www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/staging/nav-bar/test9 home1.ko.html ...


From: Therese Godefroy
Subject: www/server/staging/nav-bar/test9 home1.ko.html ...
Date: Thu, 19 Nov 2015 19:12:31 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/11/19 19:12:31

Added files:
        server/staging/nav-bar/test9: home1.ko.html home3.html 
Removed files:
        server/staging/nav-bar/test9: home.ko.html 

Log message:
        Rename home.ko.html to home1.ko.html.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/home1.ko.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/home3.html?cvsroot=www&rev=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/home.ko.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=0

Patches:
Index: home1.ko.html
===================================================================
RCS file: home1.ko.html
diff -N home1.ko.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home1.ko.html       19 Nov 2015 19:12:30 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,332 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ko.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU 운영체제와 자유 소프트웨어 운</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, 자유 소프트웨어 재단, 
리눅스, Emacs, GCC, 유닉스, 자유 소프트웨어, 운영체제, GNU 
커널, GNU
+Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="컴퓨터 사용자들에게 자신의 
소프트웨어를 공유하고 개선할 수 있는 자유를 갖게 해 
주기 위해서, 1983년부터 자유 유닉스 형태의
+운영체제인 GNU를 개발해 왔습니다." />
+<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
+
+<style type="text/css" media="screen">
+<!--
+#home:after {
+   clear: both; content: ""; display: block;
+   height: 0px; visibility: hidden; width: 0px;
+}
+#home .first-column {
+   width: 60%;
+   float: left;
+}
+#home .second-column {
+   width: 37%;
+   float: right;
+}
+#content div#home h2 {
+   text-shadow: none;
+   margin-top: .9em; margin-bottom: .6em;
+}
+#home .first-column img {
+   width: 100%; max-width: 35em;
+   margin: .5em auto 0 auto;
+}
+#home .first-column p.back { margin-bottom: 0; }
+#home .second-column h4 img { height: .75em; width: .75em; }
+#home p.button.large {
+   display: inline-block;
+   font-size: 1.5em;
+   font-family: "FreeSans", sans-serif;
+   padding: .25em .6em;
+   margin: 1.4em 0 1.6em 0;
+   border: .1em solid #999;
+}
+#home .button a, #home .button a:visited {
+   color: #971611;
+   text-decoration: none;
+}
+#home .button a:hover { color: #777; }
+#home .emph-box { margin-top: 0; }
+#home .emph-box h4 {
+   text-align: center;
+   font-size: 1.5em;
+   margin-top: .6em;
+}
+#home .emph-box p { font-size: .9em; }
+#home .emph-box p small { font-size: 1em; }
+#software {
+   font-family: "FreeSans", sans-serif;
+   margin-top: 2.5em;
+}
+#Action {
+   text-align: left;
+   padding: 0 1em;
+   margin: 2.5em 0;
+   border-left: .4em solid #b9bcbf; border-right: .4em solid #b9bcbf;
+}
+#content div#home #Action h2 {
+   text-align: center;
+   color: #171d33;
+}
+#Action li { margin-bottom: .7em; }
+p#backtotop { float: right; margin-top: 2.5em; }
+#sisters { font-size: .9em; margin: 0 3% 2em 3%; }
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#home .first-column {
+   clear: right;
