[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www graphics/anlpflogo.ca.html graphics/whatsgn...
From: |
GNUN |
Subject: |
www graphics/anlpflogo.ca.html graphics/whatsgn... |
Date: |
Mon, 07 Sep 2015 09:57:25 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/09/07 09:57:25
Modified files:
graphics : anlpflogo.ca.html whatsgnu.ca.html
graphics/po : anlpflogo.ca-en.html anlpflogo.ca.po
whatsgnu.ca-en.html whatsgnu.ca.po
licenses : licenses.ca.html translations.ca.html
licenses/po : licenses.ca-en.html licenses.ca.po
translations.ca-en.html translations.ca.po
philosophy : essays-and-articles.ca.html
fs-translations.ca.html gif.ca.html
protecting.ca.html
philosophy/po : essays-and-articles.ca-en.html
essays-and-articles.ca.po
fs-translations.ca-en.html
fs-translations.ca.po gif.ca-en.html gif.ca.po
protecting.ca-en.html protecting.ca.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anlpflogo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.ca.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.ca.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ca.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gif.ca.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/protecting.ca.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ca.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
Patches:
Index: graphics/anlpflogo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anlpflogo.ca.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/anlpflogo.ca.html 26 May 2015 11:30:41 -0000 1.9
+++ graphics/anlpflogo.ca.html 7 Sep 2015 09:57:20 -0000 1.10
@@ -17,22 +17,17 @@
</p>
<p>
-Tres còpies d'un logotip per a la League for Programming Freedom (Lliga per
-a la Llibertat de Programació). Representa una Està tua de la Llibertat que
-mostra amb la mà aixecada un disquet de vuit o de 5.25 polzades, i sosté un
-rodet de cinta magnètica amb el braç esquerre.
+Tres còpies d'un logotip per a la <a
+href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/">League
+for Programming Freedom</a> (Lliga per a la Llibertat de
+Programació). Representa una Està tua de la Llibertat que mostra amb la mÃ
+aixecada un disquet de vuit o de 5.25 polzades, i sosté un rodet de cinta
+magnètica amb el braç esquerre.
</p>
<p>
Agraïm a Etienne Suvasa la creació d'aquest logotip de la LPF.
</p>
-
-<p>
-Visiteu el lloc web de la <a href="http://progfree.org/">Lliga per a la
-Llibertat de Programació (LPF)</a> per veure <a
-href="http://progfree.org/Images/index.html">altres imatges de la LPF</a>.
-</p>
-
<p>
Aquesta imatge està disponible en els següents formats:
</p>
@@ -100,7 +95,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -114,12 +109,11 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -130,7 +124,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2015/05/26 11:30:41 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/whatsgnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.ca.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/whatsgnu.ca.html 27 Aug 2015 17:03:59 -0000 1.11
+++ graphics/whatsgnu.ca.html 7 Sep 2015 09:57:21 -0000 1.12
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/graphics/po/whatsgnu.ca.po">
- http://www.gnu.org/graphics/po/whatsgnu.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/whatsgnu.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/graphics/po/whatsgnu.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-28" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/whatsgnu.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/whatsgnu.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
<!--#include virtual="/graphics/po/whatsgnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Què és GNU</h2>
<p><a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"><img src="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
@@ -39,8 +33,15 @@
href="/graphics/whats-gnu.jpg">21k</a></li>
<li>png <a href="/graphics/whats-gnu-sm.png">2k</a>, <a
href="/graphics/whats-gnu.png">5k</a></li>
+ <li>svg <a href="/graphics/whats-gnu.svg">48k</a></li>
</ul>
+<h3 id="license">Llicència</h3>
+
+<p>Aquestes imatges estan disponibles sota la <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Llicència Creative
+Commons BY-SA 4.0 International</a>.</p>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -83,7 +84,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -97,12 +98,11 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -113,7 +113,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2015/08/27 17:03:59 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/po/anlpflogo.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.ca-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/anlpflogo.ca-en.html 26 May 2015 11:30:42 -0000 1.1
+++ graphics/po/anlpflogo.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:21 -0000 1.2
@@ -11,7 +11,8 @@
</p>
<p>
-Three copies of a logo for the League for Programming Freedom. Each depicts
+Three copies of a logo for the <a
href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/">
+League for Programming Freedom</a>. Each depicts
a Statue of Liberty holding up a eight inch or 5.25-inch floppy diskette in
her right hand, and a magnetic tape reel rests in her left arm.
</p>
@@ -19,14 +20,6 @@
<p>
We thank Etienne Suvasa for drawing this LPF logo.
</p>
-
-<p>
-See the
-<a href="http://progfree.org/">League for Programming Freedom (LPF)</a>
-web site for other
-<a href="http://progfree.org/Images/index.html">LPF graphics</a>.
