[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-list.fr.po license-reco...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/licenses/po license-list.fr.po license-reco... |
Date: |
Sun, 20 Dec 2015 22:14:48 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 15/12/20 22:14:48
Modified files:
licenses/po : license-list.fr.po
license-recommendations.fr.po
why-not-lgpl.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.291&r2=1.292
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
Patches:
Index: license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.291
retrieving revision 1.292
diff -u -b -r1.291 -r1.292
--- license-list.fr.po 20 Dec 2015 10:30:29 -0000 1.291
+++ license-list.fr.po 20 Dec 2015 22:14:47 -0000 1.292
@@ -12,14 +12,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-19 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-19 18:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -4562,21 +4561,14 @@
"BY-NC</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
-# | charging money for copies. [-We-] {+Thus, we+} recommend you do not use
-# | this [-license.-] {+license for documentation.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
-#| "charging money for copies. We recommend you do not use this license."
msgid ""
"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
"charging money for copies. Thus, we recommend you do not use this license "
"for documentation."
msgstr ""
"Cette licence ne peut pas être qualifiée de libre à cause des restrictions
"
-"qu'elle pose à la vente de copies. Nous recommandons de ne pas utiliser "
-"cette licence."
+"qu'elle pose à la vente de copies. Par conséquent, nous vous déconseillons
"
+"de l'utiliser pour la documentation."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4584,6 +4576,9 @@
"has many authors, in practice getting permission for commercial use from all "
"of them would become infeasible."
msgstr ""
+"De plus, elle a un inconvénient quel que soit le type d'Åuvre : lorsqu'une
"
+"version modifiée a de nombreux auteurs, obtenir de chacun d'entre eux la "
+"permission de l'utiliser commercialement est irréalisable en pratique."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4596,13 +4591,6 @@
"BY-ND</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
-# | distributing modified versions. We recommend you do not use this
-# | [-license.-] {+license for documentation.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
-#| "distributing modified versions. We recommend you do not use this license."
msgid ""
"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
"distributing modified versions. We recommend you do not use this license "
@@ -4610,7 +4598,7 @@
msgstr ""
"Cette licence ne remplit pas les critères du libre parce qu'elle restreint "
"la distribution de versions modifiées contre paiement. Nous vous "
-"recommandons de ne pas l'utiliser."
+"recommandons de ne pas l'utiliser pour la documentation."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Licenses for Other Works"
Index: license-recommendations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- license-recommendations.fr.po 20 Dec 2015 10:30:30 -0000 1.28
+++ license-recommendations.fr.po 20 Dec 2015 22:14:48 -0000 1.29
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -36,6 +35,9 @@
"license-list.html\">our license list page</a> and the <a href=\"/philosophy/"
"free-sw.html\">definition of free software</a>."
msgstr ""
+"Pour savoir si une licence est libre ou non, reportez-vous à notre <a href="
+"\"/licenses/license-list.html\"> liste de licences</a> et à la <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\"> définition du logiciel libre</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
@@ -549,12 +551,8 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2011, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: why-not-lgpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- why-not-lgpl.fr.po 20 Dec 2015 10:30:31 -0000 1.34
+++ why-not-lgpl.fr.po 20 Dec 2015 22:14:48 -0000 1.35
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -40,6 +39,9 @@
"a license for your own work”</a> for general recommendations about "
"choosing a license for your work."
msgstr ""
+"Vous trouverez des recommendations générales sur le choix d'une licence
dans "
+"« <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">Comment choisir une "
+"licence pour votre propre travail</a> »."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -243,14 +245,10 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po license-list.fr.po license-reco...,
Therese Godefroy <=