+   float: right;
+}
+#home .second-column, #backtotop { float: left; }
+-->
+<!--#endif -->
+<!--
address@hidden (max-width: 55em) {
+   #home .first-column, #home .second-column {
+      float: none; width: 100%;
+   }
+}
+-->
+
+
+
+
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
+<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/banner.html" -->
+<p class="no-display">GNU는 사용자가 자유롭게 사용할 수 있게 
개발된 유일한 운영체제 입니다. GNU란 무엇이며, 어떠한 
자유가 위태로울까요?</p>
+
+<div id="home">
+<div class="first-column">
+
+<h2>GNU란 무엇인가?</h2>
+
+<p>GNU는 유닉스 형태의 운영체제로 <a 
href="/philosophy/free-sw.ko.html">자유 소프트웨어</a>이며 여러분의
+자유를 존중합니다. GNU의 개발은 여러분의 자유를 억압할 
수 있는 소프트웨어를 사용하지 않도록 하였습니다.</p>
+
+<p>자유 소프트웨어로만 만들어진 <a 
href="/distros/free-distros.html">설치 가능한 GNU 버전</a>을
+추천합니다. (좀더 정확히 말하면, GNU/Linux 배포판)  <a 
href="#More-GNU">GNU의 상세 내</a>.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/distros/screenshots/trisquel-medium.jpg" alt="GNU 실행 화면"
+   /></a></p>
+
+<h2>자유 소프트웨어 운동란 무엇인가?</h2>
+
+<p>자유 소프트웨어 운동은 사용자가 자유 소프트웨어를 
이용하여 자유롭게 컴퓨터를 사용할 수 있도록 하는 것이 
목적입니다. 자유 소프트웨를
+사용하면, 사용자 스스로가 컴퓨터를 사용하는 환경을 
구성할 수 있습니다. 비-자유 소프트웨어는 소프트웨어 
개발자에 의존해야 합니다. <a
+href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>동영상으로
+제작된 설명</a> 참고 하세요.</p>
+
+<h2>자유 소프트웨어란 무엇인가?</h2>
+
+<p><strong>자유 소프트웨어는 사용자가 소프트웨어를 
실행하고, 복제하고, 배포하고, 학습하고, 개작하고, 
향상시킬 수 있는 소프트웨어
+입니다.</strong></p>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.ko.html">자유 
소프트웨어</a>&rdquo;는 자유에 대한 것이지
+가격에 대한 것이 아닙니다. 이러한 개념을 이해하려면 
&ldquo;자유(무료) 맥주, free beer&rdquo;가 아닌
+&ldquo;언론의 자유, free speech&rdquo;를 생각해 볼 수 
있습니다.</p>
+
+<p>좀 더 정확히 이야기하면, 자유 소프트웨어는 <a 
href="/philosophy/free-sw.html">4가지 중요한 자유</a>를
+가진 소프트웨어를 의미합니다. :</p>
+
+<ul>
+<li>(첫번째 자유) 프로그램을 원하 어떠한 목적으로도 
실행할 수 있는 자유. </li>
+<li>(두번째 자유) 프로그램이 어떻게 동작하는지 학습하고, 
자신의 필요에 맞게 개작할 수 있는 자유. 이것을 위해서는 
소스 코드에 대한
+접근이 전제되어야 합니다.</li>
+<li>(세번째 자유) 이웃을 도울 수 있도록 복제물을 재배포할
 수 있는 자유.</li>
+<li>(네번째 자유) 프로그램을 개선시킬 수 있는 자유와 개선
된 이점을 공동체 전체가 누릴 수 있게 그것을 발표할 자유. 
이를 위해서는 역시
+소스 코드에 대한 접근이 전제되어야 합니다.</li>
+</ul>
+
+<p>기술과 네트워크의 발전으로 인해, 1983년 보다 <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">현재의 자유가 
더 중요</a>하게
+되었습니다.</p>
+
+<p>현재 자유 소프트웨어 운동은 단순히 GNU 시스템의 개발 
그 이상을 향하고 있습니다. 어떤 일이 진행되고 있는지를 
확인 하시려면, <a
+href="https://fsf.org";>자유 소프트웨어 재단의 웹 사이트</a>와 
어떤 <a href="/help">도움을 줄 수 있는
+지</a>에 대해 확인해 보십시오.</p>
+
+<h2>GNU에 대한 더 많은 이야기</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a>는  유닉스 형태의 운영체제입니다. 유
닉스 형태의 운영체제란, 애플리케이션, 라이브러리,
+개발도구, 게임들을 포함한 수 많은 프로그램들의 모음을 
말합니다.1984년 1월에 GNU는 GNU 프로젝트라는 이름으로 
개발이 시작
+외었습니다. GNU 프로젝트의 원조로 GNU의 수 많은 
프로그램들이 발표 되었씁니다. 이를 <a href="/software/">GNU
+패키지</a>라고 합니다.</p>
+
+<p> &ldquo;GNU&rdquo;라는 이름은 &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;라는 
재귀적 문장의 두문자어인데, <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">&lsquo;<strong>그누</strong>&rsquo;라ê³
 
+한 음절로 발음합니다.</a> "grew"라는 단어의 철 중 
<em>r</em>대신 <em>n</em>을 넣어 발음한 것과 비슷합니다.</p>
+
+<p>유닉스와 유사한 시스템에서 하드웨어와 통신하고 
자원을 관리하는 프로그램을 커널이라고 합니다. GNU는 보통 
리눅스라는 커널을
+사용합니다. 이 조합을 <a 
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/리눅스
+운영체제</strong></a>라고 부릅니다. 많은 사람들이 <a 
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">"리눅스"라고