-</p>
-
<p>
This picture is available in the following formats:
</p>
@@ -82,7 +75,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -97,17 +90,17 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/26 11:30:42 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/anlpflogo.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/anlpflogo.ca.po 7 Sep 2015 09:53:23 -0000 1.4
+++ graphics/po/anlpflogo.ca.po 7 Sep 2015 09:57:21 -0000 1.5
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "An LPF Logo - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -38,11 +39,6 @@
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Three copies of a logo for the League for Programming Freedom. Each "
-#| "depicts a Statue of Liberty holding up a eight inch or 5.25-inch floppy "
-#| "diskette in her right hand, and a magnetic tape reel rests in her left "
-#| "arm."
msgid ""
"Three copies of a logo for the <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20150329224604/http://www.progfree.org/\"> League for Programming "
@@ -50,7 +46,11 @@
"5.25-inch floppy diskette in her right hand, and a magnetic tape reel rests "
"in her left arm."
msgstr ""
-"Tres còpies d'un logotip per a la <a
href=\"https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/\">League
for Programming Freedom</a> (Lliga per a la Llibertat de Programació).
Representa una Està tua de la Llibertat que mostra amb la mà aixecada un
disquet de vuit o de 5.25 polzades, i sosté un rodet de cinta magnètica amb
el braç esquerre. "
+"Tres còpies d'un logotip per a la <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20150329224604/http://www.progfree.org/\">League for Programming "
+"Freedom</a> (Lliga per a la Llibertat de Programació). Representa una "
+"Està tua de la Llibertat que mostra amb la mà aixecada un disquet de vuit o "
+"de 5.25 polzades, i sosté un rodet de cinta magnètica amb el braç
esquerre. "
#. type: Content of: <p>
msgid "We thank Etienne Suvasa for drawing this LPF logo."
@@ -134,21 +134,18 @@
"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2007, 2008, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: graphics/po/whatsgnu.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.ca-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/whatsgnu.ca-en.html 11 Jan 2015 19:28:51 -0000 1.1
+++ graphics/po/whatsgnu.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:21 -0000 1.2
@@ -29,8 +29,15 @@
<a href="/graphics/whats-gnu.jpg">21k</a></li>
<li>png <a href="/graphics/whats-gnu-sm.png">2k</a>,
<a href="/graphics/whats-gnu.png">5k</a></li>
+ <li>svg <a href="/graphics/whats-gnu.svg">48k</a></li>
</ul>
+<h3 id="license">Licensing</h3>
+
+<p>These images are available for use
+under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC
+BY-SA 4.0 International</a> license.</p>
+
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
@@ -63,7 +70,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -78,17 +85,17 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/01/11 19:28:51 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/whatsgnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/whatsgnu.ca.po 7 Sep 2015 09:53:23 -0000 1.4
+++ graphics/po/whatsgnu.ca.po 7 Sep 2015 09:57:21 -0000 1.5
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What's GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -86,26 +87,22 @@
"gnu.png\">5k</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">"
msgid "svg <a href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>"
msgstr "svg <a href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>"
#. type: Content of: <h3>
-#| msgid "Licensing"
msgid "Licensing"
msgstr "Llicència"
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"These images are available for use under the <a href=\"https://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA 4.0 International</a> "
"license."
msgstr ""
-"Aquestes imatges estan disponibles sota la <a
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Llicència Creative
Commons BY-SA 4.0 International</a>."
+"Aquestes imatges estan disponibles sota la <a href=\"https://creativecommons."
