[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/self-interest.ru.po proprieta...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www philosophy/po/self-interest.ru.po proprieta... |
Date: |
Tue, 29 Dec 2015 06:39:48 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 15/12/29 06:39:47
Added files:
philosophy/po : self-interest.ru.po
proprietary/po : proprietary-deception.ru.po
Log message:
New translations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/self-interest.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: philosophy/po/self-interest.ru.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/self-interest.ru.po
diff -N philosophy/po/self-interest.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/self-interest.ru.po 29 Dec 2015 06:39:46 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,349 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/self-interest.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2015
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: self-interest.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-18 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Self-Interest - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐиÑнÑе инÑеÑеÑÑ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Self-Interest"
+msgstr "ÐиÑнÑе инÑеÑеÑÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Loyd Fueston</strong>"
+msgstr "<strong>Ðойд ФÑÑÑÑон</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Is Self-Interest Sufficient to Organize a Free Economy?"
+msgstr ""
+"ÐоÑÑаÑоÑно ли лиÑнÑÑ
инÑеÑеÑов, ÑÑобÑ
оÑганизоваÑÑ ÑвободнÑÑ ÑкономикÑ?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The quick answer is, “No.” And few of the better-known "
+"theoreticians of the free-market have ever thought that self-interest was, "
+"or even could be, sufficient to organize, or long maintain, a free economy. "
+"Among those theoreticians, Adam Smith is often regarded as having been the "
+"primary philosopher of self-interest. In a book written to correct a number "
+"of misunderstandings of Smith's teachings, we find the following summaries "
+"of Smith's view about self-interest:"
+msgstr ""
+"ÐоÑоÑкий оÑÐ²ÐµÑ — неÑ. Рмало кÑо из
наиболее извеÑÑнÑÑ
ÑеоÑеÑиков "
+"Ñвободного ÑÑнка когда-либо дÑмали, ÑÑо
лиÑнÑÑ
инÑеÑеÑов доÑÑаÑоÑно или "
+"могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно, ÑÑобÑ
оÑганизоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ поддеÑживаÑÑ Ð²
долгоÑÑоÑной "
+"пеÑÑпекÑиве ÑвободнÑÑ ÑкономикÑ. СÑеди
ÑÑиÑ
ÑеоÑеÑиков Ðдам Ð¡Ð¼Ð¸Ñ ÑаÑÑо "
+"ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº главнÑй ÑилоÑоÑ
лиÑнÑÑ
инÑеÑеÑов. Ркниге, напиÑанной "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑого ÑиÑла
заблÑждений об ÑÑении СмиÑа, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ
одим "
+"ÑледÑÑÑие ÑоÑмÑлиÑовки взглÑдов СмиÑа на
лиÑнÑе инÑеÑеÑÑ:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Far from being an individualist, Smith believed it is the influence of "
+"society that transforms people into moral beings. He thought that people "
+"often misjudge their own self-interest."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑолÑко не бÑл индивидÑалиÑÑом, он
бÑл Ñбежден, ÑÑо именно влиÑние "
+"обÑеÑÑва пÑевÑаÑÐ°ÐµÑ Ð»Ñдей в ÑÑÑеÑÑва
моÑалÑнÑе. Ðн ÑÑиÑал, ÑÑо лÑди ÑаÑÑо "
+"невеÑно ÑÑдÑÑ Ð¾ ÑобÑÑвеннÑÑ
лиÑнÑÑ
инÑеÑеÑаÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Even more directly to the point:"
+msgstr "ÐÑе ближе к Ñеме:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"[Adam Smith] regarded the attempt to explain all human behavior on the basis "
+"of self-interest as analytically misguided and morally pernicious."
+msgstr ""
+"[Ðдам СмиÑ] ÑÑиÑал попÑÑки обÑÑÑнÑÑÑ
вÑÑкое поведение лÑдей на оÑнове лиÑнÑÑ
"
+"инÑеÑеÑов аналиÑиÑеÑки оÑибоÑнÑми и
нÑавÑÑвенно вÑеднÑми."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[Both quotes are from page 2 of “Adam Smith: In His Time and "
+"Ours”, Jerry Z. Muller, Princeton: Princeton University Press, 1993.]"