+잘못 부르고 있지만</a>, 올바른 이름인 GNU/리눅스는 
수백만의 사람들이 사용하고 있습니다.</p>
+
+<p>GNU에서 제작한 커널인, <a 
href="/software/hurd/hurd.html">허드</a>는 리눅스가 시작되기 전인 
1990년
+부터 개발되었습니다. 허드는 재미있는 기술 프로ì 
íŠ¸ì´ë¯€ë¡œ 자원자들로 꾸준히 개발될 것입니다. </p>
+
+<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">더 많은 정 보기</a></p>
+
+</div>
+
+<!-- /first-column -->
+<div class="second-column">
+
+<div class="c"><p class="button large">ë³´<a 
href="/distros/free-distros.html">지금 GNU/Linux! 내려받기</a></p></div>
+
+<div class="emph-box">
+
+<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
+href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS 피드" /></a></h4>
+
+<!--#include virtual="/planetfeeds.ko.html" -->
+<p>위의 내용은 Planet GNU 블로그에서 자동으로 피드된 것입
니다. 보다 많은 소식을 알고 싶다면 <a
+href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> 사이트를 방문해 
주세요.</p>
+
+<div id="software">
+<p><strong>Today's random package is&hellip;</strong></p>
+
+<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
+<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.ko.html" -->
+<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">모든 GNU 패키지에 
대한 간단한 설명.</a></small></p>
+</div>
+<!-- id="software" -->
+</div>
+
+<!-- class="emph-box" -->
+<div id="Action">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2>지금 행동합시다!</h2>
+
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>진행 중인 FSF의 캠
페인들을 지원해
+주세요</a></strong>.</li>
+
+<li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>프라이버시</a>를 
지키고, <a
+href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>과 함께 <a
+href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>세계ì
 ì¸
+저작권 개혁</a>을 지지합시다.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://saveournet.ca/";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><strong>소프트웨어 특허에 대항해 싸웁시다:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>전세계</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">유럽</a>.</li>
+
+<li><strong>이 동영상을 보고 공유해 주세요:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>저작권의 모순</a>&mdash;아마도 <a
+href="http://fsf.org/jfb";>여러분</a>과 같은 <a
+href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF 후원회원</a>이 만든 것 
같습니다.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">WIPO</a></strong>의 
이름과
+목적을 바꾸라고 요구해 주세요.</li>
+
+<li>학생 여러분! <a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>사용하지 
않은
+마이크로소프트 윈도우즈 라이선스에 환불을 
청구하세요.</a></li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">자유 소프트웨어 디ë 
‰í† ë¦¬ì— 참가해 주세요.</a></li>
+</ul>
+
+<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">더 많은 운동 
보기</a></p>
+
+</div>
+
+<!-- /Action -->
+<div class="highlight-para">
+
+<p><strong>다음 <a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>최우선 순위
+프로젝트</a>에 기여해 주시겠어요?</strong> Gnash, coreboot, 
GNU/Linux 자유 배포판, GNU Octave,
+네트워크 라우터 드라이버, GDB의 가역 디버깅, 자동 
트랜스크립션 프로그램, PowerVR 드라이버, Skype 대체 자유 
소프트웨어,
+OpenDWG 라이브러리, Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>아직 <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">관리자를 구하지 못한 GNU
+패키지</a>를 맡아 주시지 않겠습니까?</strong>
+
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, 이 프로젝트들 <a 
href="/server/takeaction.html">관리자를 찾고 있습니다.</a>. 그리고
, 이 패키지들은
+공동 관리자를 찾고 있습니다. 