+"org/licenses/by-sa/4.0/\">Llicència Creative Commons BY-SA 4.0 "
+"International</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -153,21 +150,18 @@
"a> per col·laborar en la traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/licenses.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.ca.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- licenses/licenses.ca.html 11 Aug 2015 21:58:07 -0000 1.50
+++ licenses/licenses.ca.html 7 Sep 2015 09:57:21 -0000 1.51
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/licenses.ca.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/licenses.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/licenses.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/licenses.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-12" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
<!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Llicències</h2>
<p>
@@ -51,6 +45,17 @@
<p>Tenim també una pà gina que exposa <a href="/philosophy/bsd.ca.html">el
problema de la llicència BSD</a>.</p>
+<h3>Avaluació de llicències</h3>
+
+<p>Si trobeu una llicència no esmentada a la nostra <a
+href="/licenses/license-list.ca.html">llista de llicències</a>, podeu
+demanar-nos que l'examinem per veure si és una llicència lliure. Envieu si
+us plau una còpia de la llicència (i l'adreça on la vau trobar) a <a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>. La junta directiva i
+els nostres experts en llicències la revisaran. Si la llicència té algunes
+condicions inusuals, es poden plantejar problemes filosòfics difÃcils; per
+aquesta raó no podem prometre una resolució rà pida.</p>
+
<h3>Recursos comuns per a totes les nostres llicències</h3>
<p>Tenim una sèrie de recursos per ajudar a la gent a entendre i utilitzar les
@@ -471,7 +476,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -488,21 +493,20 @@
<p>Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 20 de
-desembre de 2011.</div>
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 7 de
+setembre de 2015.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2015/08/11 21:58:07 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ca.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/translations.ca.html 1 Aug 2015 12:27:29 -0000 1.44
+++ licenses/translations.ca.html 7 Sep 2015 09:57:22 -0000 1.45
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/translations.ca.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/translations.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/translations.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/translations.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/translations.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/translations.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -14,18 +9,21 @@
<!--#include virtual="/licenses/po/translations.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Traduccions no oficials</h2>
<h3 id="UnofficialTranslations">Informació sobre les traduccions no
oficials</h3>
<p>
-La raó per la qual la FSF no aprova aquestes traduccions com a oficialment
-và lides és que comprovar-les seria difÃcil i costós (es necessitaria l'ajut
-d'advocats bilingües d'altres països). Pitjor encara: si hi hagués una
-errada, les conseqüències podrien ser desastroses per a tota la comunitat
-del programari lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no
-poden fer cap mal.</p>
+La FSF no aprova aquestes traduccions com a oficialment và lides. La raó és
+que comprovar-les seria difÃcil i costós (es necessitaria l'ajut d'advocats
+bilingües d'altres països). Pitjor encara: si hi hagués una errada, les
+conseqüències podrien ser desastroses per a tota la comunitat del programari
+lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no poden fer cap
+mal.</p>
+
+<p>Per subratllar el fet que aquestes traduccions no són oficialment và lides,
+no les publiquem al web de GNU (gnu.org); només posem enllaços a les
+traduccions.</p>
<p>L'objectiu de posar enllaços a les traduccions és ajudar a més gent a
entendre les nostres llicències. Per tal que ajudin, les traduccions han de
@@ -59,8 +57,11 @@
fsf.org i gnu.org. PodrÃem acceptar enllaços a altres paquets de programari
lliure, però preferim evitar-los.</li>
-<li>A la pà gina hi digui que està publicada sota alguna versió de la
Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada. </li>
+<li>Podeu permetre a altres copiar, modificar o redistribuir la vostra
traducció
+(i versions modificades de la vostra traducció) en aquests termes afegint la
+següent nota: “Es permet publicar aquesta traducció, amb o sense
+modificacions, només sota les condicions establertes a <a
+href="/licenses/translations.html">http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”</li>
<li>Podem acceptar petites excepcions a aquestes regles en alguns casos
difÃcils
de dilucidar.</li>
@@ -455,9 +456,8 @@
2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -469,7 +469,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2015/08/01 12:27:29 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/licenses.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/licenses.ca-en.html 25 May 2015 10:27:13 -0000 1.17
+++ licenses/po/licenses.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:22 -0000 1.18
@@ -38,6 +38,18 @@
<p>We also have a page that discusses <a href="/philosophy/bsd.html">the BSD
License Problem</a>.</p>
+<h3>Evaluating Licenses</h3>
+
+<p>If you come across a license not mentioned in our
+<a href="/licenses/license-list.html">license list</a>, you can ask us
+to evaluate whether it is a free license. Please email a copy of the
+license (and the URL where you found it)
+to <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Our
+licensing experts in the staff and the board of directors will review
+it. If the license has some unusual conditions, they may pose
+difficult philosophical problems, so we can't promise to decide
+quickly.</p>
+
<h3>Common Resources for our Software Licenses</h3>
<p>We have a number of resources to help people understand and use our
@@ -432,7 +444,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -450,14 +462,14 @@
<p>Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/25 10:27:13 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/licenses.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- licenses/po/licenses.ca.po 7 Sep 2015 09:27:11 -0000 1.61
+++ licenses/po/licenses.ca.po 7 Sep 2015 09:57:22 -0000 1.62
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -102,9 +103,14 @@
"review it. If the license has some unusual conditions, they may pose "
"difficult philosophical problems, so we can't promise to decide quickly."
msgstr ""
-"Si trobeu una llicència no esmentada a la nostra <a href=\"/licenses/"
-"license-list.ca.html\">llista de llicències</a>, podeu demanar-nos que
l'examinem per veure si és una llicència lliure. Envieu si us plau una còpia
de la llicència (i l'adreça on la vau trobar) a <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
-"a>. La junta directiva i els nostres experts en llicències la revisaran. Si
la llicència té algunes condicions inusuals, es poden plantejar problemes
filosòfics difÃcils; per aquesta raó no podem prometre una resolució rÃ
pida."
