www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/anlpflogo.ca.html graphics/whatsgn...


From: GNUN
Subject: www graphics/anlpflogo.ca.html graphics/whatsgn...
Date: Mon, 07 Sep 2015 09:57:25 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/09/07 09:57:25

Modified files:
        graphics       : anlpflogo.ca.html whatsgnu.ca.html 
        graphics/po    : anlpflogo.ca-en.html anlpflogo.ca.po 
                         whatsgnu.ca-en.html whatsgnu.ca.po 
        licenses       : licenses.ca.html translations.ca.html 
        licenses/po    : licenses.ca-en.html licenses.ca.po 
                         translations.ca-en.html translations.ca.po 
        philosophy     : essays-and-articles.ca.html 
                         fs-translations.ca.html gif.ca.html 
                         protecting.ca.html 
        philosophy/po  : essays-and-articles.ca-en.html 
                         essays-and-articles.ca.po 
                         fs-translations.ca-en.html 
                         fs-translations.ca.po gif.ca-en.html gif.ca.po 
                         protecting.ca-en.html protecting.ca.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anlpflogo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.ca.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.ca.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ca.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gif.ca.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/protecting.ca.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ca.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: graphics/anlpflogo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anlpflogo.ca.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/anlpflogo.ca.html  26 May 2015 11:30:41 -0000      1.9
+++ graphics/anlpflogo.ca.html  7 Sep 2015 09:57:20 -0000       1.10
@@ -17,22 +17,17 @@
 </p>
 
 <p>
-Tres còpies d'un logotip per a la League for Programming Freedom (Lliga per
-a la Llibertat de Programació). Representa una Estàtua de la Llibertat que
-mostra amb la mà aixecada un disquet de vuit o de 5.25 polzades, i sosté un
-rodet de cinta magnètica amb el braç esquerre. 
+Tres còpies d'un logotip per a la <a
+href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/";>League
+for Programming Freedom</a> (Lliga per a la Llibertat de
+Programació). Representa una Estàtua de la Llibertat que mostra amb la mà
+aixecada un disquet de vuit o de 5.25 polzades, i sosté un rodet de cinta
+magnètica amb el braç esquerre. 
 </p>
 
 <p>
 Agraïm a Etienne Suvasa la creació d'aquest logotip de la LPF. 
 </p>
-
-<p>
-Visiteu el lloc web de la <a href="http://progfree.org/";>Lliga per a la
-Llibertat de Programació (LPF)</a> per veure <a
-href="http://progfree.org/Images/index.html";>altres imatges de la LPF</a>.
-</p>
-
 <p>
 Aquesta imatge està disponible en els següents formats: 
 </p>
@@ -100,7 +95,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -114,12 +109,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -130,7 +124,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/05/26 11:30:41 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/whatsgnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.ca.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/whatsgnu.ca.html   27 Aug 2015 17:03:59 -0000      1.11
+++ graphics/whatsgnu.ca.html   7 Sep 2015 09:57:21 -0000       1.12
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/graphics/po/whatsgnu.ca.po">
- http://www.gnu.org/graphics/po/whatsgnu.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/whatsgnu.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/graphics/po/whatsgnu.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-28" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/whatsgnu.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/whatsgnu.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/whatsgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Què és GNU</h2>
 
 <p><a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"><img src="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
@@ -39,8 +33,15 @@
 href="/graphics/whats-gnu.jpg">21k</a></li>
   <li>png <a href="/graphics/whats-gnu-sm.png">2k</a>, <a
 href="/graphics/whats-gnu.png">5k</a></li>
+  <li>svg <a href="/graphics/whats-gnu.svg">48k</a></li>
 </ul>
 
+<h3 id="license">Llicència</h3>
+
+<p>Aquestes imatges estan disponibles sota la <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/";>Llicència Creative
+Commons BY-SA 4.0 International</a>.</p>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -83,7 +84,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -97,12 +98,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -113,7 +113,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/08/27 17:03:59 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/anlpflogo.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.ca-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/anlpflogo.ca-en.html    26 May 2015 11:30:42 -0000      1.1
+++ graphics/po/anlpflogo.ca-en.html    7 Sep 2015 09:57:21 -0000       1.2
@@ -11,7 +11,8 @@
 </p>
 