+
+  <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
+href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
+href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
+href="/software/powerguru/">powerguru</a>. 더 자세한 정보는 해당 
패키지의 웹 페이지에서 확인할 수 있습니다. </p>
+
+</div>
+<!-- /highlight-para -->
+</div>
+<!-- /second-column -->
+</div>
+
+<!-- /home -->
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/footer-text.html" -->
+<p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a>는 <a 
href="http://www.fsfe.org";>유럽</a>과
+<a href="http://www.fsfla.org/";>라틴 아메리카</a>, <a
+href="http://fsf.org.in/";>인도</a>에 자매 기관을 갖고 
있습니다.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/fs-gang.ko.html" -->
+<div id="footer">
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
+href="http://www.fsf.org";>자유 소프트웨어 재단</a>,</p>
+
+<p>이 페이지는 <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko";>크리에이티브
 커먼스
+저작자표시-변경금지 4.0 미국 이용허락서</a>에 따라 이용할
 수 있습니다.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ko.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+최종 수정일:
+
+$Date: 2015/11/19 19:12:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: home3.html
===================================================================
RCS file: home3.html
diff -N home3.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home3.html  19 Nov 2015 19:12:30 -0000      1.8
@@ -0,0 +1,318 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU 
Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
+
+<style type="text/css" media="screen">
+<!--
+#home:after {
+   clear: both; content: ""; display: block;
+   height: 0px; visibility: hidden; width: 0px;
+}
+#home .first-column {
+   width: 60%;
+   float: left;
+}
+#home .second-column {
+   width: 37%;
+   float: right;
+}
+#content div#home h2 {
+   text-shadow: none;
+   margin-top: .9em; margin-bottom: .6em;
+}
+#home .first-column img {
+   width: 100%; max-width: 35em;
+   margin: .5em auto 0 auto;
+}
+#home p.back { margin-bottom: 0; }
+#home .button { text-align: center; margin: 2.2em 0 2em 0; }
+#home .button a, #software .button a:visited {
+   font-size: 1.5em;
+   color: #971611; background-color: white;
+}
+#home .button a:hover { color: #777; }
+#Flashes { margin-top: 2.2em; }
+#home .emph-box h4 {
+   text-align: center;
+   font-size: 1.5em;
+   margin-top: .7em;
+}
+#home .emph-box h4 img { height: .75em; width: .75em; }
+.emph-box p { font-size: .9em; }
+#software {
+   position: relative; bottom: 1px;
+   font-family: "FreeSans", sans-serif;
+   padding-bottom: 1.3em; background: 0;
+}
+#software small { font-size: 1em; }
+#Action {
+   text-align: left;
+   padding: 0 1em;
+   margin: 2.5em 0;
+   border-left: .4em solid #b9bcbf; border-right: .4em solid #b9bcbf;
+}
+#content div#home #Action h2 {
+   text-align: center;
+   color: #171d33;
+}
+#Action li { margin-bottom: .7em; }
+p#backtotop { float: right; margin-top: 2.5em; }
+#sisters { font-size: .9em; margin: 0 3% 2em 3%; }
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#home .first-column {
+   clear: right;
+   float: right;
+}
+#home .second-column, #backtotop { float: left; }
+-->
+<!--#endif -->
+<!--
address@hidden (max-width: 55em) {
+   #home .first-column, #home .second-column {
+      float: none; width: 100%;
+   }
+}
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
+<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/banner.html" -->
+
+<p class="no-display">GNU is the only operating system developed
+specifically to give its users freedom.  What is GNU, and what freedom
+is at stake?</p>
+
+<div id="home">
+
+<div class="first-column">
+
+<h2>What is GNU?</h2>
+
+<p>GNU is an operating system that
+is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;that is,
+it respects users' freedom.  The development of GNU made it possible
+to use a computer without software that would trample your freedom.</p>
+
+<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable
+versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which
+are entirely free software.  <a href="#More-GNU">More about GNU
+below</a>.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="trisquel-medium.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