+"Si trobeu una llicència no esmentada a la nostra <a
href=\"/licenses/license-"
+"list.ca.html\">llista de llicències</a>, podeu demanar-nos que l'examinem "
+"per veure si és una llicència lliure. Envieu si us plau una còpia de la "
+"llicència (i l'adreça on la vau trobar) a <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a>. La junta directiva i els nostres experts en "
+"llicències la revisaran. Si la llicència té algunes condicions inusuals,
es "
+"poden plantejar problemes filosòfics difÃcils; per aquesta raó no podem "
+"prometre una resolució rà pida."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -947,16 +953,14 @@
msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: licenses/po/translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/translations.ca-en.html 2 Mar 2015 10:27:04 -0000 1.19
+++ licenses/po/translations.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:22 -0000 1.20
@@ -11,12 +11,16 @@
translations</h3>
<p>
-The reason the FSF does not approve these translations as officially
-valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
-the help of bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an
-error did slip through, the results could be disastrous for the whole
-free software community. As long as the translations are unofficial,
-they can't do any harm.</p>
+The FSF does not approve license translations as officially valid.
+The reason is that checking them would be difficult and expensive
+(needing the help of bilingual lawyers in other countries). Even
+worse, if an error did slip through, the results could be disastrous
+for the whole free software community. As long as the translations
+are unofficial, they can't do any legal harm.</p>
+
+<p>To underscore the fact that these translations are not officially
+valid, we do not publish translations. To make that clear, we don't
+post them on gnu.org, only link to them.</p>
<p>The purpose of linking to translations is to help more people
understand our licenses. In order for them to do that, translations
@@ -48,8 +52,12 @@
except to fsf.org and gnu.org. We might accept links about
other free software packages, but we prefer to avoid them.</li>
-<li>The page should say it is released under some version of the
-Creative Commons Attribution-NoDerivs license.</li>
+<li>You permit others to copy, modify, and republish your translation (and
+modified versions of your translation) subject to these terms by placing
+the following notice: “You may publish this translation, modified or
+unmodified, only under the terms at
+<a href="/licenses/translations.html">
+http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”</li>
<li>We may accept small exceptions to these rules in
legacy cases that are hard to fix.</li>
@@ -390,14 +398,14 @@
2010, 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/03/02 10:27:04 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- licenses/po/translations.ca.po 7 Sep 2015 09:27:11 -0000 1.109
+++ licenses/po/translations.ca.po 7 Sep 2015 09:57:22 -0000 1.110
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -37,13 +38,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The reason the FSF does not approve these translations as officially "
-#| "valid is that checking them would be difficult and expensive (needing the "
-#| "help of bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an error "
-#| "did slip through, the results could be disastrous for the whole free "
-#| "software community. As long as the translations are unofficial, they "
-#| "can't do any harm."
msgid ""
"The FSF does not approve license translations as officially valid. The "
"reason is that checking them would be difficult and expensive (needing the "
@@ -52,14 +46,21 @@
"community. As long as the translations are unofficial, they can't do any "
"legal harm."
msgstr ""
-"La FSF no aprova aquestes traduccions com a oficialment và lides. La raó és
que comprovar-les seria difÃcil i costós (es necessitaria l'ajut d'advocats
bilingües d'altres països). Pitjor encara: si hi hagués una errada, les
conseqüències podrien ser desastroses per a tota la comunitat del programari
lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no poden fer cap mal."
+"La FSF no aprova aquestes traduccions com a oficialment và lides. La raó és
"
+"que comprovar-les seria difÃcil i costós (es necessitaria l'ajut d'advocats
"
+"bilingües d'altres països). Pitjor encara: si hi hagués una errada, les "
+"conseqüències podrien ser desastroses per a tota la comunitat del
programari "
+"lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no poden fer cap mal."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
"do not publish translations. To make that clear, we don't post them on gnu."
"org, only link to them."
-msgstr "Per subratllar el fet que aquestes traduccions no són oficialment vÃ
lides, no les publiquem al web de GNU (gnu.org); només posem enllaços a les
traduccions."
