -0000      1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:58+0100\n"
 "Last-Translator: František Kučera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -136,11 +136,21 @@
 "ještě posílí."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
+#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
+#| "the game is not software, it does not need to be free.  There is in fact "
+#| "free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it does not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though doing so is more of a contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -244,19 +254,24 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
-"autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -267,3 +282,17 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
+#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/nonfree-games.de.po      5 Feb 2015 16:28:40 -0000       1.36
+++ po/nonfree-games.de.po      31 Dec 2015 21:02:24 -0000      1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -134,11 +135,29 @@
 "Distribution würde diese Auswirkung verstärken."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
+# | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
+# | the game is not software, it does not [-need-] {+ethically imperative+} to
+# | [-be free.-] {+make the art free &mdash; though doing so is more of a
+# | contribution.+}  There is in fact free game software developed by
+# | companies, as well as free games developed noncommercially by volunteers. 
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
+#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
+#| "the game is not software, it does not need to be free.  There is in fact "
+#| "free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it does not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though doing so is more of a contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -255,14 +274,27 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2013-] {+2013, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2013<ins>, 2014</ins> Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "

Index: po/nonfree-games.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/nonfree-games.el.po      2 May 2015 23:27:19 -0000       1.4
+++ po/nonfree-games.el.po      31 Dec 2015 21:02:24 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-02 22:06+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-el <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
@@ -138,11 +139,21 @@
 "το αποτέλεσμα."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
+#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
+#| "the game is not software, it does not need to be free.  There is in fact "
+#| "free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it does not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though doing so is more of a contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -247,14 +258,22 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2013 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
@@ -274,3 +293,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2013 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."

Index: po/nonfree-games.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/nonfree-games.es.po      5 Jun 2015 12:07:02 -0000       1.17
+++ po/nonfree-games.es.po      31 Dec 2015 21:02:24 -0000      1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-31 10:36+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -137,11 +138,29 @@
 "libertad. Añadir estos juegos a una distro aumentaría ese efecto."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
+# | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
+# | the game is not software, it does not [-need-] {+ethically imperative+} to
+# | [-be free.-] {+make the art free &mdash; though doing so is more of a
+# | contribution.+}  There is in fact free game software developed by
+# | companies, as well as free games developed noncommercially by volunteers. 
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
+#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
+#| "the game is not software, it does not need to be free.  There is in fact "
+#| "free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it does not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though doing so is more of a contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -244,18 +263,21 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 201[-4-]{+3+}, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -270,5 +292,8 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/nonfree-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/nonfree-games.fr.po      1 Jun 2014 06:03:34 -0000       1.33
+++ po/nonfree-games.fr.po      31 Dec 2015 21:02:24 -0000      1.34
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-01 08:02+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -136,11 +137,29 @@
 "liberté. Ajouter ces jeux à une distribution amplifierait cet effet."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
+# | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
+# | the game is not software, it does not [-need-] {+ethically imperative+} to
+# | [-be free.-] {+make the art free &mdash; though doing so is more of a
+# | contribution.+}  There is in fact free game software developed by
+# | companies, as well as free games developed noncommercially by volunteers. 
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
+#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
+#| "the game is not software, it does not need to be free.  There is in fact "
+#| "free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it does not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though doing so is more of a contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -242,19 +261,22 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 201[-4-]{+3+}, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -267,3 +289,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/nonfree-games.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/nonfree-games.pl.po      27 Jun 2014 21:36:30 -0000      1.10
+++ po/nonfree-games.pl.po      31 Dec 2015 21:02:24 -0000      1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-27 15:11-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -136,11 +137,29 @@
 "takich gier do&nbsp;tych dystrybucji tylko powiększy ten efekt."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
+# | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
+# | the game is not software, it does not [-need-] {+ethically imperative+} to
+# | [-be free.-] {+make the art free &mdash; though doing so is more of a
+# | contribution.+}  There is in fact free game software developed by
+# | companies, as well as free games developed noncommercially by volunteers. 
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
+#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
+#| "the game is not software, it does not need to be free.  There is in fact "
+#| "free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it does not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though doing so is more of a contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -238,21 +257,22 @@
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 201[-4-]{+3+}, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię 
niniejszej "
-"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+"Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych 4.0 "
+"Międzynarodowe</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -265,3 +285,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/nonfree-games.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/nonfree-games.pot        31 May 2014 07:44:27 -0000      1.14
+++ po/nonfree-games.pot        31 Dec 2015 21:02:25 -0000      1.15
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -97,7 +98,8 @@
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it does not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though doing so is more of a contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -162,14 +164,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/nonfree-games.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/nonfree-games.ru.po      1 Jun 2014 05:58:05 -0000       1.31
+++ po/nonfree-games.ru.po      31 Dec 2015 21:02:27 -0000      1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -132,11 +133,29 @@
 "этих игр в дистрибутив усилит этот эффект."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
+# | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
+# | the game is not software, it does not [-need-] {+ethically imperative+} to
+# | [-be free.-] {+make the art free &mdash; though doing so is more of a
+# | contribution.+}  There is in fact free game software developed by
+# | companies, as well as free games developed noncommercially by volunteers. 
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
+#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
+#| "the game is not software, it does not need to be free.  There is in fact "
+#| "free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it does not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though doing so is more of a contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -236,19 +255,28 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 201[-4-]{+3+}, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -260,3 +288,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html        1 Sep 2015 20:28:48 
-0000       1.13
+++ po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html        31 Dec 2015 21:02:28 
-0000      1.14
@@ -198,7 +198,7 @@
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;The term has even been stretched to 
include designs for equipment
 that
 are &lt;a 
href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution"&gt;published
-without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudible
+without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudable
 contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does
 not pertain to it.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
@@ -475,7 +475,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/09/01 20:28:48 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:28 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- po/open-source-misses-the-point.ar.po       1 Sep 2015 20:28:48 -0000       
1.62
+++ po/open-source-misses-the-point.ar.po       31 Dec 2015 21:02:28 -0000      
1.63
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:26+0100\n"
 "Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -415,7 +415,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- po/open-source-misses-the-point.bg.po       1 Sep 2015 20:28:48 -0000       
1.38
+++ po/open-source-misses-the-point.bg.po       31 Dec 2015 21:02:28 -0000      
1.39
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -448,7 +448,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- po/open-source-misses-the-point.de.po       20 Sep 2015 16:28:23 -0000      
1.73
+++ po/open-source-misses-the-point.de.po       31 Dec 2015 21:02:28 -0000      
1.74
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-02 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -418,11 +419,25 @@
 "Entwickler proprietärer Software seit Jahrzehnten praktizieren."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
+# | <a
+# | 
href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\";>published
+# | without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be
+# | laud[-i-]{+a+}ble contributions to society, but the term &ldquo;source
+# | code&rdquo; does not pertain to it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "Der Begriff wurde sogar auf Entwürfe für Geräte ausgeweitet, die <a href="