+
+<p>The free software movement campaigns to win for the users of
+computing the freedom that comes from free software.  Free software
+puts its users in control of their own computing.  Non-free software
+puts its users under the power of the software's developer. See 
+<a 
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>
+the video explanation</a>.</p>
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
+
+<p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the
+concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free
+speech&rdquo;, not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p>More precisely, free software means users of a program have
+the <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential
+freedoms</a>:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program as you wish,
+     for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the
+GNU system.  See <a href="https://fsf.org";>the Free Software
+Foundation's web site</a> for more about what we do, and a list
+of <a href="/help">ways you can help</a>.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system.  That
+means it is a collection of many programs: applications, libraries,
+developer tools, even games.  The development of GNU, started in
+January 1984, is known as the GNU Project.  Many of the programs in
+GNU are released under the auspices of the GNU Project; those we
+call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not
+Unix.&rdquo; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">&ldquo;GNU&rdquo;
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+&ldquo;grew&rdquo; but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources
+and talks to the hardware is called the &ldquo;kernel&rdquo;.  GNU is
+typically used with a kernel called Linux.  This combination is
+the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though
+many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by
+mistake</a>.</p>
+
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>,
+was started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue
+developing the Hurd because it is an interesting technical
+project.</p>
+
+<p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">More information</a></p>
+
+</div><!-- /.first-column -->
+
+<div class="second-column">
+
+<p class="button c"><a
+      href="/distros/free-distros.html">TΔοκιμάστε το 
GNU/Linux!</a></p>
+
+<p class="button c"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux!</a></p>
+
+<div id="Flashes" class="emph-box">
+
+<h4><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> 
+<a href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
+
+<!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>
+and the list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU
+releases</a>.</p>
+</div><!-- /Flashes -->
+
+<div id="software" class="emph-box">
+<p><strong>Today's random package is&hellip;</strong></p>
+<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
+<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.html" -->
+
+<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for 
all GNU
+packages</a></small></p>
+</div><!-- /software" -->
+
+<div id="Action">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2>Take Action</h2>
+
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Fight software patents</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+and elsewhere (rotate, one action at a time).</li>
+
+<li>Defend privacy and net neutrality, oppose surveillance, TAFTA, DRM, etc.,
+worldwide and elsewhere (rotate, one action at a time).</li>
+</ul>
+
+<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">More action items</a></p>
+
+</div><!-- /Action -->
+
+<div class="highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+<span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><span 
class="gnun-split"></span>,
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
+<span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/aspell/">aspell</a>,
+  <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
+  <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>,
+  <a href="/software/powerguru/">powerguru</a><span class="gnun-split"></span>.