+msgstr ""
+"Per subratllar el fet que aquestes traduccions no són oficialment và lides, "
+"no les publiquem al web de GNU (gnu.org); només posem enllaços a les "
+"traduccions."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -137,7 +138,12 @@
"following notice: “You may publish this translation, modified or "
"unmodified, only under the terms at <a href=\"/licenses/translations.html\"> "
"http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”"
-msgstr "Podeu permetre a altres copiar, modificar o redistribuir la vostra
traducció (i versions modificades de la vostra traducció) en aquests termes
afegint la següent nota: “Es permet publicar aquesta traducció, amb o
sense modificacions, només sota les condicions establertes a <a
href=\"/licenses/translations.html\">http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”"
+msgstr ""
+"Podeu permetre a altres copiar, modificar o redistribuir la vostra traducció
"
+"(i versions modificades de la vostra traducció) en aquests termes afegint la
"
+"següent nota: “Es permet publicar aquesta traducció, amb o sense "
+"modificacions, només sota les condicions establertes a <a href=\"/licenses/"
+"translations.html\">http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”"
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -626,16 +632,14 @@
"2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/essays-and-articles.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ca.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/essays-and-articles.ca.html 25 May 2015 09:27:19 -0000
1.47
+++ philosophy/essays-and-articles.ca.html 7 Sep 2015 09:57:23 -0000
1.48
@@ -206,9 +206,9 @@
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html">Nature
Webdebates</a>, explica com el copyright impedeix el progrés en la
investigació cientÃfica. També podeu estar interessats en <a
-href="http://www.publiclibraryofscience.org">The Public Library of
-Science</a>, que es dedica a promoure que la investigació cientÃfica estigui
-lliurement disponible per tothom a Internet.</li>
+href="https://www.plos.org/">The Public Library of Science</a>, que es
+dedica a promoure que la investigació cientÃfica estigui lliurement
+disponible per tothom a Internet.</li>
<li><a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">Reavaluant el
copyrigth:
el públic ha de prevaler</a></li>
@@ -482,8 +482,8 @@
que l'anterior.)</li>
<li>Richard Stallman va escriure una <a
href="/philosophy/drdobbs-letter.ca.html">carta al director</a> del
-Dr. Dobb's Journal al juny de 2000 on exposa les diferències entre el
-moviment del programari lliure i el del codi obert.</li>
+Dr. Dobb's Journal al juny de 2001 on exposa més a fons les diferències
+entre el moviment del programari lliure i el del codi obert.</li>
<li><a href="/philosophy/categories.ca.html">Categories de programari lliure
i
no lliure</a></li>
<li><a href="/philosophy/loyal-computers.html"> Què significa ser lleial
per al
@@ -566,9 +566,8 @@
<p>Copyright © 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -580,7 +579,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2015/05/25 09:27:19 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/fs-translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ca.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/fs-translations.ca.html 4 Aug 2015 15:27:23 -0000 1.45
+++ philosophy/fs-translations.ca.html 7 Sep 2015 09:57:23 -0000 1.46
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/fs-translations.ca.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/fs-translations.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-translations.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-05-03" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -14,7 +9,6 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Traduccions del terme "programari lliure"</h2>
<p>A continuació teniu una llista de traduccions recomanades del terme
@@ -165,7 +159,7 @@
<tr>
<td>he</td><td>Hebreu</td>
<td lang="he" xml:lang="he">ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)</td>
-<td> </td>
+<td lang="he" xml:lang="he">ת××× × ××× ××ת (tochna chinamit)</td>
</tr>
<tr>
<td>hi</td><td>Hindi</td>
@@ -184,7 +178,8 @@
<td>hu</td><td>Hongarès</td>
<td lang="hu" xml:lang="hu">
szabad szoftver</td>
-<td> </td>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+ingyenes szoftver / ingyen szoftver</td>
</tr>
<tr>
<td>hy</td><td>Armeni</td>
@@ -226,9 +221,9 @@
<tr>
<td>ja</td><td>Japonès</td>
<td lang="ja" xml:lang="ja">
-èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)</td>
+èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyÅ« sofutouea)</td>
<td lang="ja" xml:lang="ja">
-ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)</td>
+ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryÅ sofutouea)</td>
</tr>
<tr>
<td>ka</td><td>Georgià </td>
@@ -351,7 +346,7 @@
<tr>
<td>sr</td><td>Serbi</td>
<td lang="sr" xml:lang="sr">
-slobodni softver / Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</td>
+Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / slobodni softver</td>
<td lang="sr" xml:lang="sr">
беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver</td>
</tr>
@@ -472,7 +467,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -490,9 +485,8 @@
2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -504,7 +498,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2015/08/04 15:27:23 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/gif.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gif.ca.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/gif.ca.html 21 May 2015 07:18:00 -0000 1.34
+++ philosophy/gif.ca.html 7 Sep 2015 09:57:23 -0000 1.35
@@ -207,10 +207,10 @@
<p>
Per a més informació sobre els problemes de patent del format GIF, visiteu
la pà gina de la <a
-href="http://www.progfree.org/Patents/Gif/Gif.html">League for Programming
-Freedom GIF</a>. A través d'aquesta pà gina podeu trobar més informació
sobre
-el <a href="http://endsoftpatents.org/">problema de les patents de
-programari en general</a>.
+href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">League
+for Programming Freedom GIF</a>. A través d'aquesta pà gina podeu trobar més
+informació sobre el <a href="http://endsoftpatents.org/">problema de les
+patents de programari en general</a>.
</p>
<p>
@@ -279,13 +279,12 @@
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free
+<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2015 Free
Software Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -296,7 +295,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2015/05/21 07:18:00 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/protecting.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/protecting.ca.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/protecting.ca.html 21 May 2015 07:18:07 -0000 1.29
+++ philosophy/protecting.ca.html 7 Sep 2015 09:57:23 -0000 1.30
@@ -12,23 +12,24 @@
<h2>Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure</h2>
<blockquote><p>
-La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva.