Index: po/open-source-misses-the-point.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/open-source-misses-the-point.el.po       1 Sep 2015 20:28:49 -0000       
1.5
+++ po/open-source-misses-the-point.el.po       31 Dec 2015 21:02:29 -0000      
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -474,7 +474,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- po/open-source-misses-the-point.es.po       5 Sep 2015 09:49:01 -0000       
1.85
+++ po/open-source-misses-the-point.es.po       31 Dec 2015 21:02:29 -0000      
1.86
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -431,11 +432,25 @@
 "software privativo han hecho durante décadas."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
+# | <a
+# | 
href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\";>published
+# | without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be
+# | laud[-i-]{+a+}ble contributions to society, but the term &ldquo;source
+# | code&rdquo; does not pertain to it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "El término se ha extendido para incluir los planos de máquinas que <a href="

Index: po/open-source-misses-the-point.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- po/open-source-misses-the-point.fa.po       1 Sep 2015 20:28:49 -0000       
1.47
+++ po/open-source-misses-the-point.fa.po       31 Dec 2015 21:02:29 -0000      
1.48
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-16 23:22+0330\n"
 "Last-Translator: Mahyar Moghimi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -413,7 +413,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- po/open-source-misses-the-point.fr.po       3 Sep 2015 18:27:53 -0000       
1.82
+++ po/open-source-misses-the-point.fr.po       31 Dec 2015 21:02:29 -0000      
1.83
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:18+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -411,11 +412,25 @@
 "que les développeurs de logiciels privateurs pratiquent depuis des 
décennies."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
+# | <a
+# | 
href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\";>published
+# | without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be
+# | laud[-i-]{+a+}ble contributions to society, but the term &ldquo;source
+# | code&rdquo; does not pertain to it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "La signification d'« open source » a été élargie au point d'englober 
les "

Index: po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html        1 Sep 2015 20:28:49 
-0000       1.4
+++ po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html        31 Dec 2015 21:02:29 
-0000      1.5
@@ -198,7 +198,7 @@
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;The term has even been stretched to 
include designs for equipment
 that
 are &lt;a 
href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution"&gt;published
-without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudible
+without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudable
 contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does
 not pertain to it.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
@@ -473,7 +473,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/09/01 20:28:49 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:29 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/open-source-misses-the-point.hr.po       1 Sep 2015 20:28:49 -0000       
1.24
+++ po/open-source-misses-the-point.hr.po       31 Dec 2015 21:02:29 -0000      
1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- po/open-source-misses-the-point.it.po       8 Sep 2015 08:05:33 -0000       
1.59
+++ po/open-source-misses-the-point.it.po       31 Dec 2015 21:02:29 -0000      
1.60
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:37+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -410,11 +411,25 @@
 "adottano da decenni."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
+# | <a
+# | 
href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\";>published
+# | without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be
+# | laud[-i-]{+a+}ble contributions to society, but the term &ldquo;source
+# | code&rdquo; does not pertain to it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "Il termine è stato esteso di significato fino a coprire progetti di "

Index: po/open-source-misses-the-point.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/open-source-misses-the-point.ja.po       1 Dec 2015 00:29:14 -0000       
1.55
+++ po/open-source-misses-the-point.ja.po       31 Dec 2015 21:02:30 -0000      
1.56
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-01 08:53+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -382,11 +383,19 @@
 "す。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "この用語はさらに引き伸ばされ、<a 
href=\"http://www.theguardian.com/";

Index: po/open-source-misses-the-point.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/open-source-misses-the-point.lt.po       14 Sep 2015 15:45:49 -0000      
1.3
+++ po/open-source-misses-the-point.lt.po       31 Dec 2015 21:02:30 -0000      
1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:03+0300\n"
 "Last-Translator: Donatas Klimašauskas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -406,11 +407,19 @@
 "praktikavo dešimtmečiais."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "Tas terminas buvo net ištemptas apimti įrangos dizainus, kurie yra <a href="

Index: po/open-source-misses-the-point.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/open-source-misses-the-point.ml.po       1 Sep 2015 20:28:50 -0000       
1.42
+++ po/open-source-misses-the-point.ml.po       31 Dec 2015 21:02:30 -0000      
1.43
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:18+0530\n"
 "Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -522,7 +522,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html        31 Oct 2015 20:29:44 
-0000      1.18
+++ po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html        31 Dec 2015 21:02:30 
-0000      1.19
@@ -193,7 +193,7 @@
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;The term has even been stretched to 
include designs for equipment
 that
 are &lt;a 
href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution"&gt;published
-without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudible
+without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudable
 contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does
 not pertain to it.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
@@ -467,7 +467,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/10/31 20:29:44 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:30 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/open-source-misses-the-point.nl.po       1 Sep 2015 20:28:50 -0000       
1.30
+++ po/open-source-misses-the-point.nl.po       31 Dec 2015 21:02:30 -0000      
1.31
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -394,7 +394,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/open-source-misses-the-point.pl.po       1 Nov 2015 03:31:54 -0000       
1.58
+++ po/open-source-misses-the-point.pl.po       31 Dec 2015 21:02:30 -0000      
1.59
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Why Open Source misses the point of Free Software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:44-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -425,11 +426,25 @@
 "&ndash; co twórcy oprogramowania własnościowego praktykują od&nbsp;lat."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
+# | <a
+# | 
href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\";>published
+# | without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be
+# | laud[-i-]{+a+}ble contributions to society, but the term &ldquo;source
+# | code&rdquo; does not pertain to it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "Termin został naciągnięty aby&nbsp;objąć projekty na&nbsp;sprzęt <a 
href="

Index: po/open-source-misses-the-point.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/open-source-misses-the-point.pot 1 Sep 2015 20:28:50 -0000       1.36
+++ po/open-source-misses-the-point.pot 31 Dec 2015 21:02:31 -0000      1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a "
 
"href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\";>published
 "
-"without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+"without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable "
 "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
 "pertain to it."
 msgstr ""