+See the package web pages for more information.</p>
+
+<p><strong>Can you help us <a href="/server/takeaction.html#directory"> update 
the Free Software
+Directory</a>?</strong></p>
+</div><!-- /highlight-para -->
+</div><!-- /second-column -->
+</div><!-- /home -->
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/footer-text.html" -->
+
+<p id="sisters">The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/fs-gang.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/11/19 19:12:30 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: home.ko.html
===================================================================
RCS file: home.ko.html
diff -N home.ko.html
--- home.ko.html        19 Nov 2015 19:05:43 -0000      1.4
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,332 +0,0 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<!--#include virtual="/server/header.ko.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>GNU 운영체제와 자유 소프트웨어 운</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, 자유 소프트웨어 재단, 
리눅스, Emacs, GCC, 유닉스, 자유 소프트웨어, 운영체제, GNU 
커널, GNU
-Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="컴퓨터 사용자들에게 자신의 
소프트웨어를 공유하고 개선할 수 있는 자유를 갖게 해 
주기 위해서, 1983년부터 자유 유닉스 형태의
-운영체제인 GNU를 개발해 왔습니다." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-
-<style type="text/css" media="screen">
-<!--
-#home:after {
-   clear: both; content: ""; display: block;
-   height: 0px; visibility: hidden; width: 0px;
-}
-#home .first-column {
-   width: 60%;
-   float: left;
-}
-#home .second-column {
-   width: 37%;
-   float: right;
-}
-#content div#home h2 {
-   text-shadow: none;
-   margin-top: .9em; margin-bottom: .6em;
-}
-#home .first-column img {
-   width: 100%; max-width: 35em;
-   margin: .5em auto 0 auto;
-}
-#home .first-column p.back { margin-bottom: 0; }
-#home .second-column h4 img { height: .75em; width: .75em; }
-#home p.button.large {
-   display: inline-block;
-   font-size: 1.5em;
-   font-family: "FreeSans", sans-serif;
-   padding: .25em .6em;
-   margin: 1.4em 0 1.6em 0;
-   border: .1em solid #999;
-}
-#home .button a, #home .button a:visited {
-   color: #971611;
-   text-decoration: none;
-}
-#home .button a:hover { color: #777; }
-#home .emph-box { margin-top: 0; }
-#home .emph-box h4 {
-   text-align: center;
-   font-size: 1.5em;
-   margin-top: .6em;
-}
-#home .emph-box p { font-size: .9em; }
-#home .emph-box p small { font-size: 1em; }
-#software {
-   font-family: "FreeSans", sans-serif;
-   margin-top: 2.5em;
-}
-#Action {
-   text-align: left;
-   padding: 0 1em;
-   margin: 2.5em 0;
-   border-left: .4em solid #b9bcbf; border-right: .4em solid #b9bcbf;
-}
-#content div#home #Action h2 {
-   text-align: center;
-   color: #171d33;
-}
-#Action li { margin-bottom: .7em; }
-p#backtotop { float: right; margin-top: 2.5em; }
-#sisters { font-size: .9em; margin: 0 3% 2em 3%; }
--->
-<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
-<!--
-#home .first-column {
-   clear: right;
-   float: right;
-}
-#home .second-column, #backtotop { float: left; }
--->
-<!--#endif -->
-<!--
address@hidden (max-width: 55em) {
-   #home .first-column, #home .second-column {
-      float: none; width: 100%;
-   }
-}
--->
-
-
-
-
-
-</style>
-
-<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/banner.html" -->
-<p class="no-display">GNU는 사용자가 자유롭게 사용할 수 있게 
개발된 유일한 운영체제 입니다. GNU란 무엇이며, 어떠한 
자유가 위태로울까요?</p>
-
-<div id="home">
-<div class="first-column">
-
-<h2>GNU란 무엇인가?</h2>