-Uniu-vos si us plau a la nostra campanya <a
+La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva i el
+seu web està arxivat. Uniu-vos si us plau a la nostra campanya <a
href="http://endsoftpatents.org">End Software Patents</a>!
</p></blockquote>
<p>
El dret a escriure programari, sigui lliure o no lliure, es troba amenaçat
-per <a href="http://progfree.org/Patents/patents.html"> les patents de
-programari</a> i pels <a
-href="http://progfree.org/Copyright/copyright.html"> processos judicials
-sobre els drets d'autor de les interfÃcies d'usuari</a>.</p>
+per <a
+href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">les
+patents de programari</a> i pels <a
+href="https://web.archive.org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/copyright.html">processos
+judicials sobre els drets d'autor de les interfÃcies d'usuari</a>.</p>
<p>
La Free Software Foundation lluita contra aquestes amenaces de moltes
maneres, inclosa la de donar suport i ser membre de la <a
-href="http://progfree.org/"> Lliga per a la Llibertat de Programació</a>
-(League for Programming Freedom).
+href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/">Lliga
+per a la Llibertat de Programació</a> (League for Programming Freedom).
</p>
<p>
@@ -42,7 +43,8 @@
</p>
<p>La FSF us exhorta a unir-vos a nosaltres per combatre aquestes amenaces <a
-href="http://progfree.org/Help/help.html">ajudant a la Lliga</a>.</p>
+href="https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html">ajudant
+a la Lliga</a>.</p>
<p>
<strong> La Lliga no forma part de la Free Software Foundation, i no estÃ
@@ -95,7 +97,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -109,13 +111,12 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -126,7 +127,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Actualització:
-$Date: 2015/05/21 07:18:07 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html 25 May 2015 09:27:20
-0000 1.26
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:23
-0000 1.27
@@ -200,7 +200,7 @@
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html">
Nature Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding
progress in scientific research. You may also be interested in <a
- href="http://www.publiclibraryofscience.org">The Public Library of
+ href="https://www.plos.org/">The Public Library of
Science</a>, which is dedicated to making scientific research freely
available to all on the Internet.</li>
@@ -481,7 +481,7 @@
Source Software” or “Free Software”?</a>
(This is an older essay about the same topic as the previous one.)</li>
<li>Richard Stallman wrote <a href="/philosophy/drdobbs-letter.html">
- letter to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further
+ letter to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June 2001 which
further
explains the distinction between the Free Software and Open Source
movements.</li>
<li><a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free and
@@ -557,14 +557,14 @@
<p>Copyright © 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/25 09:27:20 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- philosophy/po/essays-and-articles.ca.po 7 Sep 2015 09:46:32 -0000
1.90
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ca.po 7 Sep 2015 09:57:24 -0000
1.91
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -639,16 +640,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must “"
-#| "push copyright aside”</a>, another work of <a href=\"http://www."
-#| "stallman.org\">Richard Stallman</a> that appeared in the <a href=\"http://"
-#| "www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\"> Nature "
-#| "Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding progress in "
-#| "scientific research. You may also be interested in <a href=\"http://www."
-#| "publiclibraryofscience.org\">The Public Library of Science</a>, which is "
-#| "dedicated to making scientific research freely available to all on the "
-#| "Internet."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must “push "
"copyright aside”</a>, another work of <a href=\"http://www.stallman.org"
@@ -664,9 +655,10 @@
"stallman.org\">Richard Stallman</a> publicat l'any 2001 a <a href=\"http://"
"www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\">Nature "
"Webdebates</a>, explica com el copyright impedeix el progrés en la "
-"investigació cientÃfica. També podeu estar interessats en <a
href=\"https://www.plos.org/\">The Public Library of Science</a>, que es "
-"dedica a promoure que la investigació cientÃfica estigui lliurement "
-"disponible per tothom a Internet."
+"investigació cientÃfica. També podeu estar interessats en <a
href=\"https://"
+"www.plos.org/\">The Public Library of Science</a>, que es dedica a promoure "
+"que la investigació cientÃfica estigui lliurement disponible per tothom a "
+"Internet."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -1348,18 +1340,15 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\"> "
-#| "letter to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further "
-#| "explains the distinction between the Free Software and Open Source "
-#| "movements."
msgid ""
"Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\"> letter "
"to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June 2001 which further explains "
"the distinction between the Free Software and Open Source movements."
msgstr ""
"Richard Stallman va escriure una <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.ca.html"
-"\">carta al director</a> del Dr. Dobb's Journal al juny de 2001 on exposa
més a fons les diferències entre el moviment del programari lliure i el del
codi obert."