Index: po/open-source-misses-the-point.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br-diff.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/open-source-misses-the-point.pt-br-diff.html     1 Sep 2015 20:28:51 
-0000       1.22
+++ po/open-source-misses-the-point.pt-br-diff.html     31 Dec 2015 21:02:31 
-0000      1.23
@@ -203,7 +203,7 @@
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;The term has even been stretched to 
include designs for equipment
 that
 are &lt;a 
href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution"&gt;published
-without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudible
+without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudable
 contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does
 not pertain to it.&lt;/p&gt;
 
@@ -492,7 +492,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/09/01 20:28:51 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:31 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/open-source-misses-the-point.pt-br.po    1 Sep 2015 20:28:51 -0000       
1.23
+++ po/open-source-misses-the-point.pt-br.po    31 Dec 2015 21:02:31 -0000      
1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:01-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/open-source-misses-the-point.ro.po       1 Sep 2015 20:28:51 -0000       
1.30
+++ po/open-source-misses-the-point.ro.po       31 Dec 2015 21:02:31 -0000      
1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 20:00+0300\n"
 "Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -425,7 +425,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- po/open-source-misses-the-point.ru.po       2 Sep 2015 13:59:56 -0000       
1.75
+++ po/open-source-misses-the-point.ru.po       31 Dec 2015 21:02:31 -0000      
1.76
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-02 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -431,11 +432,25 @@
 "практиковалось разработчиками 
несвободных программ десятилетиями."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
+# | <a
+# | 
href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\";>published
+# | without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be
+# | laud[-i-]{+a+}ble contributions to society, but the term &ldquo;source
+# | code&rdquo; does not pertain to it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "Термин был растянут так, что включил в 
себя проекты оборудования, которые <a "

Index: po/open-source-misses-the-point.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- po/open-source-misses-the-point.sq.po       1 Oct 2015 09:57:39 -0000       
1.56
+++ po/open-source-misses-the-point.sq.po       31 Dec 2015 21:02:31 -0000      
1.57
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:08+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -402,11 +403,19 @@
 "software-it pronësor e kanë praktikuar prej dhjetëra vjetësh."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "Termi madje është sforcuar sa të përfshijë edhe dizajne pajisjesh që 
janë <a "

Index: po/open-source-misses-the-point.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/open-source-misses-the-point.tr.po       1 Sep 2015 20:28:51 -0000       
1.31
+++ po/open-source-misses-the-point.tr.po       31 Dec 2015 21:02:32 -0000      
1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:54+0200\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/open-source-misses-the-point.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/open-source-misses-the-point.uk.po       2 Oct 2015 18:58:40 -0000       
1.23
+++ po/open-source-misses-the-point.uk.po       31 Dec 2015 21:02:32 -0000      
1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-01 22:02+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -408,11 +409,19 @@
 "програм десятиліттями."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
+#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
+#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
+#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible "
+#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
+#| "pertain to it."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 "Термін був розтягнутий так, що включив в 
себе проекти устаткування, які <a "

Index: po/open-source-misses-the-point.zh-cn-diff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn-diff.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/open-source-misses-the-point.zh-cn-diff.html     1 Sep 2015 20:28:52 
-0000       1.11
+++ po/open-source-misses-the-point.zh-cn-diff.html     31 Dec 2015 21:02:32 
-0000      1.12
@@ -198,7 +198,7 @@
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;The term has even been stretched to 
include designs for equipment
 that
 are &lt;a 
href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution"&gt;published
-without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudible
+without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudable
 contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does
 not pertain to it.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
@@ -475,7 +475,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/09/01 20:28:52 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:32 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po    1 Sep 2015 20:28:52 -0000       
1.35
+++ po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po    31 Dec 2015 21:02:32 -0000      
1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-14 19:24-0400\n"
 "Last-Translator: Nan Deng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -392,7 +392,7 @@
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without a "
-"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
+"patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
 

Index: po/push-copyright-aside.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/push-copyright-aside.bg.po       29 Dec 2014 09:29:47 -0000      1.20
+++ po/push-copyright-aside.bg.po       31 Dec 2015 21:02:32 -0000      1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:20+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -287,11 +287,11 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
-"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
-"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  "
-"Stronger policies are needed, however, as this one permits individual "
-"authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+"<a href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-";
+"mit/mit-open-access-policy/ \">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-";
+"access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  Stronger policies "
+"are needed, however, as this one permits individual authors to \"opt out"
+"\" (i.e., cave in)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -315,10 +315,10 @@
 msgid ""
 "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
 "\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
-"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.org/";
-"openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something else, I "
-"refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror "
-"publication\"."
+"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.";
+"budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but now that \"open access\" "
+"means something else, I refer to it as \"redistributable publication\" or "
+"\"free-to-mirror publication\"."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
@@ -368,19 +368,26 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2015 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2001 Ричард М. Столман"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
+#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
+#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Може да копирате и разпространявате тази 
статия според условията на <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
-"\">Криейтив Комънс „Признание-Без 
производни произведения“ 3.0 САЩ</a>."
+"Ричард Столман е основателят на 
Фондацията за свободен софтуер.  Може да "
+"копирате и разпространявате тази статия 
според условията на <a rel=\"license"
+"\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Криейтив "
+"Комънс „Признание-Без производни 
произведения“ 3.0</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -395,3 +402,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Може да копирате и разпространявате 
тази статия според условията на <a "
+#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+#~ "\">Криейтив Комънс „Признание-Без 
производни произведения“ 3.0 САЩ</a>."