 <p>
-Three copies of a logo for the League for Programming Freedom.  Each depicts
+Three copies of a logo for the <a 
href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/";>
+League for Programming Freedom</a>.  Each depicts
 a Statue of Liberty holding up a eight inch or 5.25-inch floppy diskette in 
 her right hand, and a magnetic tape reel rests in her left arm.
 </p>
@@ -19,14 +20,6 @@
 <p>
 We thank Etienne Suvasa for drawing this LPF logo.
 </p>
-
-<p>
-See the
-<a href="http://progfree.org/";>League for Programming Freedom (LPF)</a>
-web site for other
-<a href="http://progfree.org/Images/index.html";>LPF graphics</a>.
-</p>
-
 <p>
 This picture is available in the following formats:
 </p>
@@ -82,7 +75,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -97,17 +90,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/26 11:30:42 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/anlpflogo.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/anlpflogo.ca.po 7 Sep 2015 09:53:23 -0000       1.4
+++ graphics/po/anlpflogo.ca.po 7 Sep 2015 09:57:21 -0000       1.5
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "An LPF Logo - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -38,11 +39,6 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Three copies of a logo for the League for Programming Freedom.  Each "
-#| "depicts a Statue of Liberty holding up a eight inch or 5.25-inch floppy "
-#| "diskette in her right hand, and a magnetic tape reel rests in her left "
-#| "arm."
 msgid ""
 "Three copies of a logo for the <a href=\"https://web.archive.org/";
 "web/20150329224604/http://www.progfree.org/\";> League for Programming "
@@ -50,7 +46,11 @@
 "5.25-inch floppy diskette in her right hand, and a magnetic tape reel rests "
 "in her left arm."
 msgstr ""
-"Tres còpies d'un logotip per a la <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/\";>League
 for Programming Freedom</a> (Lliga per a la Llibertat de Programació). 
Representa una Estàtua de la Llibertat que mostra amb la mà aixecada un 
disquet de vuit o de 5.25 polzades, i sosté un rodet de cinta magnètica amb 
el braç esquerre. "
+"Tres còpies d'un logotip per a la <a href=\"https://web.archive.org/";
+"web/20150329224604/http://www.progfree.org/\";>League for Programming "
+"Freedom</a> (Lliga per a la Llibertat de Programació). Representa una "
+"Estàtua de la Llibertat que mostra amb la mà aixecada un disquet de vuit o "
+"de 5.25 polzades, i sosté un rodet de cinta magnètica amb el braç 
esquerre. "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "We thank Etienne Suvasa for drawing this LPF logo."
@@ -134,21 +134,18 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: graphics/po/whatsgnu.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.ca-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/whatsgnu.ca-en.html     11 Jan 2015 19:28:51 -0000      1.1
+++ graphics/po/whatsgnu.ca-en.html     7 Sep 2015 09:57:21 -0000       1.2
@@ -29,8 +29,15 @@
     <a href="/graphics/whats-gnu.jpg">21k</a></li>
   <li>png <a href="/graphics/whats-gnu-sm.png">2k</a>, 
     <a href="/graphics/whats-gnu.png">5k</a></li>
+  <li>svg <a href="/graphics/whats-gnu.svg">48k</a></li>
 </ul>
 
+<h3 id="license">Licensing</h3>
+
+<p>These images are available for use
+under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/";>CC
+BY-SA 4.0 International</a> license.</p>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -63,7 +70,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -78,17 +85,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/01/11 19:28:51 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/whatsgnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/whatsgnu.ca.po  7 Sep 2015 09:53:23 -0000       1.4
+++ graphics/po/whatsgnu.ca.po  7 Sep 2015 09:57:21 -0000       1.5
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What's GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -86,26 +87,22 @@
 "gnu.png\">5k</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">"
 msgid "svg <a href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>"
 msgstr "svg <a href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "Licensing"
 msgid "Licensing"
 msgstr "Llicència"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "These images are available for use under the <a href=\"https://";
 "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA 4.0 International</a> "
 "license."
 msgstr ""
-"Aquestes imatges estan disponibles sota la <a 
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons BY-SA 4.0 International</a>."
+"Aquestes imatges estan disponibles sota la <a href=\"https://creativecommons.";
+"org/licenses/by-sa/4.0/\">Llicència Creative Commons BY-SA 4.0 "
+"International</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -153,21 +150,18 @@
 "a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: licenses/licenses.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.ca.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- licenses/licenses.ca.html   11 Aug 2015 21:58:07 -0000      1.50
+++ licenses/licenses.ca.html   7 Sep 2015 09:57:21 -0000       1.51
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/licenses.ca.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/licenses.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/licenses.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/licenses.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-12" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Llicències</h2>
 
 <p>
@@ -51,6 +45,17 @@
 <p>Tenim també una pàgina que exposa <a href="/philosophy/bsd.ca.html">el
 problema de la llicència BSD</a>.</p>
 
+<h3>Avaluació de llicències</h3>
+
+<p>Si trobeu una llicència no esmentada a la nostra <a
+href="/licenses/license-list.ca.html">llista de llicències</a>, podeu
+demanar-nos que l'examinem per veure si és una llicència lliure. Envieu si
+us plau una còpia de la llicència (i l'adreça on la vau trobar) a <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. La junta directiva i
+els nostres experts en llicències la revisaran. Si la llicència té algunes
+condicions inusuals, es poden plantejar problemes filosòfics difícils; per
+aquesta raó no podem prometre una resolució ràpida.</p>
+
 <h3>Recursos comuns per a totes les nostres llicències</h3>
 
