www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/gnu-linux-faq.it.po licenses/po/lice...


From: Andrea Pescetti
Subject: www gnu/po/gnu-linux-faq.it.po licenses/po/lice...
Date: Mon, 14 Dec 2015 22:36:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      15/12/14 22:36:01

Modified files:
        gnu/po         : gnu-linux-faq.it.po 
        licenses/po    : license-list.it.po licenses.it.po 
        philosophy/po  : words-to-avoid.it.po 
        po             : planetfeeds.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.243&r2=1.244
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.183&r2=1.184
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.615&r2=1.616

Patches:
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/gnu-linux-faq.it.po  14 Dec 2015 10:03:14 -0000      1.20
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.it.po  14 Dec 2015 22:35:59 -0000      1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 15:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -1376,8 +1376,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "We're calling the whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Stiamo chiamando l'intero sistema come il kernel, Linux. Non è normale dare "
 "lo stesso nome del kernel al sistema operativo? <span class=\"anchor-"
@@ -1514,8 +1514,8 @@
 "\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Visto che Linux è un componente secondario, sarebbe sbagliato chiamare il "
-"sistema semplicemente &ldquo;GNU&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
+"sistema semplicemente &ldquo;GNU&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1605,8 +1605,8 @@
 "Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
 "TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs.  Don't your arguments imply "
 "we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Molti altri progetti hanno contribuito al sistema per renderlo quello che è "
 "oggi: TeX, X11, Apache e Perl per citarne solo alcuni. Secondo il vostro "
@@ -2001,8 +2001,8 @@
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to reserve the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for "
 "distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non sarebbe meglio riservare il nome &ldquo;GNU/Linux&rdquo; alle "
 "distribuzioni puramente libere? D'altra parte, è questo l'ideale di GNU. "
@@ -2347,8 +2347,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Visto che GNU deriva da Unix, non dovrebbe &ldquo;Unix&rdquo; essere parte "
 "del suo nome? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#unix\">#unix</"
@@ -2436,8 +2436,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dovremmo allora dire anche &ldquo;GNU/BSD&rdquo;? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2540,8 +2540,8 @@
 "Can't Linux be used without GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
+"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2731,8 +2731,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non è sbagliato chiamare \"GNU\" il frutto del lavoro di Linus Torvalds? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2805,8 +2805,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "The battle is already lost&mdash;society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "La battaglia è già persa &mdash; la società ha fatto la sua scelta e non "
 "possiamo cambiarla, perché perdere tempo a pensarci? <span class=\"anchor-"
@@ -2999,8 +2999,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Indipendentemente da quello che avete contribuito, vi sembra giusto "
-"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -3102,12 +3102,11 @@
 "licenza e quindi non lo facciamo. Noi <em>chiediamo</em> di ricevere il "
 "riconoscimento che ci spetta."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | Please note that there are at least <a [-href=\"/philosophy/bsd.html\">-]
 # | {+href=\"/licenses/bsd.html\">+} two different BSD licenses</a>.  For
 # | clarity's sake, please don't use the term &ldquo;BSD license&rdquo;
 # | without specifying which one.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
 #| "different BSD licenses</a>.  For clarity's sake, please don't use the "
@@ -3118,7 +3117,7 @@
 "&ldquo;BSD license&rdquo; without specifying which one."
 msgstr ""
 "E per favore, prendete nota del fatto che esistono almeno <a href=\"/"
-"philosophy/bsd.html\">due license BSD diverse</a>. In futuro, a scanso di "
+"licenses/bsd.html\">due license BSD diverse</a>. In futuro, a scanso di "
 "equivoci, vi invito a non usare il termine &ldquo;licenza BSD&rdquo; senza "
 "specificare quale."
 