Index: po/push-copyright-aside.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/push-copyright-aside.es.po       5 Jun 2015 12:07:03 -0000       1.7
+++ po/push-copyright-aside.es.po       31 Dec 2015 21:02:32 -0000      1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:28+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -264,12 +265,25 @@
 "editores de revistas. Por ejemplo, la del MIT: "
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
-"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
-"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  "
-"Stronger policies are needed, however, as this one permits individual "
-"authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/\";>http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.-]
+# | 
{+href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/
+# | 
\">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.+}
+# |  Stronger policies are needed, however, as this one permits individual
+# | authors to \"opt out\" (i.e., cave in).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
+#| "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
+#| "scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</"
+#| "a>.  Stronger policies are needed, however, as this one permits "
+#| "individual authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+msgid ""
+"<a href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-";
+"mit/mit-open-access-policy/ \">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-";
+"access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  Stronger policies "
+"are needed, however, as this one permits individual authors to \"opt out"
+"\" (i.e., cave in)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
 "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
@@ -304,13 +318,28 @@
 "porque la postura era correcta en lo sustancial."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for
+# | \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their
+# | goals.  I stand by the position of the <a
+# | [-href=\"http://www.soros.org/openaccess\";>BOAI</a>,-]
+# | {+href=\"http://www.budapestopenaccessinitiative.org/\";>BOAI</a>,+} but
+# | now that \"open access\" means something else, I refer to it as
+# | \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror publication\".
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners "
+#| "for \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from "
+#| "their goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.";
+#| "org/openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something "
+#| "else, I refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-"
+#| "mirror publication\"."
 msgid ""
 "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
 "\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
-"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.org/";
-"openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something else, I "
-"refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror "
-"publication\"."
+"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.";
+"budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but now that \"open access\" "
+"means something else, I refer to it as \"redistributable publication\" or "
+"\"free-to-mirror publication\"."
 msgstr ""
 "Sin embargo, la palabra «abierto» acabó por imponerse: influyentes 
miembros "
 "de las campañas a favor del «acceso abierto» eliminaron de sus objetivos 
la "
@@ -368,18 +397,21 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2001, [-2012-] {+2012, 2015+} Richard M. Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2015 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/push-copyright-aside.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- po/push-copyright-aside.fr.po       19 Apr 2014 12:35:57 -0000      1.47
+++ po/push-copyright-aside.fr.po       31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.48
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -268,12 +269,25 @@
 "des éditeurs. Par exemple voici les règles d'accès libre du MIT :"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
-"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
-"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  "
-"Stronger policies are needed, however, as this one permits individual "
-"authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/\";>http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.-]
+# | 
{+href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/
+# | 
\">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.+}
+# |  Stronger policies are needed, however, as this one permits individual
+# | authors to \"opt out\" (i.e., cave in).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
+#| "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
+#| "scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</"
+#| "a>.  Stronger policies are needed, however, as this one permits "
+#| "individual authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+msgid ""
+"<a href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-";
+"mit/mit-open-access-policy/ \">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-";
+"access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  Stronger policies "
+"are needed, however, as this one permits individual authors to \"opt out"
+"\" (i.e., cave in)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
 "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
@@ -311,13 +325,28 @@
 "cite>, parce qu'en substance cette position était correcte."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for
+# | \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their
+# | goals.  I stand by the position of the <a
+# | [-href=\"http://www.soros.org/openaccess\";>BOAI</a>,-]
+# | {+href=\"http://www.budapestopenaccessinitiative.org/\";>BOAI</a>,+} but
+# | now that \"open access\" means something else, I refer to it as
+# | \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror publication\".
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners "
+#| "for \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from "
+#| "their goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.";
+#| "org/openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something "
+#| "else, I refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-"
+#| "mirror publication\"."
 msgid ""
 "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
 "\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
-"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.org/";
-"openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something else, I "
-"refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror "
-"publication\"."
+"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.";
+"budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but now that \"open access\" "
+"means something else, I refer to it as \"redistributable publication\" or "
+"\"free-to-mirror publication\"."
 msgstr ""
 "Cependant, le mot <cite>open</cite> a eu le dessus : des militants influents 
"
 "de l'<cite>open access</cite> ont ultérieurement laissé tomber la liberté 
de "
@@ -383,19 +412,22 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2001, [-2012-] {+2012, 2015+} Richard M. Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2015 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/push-copyright-aside.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.nl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/push-copyright-aside.nl.po       9 Feb 2015 20:31:07 -0000       1.7
+++ po/push-copyright-aside.nl.po       31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch Web-Translators\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -257,12 +258,25 @@
 "uitgevers. Hier bijvoorbeeld die van MIT."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
-"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
-"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  "
-"Stronger policies are needed, however, as this one permits individual "
-"authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/\";>http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.-]
+# | 
{+href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/
+# | 
\">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.+}
+# |  Stronger policies are needed, however, as this one permits individual
+# | authors to \"opt out\" (i.e., cave in).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
+#| "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
+#| "scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</"
+#| "a>.  Stronger policies are needed, however, as this one permits "
+#| "individual authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+msgid ""
+"<a href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-";
+"mit/mit-open-access-policy/ \">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-";
+"access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  Stronger policies "
+"are needed, however, as this one permits individual authors to \"opt out"
+"\" (i.e., cave in)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
 "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
@@ -297,13 +311,28 @@
 "idee goed was."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for
+# | \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their
+# | goals.  I stand by the position of the <a
+# | [-href=\"http://www.soros.org/openaccess\";>BOAI</a>,-]
+# | {+href=\"http://www.budapestopenaccessinitiative.org/\";>BOAI</a>,+} but
+# | now that \"open access\" means something else, I refer to it as
+# | \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror publication\".
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners "
+#| "for \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from "
+#| "their goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.";
+#| "org/openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something "
+#| "else, I refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-"
+#| "mirror publication\"."
 msgid ""
 "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
 "\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
-"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.org/";
-"openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something else, I "
-"refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror "
-"publication\"."
+"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.";
+"budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but now that \"open access\" "
+"means something else, I refer to it as \"redistributable publication\" or "
+"\"free-to-mirror publication\"."
 msgstr ""
 "\"Open\" is het niet geworden: invloedrijke leden van \"open access\" lieten "
 "het verspreidingsrecht vallen. Ik steun de uitgangspunten van <a href="
@@ -354,14 +383,27 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2001, [-2012-] {+2012, 2015+} Richard M. Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2015 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "

Index: po/push-copyright-aside.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/push-copyright-aside.pl.po       1 Apr 2014 02:02:58 -0000       1.20
+++ po/push-copyright-aside.pl.po       31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.21
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-31 16:36-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -289,12 +290,25 @@
 "Na&nbsp;przykład, oto polityka MIT."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
-"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
-"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  "
-"Stronger policies are needed, however, as this one permits individual "
-"authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/\";>http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.-]
+# | 
{+href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/
+# | 
\">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.+}
+# |  Stronger policies are needed, however, as this one permits individual
+# | authors to \"opt out\" (i.e., cave in).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
+#| "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
+#| "scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</"
+#| "a>.  Stronger policies are needed, however, as this one permits "
+#| "individual authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+msgid ""
+"<a href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-";
+"mit/mit-open-access-policy/ \">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-";
+"access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  Stronger policies "
+"are needed, however, as this one permits individual authors to \"opt out"
+"\" (i.e., cave in)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
 "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
@@ -330,13 +344,28 @@
 "właściwa."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for
+# | \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their
+# | goals.  I stand by the position of the <a
+# | [-href=\"http://www.soros.org/openaccess\";>BOAI</a>,-]
+# | {+href=\"http://www.budapestopenaccessinitiative.org/\";>BOAI</a>,+} but
+# | now that \"open access\" means something else, I refer to it as
+# | \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror publication\".
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners "
+#| "for \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from "
+#| "their goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.";
+#| "org/openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something "
+#| "else, I refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-"
+#| "mirror publication\"."
 msgid ""
 "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
 "\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
-"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.org/";
-"openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something else, I "
-"refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror "
-"publication\"."
+"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.";
+"budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but now that \"open access\" "
+"means something else, I refer to it as \"redistributable publication\" or "
+"\"free-to-mirror publication\"."
 msgstr ""
 "Jednakże, sprawdziły się moje przeczucia co do&nbsp;słowa &bdquo;"
 "otwarty&rdquo;: prowadzący kampanię na&nbsp;rzecz &bdquo;otwartego "
@@ -395,21 +424,22 @@
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2001, [-2012-] {+2012, 2015+} Richard M. Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2015 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię 
niniejszej "
-"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+"Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych 4.0 "
+"Międzynarodowe</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/push-copyright-aside.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pot,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/push-copyright-aside.pot 14 Mar 2014 05:46:05 -0000      1.20
+++ po/push-copyright-aside.pot 31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.21
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -173,7 +174,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a "
-"href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/\";>http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.
  "
+"href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/
 "
+"\">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.
  "
 "Stronger policies are needed, however, as this one permits individual "
 "authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
 msgstr ""
@@ -200,8 +202,8 @@
 "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
 "\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
 "goals.  I stand by the position of the <a "
-"href=\"http://www.soros.org/openaccess\";>BOAI</a>, but now that \"open "
-"access\" means something else, I refer to it as \"redistributable "
+"href=\"http://www.budapestopenaccessinitiative.org/\";>BOAI</a>, but now that "
+"\"open access\" means something else, I refer to it as \"redistributable "
 "publication\" or \"free-to-mirror publication\"."
 msgstr ""
 
@@ -241,14 +243,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2015 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/push-copyright-aside.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/push-copyright-aside.ru.po       14 Mar 2014 05:46:05 -0000      1.6
+++ po/push-copyright-aside.ru.po       31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -260,12 +261,25 @@
 "лишаются власти. Например, вот правила MIT."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
-"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
-"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  "
-"Stronger policies are needed, however, as this one permits individual "
-"authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/\";>http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.-]
+# | 
{+href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/
+# | 
\">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.+}
+# |  Stronger policies are needed, however, as this one permits individual
+# | authors to \"opt out\" (i.e., cave in).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
+#| "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
+#| "scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</"
+#| "a>.  Stronger policies are needed, however, as this one permits "
+#| "individual authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+msgid ""
+"<a href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-";
+"mit/mit-open-access-policy/ \">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-";
+"access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  Stronger policies "
+"are needed, however, as this one permits individual authors to \"opt out"
+"\" (i.e., cave in)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
 "access-at-mit/mit-open-access-policy/\"> http://info-libraries.mit.edu/";
@@ -302,13 +316,28 @@
 "существу позиция была верной."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for
+# | \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their
+# | goals.  I stand by the position of the <a
+# | [-href=\"http://www.soros.org/openaccess\";>BOAI</a>,-]
+# | {+href=\"http://www.budapestopenaccessinitiative.org/\";>BOAI</a>,+} but
+# | now that \"open access\" means something else, I refer to it as
+# | \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror publication\".
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners "
+#| "for \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from "
+#| "their goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.";
+#| "org/openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something "
+#| "else, I refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-"
+#| "mirror publication\"."
 msgid ""
 "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
 "\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
-"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.org/";
-"openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something else, I "
-"refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror "
-"publication\"."
+"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.";
+"budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but now that \"open access\" "
+"means something else, I refer to it as \"redistributable publication\" or "
+"\"free-to-mirror publication\"."
 msgstr ""
 "Однако в конце концов слово 
&ldquo;открытый&rdquo; отыгралось: влиятельные "
 "апологеты &ldquo;открытого доступа&rdquo; 
впоследствии исключили свободу "
@@ -365,21 +394,30 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2001, [-2012-] {+2012, 2015+} Richard M. Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2015 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012 "
 "Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/push-copyright-aside.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/push-copyright-aside.tr.po       20 Feb 2015 17:28:11 -0000      1.16
+++ po/push-copyright-aside.tr.po       31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.17
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -284,11 +284,11 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-";
-"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/";
-"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  "
-"Stronger policies are needed, however, as this one permits individual "
-"authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+"<a href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-";
+"mit/mit-open-access-policy/ \">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-";
+"access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.  Stronger policies "
+"are needed, however, as this one permits individual authors to \"opt out"
+"\" (i.e., cave in)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -312,10 +312,10 @@
 msgid ""
 "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
 "\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
-"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.soros.org/";
-"openaccess\">BOAI</a>, but now that \"open access\" means something else, I "
-"refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror "
-"publication\"."
+"goals.  I stand by the position of the <a href=\"http://www.";
+"budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but now that \"open access\" "
+"means something else, I refer to it as \"redistributable publication\" or "
+"\"free-to-mirror publication\"."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
@@ -369,14 +369,19 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2015 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
@@ -424,3 +429,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+#~ "by-nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> ile lisanslanmıştır."

Index: po/right-to-read.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/right-to-read.ar.po      8 Dec 2014 13:30:14 -0000       1.42
+++ po/right-to-read.ar.po      31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.43
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-21 13:51+0200\n"
 "Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -383,14 +383,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "في عام 2001، حاولت الولايات المتحدة استغلال 
اتفاقية منطقة التجارة الحرة بين "
 "الأمريكيتين (FTAA) لفرض نفس القيود على كل دول 
نصف الكرة الغربي. تمثل FTAA ما "
@@ -762,14 +771,20 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
@@ -789,6 +804,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
+#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "

Index: po/right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/right-to-read.bg.po      29 Dec 2014 09:29:48 -0000      1.41
+++ po/right-to-read.bg.po      31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:33+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -417,14 +417,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "През 2001 г. САЩ започнаха да използват 
Американската зона за свободна "
 "търговия (Free Trade Area of the Americas — FTAA), за да 
налагат същите "
@@ -867,19 +876,27 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009 Ричард Столман"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
+#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
+#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Може да копирате и разпространявате тази 
статия според условията на <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
-"\">Криейтив Комънс „Признание-Без 
производни произведения“ 3.0 САЩ</a>."
+"Ричард Столман е основателят на 
Фондацията за свободен софтуер.  Може да "
+"копирате и разпространявате тази статия 
според условията на <a rel=\"license"
+"\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Криейтив "
+"Комънс „Признание-Без производни 
произведения“ 3.0</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -895,6 +912,16 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Може да копирате и разпространявате 
тази статия според условията на <a "
+#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+#~ "\">Криейтив Комънс „Признание-Без 
производни произведения“ 3.0 САЩ</a>."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "

Index: po/right-to-read.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ca.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/right-to-read.ca.po      6 Jan 2015 11:58:02 -0000       1.55
+++ po/right-to-read.ca.po      31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.56
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-06 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -424,14 +425,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "El 2001 els EUA van intentar fer servir la proposta de tractat de l'Àrea de "
 "Lliure Comerç de les Amèriques (ALCA) per imposar les mateixes normes a 
tots "
@@ -828,14 +838,22 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
@@ -855,6 +873,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
+#~ "Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units d'Amèrica</a>."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"

Index: po/right-to-read.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/right-to-read.cs-diff.html       23 May 2015 06:11:13 -0000      1.15
+++ po/right-to-read.cs-diff.html       31 Dec 2015 21:02:33 -0000      1.16
@@ -215,7 +215,7 @@
 the danger is once again higher.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
-In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of
+In 2001 the US began attempting to use the proposed <span 
class="removed"><del><strong>Free Trade</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&ldquo;Free Trade&rdquo;</em></ins></span> Area of
 the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in
 the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free
 trade treaties, which are actually designed to give business
@@ -430,7 +430,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -445,23 +445,24 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2010, 2014</em></ins></span> Richard <span 
class="removed"><del><strong>Stallman
+&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2010, 2014, 2015</em></ins></span> Richard <span 
class="removed"><del><strong>Stallman
 &lt;br /&gt;
 This</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This</em></ins></span> page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States <span 
class="removed"><del><strong>License&lt;/a&gt;.
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States License&lt;/a&gt;.
 &lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
-Updated:</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+Updated:</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 International 
License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/05/23 06:11:13 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:33 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/right-to-read.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.cs.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/right-to-read.cs.po      21 Dec 2014 11:59:26 -0000      1.17
+++ po/right-to-read.cs.po      31 Dec 2015 21:02:34 -0000      1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-01 01:45+0100\n"
 "Last-Translator: František Kučera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -377,14 +377,23 @@
 "Demokraté zpět u moci, je tu toto nebezpečí opět a větší."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "V roce 2001 začaly Spojené státy zkoušet použít navrženou dohodu Free 
Trade "
 "Area of the Americas (FTAA) k uvalení stejných pravidel na všechny země "
@@ -751,18 +760,24 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
-"autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -775,6 +790,15 @@
 msgstr "Aktualizováno:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
+#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
 #~ "contact</a> the FSF."

Index: po/right-to-read.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.de.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- po/right-to-read.de.po      14 Dec 2014 12:57:43 -0000      1.56
+++ po/right-to-read.de.po      31 Dec 2015 21:02:34 -0000      1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-11 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -416,14 +417,31 @@
 "wieder zurückgewonnen haben, ist die Gefahr wieder größer."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+# | In 2001 the US began attempting to use the proposed [-Free Trade-]
+# | {+&ldquo;Free Trade&rdquo;+} Area of the Americas (FTAA) treaty to impose
+# | the same rules on all the countries in the Western Hemisphere.  The FTAA
+# | is one of the so-called free trade treaties, which are actually designed
+# | to give business increased power over democratic governments; imposing
+# | laws like the DMCA is typical of this spirit.  The FTAA was effectively
+# | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
+# | others.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "Im Jahr 2001 begannen die Vereinigten Staaten die Verhandlungen über die "
 "vorgeschlagene Amerikanische Freihandelszone (<abbr title=\"Free Trade Area "
@@ -837,14 +855,29 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, [-2014-] {+2014, 2015+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "

Index: po/right-to-read.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/right-to-read.el.po      24 Apr 2015 15:59:57 -0000      1.2
+++ po/right-to-read.el.po      31 Dec 2015 21:02:34 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
@@ -428,14 +429,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "Το 2001 οι ΗΠΑ ξεκίνησαν την απόπειρα να 
χρησιμοποιήσουν την προτεινόμενη "
 "συνθήκη της Ελεύθερης Περιοχής Εμπορίου 
της Αμερικής (FTAA) για να "
@@ -858,16 +868,24 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 
2010, 2014 Richard "
 "Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "

Index: po/right-to-read.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.es.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/right-to-read.es.po      5 Jun 2015 12:07:03 -0000       1.26
+++ po/right-to-read.es.po      31 Dec 2015 21:02:34 -0000      1.27
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-08 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -413,14 +414,31 @@
 "el control, el peligro se ha incrementado nuevamente."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+# | In 2001 the US began attempting to use the proposed [-Free Trade-]
+# | {+&ldquo;Free Trade&rdquo;+} Area of the Americas (FTAA) treaty to impose
+# | the same rules on all the countries in the Western Hemisphere.  The FTAA
+# | is one of the so-called free trade treaties, which are actually designed
+# | to give business increased power over democratic governments; imposing
+# | laws like the DMCA is typical of this spirit.  The FTAA was effectively
+# | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
+# | others.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "En 2001 los EE. UU. comenzaron a intentar utilizar la propuesta del Área de "
 "Libre Comercio de las Américas (ALCA), tratado que impone las mismas normas "
@@ -799,18 +817,23 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, [-2014-] {+2014, 2015+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/right-to-read.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fa.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/right-to-read.fa.po      5 Mar 2015 09:24:05 -0000       1.41
+++ po/right-to-read.fa.po      31 Dec 2015 21:02:34 -0000      1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 11:16+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -395,14 +395,23 @@
 "بار دیگر افزایش یافته است."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "در سال ۲۰۰۱ امریکا با استفاده از معاهدهٔ م
نطقهٔ آزادِ تجاریِ امریکایی‌ها، سعی کرد "
 "قوانین مشابهی را به نیم‌کرهٔ غربی تحمیل 
کند. منطقهٔ آزادِ تجاریِ امریکایی‌ها یکی "
@@ -803,16 +812,22 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "<span dir=\"ltr\">Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard "
 "Stallman</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "این صفحه تحت مجوز <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
@@ -828,6 +843,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "آخرین به روز رسانی:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "این صفحه تحت مجوز <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
+#~ "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> قرار دارد."
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "

Index: po/right-to-read.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- po/right-to-read.fr.po      21 Jan 2015 13:18:10 -0000      1.87
+++ po/right-to-read.fr.po      31 Dec 2015 21:02:34 -0000      1.88
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-21 14:15+0100\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr @T volted.net>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -410,14 +411,31 @@
 "commandes, le danger augmente de nouveau."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+# | In 2001 the US began attempting to use the proposed [-Free Trade-]
+# | {+&ldquo;Free Trade&rdquo;+} Area of the Americas (FTAA) treaty to impose
+# | the same rules on all the countries in the Western Hemisphere.  The FTAA
+# | is one of the so-called free trade treaties, which are actually designed
+# | to give business increased power over democratic governments; imposing
+# | laws like the DMCA is typical of this spirit.  The FTAA was effectively
+# | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
+# | others.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "Depuis 2001, les USA tentent d'utiliser la proposition de traité de « Zone 
"
 "de libre-échange des Amériques » (ZLEA) pour imposer les mêmes règles à
 tous "
@@ -816,19 +834,24 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, [-2014-] {+2014, 2015+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/right-to-read.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- po/right-to-read.it.po      9 Dec 2014 23:02:01 -0000       1.83
+++ po/right-to-read.it.po      31 Dec 2015 21:02:34 -0000      1.84
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-09 23:25+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -423,14 +424,31 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+# | In 2001 the US began attempting to use the proposed [-Free Trade-]
+# | {+&ldquo;Free Trade&rdquo;+} Area of the Americas (FTAA) treaty to impose
+# | the same rules on all the countries in the Western Hemisphere.  The FTAA
+# | is one of the so-called free trade treaties, which are actually designed
+# | to give business increased power over democratic governments; imposing
+# | laws like the DMCA is typical of this spirit.  The FTAA was effectively
+# | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
+# | others.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "Nel 2001 gli USA cominciarono a cercare d'usare il proposto trattato della "
 "Free Trade Area of Americas (FTAA; &ldquo;Area di libero scambio delle "
@@ -826,19 +844,29 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, [-2014-] {+2014, 2015+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
-"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
-"(CC BY-ND 3.0)."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -853,3 +881,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
+#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
+#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."

Index: po/right-to-read.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ja.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/right-to-read.ja.po      30 Nov 2015 08:29:38 -0000      1.39
+++ po/right-to-read.ja.po      31 Dec 2015 21:02:35 -0000      1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:48+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -375,14 +376,23 @@
 "を取り戻した今、危険性はもう一度高くなっています。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 
"2001年にアメリカ合衆国は南北アメリカ自由貿易地域(FTAA)協定を提案し、西半球の"
 "すべての国々
に同じルールを課そうと試み始めました。FTAAはいわゆる自由貿易協定"
@@ -756,18 +766,21 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a>の条件で許諾されます。"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>"
+"の条件で許諾されます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/right-to-read.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/right-to-read.ko-diff.html       26 May 2015 05:58:19 -0000      1.21
+++ po/right-to-read.ko-diff.html       31 Dec 2015 21:02:35 -0000      1.22
@@ -213,7 +213,7 @@
 the danger is once again higher.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
-In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of
+In 2001 the US began attempting to use the proposed <span 
class="removed"><del><strong>Free Trade</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&ldquo;Free Trade&rdquo;</em></ins></span> Area of
 the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in
 the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free
 trade treaties, which are actually designed to give business
@@ -411,7 +411,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0 
US.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span>  Please do NOT change or 
remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -426,17 +426,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2010, 2014</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2010, 2014, 2015</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 
International</em></ins></span> License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/05/26 05:58:19 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:35 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/right-to-read.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ko.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/right-to-read.ko.po      2 Feb 2015 07:59:10 -0000       1.36
+++ po/right-to-read.ko.po      31 Dec 2015 21:02:35 -0000      1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 16:49+0900\n"
 "Last-Translator: Jongmin Yoon <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -382,14 +382,23 @@
 "주당이 주도권을 되찾았고, 위험이 다시 한번 
높아졌습니다."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "2001년에 미국은 제안된 미주자유무역지대(FTAA, Free Trade Area 
of the "
 "Americas) 조약을 이용해서 이를 서반구에 있는 모든 국가에 
강요하려는 시도를 시"
@@ -741,14 +750,22 @@
 "standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
3.0 미국 이용허락"

Index: po/right-to-read.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/right-to-read.nl-diff.html       23 May 2015 06:11:13 -0000      1.15
+++ po/right-to-read.nl-diff.html       31 Dec 2015 21:02:35 -0000      1.16
@@ -213,7 +213,7 @@
 the danger is once again higher.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
-In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of
+In 2001 the US began attempting to use the proposed <span 
class="removed"><del><strong>Free Trade</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&ldquo;Free Trade&rdquo;</em></ins></span> Area of
 the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in
 the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free
 trade treaties, which are actually designed to give business
@@ -411,7 +411,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0 
US.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span>  Please do NOT change or 
remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -426,17 +426,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2010, 2014</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2010, 2014, 2015</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 
International</em></ins></span> License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/05/23 06:11:13 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:35 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/right-to-read.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/right-to-read.nl.po      9 Feb 2015 21:03:07 -0000       1.17
+++ po/right-to-read.nl.po      31 Dec 2015 21:02:35 -0000      1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -393,14 +393,31 @@
 "neemt ook het gevaar weer toe."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+# | In 2001 the US began attempting to use the proposed [-Free Trade-]
+# | {+&ldquo;Free Trade&rdquo;+} Area of the Americas (FTAA) treaty to impose
+# | the same rules on all the countries in the Western Hemisphere.  The FTAA
+# | is one of the so-called free trade treaties, which are actually designed
+# | to give business increased power over democratic governments; imposing
+# | laws like the DMCA is typical of this spirit.  The FTAA was effectively
+# | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
+# | others.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "In 2001 begon de VS, onder de paraplu van de Amerikaanse vrijhandelszone, "
 "met pogingen dezelfde restricties toe te passen op het gehele Amerikaanse "
@@ -767,18 +784,29 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, [-2010-] {+2010, 2014+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, [-2010-] {+2010, 2014, 2015+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "

Index: po/right-to-read.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.pl.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/right-to-read.pl.po      14 Feb 2015 20:39:14 -0000      1.34
+++ po/right-to-read.pl.po      31 Dec 2015 21:02:35 -0000      1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:30-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -407,14 +408,31 @@
 "wyższe."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+# | In 2001 the US began attempting to use the proposed [-Free Trade-]
+# | {+&ldquo;Free Trade&rdquo;+} Area of the Americas (FTAA) treaty to impose
+# | the same rules on all the countries in the Western Hemisphere.  The FTAA
+# | is one of the so-called free trade treaties, which are actually designed
+# | to give business increased power over democratic governments; imposing
+# | laws like the DMCA is typical of this spirit.  The FTAA was effectively
+# | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
+# | others.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "W&nbsp;2001 roku USA podjęły próby wykorzystania proponowanego traktatu o "
 "Strefie Wolnego Handlu Ameryk (Free Trade Area of the Americas, FTAA) "
@@ -797,21 +815,24 @@
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, [-2014-] {+2014, 2015+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię 
niniejszej "
-"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+"Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych 4.0 "
+"Międzynarodowe</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/right-to-read.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.pot,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/right-to-read.pot        8 Dec 2014 13:30:18 -0000       1.37
+++ po/right-to-read.pot        31 Dec 2015 21:02:35 -0000      1.38
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -252,13 +253,13 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -511,14 +512,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard 
Stallman"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/right-to-read.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.pt-br-diff.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/right-to-read.pt-br-diff.html    26 May 2015 05:58:19 -0000      1.11
+++ po/right-to-read.pt-br-diff.html    31 Dec 2015 21:02:35 -0000      1.12
@@ -213,7 +213,7 @@
 the danger is once again higher.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
-In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of
+In 2001 the US began attempting to use the proposed <span 
class="removed"><del><strong>Free Trade</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&ldquo;Free Trade&rdquo;</em></ins></span> Area of
 the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in
 the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free
 trade treaties, which are actually designed to give business
@@ -411,7 +411,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0 
US.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span>  Please do NOT change or 
remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -426,17 +426,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2010, 2014</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2010, 2014, 2015</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 
International</em></ins></span> License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/05/26 05:58:19 $
+$Date: 2015/12/31 21:02:35 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/right-to-read.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.pt-br.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/right-to-read.pt-br.po   13 Dec 2014 18:27:58 -0000      1.16
+++ po/right-to-read.pt-br.po   31 Dec 2015 21:02:36 -0000      1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-26 23:00-0300\n"
 "Last-Translator: Hudson Flávio Meneses Lacerda <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -398,14 +398,23 @@
 "volta ao controle, o perigo é grande outra vez."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "Em 2001, os Estados Unidos tentaram usar a proposta da ALCA &mdash; Área de "
 "Livre Comércio das Américas (FTAA, <em>Free Trade Area of the 
Americas</em>) "
@@ -795,18 +804,24 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR\">Creative Commons "
-"Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/right-to-read.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/right-to-read.ru.po      8 Dec 2014 13:57:16 -0000       1.36
+++ po/right-to-read.ru.po      31 Dec 2015 21:02:36 -0000      1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-08 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -392,14 +393,31 @@
 "опасность снова возросла."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+# | In 2001 the US began attempting to use the proposed [-Free Trade-]
+# | {+&ldquo;Free Trade&rdquo;+} Area of the Americas (FTAA) treaty to impose
+# | the same rules on all the countries in the Western Hemisphere.  The FTAA
+# | is one of the so-called free trade treaties, which are actually designed
+# | to give business increased power over democratic governments; imposing
+# | laws like the DMCA is typical of this spirit.  The FTAA was effectively
+# | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
+# | others.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "В 2001&nbsp;году США начали пытаться 
воспользоваться предложенным Договором "
 "об американской свободной торговой зоне 
(FTAA), чтобы навязать эти же "
@@ -784,21 +802,32 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, [-2014-] {+2014, 2015+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman</"
 "p><p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/right-to-read.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.sr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/right-to-read.sr.po      8 Dec 2014 13:30:19 -0000       1.35
+++ po/right-to-read.sr.po      31 Dec 2015 21:02:36 -0000      1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Nikola Smolenski <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -403,14 +403,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "2001. САД су почеле покушаје да искористе 
предложени споразум о Слободној "
 "трговинској области у Америкама [<em>Free Trade 
Area of the Americas</em> "
@@ -819,14 +828,20 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ова страна је лиценцирана под условима 
лиценце <a rel=\"license\" href="
 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\";>Creative "
@@ -847,6 +862,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ова страна је лиценцирана под условима 
лиценце <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\";>Creative "
+#~ "Commons Ауторство-Без прерада 3.0 САД</a>."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "

Index: po/right-to-read.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.sv.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/right-to-read.sv.po      29 Apr 2015 10:39:27 -0000      1.1
+++ po/right-to-read.sv.po      31 Dec 2015 21:02:36 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -394,13 +394,13 @@
 #| "democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
 #| "spirit."
 msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "Under 2001 började USA att försöka använda amerikas frihandelsavtal 
(<abbr "
 "title=\"Free Trade Area of the Americas\">FTAA</abbr>) för påtvinga samma "
@@ -759,18 +759,26 @@
 "översättningar till den här artikeln."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Den här sidan är licensierad under en <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Erkännande-"
-"IngaBearbetningar 3.0 Förenta Staterna Licens</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -781,3 +789,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updaterat:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den här sidan är licensierad under en <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Erkännande-"
+#~ "IngaBearbetningar 3.0 Förenta Staterna Licens</a>."

Index: po/right-to-read.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.tr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/right-to-read.tr.po      20 Feb 2015 16:38:54 -0000      1.33
+++ po/right-to-read.tr.po      31 Dec 2015 21:02:36 -0000      1.34
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -411,14 +411,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "2001 yılında, Amerika, Batı Yarıküre’deki tüm ülkelerde aynı 
kuralları "
 "dayatmak için, önerilen Amerika’nın Özgür Ticaret Bölgesi 
anlaşmasını "
@@ -815,14 +824,20 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
@@ -871,6 +886,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+#~ "by-nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> ile lisanslanmıştır."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "

Index: po/right-to-read.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.uk.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/right-to-read.uk.po      14 Oct 2015 20:28:58 -0000      1.17
+++ po/right-to-read.uk.po      31 Dec 2015 21:02:36 -0000      1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 23:22+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -388,14 +389,23 @@
 "небезпека вкотре зросла. "
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
-"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-"Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
-"which are actually designed to give business increased power over democratic "
-"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit.  The "
-"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
-"DMCA requirement and others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
+"Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
+"countries in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free "
+"trade treaties, which are actually designed to give business increased power "
+"over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of this "
+"spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
+"rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
 "У 2001&nbsp;році США почали пробувати 
скористатися запропонованим Договором "
 "про американську вільної торговельну 
зону (FTAA), щоб нав'язати ці ж правила "
@@ -772,14 +782,22 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Річард 
Столмен"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> ліцензії 
Creative "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]