-
-<p>GNU는 유닉스 형태의 운영체제로 <a 
href="/philosophy/free-sw.ko.html">자유 소프트웨어</a>이며 여러분의
-자유를 존중합니다. GNU의 개발은 여러분의 자유를 억압할 
수 있는 소프트웨어를 사용하지 않도록 하였습니다.</p>
-
-<p>자유 소프트웨어로만 만들어진 <a 
href="/distros/free-distros.html">설치 가능한 GNU 버전</a>을
-추천합니다. (좀더 정확히 말하면, GNU/Linux 배포판)  <a 
href="#More-GNU">GNU의 상세 내</a>.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/distros/screenshots/trisquel-medium.jpg" alt="GNU 실행 화면"
-   /></a></p>
-
-<h2>자유 소프트웨어 운동란 무엇인가?</h2>
-
-<p>자유 소프트웨어 운동은 사용자가 자유 소프트웨어를 
이용하여 자유롭게 컴퓨터를 사용할 수 있도록 하는 것이 
목적입니다. 자유 소프트웨를
-사용하면, 사용자 스스로가 컴퓨터를 사용하는 환경을 
구성할 수 있습니다. 비-자유 소프트웨어는 소프트웨어 
개발자에 의존해야 합니다. <a
-href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>동영상으로
-제작된 설명</a> 참고 하세요.</p>
-
-<h2>자유 소프트웨어란 무엇인가?</h2>
-
-<p><strong>자유 소프트웨어는 사용자가 소프트웨어를 
실행하고, 복제하고, 배포하고, 학습하고, 개작하고, 
향상시킬 수 있는 소프트웨어
-입니다.</strong></p>
-
-<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.ko.html">자유 
소프트웨어</a>&rdquo;는 자유에 대한 것이지
-가격에 대한 것이 아닙니다. 이러한 개념을 이해하려면 
&ldquo;자유(무료) 맥주, free beer&rdquo;가 아닌
-&ldquo;언론의 자유, free speech&rdquo;를 생각해 볼 수 
있습니다.</p>
-
-<p>좀 더 정확히 이야기하면, 자유 소프트웨어는 <a 
href="/philosophy/free-sw.html">4가지 중요한 자유</a>를
-가진 소프트웨어를 의미합니다. :</p>
-
-<ul>
-<li>(첫번째 자유) 프로그램을 원하 어떠한 목적으로도 
실행할 수 있는 자유. </li>
-<li>(두번째 자유) 프로그램이 어떻게 동작하는지 학습하고, 
자신의 필요에 맞게 개작할 수 있는 자유. 이것을 위해서는 
소스 코드에 대한
-접근이 전제되어야 합니다.</li>
-<li>(세번째 자유) 이웃을 도울 수 있도록 복제물을 재배포할
 수 있는 자유.</li>
-<li>(네번째 자유) 프로그램을 개선시킬 수 있는 자유와 개선
된 이점을 공동체 전체가 누릴 수 있게 그것을 발표할 자유. 
이를 위해서는 역시
-소스 코드에 대한 접근이 전제되어야 합니다.</li>
-</ul>
-
-<p>기술과 네트워크의 발전으로 인해, 1983년 보다 <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">현재의 자유가 
더 중요</a>하게
-되었습니다.</p>
-
-<p>현재 자유 소프트웨어 운동은 단순히 GNU 시스템의 개발 
그 이상을 향하고 있습니다. 어떤 일이 진행되고 있는지를 
확인 하시려면, <a
-href="https://fsf.org";>자유 소프트웨어 재단의 웹 사이트</a>와 
어떤 <a href="/help">도움을 줄 수 있는
-지</a>에 대해 확인해 보십시오.</p>
-
-<h2>GNU에 대한 더 많은 이야기</h2>
-
-<p><a id="More-GNU">GNU</a>는  유닉스 형태의 운영체제입니다. 유
닉스 형태의 운영체제란, 애플리케이션, 라이브러리,
-개발도구, 게임들을 포함한 수 많은 프로그램들의 모음을 
말합니다.1984년 1월에 GNU는 GNU 프로젝트라는 이름으로 
개발이 시작
-외었습니다. GNU 프로젝트의 원조로 GNU의 수 많은 
프로그램들이 발표 되었씁니다. 이를 <a href="/software/">GNU
-패키지</a>라고 합니다.</p>
-
-<p> &ldquo;GNU&rdquo;라는 이름은 &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;라는 
재귀적 문장의 두문자어인데, <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">&lsquo;<strong>그누</strong>&rsquo;라ê³
 
-한 음절로 발음합니다.</a> "grew"라는 단어의 철 중 
<em>r</em>대신 <em>n</em>을 넣어 발음한 것과 비슷합니다.</p>
-
-<p>유닉스와 유사한 시스템에서 하드웨어와 통신하고 
자원을 관리하는 프로그램을 커널이라고 합니다. GNU는 보통 
리눅스라는 커널을
-사용합니다. 이 조합을 <a 
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/리눅스
-운영체제</strong></a>라고 부릅니다. 많은 사람들이 <a 
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">"리눅스"라고
-잘못 부르고 있지만</a>, 올바른 이름인 GNU/리눅스는 
수백만의 사람들이 사용하고 있습니다.</p>
-
-<p>GNU에서 제작한 커널인, <a 
href="/software/hurd/hurd.html">허드</a>는 리눅스가 시작되기 전인 
1990년
-부터 개발되었습니다. 허드는 재미있는 기술 프로ì 
íŠ¸ì´ë¯€ë¡œ 자원자들로 꾸준히 개발될 것입니다. </p>
-
-<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">더 많은 정 보기</a></p>
-
-</div>
-
-<!-- /first-column -->
-<div class="second-column">
-
-<div class="c"><p class="button large">ë³´<a 
href="/distros/free-distros.html">지금 GNU/Linux! 내려받기</a></p></div>
-
-<div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS 피드" /></a></h4>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.ko.html" -->
-<p>위의 내용은 Planet GNU 블로그에서 자동으로 피드된 것입
니다. 보다 많은 소식을 알고 싶다면 <a
-href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> 사이트를 방문해 
주세요.</p>
-
-<div id="software">
-<p><strong>Today's random package is&hellip;</strong></p>