+msgstr ""
+"[Ðбе ÑиÑаÑÑ Ð²Ð·ÑÑÑ Ñо ÑÑÑаниÑÑ 2 книги
“Ðдам Ð¡Ð¼Ð¸Ñ Ð² Ñвое и в наÑе "
+"вÑемє, ÐжеÑÑи Ð. ÐÑллеÑ, ÐÑинÑÑон:
ÐздаÑелÑÑÑво ÐÑинÑÑонÑкого "
+"ÑнивеÑÑиÑеÑа, 1993.]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As Adam Smith certainly realized, self-interest will be one of the principal "
+"forces organizing economic activities in any society, but that is as true of "
+"the most repressive or brutal society as it is of a relatively free and open "
+"society. Most of us will not like the results of self-interest untempered by "
+"a respect for other creatures. As a recent example, in running their "
+"country to the disadvantage of most Soviet citizens, the leaders of the "
+"Communist Party and of the Soviet military and intelligence services were "
+"advancing their own self-interests, at least as they understood or "
+"misunderstood those interests."
+msgstr ""
+"Ðдам СмиÑ, неÑомненно, понимал, ÑÑо лиÑнÑе
инÑеÑеÑÑ ÑÑановÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из "
+"важнейÑиÑ
Ñил, оÑганизÑÑÑиÑ
ÑкономиÑеÑкÑÑ Ð´ÐµÑÑелÑноÑÑÑ Ð² лÑбом
обÑеÑÑве, но "
+"ÑÑо веÑно как Ð´Ð»Ñ Ñамого гÑÑбого и
авÑоÑиÑаÑного обÑеÑÑва, Ñак и Ð´Ð»Ñ "
+"оÑноÑиÑелÑно Ñвободного и оÑкÑÑÑого.
ÐолÑÑинÑÑво из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ обÑадовалоÑÑ Ð±Ñ "
+"ÑомÑ, кÑда завели Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑнÑе инÑеÑеÑÑ, не
ÑдеÑживаемÑе Ñважением к дÑÑгим "
+"ÑÑÑеÑÑвам. Свежий пÑимеÑ: ÑпÑавлÑÑ
ÑÑÑаной в ÑÑеÑб болÑÑинÑÑÐ²Ñ ÑовеÑÑкиÑ
"
+"гÑаждан, ÑÑководиÑели ÐоммÑниÑÑиÑеÑкой
паÑÑии, а Ñакже ÑовеÑÑкиÑ
вооÑÑженнÑÑ
"
+"Ñил и гоÑÑдаÑÑÑвенной безопаÑноÑÑи
пÑеÑледовали Ñвои ÑобÑÑвеннÑе инÑеÑеÑÑ, "
+"во вÑÑком ÑлÑÑае, как они иÑ
понимали или
недопонимали."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The advantages enjoyed by Americans over citizens of the Soviet countries, "
+"and the advantages we still enjoy over the nominally free citizens of Russia "
+"and other eastern European countries, are those of a society organized to "
+"allow a high percentage of Americans to act in such a way as to serve both "
+"their self-interest and some substantial stock of moral principles. Not only "
+"our habits and customs, but also our positive laws — such as those of "
+"copyright — enter into that organization of our society, for good or "
+"bad, but not in a morally neutral manner."
+msgstr ""
+"ÐÑеимÑÑеÑÑва пеÑед гÑажданами ÑовеÑÑкиÑ
ÑÑÑан, коÑоÑÑми полÑзовалиÑÑ "
+"амеÑиканÑÑ — пÑеимÑÑеÑÑва пеÑед
номиналÑно ÑвободнÑми гÑажданами "
+"РоÑÑии, а Ñакже дÑÑгиÑ
ÑÑÑан ÐоÑÑоÑной
ÐвÑопÑ, коÑоÑÑми Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ Ð¸ "
+"ÑейÑаÑ,— ÑÑо пÑеимÑÑеÑÑва обÑеÑÑва,
оÑганизованного Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"позволиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑенÑÑ Ð°Ð¼ÐµÑиканÑев
дейÑÑвоваÑÑ Ð½Ð° благо как ÑобÑÑвеннÑÑ
"
+"инÑеÑеÑов, Ñак и в некоÑоÑой ÑÑÑеÑÑвенной
меÑе нÑавÑÑвеннÑÑ
пÑинÑипов. Ð "
+"оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñего обÑеÑÑва вÑ
одÑÑ Ð½Ðµ
ÑолÑко наÑи пÑивÑÑки и обÑÑаи, но и "
+"наÑе позиÑивное пÑаво, Ñакое как
авÑоÑÑкое пÑаво, ко Ð±Ð»Ð°Ð³Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ко злÑ, но "
+"ÑолÑко не нейÑÑалÑно в оÑноÑении
нÑавÑÑвенноÑÑи."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Self-interest is not necessarily evil, though it can lead people to act in "
+"morally reprehensible ways. The love of self, and the consequent development "
+"of self-interest, is one aspect of a creature who is also a social, and "
+"hence moral, being. Self-interest itself can serve moral interests in a free "
+"society so long as that society has the proper foundations. The elements of "
+"those foundations include not only a populace sharing a substantial body of "
+"moral beliefs and habits but also the formal political structures, positive "
+"laws, and accepted court decisions capable of supporting both social order "
+"and personal freedom. Once those are in place, and once they have been "
+"internalized by the bulk of the citizens, then self-interest will provide a "
+"fuel of sorts to keep an economy functioning effectively without leading to "
+"immoral results on the whole. The question is always: Is our society "
+"organized properly, in its positive laws and in the habits we teach our "
+"children and reinforce in ourselves, so that self-interest and moral "
+"principles do not generally come into conflict?"