 <p>Tenim una sèrie de recursos per ajudar a la gent a entendre i utilitzar les
@@ -471,7 +476,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -488,21 +493,20 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 20 de
-desembre de 2011.</div>
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 7 de
+setembre de 2015.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/08/11 21:58:07 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ca.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/translations.ca.html       1 Aug 2015 12:27:29 -0000       1.44
+++ licenses/translations.ca.html       7 Sep 2015 09:57:22 -0000       1.45
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/translations.ca.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/translations.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/translations.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/translations.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/translations.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -14,18 +9,21 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Traduccions no oficials</h2>
 
 <h3 id="UnofficialTranslations">Informació sobre les traduccions no 
oficials</h3>
 
 <p>
-La raó per la qual la FSF no aprova aquestes traduccions com a oficialment
-vàlides és que comprovar-les seria difícil i costós (es necessitaria l'ajut
-d'advocats bilingües d'altres països). Pitjor encara: si hi hagués una
-errada, les conseqüències podrien ser desastroses per a tota la comunitat
-del programari lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no
-poden fer cap mal.</p>
+La FSF no aprova aquestes traduccions com a oficialment vàlides. La raó és
+que comprovar-les seria difícil i costós (es necessitaria l'ajut d'advocats
+bilingües d'altres països). Pitjor encara: si hi hagués una errada, les
+conseqüències podrien ser desastroses per a tota la comunitat del programari
+lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no poden fer cap
+mal.</p>
+
+<p>Per subratllar el fet que aquestes traduccions no són oficialment vàlides,
+no les publiquem al web de GNU (gnu.org); només posem enllaços a les
+traduccions.</p>
 
 <p>L'objectiu de posar enllaços a les traduccions és ajudar a més gent a
 entendre les nostres llicències. Per tal que ajudin, les traduccions han de
@@ -59,8 +57,11 @@
 fsf.org i gnu.org. Podríem acceptar enllaços a altres paquets de programari
 lliure, però preferim evitar-los.</li>
 
-<li>A la pàgina hi digui que està publicada sota alguna versió de la 
Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada. </li>
+<li>Podeu permetre a altres copiar, modificar o redistribuir la vostra 
traducció
+(i versions modificades de la vostra traducció) en aquests termes afegint la
+següent nota: &ldquo;Es permet publicar aquesta traducció, amb o sense
+modificacions, només sota les condicions establertes a <a
+href="/licenses/translations.html">http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.&rdquo;</li>
 
 <li>Podem acceptar petites excepcions a aquestes regles en alguns casos 
difícils
 de dilucidar.</li>
@@ -455,9 +456,8 @@
 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -469,7 +469,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/08/01 12:27:29 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/licenses.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/licenses.ca-en.html     25 May 2015 10:27:13 -0000      1.17
+++ licenses/po/licenses.ca-en.html     7 Sep 2015 09:57:22 -0000       1.18
@@ -38,6 +38,18 @@
 
 <p>We also have a page that discusses <a href="/philosophy/bsd.html">the BSD 
License Problem</a>.</p>
 
+<h3>Evaluating Licenses</h3>
+
+<p>If you come across a license not mentioned in our
+<a href="/licenses/license-list.html">license list</a>, you can ask us
+to evaluate whether it is a free license.  Please email a copy of the
+license (and the URL where you found it)
+to <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.  Our
+licensing experts in the staff and the board of directors will review
+it.  If the license has some unusual conditions, they may pose
+difficult philosophical problems, so we can't promise to decide
+quickly.</p>
+
 <h3>Common Resources for our Software Licenses</h3>
 
 <p>We have a number of resources to help people understand and use our
@@ -432,7 +444,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -450,14 +462,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/25 10:27:13 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/licenses.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- licenses/po/licenses.ca.po  7 Sep 2015 09:27:11 -0000       1.61
+++ licenses/po/licenses.ca.po  7 Sep 2015 09:57:22 -0000       1.62
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:13+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -102,9 +103,14 @@
 "review it.  If the license has some unusual conditions, they may pose "
 "difficult philosophical problems, so we can't promise to decide quickly."
 msgstr ""
-"Si trobeu una llicència no esmentada a la nostra <a href=\"/licenses/"
-"license-list.ca.html\">llista de llicències</a>, podeu demanar-nos que 
l'examinem per veure si és una llicència lliure. Envieu si us plau una còpia 
de la llicència (i l'adreça on la vau trobar) a <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
-"a>. La junta directiva i els nostres experts en llicències la revisaran. Si 
la llicència té algunes condicions inusuals, es poden plantejar problemes 
filosòfics difícils; per aquesta raó no podem prometre una resolució rà
pida."
+"Si trobeu una llicència no esmentada a la nostra <a 
href=\"/licenses/license-"
+"list.ca.html\">llista de llicències</a>, podeu demanar-nos que l'examinem "
+"per veure si és una llicència lliure. Envieu si us plau una còpia de la "
+"llicència (i l'adreça on la vau trobar) a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>. La junta directiva i els nostres experts en "
+"llicències la revisaran. Si la llicència té algunes condicions inusuals, 
es "
+"poden plantejar problemes filosòfics difícils; per aquesta raó no podem "
+"prometre una resolució ràpida."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -947,16 +953,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: licenses/po/translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/translations.ca-en.html 2 Mar 2015 10:27:04 -0000       1.19
+++ licenses/po/translations.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:22 -0000       1.20
@@ -11,12 +11,16 @@
 translations</h3>
 