-
-<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
-<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.ko.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">모든 GNU 패키지에 
대한 간단한 설명.</a></small></p>
-</div>
-<!-- id="software" -->
-</div>
-
-<!-- class="emph-box" -->
-<div id="Action">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2>지금 행동합시다!</h2>
-
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>진행 중인 FSF의 캠
페인들을 지원해
-주세요</a></strong>.</li>
-
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>프라이버시</a>를 
지키고, <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>과 함께 <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>세계ì
 ì¸
-저작권 개혁</a>을 지지합시다.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://saveournet.ca/";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>소프트웨어 특허에 대항해 싸웁시다:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>전세계</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">유럽</a>.</li>
-
-<li><strong>이 동영상을 보고 공유해 주세요:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>저작권의 모순</a>&mdash;아마도 <a
-href="http://fsf.org/jfb";>여러분</a>과 같은 <a
-href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF 후원회원</a>이 만든 것 
같습니다.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">WIPO</a></strong>의 
이름과
-목적을 바꾸라고 요구해 주세요.</li>
-
-<li>학생 여러분! <a
-href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>사용하지 
않은
-마이크로소프트 윈도우즈 라이선스에 환불을 
청구하세요.</a></li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html#directory">자유 소프트웨어 디ë 
‰í† ë¦¬ì— 참가해 주세요.</a></li>
-</ul>
-
-<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">더 많은 운동 
보기</a></p>
-
-</div>
-
-<!-- /Action -->
-<div class="highlight-para">
-
-<p><strong>다음 <a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>최우선 순위
-프로젝트</a>에 기여해 주시겠어요?</strong> Gnash, coreboot, 
GNU/Linux 자유 배포판, GNU Octave,
-네트워크 라우터 드라이버, GDB의 가역 디버깅, 자동 
트랜스크립션 프로그램, PowerVR 드라이버, Skype 대체 자유 
소프트웨어,
-OpenDWG 라이브러리, Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>아직 <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">관리자를 구하지 못한 GNU
-패키지</a>를 맡아 주시지 않겠습니까?</strong>
-
-  <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, 이 프로젝트들 <a 
href="/server/takeaction.html">관리자를 찾고 있습니다.</a>. 그리고
, 이 패키지들은
-공동 관리자를 찾고 있습니다. 
-
-  <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
-href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
-href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>. 더 자세한 정보는 해당 
패키지의 웹 페이지에서 확인할 수 있습니다. </p>
-
-</div>
-<!-- /highlight-para -->
-</div>
-<!-- /second-column -->
-</div>
-
-<!-- /home -->
-<div class="translators-notes">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/footer-text.html" -->
-<p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a>는 <a 
href="http://www.fsfe.org";>유럽</a>과
-<a href="http://www.fsfla.org/";>라틴 아메리카</a>, <a
-href="http://fsf.org.in/";>인도</a>에 자매 기관을 갖고 
있습니다.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/fs-gang.ko.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
-href="http://www.fsf.org";>자유 소프트웨어 재단</a>,</p>
-
-<p>이 페이지는 <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko";>크리에이티브
 커먼스
-저작자표시-변경금지 4.0 미국 이용허락서</a>에 따라 이용할
 수 있습니다.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ko.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
-
-<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-최종 수정일:
-
-$Date: 2015/11/19 19:05:43 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]