+msgstr ""
+"ÐиÑнÑе инÑеÑеÑÑ — ÑÑо не необÑ
одимое
зло, Ñ
оÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ могÑÑ "
+"заÑÑавлÑÑÑ Ð»Ñдей дейÑÑвоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑнÑм Ñ
ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑавÑÑвенноÑÑи обÑазом. "
+"ÐÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ðº Ñебе и как ÑледÑÑвие ÑазвиÑие
лиÑнÑÑ
инÑеÑеÑов пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из "
+"аÑпекÑов ÑÑÑеÑÑва, ÑвлÑÑÑегоÑÑ Ñакже
ÑоÑиалÑнÑм, ÑледоваÑелÑно, "
+"нÑавÑÑвеннÑм. ÐиÑнÑе инÑеÑеÑÑ Ñами по
Ñебе могÑÑ ÑлÑжиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑам "
+"нÑавÑÑвенноÑÑи в Ñвободном обÑеÑÑве пÑи
ÑÑловии, ÑÑо обÑеÑÑво зиждеÑÑÑ Ð½Ð° "
+"надлежаÑиÑ
оÑнованиÑÑ
. ÐлеменÑÑ ÑÑиÑ
оÑнований вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ÑолÑко "
+"наÑеление, ÑазделÑÑÑее ÑÑÑеÑÑвеннÑй
коÑпÑÑ Ð¼Ð¾ÑалÑнÑÑ
обÑÑаев и Ñбеждений, но "
+"и ÑоÑмалÑнÑе полиÑиÑеÑкие ÑÑÑÑкÑÑÑÑ,
позиÑивное пÑаво и пÑинимаемÑе ÑÑдебнÑе "
+"ÑеÑениÑ, ÑпоÑобнÑе поддеÑживаÑÑ ÐºÐ°Ðº
обÑеÑÑвеннÑй поÑÑдок, Ñак и ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"лиÑноÑÑи. Ðогда ÑÑо налиÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ когда
ÑÑо ÑÑвоено оÑновной маÑÑой "
+"гÑаждан, лиÑнÑе инÑеÑеÑÑ ÑоздаÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÑÑÑÑ
ÑилÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ "
+"ÑÑÑекÑивное ÑÑнкÑиониÑование Ñкономики,
не пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ðº безнÑавÑÑвеннÑм "
+"ÑезÑлÑÑаÑам в Ñелом. ÐопÑÐ¾Ñ Ð²Ñегда
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, оÑганизовано ли наÑе "
+"обÑеÑÑво надлежаÑим обÑазом в Ñвоем
позиÑивном пÑаве и обÑÑаÑÑ
, коÑоÑÑм Ð¼Ñ "
+"ÑÑим ÑвоиÑ
деÑей и коÑоÑÑе мÑ
поддеÑживаем в ÑамиÑ
Ñебе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑнÑе "
+"инÑеÑеÑÑ Ð¸ нÑавÑÑвеннÑе пÑинÑÐ¸Ð¿Ñ Ð² обÑем
и Ñелом не вÑÑÑпали в пÑоÑивоÑеÑие."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Those people aware of modern mathematics or of programming techniques should "
+"appreciate the recursive, and inherently unstable, interactions between "
+"individual morality and social structure. To oversimplify in a useful "
+"manner: People with substantial moral beliefs organize societies along those "
+"beliefs and those societies then begin to form the habits and beliefs of "
+"children, immigrants, etc. according to those same beliefs. Always, it is a "
+"messy historical process which can be destroyed or rerouted into less "
+"desirable paths. There is inevitably a question as to whether we are "
+"straying from a proper path and also a question as to how robust the society "
+"is, i.e., how much of a disturbance it would take to destroy much of what is "
+"good about that society."