 <p>
-The reason the FSF does not approve these translations as officially
-valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
-the help of bilingual lawyers in other countries).  Even worse, if an
-error did slip through, the results could be disastrous for the whole
-free software community.  As long as the translations are unofficial,
-they can't do any harm.</p>
+The FSF does not approve license translations as officially valid.
+The reason is that checking them would be difficult and expensive
+(needing the help of bilingual lawyers in other countries).  Even
+worse, if an error did slip through, the results could be disastrous
+for the whole free software community.  As long as the translations
+are unofficial, they can't do any legal harm.</p>
+
+<p>To underscore the fact that these translations are not officially
+valid, we do not publish translations.  To make that clear, we don't
+post them on gnu.org, only link to them.</p>
 
 <p>The purpose of linking to translations is to help more people
 understand our licenses.  In order for them to do that, translations
@@ -48,8 +52,12 @@
 except to fsf.org and gnu.org.  We might accept links about
 other free software packages, but we prefer to avoid them.</li>
 
-<li>The page should say it is released under some version of the
-Creative Commons Attribution-NoDerivs license.</li>
+<li>You permit others to copy, modify, and republish your translation (and
+modified versions of your translation) subject to these terms by placing
+the following notice: &ldquo;You may publish this translation, modified or
+unmodified, only under the terms at 
+<a href="/licenses/translations.html">
+http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.&rdquo;</li>
 
 <li>We may accept small exceptions to these rules in
 legacy cases that are hard to fix.</li>
@@ -390,14 +398,14 @@
 2010, 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/03/02 10:27:04 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- licenses/po/translations.ca.po      7 Sep 2015 09:27:11 -0000       1.109
+++ licenses/po/translations.ca.po      7 Sep 2015 09:57:22 -0000       1.110
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:26+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -37,13 +38,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The reason the FSF does not approve these translations as officially "
-#| "valid is that checking them would be difficult and expensive (needing the "
-#| "help of bilingual lawyers in other countries).  Even worse, if an error "
-#| "did slip through, the results could be disastrous for the whole free "
-#| "software community.  As long as the translations are unofficial, they "
-#| "can't do any harm."
 msgid ""
 "The FSF does not approve license translations as officially valid.  The "
 "reason is that checking them would be difficult and expensive (needing the "
@@ -52,14 +46,21 @@
 "community.  As long as the translations are unofficial, they can't do any "
 "legal harm."
 msgstr ""
-"La FSF no aprova aquestes traduccions com a oficialment vàlides. La raó és 
que comprovar-les seria difícil i costós (es necessitaria l'ajut d'advocats 
bilingües d'altres països). Pitjor encara: si hi hagués una errada, les 
conseqüències podrien ser desastroses per a tota la comunitat del programari 
lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no poden fer cap mal."
+"La FSF no aprova aquestes traduccions com a oficialment vàlides. La raó és 
"
+"que comprovar-les seria difícil i costós (es necessitaria l'ajut d'advocats 
"
+"bilingües d'altres països). Pitjor encara: si hi hagués una errada, les "
+"conseqüències podrien ser desastroses per a tota la comunitat del 
programari "
+"lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no poden fer cap mal."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
 "do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
 "org, only link to them."
-msgstr "Per subratllar el fet que aquestes traduccions no són oficialment và
lides, no les publiquem al web de GNU (gnu.org); només posem enllaços a les 
traduccions."
+msgstr ""
+"Per subratllar el fet que aquestes traduccions no són oficialment vàlides, "
+"no les publiquem al web de GNU (gnu.org); només posem enllaços a les "
+"traduccions."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -137,7 +138,12 @@
 "following notice: &ldquo;You may publish this translation, modified or "
 "unmodified, only under the terms at <a href=\"/licenses/translations.html\"> "
 "http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.&rdquo;"
-msgstr "Podeu permetre a altres copiar, modificar o redistribuir la vostra 
traducció (i versions modificades de la vostra traducció) en aquests termes 
afegint la següent nota: &ldquo;Es permet publicar aquesta traducció, amb o 
sense modificacions, només sota les condicions establertes a <a 
href=\"/licenses/translations.html\">http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.&rdquo;"
+msgstr ""
+"Podeu permetre a altres copiar, modificar o redistribuir la vostra traducció 
"
+"(i versions modificades de la vostra traducció) en aquests termes afegint la 
"
+"següent nota: &ldquo;Es permet publicar aquesta traducció, amb o sense "
+"modificacions, només sota les condicions establertes a <a href=\"/licenses/"
+"translations.html\">http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -626,16 +632,14 @@
 "2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/essays-and-articles.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ca.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/essays-and-articles.ca.html      25 May 2015 09:27:19 -0000      
1.47
+++ philosophy/essays-and-articles.ca.html      7 Sep 2015 09:57:23 -0000       
1.48
@@ -206,9 +206,9 @@
 
