www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Sun, 01 Nov 2015 17:56:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/11/01 17:56:22

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.341&r2=1.342

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.341
retrieving revision 1.342
diff -u -b -r1.341 -r1.342
--- sitemap.html.translist      24 Oct 2015 16:57:15 -0000      1.341
+++ sitemap.html.translist      1 Nov 2015 17:56:22 -0000       1.342
@@ -2364,7 +2364,8 @@
 FSF Seminar: GPL
 Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software 
Licensing</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/210104_seminar.de.html">
-FSF-Seminar: Case Study and Legal Ethics</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+FSF Seminar: GPL Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software
+Licensing</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/210104_seminar.fr.html">
 Séminaire de la FSF : études de cas de non-respect de la GPL et questions
 déontologiques dans l'application des licences de logiciel libre</a><br 
/><!--#endif --></dd>
@@ -2409,7 +2410,7 @@
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/licenses/copyleft.cs.html">
 Co je to copyleft?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/copyleft.de.html">
-Was ist Copyleft?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+Copyleft. Was ist das?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 [el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/licenses/copyleft.el.html">
 Τι είναι το copyleft;</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/copyleft.es.html">
@@ -3159,7 +3160,8 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 GNU Lesser General Public License, version 2.1</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html">
-GNU Lesser General Public License (LGPL), Version 2.1</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+<span xml:lang="en" lang="en">GNU Lesser General Public License</span>,
+Version 2.1</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.fr.html">
 Licence publique générale GNU amoindrie, version 2.1</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ja.html">
@@ -3458,7 +3460,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/amazon-nat.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Amazon Letter from Nat</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/amazon-nat.de.html">
-Nachricht von Nat Friedman bezüglich Amazon</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+Amazon Boykott: Nachricht von Nat Friedman an Richard Stallman</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/amazon-nat.fr.html">
 Lettre sur Amazon de Nat</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 [ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/amazon-nat.ko.html">
@@ -3478,7 +3480,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/amazon-rms-tim.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Letter from RMS to Tim O'Reilly</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/amazon-rms-tim.de.html">
-Nachricht von RMS an Tim O&#8217;Reilly bezüglich Amazon</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+Amazon Boykott: Nachricht von Richard Stallman an Tim O’Reilly</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/amazon-rms-tim.fr.html">
 Lettre de RMS à Tim O'Reilly</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/amazon-rms-tim.it.html">
@@ -5186,16 +5188,16 @@
 Mauvaise interprétation du copyright : une série d'erreurs</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html">
 L'interpretazione sbagliata del copyright - una serie di errori</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html">
-Verkeerd Uitleg van Auteursrecht&mdash;Een Serie Fouten</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html">
+Verkeerd Uitleg van Auteursrecht&mdash;Een Serie Fouten</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html">
 Błędne interpretacje prawa autorskiego</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.ru.html">
 Неверное толкование авторского права: ряд 
ошибок</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html">
 Telif Hakkının Yanlış Yorumlanması - Seri Hatalar</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
-[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html">
-对版权的误解&mdash;一系列的错误</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html">
+对版权的误解&mdash;一系列的错误</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html">philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
@@ -5474,8 +5476,8 @@
 <em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html">
 സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആശയം 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് 
വിട്ടുപോകുന്നതു്
 എന്തുകൊണ്ടു്</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html">
-Waarom &ldquo;Open Bron&rdquo; de essentie van Vrije Software niet 
begrijpt.</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html">
+Waarom &ldquo;Open Bron&rdquo; de essentie van Vrije Software niet 
begrijpt.</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html">
 Dlaczego otwartemu oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html">
@@ -6222,7 +6224,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.ru.html">
 Сколько слежки может выдержать 
демократия?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.sq.html">
-Sa Përgjim Mund të Përballojë Demokracia?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,uk,/" -->
+Sa Mbikëqyrie Mund të Përballojë Demokracia?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.uk.html">
 Скільки стежень може витримати 
демократія?</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -7133,6 +7135,12 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/proprietary/proprietary-censorship.ru.html">
 Цензура в несвободных программах</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/proprietary/proprietary-deception.html">proprietary/proprietary-deception.html</a></dt>
+<dd><span class="original">[en] <a 
href="/proprietary/proprietary-deception.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
+Proprietary Deception</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/proprietary/proprietary-deception.de.html">
+Proprietäres Blendwerk</a><br /><!--#endif --></dd>
+
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/proprietary/proprietary-drm.html">proprietary/proprietary-drm.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/proprietary/proprietary-drm.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Proprietary DRM</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]