+msgstr ""
+"Тем, кÑо знаком Ñ ÑовÑеменной маÑемаÑикой
или ÑеÑ
никой пÑогÑаммиÑованиÑ, "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½ÑавиÑÑÑÑ ÑекÑÑÑивнÑе и
пÑинÑипиалÑно неÑÑабилÑнÑе
взаимодейÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¼Ð¾ÑалÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑи и ÑоÑиалÑной
ÑÑÑÑкÑÑÑой. ÐÑÑбо говоÑÑ, лÑди Ñ "
+"ÑÑÑеÑÑвеннÑми нÑавÑÑвеннÑми ÑбеждениÑми
оÑганизовÑваÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑва в "
+"ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑÑими ÑбеждениÑми, заÑем
наÑинаÑÑ ÑоÑмиÑоваÑÑ ÑÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑивÑÑки деÑей, иммигÑанÑов и Ñ. п. в
ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ñеми же ÑамÑми "
+"ÑбеждениÑми. ÐÑо вÑегда ÑÑмбÑÑнÑй
иÑÑоÑиÑеÑкий пÑоÑеÑÑ, коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð°ÑÑ "
+"Ñбой или повеÑнÑÑÑ Ð² менее желаÑелÑное
ÑÑÑло. Ðеизбежно вÑÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ, не "
+"оÑклонÑемÑÑ Ð»Ð¸ Ð¼Ñ Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñего пÑÑи, а
Ñакже наÑколÑко ÑообÑеÑÑво "
+"ÑÑÑойÑиво, Ñ. е. ÑколÑко нÑжно
возмÑÑений, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑазÑÑÑиÑÑ Ñо, ÑÑо еÑÑÑ "
+"Ñ
оÑоÑего в ÑÑом обÑеÑÑве."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sometimes, good people will decide that something has gone wrong and it is "
+"time to fight for a moral principle even if it becomes necessary to "
+"sacrifice, or at least qualify, their own self-interest. In the words of "
+"Thomas Sowell, a free-market theorist of our time:"
+msgstr ""
+"Ðногда добÑÑе лÑди ÑеÑаÑÑ, ÑÑо ÑÑо-Ñо
ÑÑало не Ñак и пÑиÑло вÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ "
+"за нÑавÑÑвеннÑе пÑинÑипÑ, даже еÑли
ÑÑановиÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо пожеÑÑвоваÑÑ "
+"Ñвоими лиÑнÑми инÑеÑеÑами или Ñ
оÑÑ Ð±Ñ
ÑмеÑиÑÑ Ð¸Ñ
. ÐовоÑÑ Ñловами ТомаÑа "
+"СоÑÑлла, ÑеоÑеÑика Ñвободного ÑÑнка
наÑего вÑемени,"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"There are, of course, noneconomic values. Indeed, there are <em>only</em> "
+"noneconomic values. Economics is not a value itself but merely a method of "
+"trading off one value against another. If statements about ‘"
+"noneconomic values’ (or, more specifically, ‘social "
+"values’ or ‘human values’) are meant to deny the inherent "
+"reality of trade-offs, or to exempt some particular value from the trade-off "
+"process, then such selfless ideals can be no more effectively demonstrated "
+"than by trading off financial gains in the interest of such ideals. This is "
+"an economic trade-off. <tt>[from page 79 of “Knowledge & "
+"Decisions”, Thomas Sowell, New York: Basic Books, 1980.]</tt>"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ, конеÑно, и неÑкономиÑеÑкие ÑенноÑÑи.
Ð Ñамом деле, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ "
+"<em>ÑолÑко</em> неÑкономиÑеÑкие ÑенноÑÑи.