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html";>Nature
 Webdebates</a>, explica com el copyright impedeix el progrés en la
 investigació científica. També podeu estar interessats en <a
-href="http://www.publiclibraryofscience.org";>The Public Library of
-Science</a>, que es dedica a promoure que la investigació científica estigui
-lliurement disponible per tothom a Internet.</li>
+href="https://www.plos.org/";>The Public Library of Science</a>, que es
+dedica a promoure que la investigació científica estigui lliurement
+disponible per tothom a Internet.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">Reavaluant el 
copyrigth:
 el públic ha de prevaler</a></li>
@@ -482,8 +482,8 @@
 que l'anterior.)</li>
   <li>Richard Stallman va escriure una <a
 href="/philosophy/drdobbs-letter.ca.html">carta al director</a> del
-Dr. Dobb's Journal al juny de 2000 on exposa les diferències entre el
-moviment del programari lliure i el del codi obert.</li>
+Dr. Dobb's Journal al juny de 2001 on exposa més a fons les diferències
+entre el moviment del programari lliure i el del codi obert.</li>
   <li><a href="/philosophy/categories.ca.html">Categories de programari lliure 
i
 no lliure</a></li>
   <li><a href="/philosophy/loyal-computers.html"> Què significa ser lleial 
per al
@@ -566,9 +566,8 @@
 <p>Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -580,7 +579,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/05/25 09:27:19 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ca.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/fs-translations.ca.html  4 Aug 2015 15:27:23 -0000       1.45
+++ philosophy/fs-translations.ca.html  7 Sep 2015 09:57:23 -0000       1.46
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/fs-translations.ca.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/fs-translations.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-translations.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-05-03" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -14,7 +9,6 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Traduccions del terme "programari lliure"</h2>
 
 <p>A continuació teniu una llista de traduccions recomanades del terme
@@ -165,7 +159,7 @@
 <tr>
 <td>he</td><td>Hebreu</td>
 <td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חופשית (tochna chofshit)</td>
-<td>&nbsp;</td>
+<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חינמית (tochna chinamit)</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>hi</td><td>Hindi</td>
@@ -184,7 +178,8 @@
 <td>hu</td><td>Hongarès</td>
 <td lang="hu" xml:lang="hu">
 szabad szoftver</td>
-<td>&nbsp;</td>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+ingyenes szoftver / ingyen szoftver</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>hy</td><td>Armeni</td>
@@ -226,9 +221,9 @@
 <tr>
 <td>ja</td><td>Japonès</td>
 <td lang="ja" xml:lang="ja">
-自由ソフトウェア (jiyuu software)</td>
+自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)</td>
 <td lang="ja" xml:lang="ja">
-無料ソフトウェア (muryou software)</td>
+無料ソフトウェア (muryō sofutouea)</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>ka</td><td>Georgià</td>
@@ -351,7 +346,7 @@
 <tr>
 <td>sr</td><td>Serbi</td>
 <td lang="sr" xml:lang="sr">
-slobodni softver / слободни софтвер</td>
+слободни софтвер / slobodni softver</td>
 <td lang="sr" xml:lang="sr">
 бесплатни софтвер / besplatni softver</td>
 </tr>
@@ -472,7 +467,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -490,9 +485,8 @@
 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -504,7 +498,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/08/04 15:27:23 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gif.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gif.ca.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/gif.ca.html      21 May 2015 07:18:00 -0000      1.34
+++ philosophy/gif.ca.html      7 Sep 2015 09:57:23 -0000       1.35
@@ -207,10 +207,10 @@
 <p>
 Per a més informació sobre els problemes de patent del format GIF, visiteu
 la pàgina de la <a
-href="http://www.progfree.org/Patents/Gif/Gif.html";>League for Programming
-Freedom GIF</a>. A través d'aquesta pàgina podeu trobar més informació 
sobre
-el <a href="http://endsoftpatents.org/";>problema de les patents de
-programari en general</a>.
+href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";>League
+for Programming Freedom GIF</a>. A través d'aquesta pàgina podeu trobar més
+informació sobre el <a href="http://endsoftpatents.org/";>problema de les
+patents de programari en general</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -279,13 +279,12 @@
 col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2015 Free
 Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -296,7 +295,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/05/21 07:18:00 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/protecting.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/protecting.ca.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/protecting.ca.html       21 May 2015 07:18:07 -0000      1.29
+++ philosophy/protecting.ca.html       7 Sep 2015 09:57:23 -0000       1.30
@@ -12,23 +12,24 @@
 <h2>Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure</h2>
 