+"\">carta al director</a> del Dr. Dobb's Journal al juny de 2001 on exposa "
+"més a fons les diferències entre el moviment del programari lliure i el del
"
+"codi obert."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -1526,16 +1515,14 @@
msgstr "Copyright © 1996-2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/fs-translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/fs-translations.ca-en.html 2 Mar 2015 10:57:08 -0000
1.17
+++ philosophy/po/fs-translations.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:24 -0000
1.18
@@ -156,7 +156,7 @@
<tr>
<td>he</td><td>Hebrew</td>
<td lang="he" xml:lang="he">ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)</td>
-<td> </td>
+<td lang="he" xml:lang="he">ת××× × ××× ××ת (tochna chinamit)</td>
</tr>
<tr>
<td>hi</td><td>Hindi</td>
@@ -175,7 +175,8 @@
<td>hu</td><td>Hungarian</td>
<td lang="hu" xml:lang="hu">
szabad szoftver</td>
-<td> </td>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+ingyenes szoftver / ingyen szoftver</td>
</tr>
<tr>
<td>hy</td><td>Armenian</td>
@@ -217,9 +218,9 @@
<tr>
<td>ja</td><td>Japanese</td>
<td lang="ja" xml:lang="ja">
-èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)</td>
+èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyÅ« sofutouea)</td>
<td lang="ja" xml:lang="ja">
-ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)</td>
+ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryÅ sofutouea)</td>
</tr>
<tr>
<td>ka</td><td>Georgian</td>
@@ -345,7 +346,7 @@
<tr>
<td>sr</td><td>Serbian</td>
<td lang="sr" xml:lang="sr">
-slobodni softver / Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</td>
+Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / slobodni softver</td>
<td lang="sr" xml:lang="sr">
беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver</td>
</tr>
@@ -460,7 +461,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -479,14 +480,14 @@
2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/03/02 10:57:08 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- philosophy/po/fs-translations.ca.po 7 Sep 2015 09:46:32 -0000 1.102
+++ philosophy/po/fs-translations.ca.po 7 Sep 2015 09:57:24 -0000 1.103
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -403,7 +404,6 @@
msgstr "ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)"
msgid "ת××× × ××× ××ת (tochna chinamit)"
msgstr "ת××× × ××× ××ת (tochna chinamit)"
@@ -539,12 +539,10 @@
msgstr "Japonès"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)"
msgid "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyÅ« sofutouea)"
msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyÅ« sofutouea)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)"
msgid "ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryÅ sofutouea)"
msgstr "ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryÅ sofutouea)"
@@ -1044,16 +1042,14 @@
"2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/gif.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ca-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/gif.ca-en.html 12 Apr 2014 13:58:54 -0000 1.14
+++ philosophy/po/gif.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:24 -0000 1.15
@@ -205,7 +205,7 @@
<p>
For more information about the GIF patent problems,
-see <a href="http://www.progfree.org/Patents/Gif/Gif.html">the League for
+see <a
href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">the
League for
Programming Freedom GIF page</a>. Through that page you
can find more information about the <a
href="http://endsoftpatents.org/">problem of software patents in
@@ -269,18 +269,18 @@
information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free
+<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2015 Free
Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:54 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/gif.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ca.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/gif.ca.po 7 Sep 2015 09:46:32 -0000 1.26
+++ philosophy/po/gif.ca.po 7 Sep 2015 09:57:24 -0000 1.27
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -377,12 +378,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "For more information about the GIF patent problems, see <a href=\"http://"
-#| "www.progfree.org/Patents/Gif/Gif.html\">the League for Programming "
-#| "Freedom GIF page</a>. Through that page you can find more information "
-#| "about the <a href=\"http://endsoftpatents.org/\">problem of software "
-#| "patents in general.</a>"
msgid ""
"For more information about the GIF patent problems, see <a href=\"https://"
"web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html"
@@ -391,8 +386,11 @@
"\">problem of software patents in general.</a>"
msgstr ""
"Per a més informació sobre els problemes de patent del format GIF, visiteu "
-"la pà gina de la <a
href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\">League
for Programming Freedom GIF</a>. A través d'aquesta pà gina podeu trobar més
informació sobre el <a href=\"http://endsoftpatents.org/"
-"\">problema de les patents de programari en general</a>."
+"la pà gina de la <a href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://"
+"progfree.org/Patents/patents.html\">League for Programming Freedom GIF</a>. "
+"A través d'aquesta pà gina podeu trobar més informació sobre el <a href="
+"\"http://endsoftpatents.org/\">problema de les patents de programari en "
+"general</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -497,9 +495,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free "
-#| "Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2015 Free "
"Software Foundation, Inc."
@@ -508,16 +503,14 @@
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/protecting.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/protecting.ca-en.html 12 Apr 2014 13:59:39 -0000 1.16
+++ philosophy/po/protecting.ca-en.html 7 Sep 2015 09:57:24 -0000 1.17
@@ -9,22 +9,24 @@
<h2>Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software</h2>
<blockquote><p>
-The League for Programming Freedom is inactive now. Please join
-our <a href="http://endsoftpatents.org">End Software Patents</a>
+The League for Programming Freedom is inactive now and its website is archived.