Ðкономика пÑедÑÑавлÑÐµÑ ÑенноÑÑÑ Ð½Ðµ "
+"Ñама по Ñебе, а ÑолÑко как меÑод Ñазмена
одной ÑенноÑÑи на дÑÑгÑÑ. ÐÑли "
+"ÑÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ “неÑкономиÑеÑкиÑ
ÑенноÑÑÑÑ
” (или, более конкÑеÑно, "
+"“ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑенноÑÑÑÑ
” или
“ÑеловеÑеÑкиÑ
ÑенноÑÑÑÑ
”) "
+"подÑазÑмеваÑÑ Ð¾ÑÑиÑание ÑеалÑноÑÑи
неÑÑÑÑанимого Ñазмена или иÑклÑÑение "
+"какой-Ñо конкÑеÑной ÑенноÑÑи из пÑоÑеÑÑа
Ñазмена, Ñо Ñакие алÑÑÑÑиÑÑиÑеÑкие "
+"Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð¿ÑодемонÑÑÑиÑоваÑÑ Ð»ÑÑÑе,
Ñем оÑказом Ð¾Ñ ÑинанÑового вÑигÑÑÑа "
+"в инÑеÑеÑаÑ
ÑакиÑ
идеалов. ÐÑо
ÑкономиÑеÑкий Ñазмен. <cite>[Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¡Ð¾ÑÑлл, "
+"“Ðнание и ÑеÑениє, ÐÑÑ-ÐоÑк: ÐейÑик
бÑкÑ, 1980, ÑÑÑ. 79]</"
+"cite>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In context, Professor Sowell was not arguing against those imputing some "
+"sort of moral power to self-interest; he was instead arguing against those "
+"who think there should be an easy path to the reform of a society which may "
+"have a particular moral defect. Those are two sides to the same coin — "
+"serving self-interest may put a person in conflict with moral values and the "
+"attempt to serve moral values may lead to some sacrifice of one's self-"
+"interest."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑом конÑекÑÑе пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¡Ð¾ÑÑлл не
ÑпоÑÐ¸Ñ Ñ Ñеми, кÑо вноÑÐ¸Ñ Ð² лиÑнÑе "
+"инÑеÑеÑÑ Ñого или иного Ñода моÑалÑнÑÑ
ÑилÑ; он ÑпоÑÐ¸Ñ Ñ Ñеми, кÑо дÑмаеÑ, "
+"ÑÑо должен бÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑой пÑÑÑ ÑеÑоÑмÑ
обÑеÑÑва, коÑоÑое ÑÑÑÐ°Ð´Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑм "
+"нÑавÑÑвеннÑм недоÑÑаÑком. ÐÑÑÑ Ð´Ð²Ðµ
ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»Ð¸: подÑинение Ñеловека "
+"лиÑнÑм инÑеÑеÑам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в
пÑоÑивоÑеÑие нÑавÑÑвеннÑм ÑенноÑÑÑм, "
+"а попÑÑка ÑледоваÑÑ Ð½ÑавÑÑвеннÑм
ÑенноÑÑÑм Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к некоÑоÑÑм "
+"жеÑÑвам в облаÑÑи ÑобÑÑвеннÑÑ
лиÑнÑÑ
инÑеÑеÑов."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Self-interest can be a powerful fuel for a society, at least when the "
+"citizens of that society are well-formed individuals, but there is no "
+"mystical or magical aspect to self-interest that guarantees moral results. "
+"Self-interest will lead to generally moral results to the extent that moral "
+"constraints, external but mostly internal, guide the actions of the self-"
+"interested parties. A society with the proper constraints does not come into "
+"existence by some act of magic, but rather by the acts of people who are "
+"aiming at a higher purpose, whether the preservation of liberty in the "
+"society as a whole or the preservation of a cooperative spirit within "
+"communities of programmers, or maybe both of those at the same time."