 <blockquote><p>
-La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva.
-Uniu-vos si us plau a la nostra campanya  <a
+La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva i el
+seu web està arxivat. Uniu-vos si us plau a la nostra campanya  <a
 href="http://endsoftpatents.org";>End Software Patents</a>!
 </p></blockquote>
 
 <p>
 El dret a escriure programari, sigui lliure o no lliure, es troba amenaçat
-per <a href="http://progfree.org/Patents/patents.html";> les patents de
-programari</a> i pels <a
-href="http://progfree.org/Copyright/copyright.html";> processos judicials
-sobre els drets d'autor de les interfícies d'usuari</a>.</p>
+per <a
+href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";>les
+patents de programari</a> i pels <a
+href="https://web.archive.org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/copyright.html";>processos
+judicials sobre els drets d'autor de les interfícies d'usuari</a>.</p>
 
 <p>
   La Free Software Foundation lluita contra aquestes amenaces de moltes
 maneres, inclosa la de donar suport i ser membre de la <a
-href="http://progfree.org/";> Lliga per a la Llibertat de Programació</a>
-(League for Programming Freedom).
+href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/";>Lliga
+per a la Llibertat de Programació</a> (League for Programming Freedom).
 </p>
 
 <p>
@@ -42,7 +43,8 @@
 </p>
 
 <p>La FSF us exhorta a unir-vos a nosaltres per combatre aquestes amenaces <a
-href="http://progfree.org/Help/help.html";>ajudant a la Lliga</a>.</p>
+href="https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html";>ajudant
+a la Lliga</a>.</p>
 
 <p>
   <strong> La Lliga no forma part de la Free Software Foundation, i no està
@@ -95,7 +97,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -109,13 +111,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -126,7 +127,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualització:
 
-$Date: 2015/05/21 07:18:07 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html        25 May 2015 09:27:20 
-0000      1.26
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html        7 Sep 2015 09:57:23 
-0000       1.27
@@ -200,7 +200,7 @@
   href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html";>
   Nature Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding
   progress in scientific research.  You may also be interested in <a
-  href="http://www.publiclibraryofscience.org";>The Public Library of
+  href="https://www.plos.org/";>The Public Library of
   Science</a>, which is dedicated to making scientific research freely
   available to all on the Internet.</li>
 
@@ -481,7 +481,7 @@
       Source Software&rdquo; or &ldquo;Free Software&rdquo;?</a>
       (This is an older essay about the same topic as the previous one.)</li>
   <li>Richard Stallman wrote <a href="/philosophy/drdobbs-letter.html">
-      letter to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further 
+      letter to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June 2001 which 
further 
       explains the distinction between the Free Software and Open Source 
       movements.</li>
   <li><a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free and
@@ -557,14 +557,14 @@
 <p>Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/25 09:27:20 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- philosophy/po/essays-and-articles.ca.po     7 Sep 2015 09:46:32 -0000       
1.90
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ca.po     7 Sep 2015 09:57:24 -0000       
1.91
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -639,16 +640,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must &ldquo;"
-#| "push copyright aside&rdquo;</a>, another work of <a href=\"http://www.";
-#| "stallman.org\">Richard Stallman</a> that appeared in the <a href=\"http://";
-#| "www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\"> Nature "
-#| "Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding progress in "
-#| "scientific research.  You may also be interested in <a href=\"http://www.";
-#| "publiclibraryofscience.org\">The Public Library of Science</a>, which is "
-#| "dedicated to making scientific research freely available to all on the "
-#| "Internet."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must &ldquo;push "
 "copyright aside&rdquo;</a>, another work of <a href=\"http://www.stallman.org";
@@ -664,9 +655,10 @@
 "stallman.org\">Richard Stallman</a> publicat l'any 2001 a <a href=\"http://";
 "www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\">Nature "
 "Webdebates</a>, explica com el copyright impedeix el progrés en la "
-"investigació científica. També podeu estar interessats en <a 
href=\"https://www.plos.org/\";>The Public Library of Science</a>, que es "
-"dedica a promoure que la investigació científica estigui lliurement "
-"disponible per tothom a Internet."
+"investigació científica. També podeu estar interessats en <a 
href=\"https://";
+"www.plos.org/\">The Public Library of Science</a>, que es dedica a promoure "
+"que la investigació científica estigui lliurement disponible per tothom a "
+"Internet."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1348,18 +1340,15 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\"> "
-#| "letter to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further "
-#| "explains the distinction between the Free Software and Open Source "
-#| "movements."
 msgid ""
 "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\"> letter "
 "to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June 2001 which further explains "
 "the distinction between the Free Software and Open Source movements."
 msgstr ""
 "Richard Stallman va escriure una <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.ca.html"
-"\">carta al director</a> del Dr. Dobb's Journal al juny de 2001 on exposa 
més a fons les diferències entre el moviment del programari lliure i el del 
codi obert."
+"\">carta al director</a> del Dr. Dobb's Journal al juny de 2001 on exposa "
+"més a fons les diferències entre el moviment del programari lliure i el del 
"
+"codi obert."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1526,16 +1515,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/po/fs-translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/fs-translations.ca-en.html    2 Mar 2015 10:57:08 -0000       
1.17
+++ philosophy/po/fs-translations.ca-en.html    7 Sep 2015 09:57:24 -0000       
1.18
@@ -156,7 +156,7 @@
 <tr>
 <td>he</td><td>Hebrew</td>
 <td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חופשית (tochna chofshit)</td>
-<td>&nbsp;</td>
+<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חינמית (tochna chinamit)</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>hi</td><td>Hindi</td>
@@ -175,7 +175,8 @@
 <td>hu</td><td>Hungarian</td>
 <td lang="hu" xml:lang="hu">
 szabad szoftver</td>
-<td>&nbsp;</td>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+ingyenes szoftver / ingyen szoftver</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>hy</td><td>Armenian</td>
@@ -217,9 +218,9 @@
 <tr>
 <td>ja</td><td>Japanese</td>
 <td lang="ja" xml:lang="ja">
-自由ソフトウェア (jiyuu software)</td>
+自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)</td>
 <td lang="ja" xml:lang="ja">
-無料ソフトウェア (muryou software)</td>
+無料ソフトウェア (muryō sofutouea)</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>ka</td><td>Georgian</td>
@@ -345,7 +346,7 @@
 <tr>
 <td>sr</td><td>Serbian</td>
 <td lang="sr" xml:lang="sr">
-slobodni softver / слободни софтвер</td>
+слободни софтвер / slobodni softver</td>
 <td lang="sr" xml:lang="sr">
 бесплатни софтвер  / besplatni softver</td>
 </tr>
@@ -460,7 +461,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -479,14 +480,14 @@
 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/03/02 10:57:08 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- philosophy/po/fs-translations.ca.po 7 Sep 2015 09:46:32 -0000       1.102
+++ philosophy/po/fs-translations.ca.po 7 Sep 2015 09:57:24 -0000       1.103
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -403,7 +404,6 @@
 msgstr "תוכנה חופשית (tochna chofshit)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "תוכנה חופשית (tochna chofshit)"
 msgid "תוכנה חינמית (tochna chinamit)"
 msgstr "תוכנה חינמית (tochna chinamit)"
 