@@ -3153,8 +3152,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non sarebbe meglio che la smetteste di contraddire quello che tanta gente "
 "crede? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict"
@@ -3224,8 +3223,8 @@
 msgstr ""
 "Molta gente ragiona in termini di vincitori e perdenti, non di giusto e "
 "sbagliato. Non potreste cambiare approccio così da ottenere più supporto da 
"
-"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</a>)"
-"</span>"
+"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.243
retrieving revision 1.244
diff -u -b -r1.243 -r1.244
--- licenses/po/license-list.it.po      14 Dec 2015 10:03:18 -0000      1.243
+++ licenses/po/license-list.it.po      14 Dec 2015 22:36:00 -0000      1.244
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 15:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 23:33+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -1126,8 +1126,8 @@
 "href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1143,8 +1143,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1564,8 +1564,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> La "
 "licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1775,8 +1775,8 @@
 "href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\";> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1803,12 +1803,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1869,8 +1869,8 @@
 "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1983,12 +1983,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2140,13 +2140,12 @@
 "href=\"#apache1\">#apache1</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | This is a lax, permissive non-copyleft free software license with an
 # | advertising clause.  This creates <a
 # | [-href=\"/philosophy/bsd.html\">practical-]
 # | {+href=\"/licenses/bsd.html\">practical+} problems</a> like those of the
 # | original BSD license, including incompatibility with the GNU GPL.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "This is a lax, permissive non-copyleft free software license with an "
 #| "advertising clause.  This creates <a href=\"/philosophy/bsd.html"
@@ -2159,8 +2158,8 @@
 "incompatibility with the GNU GPL."
 msgstr ""
 "Questa è una licenza di software libero debole e permissiva, senza copyleft "
-"con una clausola di pubblicità. Questa clausola crea <a href=\"/philosophy/"
-"bsd.html\">problemi pratici</a> come quelli della licenza BSD originale, "
+"con una clausola di pubblicità. Questa clausola crea <a 
href=\"/licenses/bsd."
+"html\">problemi pratici</a> come quelli della licenza BSD originale, "
 "compresa l'incompatibilità con la GNU GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
@@ -2227,14 +2226,13 @@
 "Talvolta questa licenza è denominata \"la licenza BSD con 4 clausole\"."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | This is a lax, permissive non-copyleft free software license with a
 # | serious flaw: the &ldquo;obnoxious BSD advertising clause&rdquo;.  The
 # | flaw is not fatal; that is, it does not render the software nonfree.  But
 # | it does cause <a [-href=\"/philosophy/bsd.html\">practical-]
 # | {+href=\"/licenses/bsd.html\">practical+} problems</a>, including
 # | incompatibility with the GNU GPL.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "This is a lax, permissive non-copyleft free software license with a "
 #| "serious flaw: the &ldquo;obnoxious BSD advertising clause&rdquo;.  The "
@@ -2251,7 +2249,7 @@
 "Questa è una licenza per software libero debole e permissiva, senza copyleft 
"
 "con un problema serio: la \"fastidiosa clausola pubblicitaria BSD\". Il "
 "problema non è determinante: non rende il software non libero. Ma causa "
-"molti <a href=\"/philosophy/bsd.html\">problemi pratici</a>, inclusa "
+"molti <a href=\"/licenses/bsd.html\">problemi pratici</a>, inclusa "
 "l'incompatibilità con la GNU GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2407,8 +2405,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
 "Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2702,13 +2700,13 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2749,12 +2747,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3101,12 +3099,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3311,13 +3309,12 @@
 "\"#Zend\">#Zend</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | This license is used by one part of PHP4.  It is a non-copyleft free
 # | software license which is incompatible with the GNU GPL, and has <a
 # | [-href=\"/philosophy/bsd.html\">practical-]
 # | {+href=\"/licenses/bsd.html\">practical+} problems</a> like those of the
 # | original BSD license.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "This license is used by one part of PHP4.  It is a non-copyleft free "
 #| "software license which is incompatible with the GNU GPL, and has <a href="
@@ -3331,7 +3328,7 @@
 msgstr ""
 "Questa licenza è usata da una parte di PHP4.  E' una licenza di software "
 "libero, senza copyleft, incompatibile con la GNU GPL, e ha <a href=\"/"
-"philosophy/bsd.html\">problemi pratici</a> come quelli della licenza BSD "
+"licenses/bsd.html\">problemi pratici</a> come quelli della licenza BSD "
 "originale."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3374,13 +3371,12 @@
 "class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Zope\">#Zope</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | This is a lax, fairly permissive non-copyleft free software license with
 # | <a [-href=\"/philosophy/bsd.html\">practical-]
 # | {+href=\"/licenses/bsd.html\">practical+} problems</a> like those of the
 # | original BSD license, including incompatibility with the <a
 # | href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "This is a lax, fairly permissive non-copyleft free software license with "
 #| "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a> like those of the "
@@ -3393,9 +3389,9 @@
 "gpl.html\">GNU GPL</a>."
 msgstr ""
 "Questa è una licenza per software libero debole, piuttosto permissiva e "
-"senza copyleft con  <a href=\"/philosophy/bsd.html\">problemi pratici</a> "
-"come quelli riscontrati nella licenza originale BSD, inclusa "
-"l'incompatibilità con la <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>."
+"senza copyleft con  <a href=\"/licenses/bsd.html\">problemi pratici</a> come "
+"quelli riscontrati nella licenza originale BSD, inclusa l'incompatibilità "
+"con la <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3896,12 +3892,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3922,8 +3918,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4141,12 +4137,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4171,8 +4167,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4578,8 +4574,8 @@
 "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4875,8 +4871,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, qualsiasi "
 "versione</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-"
@@ -4913,8 +4909,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5182,8 +5178,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5232,8 +5228,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "

Index: licenses/po/licenses.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/licenses.it.po  14 Dec 2015 10:03:20 -0000      1.17
+++ licenses/po/licenses.it.po  14 Dec 2015 22:36:00 -0000      1.18
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 23:34+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -83,11 +83,10 @@
 "elenca le <a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">licenze con "
 "copyleft</a> da noi consigliate."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We also have a page that discusses <a
 # | [-href=\"/philosophy/bsd.html\">the-] {+href=\"/licenses/bsd.html\">the+}
 # | BSD License Problem</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "We also have a page that discusses <a href=\"/philosophy/bsd.html\">the "
 #| "BSD License Problem</a>."
@@ -95,7 +94,7 @@
 "We also have a page that discusses <a href=\"/licenses/bsd.html\">the BSD "
 "License Problem</a>."
 msgstr ""
-"Abbiamo anche una pagina che discute il <a href=\"/philosophy/bsd.html"
+"Abbiamo anche una pagina che discute il <a href=\"/licenses/bsd.html"
 "\">problema della licenza BSD</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.183
retrieving revision 1.184
diff -u -b -r1.183 -r1.184
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  14 Dec 2015 10:03:26 -0000      1.183
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  14 Dec 2015 22:36:00 -0000      1.184
@@ -230,8 +230,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>&rdquo; |"
+"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>&rdquo; |"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Skype\">Skype</a>&rdquo; |"
@@ -377,14 +377,13 @@
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Licenze tipo-BSD&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The expression &ldquo;BSD-style license&rdquo; leads to confusion because
 # | it <a [-href=\"/philosophy/bsd.html\">lumps-]
 # | {+href=\"/licenses/bsd.html\">lumps+} together licenses that have
 # | important differences</a>.  For instance, the original BSD license with
 # | the advertising clause is incompatible with the GNU General Public
 # | License, but the revised BSD license is compatible with the GPL.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "The expression &ldquo;BSD-style license&rdquo; leads to confusion because "
 #| "it <a href=\"/philosophy/bsd.html\">lumps together licenses that have "
@@ -399,10 +398,10 @@
 "the revised BSD license is compatible with the GPL."
 msgstr ""
 "L'espressione \"licenza di tipo BSD\" crea confusione perché  <a href=\"/"
-"philosophy/bsd.html\">fa un solo fascio di licenze che  presentano "
-"differenze importanti</a>. Ad esempio, la licenza BSD  originale con la sua "
-"clausola pubblicitaria è incompatibile con  la Licenza Pubblica Generica "
-"(GPL), mentre invece la nuova  licenza BSD è compatibile con la GPL."
+"licenses/bsd.html\">fa un solo fascio di licenze che  presentano differenze "
+"importanti</a>. Ad esempio, la licenza BSD  originale con la sua clausola "
+"pubblicitaria è incompatibile con  la Licenza Pubblica Generica (GPL), "
+"mentre invece la nuova  licenza BSD è compatibile con la GPL."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1928,9 +1927,9 @@
 "your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:";
 "Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
 msgstr ""
-"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
 "proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
 "utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
 "rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="

Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.615
retrieving revision 1.616
diff -u -b -r1.615 -r1.616
--- po/planetfeeds.it.po        14 Dec 2015 06:00:43 -0000      1.615
+++ po/planetfeeds.it.po        14 Dec 2015 22:36:00 -0000      1.616
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-14 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -23,10 +23,12 @@
 "<a href='http://www.fsf.org/news/libreboot-t400-laptop-now-fsf-certified-to-";
 "respect-your-freedom'>"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/news/libreboot-t400-laptop-now-fsf-certified-to-";
+"respect-your-freedom'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "Libreboot T400 laptop now FSF-certified to respect your freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Il portatile T400 ora è certificato da FSF"
 
 # type: Content of: <table><tr><td>
 #. type: Content of: <p>
@@ -37,49 +39,48 @@
 msgid ""
 ": This is the third Libreboot-series laptop from Minifree (formerly known as "
 "Gluglug) to achieve RYF certification, the first be..."
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
 msgstr "&nbsp;<em>leggi tutto...</em>"
 
-#. type: Content of: <p><a>
 # | <a
 # | [-href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/send-comments-to-doe-12-15'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/blogs/community/be-a-guide-for-tech-giving'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/send-comments-to-doe-12-15'>"
 msgid ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/be-a-guide-for-tech-giving'>"
 msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/send-comments-to-doe-12-15'>"
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/be-a-guide-for-tech-giving'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "Be a guide for tech giving"
-msgstr ""
+msgstr "Come dare consigli etici per regali tecnologici"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 ": The FSF's Giving Guide is designed to make it easy for you to choose tech "
 "gifts that respect recipients' rights and avoid those that don't. But to "
 "have the greates..."
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8422'>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8422'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "GNU wget 1.17.1 released"
-msgstr ""
+msgstr "GNU wget 1.17.1 disponibile"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 ": Noteworthy changes: * Fix compile error when IPv6 is disabled or SSL is "
 "not present. * Fix HSTS memory leak. * Fix progress output in non-C locales. "
 "* Fix SIGSEGV whe..."
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #~ msgid "<a href='http://dustycloud.org/blog/code-of-copylefts/'>"
 #~ msgstr "<a href='http://dustycloud.org/blog/code-of-copylefts/'>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]