+Please join our <a href="http://endsoftpatents.org">End Software Patents</a>
campaign!
</p></blockquote>
<p>
The right to write both nonfree and free software is threatened by
-<a href="http://progfree.org/Patents/patents.html">software patents</a>
-and by
-<a
href="http://progfree.org/Copyright/copyright.html">“look-and-feel”
+<a
href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">
+software patents</a> and by
+<a
href="https://web.archive.org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/copyright.html">
+“look-and-feel”
interface copyright lawsuits</a>.</p>
<p>
The Free Software Foundation fights these threats in many ways.
These include support for and being a member of
- <a href="http://progfree.org/">League for Programming Freedom</a>.
+ <a
href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/">
+ League for Programming Freedom</a>.
</p>
<p>
@@ -38,7 +40,7 @@
</p>
<p>The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a
-href="http://progfree.org/Help/help.html">helping the League</a>.</p>
+href="https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html">helping
the League</a>.</p>
<p>
<strong>The League is not connected with the Free Software Foundation,
@@ -83,7 +85,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -98,18 +100,18 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015
Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:39 $
+$Date: 2015/09/07 09:57:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/protecting.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/protecting.ca.po 7 Sep 2015 09:46:32 -0000 1.19
+++ philosophy/po/protecting.ca.po 7 Sep 2015 09:57:24 -0000 1.20
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -30,24 +31,17 @@
msgstr "Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure"
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "The League for Programming Freedom is inactive now. Please join our <a "
-#| "href=\"http://endsoftpatents.org\">End Software Patents</a> campaign!"
msgid ""
"The League for Programming Freedom is inactive now and its website is "
"archived. Please join our <a href=\"http://endsoftpatents.org\">End "
"Software Patents</a> campaign!"
msgstr ""
-"La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva i el
seu web està arxivat. Uniu-vos si us plau a la nostra campanya <a
href=\"http://endsoftpatents.org"
-"\">End Software Patents</a>!"
+"La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva i el
"
+"seu web està arxivat. Uniu-vos si us plau a la nostra campanya <a href="
+"\"http://endsoftpatents.org\">End Software Patents</a>!"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The right to write both nonfree and free software is threatened by <a "
-#| "href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\">software patents</a> "
-#| "and by <a href=\"http://progfree.org/Copyright/copyright.html\">“"
-#| "look-and-feel” interface copyright lawsuits</a>."
msgid ""
"The right to write both nonfree and free software is threatened by <a href="
"\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/"
@@ -56,16 +50,14 @@
"“look-and-feel” interface copyright lawsuits</a>."
msgstr ""
"El dret a escriure programari, sigui lliure o no lliure, es troba amenaçat "
-"per <a
href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/"
-"patents.html\">les patents de programari</a> i pels <a
href=\"https://web.archive."
-"org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/copyright.html\">processos
judicials sobre els drets d'autor de les interfÃcies d'usuari</a>."
+"per <a href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/"
+"Patents/patents.html\">les patents de programari</a> i pels <a href="
+"\"https://web.archive.org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/"
+"copyright.html\">processos judicials sobre els drets d'autor de les "
+"interfÃcies d'usuari</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation fights these threats in many ways. These "
-#| "include support for and being a member of <a href=\"http://progfree.org/"
-#| "\">League for Programming Freedom</a>."
msgid ""
"The Free Software Foundation fights these threats in many ways. These "
"include support for and being a member of <a href=\"https://web.archive.org/"
@@ -73,8 +65,9 @@
"Freedom</a>."
msgstr ""
"La Free Software Foundation lluita contra aquestes amenaces de moltes "
-"maneres, inclosa la de donar suport i ser membre de la <a
href=\"https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/\">Lliga
per a la Llibertat de Programació</a> (League for "
-"Programming Freedom)."
+"maneres, inclosa la de donar suport i ser membre de la <a href=\"https://web."
+"archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/\">Lliga per a la "
+"Llibertat de Programació</a> (League for Programming Freedom)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -96,15 +89,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a href="
-#| "\"http://progfree.org/Help/help.html\">helping the League</a>."
msgid ""
"The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a href=\"https://"
"web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html"
"\">helping the League</a>."
msgstr ""
-"La FSF us exhorta a unir-vos a nosaltres per combatre aquestes amenaces <a
href=\"https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html\">ajudant
a la Lliga</a>."
+"La FSF us exhorta a unir-vos a nosaltres per combatre aquestes amenaces <a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/"
+"help.html\">ajudant a la Lliga</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -170,9 +162,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software "
"Foundation, Inc."
@@ -181,16 +170,14 @@
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pà gina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www graphics/anlpflogo.ca.html graphics/whatsgn...,
GNUN <=