@@ -539,12 +539,10 @@
 msgstr "Japonès"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "自由ソフトウェア (jiyuu software)"
 msgid "自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)"
 msgstr "自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "無料ソフトウェア (muryou software)"
 msgid "無料ソフトウェア (muryō sofutouea)"
 msgstr "無料ソフトウェア (muryō sofutouea)"
 
@@ -1044,16 +1042,14 @@
 "2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/po/gif.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ca-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/gif.ca-en.html        12 Apr 2014 13:58:54 -0000      1.14
+++ philosophy/po/gif.ca-en.html        7 Sep 2015 09:57:24 -0000       1.15
@@ -205,7 +205,7 @@
 
 <p>
 For more information about the GIF patent problems,
-see <a href="http://www.progfree.org/Patents/Gif/Gif.html";>the League for
+see <a 
href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";>the
 League for
 Programming Freedom GIF page</a>.  Through that page you
 can find more information about the <a
 href="http://endsoftpatents.org/";>problem of software patents in
@@ -269,18 +269,18 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2015 Free
 Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:54 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gif.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ca.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/gif.ca.po     7 Sep 2015 09:46:32 -0000       1.26
+++ philosophy/po/gif.ca.po     7 Sep 2015 09:57:24 -0000       1.27
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:40+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -377,12 +378,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "For more information about the GIF patent problems, see <a href=\"http://";
-#| "www.progfree.org/Patents/Gif/Gif.html\">the League for Programming "
-#| "Freedom GIF page</a>.  Through that page you can find more information "
-#| "about the <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>problem of software "
-#| "patents in general.</a>"
 msgid ""
 "For more information about the GIF patent problems, see <a href=\"https://";
 "web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";
@@ -391,8 +386,11 @@
 "\">problem of software patents in general.</a>"
 msgstr ""
 "Per a més informació sobre els problemes de patent del format GIF, visiteu "
-"la pàgina de la <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\";>League
 for Programming Freedom GIF</a>. A través d'aquesta pàgina podeu trobar més 
informació sobre el <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
-"\">problema de les patents de programari en general</a>."
+"la pàgina de la <a href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://";
+"progfree.org/Patents/patents.html\">League for Programming Freedom GIF</a>. "
+"A través d'aquesta pàgina podeu trobar més informació sobre el <a href="
+"\"http://endsoftpatents.org/\";>problema de les patents de programari en "
+"general</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -497,9 +495,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free "
-#| "Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2015 Free "
 "Software Foundation, Inc."
@@ -508,16 +503,14 @@
 "Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/po/protecting.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/protecting.ca-en.html 12 Apr 2014 13:59:39 -0000      1.16
+++ philosophy/po/protecting.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:24 -0000       1.17
@@ -9,22 +9,24 @@
 <h2>Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software</h2>
 