+msgstr ""
+"ÐиÑнÑе инÑеÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ñной
движÑÑей Ñилой обÑеÑÑва, по кÑайней меÑе, "
+"когда гÑаждане обÑеÑÑва Ñ
оÑоÑо
ÑÑоÑмиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº лиÑноÑÑи, но в лиÑнÑÑ
"
+"инÑеÑеÑаÑ
Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑаинÑÑвеннÑÑ
или
волÑебнÑÑ
аÑпекÑов, коÑоÑÑе "
+"гаÑанÑиÑовали Ð±Ñ Ð½ÑавÑÑвеннÑе
ÑезÑлÑÑаÑÑ. ÐиÑнÑе инÑеÑеÑÑ Ð¿ÑиводÑÑ Ð²
обÑем и "
+"Ñелом к нÑавÑÑвеннÑм ÑезÑлÑÑаÑам в Ñой
меÑе, в какой моÑалÑнÑе ÑÑÑои, "
+"внеÑние, но по болÑÑей ÑаÑÑи внÑÑÑенние,
напÑавлÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñно "
+"заинÑеÑеÑованнÑÑ
ÑÑоÑон. ÐбÑеÑÑво Ñ
надлежаÑими ÑÑÑоÑми воплоÑаеÑÑÑ Ð² Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ "
+"не по какомÑ-Ñо волÑебÑÑвÑ, а поÑÑедÑÑвом
дейÑÑвий лÑдей, движÑÑиÑ
ÑÑ Ðº "
+"вÑÑÑей Ñели, бÑÐ´Ñ Ñо оÑ
Ñана ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²
обÑеÑÑве в Ñелом или оÑ
Ñана дÑÑ
а "
+"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва в ÑообÑеÑÑваÑ
пÑогÑаммиÑÑов, а Ñо и одновÑеменно и к Ñой,
и к "
+"дÑÑгой."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1998 Loyd Fueston <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>"
+msgstr ""
+"Copyright © 1998 Loyd Fueston <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a><br />Copyright © 2015 Free Software "
+"Foundation, Inc. (translation)"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in "
+"any medium, provided this notice is preserved. </p><p> (ÐÑквалÑное "
+"копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом ноÑиÑеле "
+"пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо Ñведомление ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: proprietary/po/proprietary-deception.ru.po
===================================================================
RCS file: proprietary/po/proprietary-deception.ru.po
diff -N proprietary/po/proprietary-deception.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/po/proprietary-deception.ru.po 29 Dec 2015 06:39:47 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,169 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/proprietary/proprietary-deception.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2015
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: proprietary-deception.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-11-30 16:25+0000\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Ðбман в неÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
- ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU
- Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Proprietary Deception"
+msgstr "Ðбман в неÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">ÐÑÑгие пÑимеÑÑ
вÑедоноÑнÑÑ
"
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This document reports instances where proprietary software is dishonest or "
+"conceals deception or trickery."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑом докÑменÑе пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑимеÑÑ, когда
неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑеÑÑÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"ÑкÑÑваÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ или моÑенниÑеÑÑво."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"A top-ranking proprietary Instagram client promising to tell users who's "
+"been watching their pictures was in reality <a href=\"http://www.theguardian."
+"com/technology/2015/nov/11/top-ranking-free-app-stole-instagram-passwords"
+"\">stealing their credentials</a>, advertising itself on their feed, and "
+"posting images without their consent."
+msgstr ""
+"Ðдна из попÑлÑÑнейÑиÑ
пÑогÑамм,
пÑогÑамма-ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Instagram, обеÑавÑÐ°Ñ "
+"ÑообÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм, кÑо
пÑоÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
изобÑажениÑ, в "
+"дейÑÑвиÑелÑноÑÑи <a
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/"
+"nov/11/top-ranking-free-app-stole-instagram-passwords\"> воÑовала иÑ
паÑоли</"
+"a>, ÑекламиÑовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° иÑ
ленÑаÑ
новоÑÑей и ÑазмеÑала изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· "
+"ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Volkswagen programmed its car engine computers to detect the Environmental "
+"Protection Agency's emission tests, and run dirty the rest of the time."
+msgstr ""
+"РФолÑкÑваген запÑогÑаммиÑовали
компÑÑÑеÑÑ Ð² двигаÑелÑÑ
ÑвоиÑ
авÑомобилей
на "
+"обнаÑÑжение ÑеÑÑов вÑÑ
лопнÑÑ
газов,
пÑоводимÑÑ
ÐгенÑÑÑвом по оÑ
Ñане "
+"окÑÑжаÑÑей ÑÑÐµÐ´Ñ Ð¡Ð¨Ð, и загÑÑзнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑÑ
вÑе оÑÑалÑное вÑемÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-"
+"emissions\">https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-"
+"emissions</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-"
+"emissions\">https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-"
+"emissions</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"In real driving, the cars exceeded emissions standards by a factor of up to "
+"35."
+msgstr ""
+"РнаÑÑоÑÑей ÑабоÑе загÑÑÐ·Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ
лопов
могли пÑевоÑÑ
одиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе ноÑÐ¼Ñ "
+"в 35 Ñаз."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Using free software would not have stopped Volkswagen from programming it "
+"this way, but would have made it harder to conceal."
+msgstr ""
+"ÐÑименение ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм не
помеÑало Ð±Ñ Ð¤Ð¾Ð»ÑкÑвагенÑ
запÑогÑаммиÑоваÑÑ "
+"компÑÑÑÐµÑ Ñаким обÑазом, но ÑÑо бÑло бÑ
ÑÑÑднее ÑкÑÑÑÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/self-interest.ru.po proprieta...,
Pavel Kharitonov <=