 <blockquote><p>
-The League for Programming Freedom is inactive now.  Please join
-our <a href="http://endsoftpatents.org";>End Software Patents</a>
+The League for Programming Freedom is inactive now and its website is archived.
+Please join our <a href="http://endsoftpatents.org";>End Software Patents</a>
 campaign!
 </p></blockquote>
 
 <p>
 The right to write both nonfree and free software is threatened by
-<a href="http://progfree.org/Patents/patents.html";>software patents</a>
-and by
-<a 
href="http://progfree.org/Copyright/copyright.html";>&ldquo;look-and-feel&rdquo;
+<a 
href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";>
+software patents</a> and by
+<a 
href="https://web.archive.org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/copyright.html";>
+&ldquo;look-and-feel&rdquo;
 interface copyright lawsuits</a>.</p>
 
 <p>
   The Free Software Foundation fights these threats in many ways.
   These include support for and being a member of
-  <a href="http://progfree.org/";>League for Programming Freedom</a>.
+  <a 
href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/";>
+  League for Programming Freedom</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -38,7 +40,7 @@
 </p>
 
 <p>The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a
-href="http://progfree.org/Help/help.html";>helping the League</a>.</p>
+href="https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html";>helping
 the League</a>.</p>
 
 <p>
   <strong>The League is not connected with the Free Software Foundation,
@@ -83,7 +85,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -98,18 +100,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:39 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/protecting.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/protecting.ca.po      7 Sep 2015 09:46:32 -0000       1.19
+++ philosophy/po/protecting.ca.po      7 Sep 2015 09:57:24 -0000       1.20
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -30,24 +31,17 @@
 msgstr "Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "The League for Programming Freedom is inactive now.  Please join our <a "
-#| "href=\"http://endsoftpatents.org\";>End Software Patents</a> campaign!"
 msgid ""
 "The League for Programming Freedom is inactive now and its website is "
 "archived.  Please join our <a href=\"http://endsoftpatents.org\";>End "
 "Software Patents</a> campaign!"
 msgstr ""
-"La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva i el 
seu web està arxivat. Uniu-vos si us plau a la nostra campanya  <a 
href=\"http://endsoftpatents.org";
-"\">End Software Patents</a>!"
+"La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva i el 
"
+"seu web està arxivat. Uniu-vos si us plau a la nostra campanya  <a href="
+"\"http://endsoftpatents.org\";>End Software Patents</a>!"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The right to write both nonfree and free software is threatened by <a "
-#| "href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\";>software patents</a> "
-#| "and by <a href=\"http://progfree.org/Copyright/copyright.html\";>&ldquo;"
-#| "look-and-feel&rdquo; interface copyright lawsuits</a>."
 msgid ""
 "The right to write both nonfree and free software is threatened by <a href="
 "\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/";
@@ -56,16 +50,14 @@
 "&ldquo;look-and-feel&rdquo; interface copyright lawsuits</a>."
 msgstr ""
 "El dret a escriure programari, sigui lliure o no lliure, es troba amenaçat "
-"per <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/";
-"patents.html\">les patents de programari</a> i pels <a 
href=\"https://web.archive.";
-"org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/copyright.html\";>processos
 judicials sobre els drets d'autor de les interfícies d'usuari</a>."
+"per <a href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/";
+"Patents/patents.html\">les patents de programari</a> i pels <a href="
+"\"https://web.archive.org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/";
+"copyright.html\">processos judicials sobre els drets d'autor de les "
+"interfícies d'usuari</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation fights these threats in many ways.  These "
-#| "include support for and being a member of <a href=\"http://progfree.org/";
-#| "\">League for Programming Freedom</a>."
 msgid ""
 "The Free Software Foundation fights these threats in many ways.  These "
 "include support for and being a member of <a href=\"https://web.archive.org/";
@@ -73,8 +65,9 @@
 "Freedom</a>."
 msgstr ""
 "La Free Software Foundation lluita contra aquestes amenaces de moltes "
-"maneres, inclosa la de donar suport i ser membre de la <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/\";>Lliga
 per a la Llibertat de Programació</a> (League for "
-"Programming Freedom)."
+"maneres, inclosa la de donar suport i ser membre de la <a href=\"https://web.";
+"archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/\";>Lliga per a la "
+"Llibertat de Programació</a> (League for Programming Freedom)."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -96,15 +89,14 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a href="
-#| "\"http://progfree.org/Help/help.html\";>helping the League</a>."
 msgid ""
 "The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a href=\"https://";
 "web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html";
 "\">helping the League</a>."
 msgstr ""
-"La FSF us exhorta a unir-vos a nosaltres per combatre aquestes amenaces <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html\";>ajudant
 a la Lliga</a>."
+"La FSF us exhorta a unir-vos a nosaltres per combatre aquestes amenaces <a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/";
+"help.html\">ajudant a la Lliga</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -170,9 +162,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."
@@ -181,16 +170,14 @@
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]