www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.es.po open-source-mis...


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po free-sw.es.po open-source-mis...
Date: Sat, 05 Sep 2015 09:49:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   15/09/05 09:49:02

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.es.po 
                         open-source-misses-the-point.es.po 
                         surveillance-vs-democracy.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50

Patches:
Index: free-sw.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- free-sw.es.po       1 Sep 2015 20:58:22 -0000       1.107
+++ free-sw.es.po       5 Sep 2015 09:49:01 -0000       1.108
@@ -13,14 +13,13 @@
 "Project-Id-Version: free-sw.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 10:12+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-01 20:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -183,6 +182,13 @@
 "need to judge whether both A and B are free.  However, if we plan to modify "
 "A so that it doesn't use B, only A needs to be free; we can ignore B."
 msgstr ""
+"En cualquier circunstancia, estas libertades deben aplicarse a todo código "
+"que se planee usar o hacer que otros lo usen. Tomemos por ejemplo un "
+"programa A que automáticamente ejecuta un programa B para que realice alguna 
"
+"tarea. Si se tiene la intención de distribuir A tal cual, esto implica que "
+"los usuarios necesitarán B, de modo que es necesario considerar si tanto A "
+"como B son libres. No obstante, si se piensa modificar A para que no haga "
+"uso de B, solo A debe ser libre y se puede ignorar B. "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -762,25 +768,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\";>Version
-# | 1.41</a>:-]
-# | 
{+href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\";>Version
-# | 1.141</a>:+} Clarify [-wording about contract-based licenses.-] {+which
-# | code needs to be free.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording "
-#| "about contract-based licenses."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code "
 "needs to be free."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Versión 1.41</a>: Expresar más 
claramente "
-"el punto sobre las licencias basadas en contratos."
+"root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version 1.141</a>: Expresar más "
+"claramente qué código debe ser libre. "
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- open-source-misses-the-point.es.po  1 Sep 2015 20:28:49 -0000       1.84
+++ open-source-misses-the-point.es.po  5 Sep 2015 09:49:01 -0000       1.85
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
-# Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article
 # Quiliro Ordóñez <quiliro>, 2008.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015.
 # Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2015
 #
 msgid ""
@@ -12,13 +12,12 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-01 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -439,6 +438,11 @@
 "patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
+"El término se ha extendido para incluir los planos de máquinas que <a href="
+"\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-";
+"water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">se publican sin patentes</a>. Los "
+"planos de máquinas libres de patentes son una loable contribución a la "
+"sociedad, pero la expresión «código fuente» no se aplica en este caso."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: surveillance-vs-democracy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- surveillance-vs-democracy.es.po     1 Sep 2015 20:28:52 -0000       1.49
+++ surveillance-vs-democracy.es.po     5 Sep 2015 09:49:01 -0000       1.50
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 12:15+0100\n"
-"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:24+0100\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-01 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -880,28 +879,6 @@
 "vigilar a una cierta persona."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically
-# | stop the government from collecting all the information immediately as it
-# | is generated&mdash;which is what the <a
-# | 
href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\";>U.S.
-# | does with some or all phone companies</a>.  We would have to rely on
-# | prohibiting that by law.  However, that would be better than the current
-# | situation, where the relevant law (the PAT{+ +}RIOT Act) does not clearly
-# | prohibit the practice.  In addition, if the government did resume this
-# | sort of surveillance, it would not get data about everyone's phone calls
-# | made prior to that time.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically "
-#| "stop the government from collecting all the information immediately as it "
-#| "is generated&mdash;which is what the <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
-#| "world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\">U.S. does with "
-#| "some or all phone companies</a>.  We would have to rely on prohibiting "
-#| "that by law.  However, that would be better than the current situation, "
-#| "where the relevant law (the PATRIOT Act) does not clearly prohibit the "
-#| "practice.  In addition, if the government did resume this sort of "
-#| "surveillance, it would not get data about everyone's phone calls made "
-#| "prior to that time."
 msgid ""
 "This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically stop "
 "the government from collecting all the information immediately as it is "
@@ -919,10 +896,10 @@
 "phone-records-verizon-court-order\">es lo que hace Estados Unidos con "
 "algunas o todas las compañías telefónicas</a>. Tendríamos que confiar en 
que "
 "se prohibiera por ley. Sin embargo, eso sería mejor que la situación 
actual, "
-"pues la legislación relevante, la <cite>PATRIOT Act</cite> (Ley 
Patriótica), "
-"no prohíbe claramente esta práctica. Además, si el gobierno retomara este "
-"tipo de vigilancia, no conseguiría los datos sobre todas las llamadas "
-"telefónicas anteriores a esa fecha."
+"pues la legislación relevante, la <cite>PAT RIOT Act</cite> (Ley "
+"Patriótica), no prohíbe claramente esta práctica. Además, si el gobierno "
+"retomara este tipo de vigilancia, no conseguiría los datos sobre todas las "
+"llamadas telefónicas anteriores a esa fecha."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1032,22 +1009,6 @@
 "cuando se lleva a cabo como parte de una actividad empresarial."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Digital technology has brought about a tremendous increase in the level of
-# | surveillance of our movements, actions, and communications.  It is far
-# | more than we experienced in the 1990s, and <a
-# | 
href=\"http://blogs.hbr.org/cs/2013/06/your_iphone_works_for_the_secret_police.html\";>far
-# | more than people behind the Iron Curtain experienced</a> in the 1980s, and
-# | [-would still be far more even with additional-] {+proposed+} legal limits
-# | on state use of the accumulated [-data.-] {+data would not alter that.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Digital technology has brought about a tremendous increase in the level "
-#| "of surveillance of our movements, actions, and communications.  It is far "
-#| "more than we experienced in the 1990s, and <a href=\"http://blogs.hbr.org/";
-#| "cs/2013/06/your_iphone_works_for_the_secret_police.html\">far more than "
-#| "people behind the Iron Curtain experienced</a> in the 1980s, and would "
-#| "still be far more even with additional legal limits on state use of the "
-#| "accumulated data."
 msgid ""
 "Digital technology has brought about a tremendous increase in the level of "
 "surveillance of our movements, actions, and communications.  It is far more "
@@ -1062,8 +1023,8 @@
 "href=\"http://blogs.hbr.org/cs/2013/06/";
 "your_iphone_works_for_the_secret_police.html\">mucho más allá de lo que "
 "experimentó la población detrás de la Cortina de Hierro</a> en los años "
-"ochenta, e irá aún más allá, incluso si se imponen límites legales "
-"adicionales al uso que los Estados pueden hacer de los datos acumulados."
+"ochenta, y los límites legales que se proponen sobre el uso de los datos "
+"acumulados por parte del Estado no modificarán la situación. "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1074,6 +1035,13 @@
 "possibilities are imponderable; but the threat to democracy is not "
 "speculation.  It exists and is visible today."
 msgstr ""
+"Las empresas están diseñando medios de vigilancia cada vez más invasivos. "
+"Hay quienes predicen que la vigilancia invasiva, ligada a empresas tales "
+"como Facebook, podría afectar profundamente el <a href=\"http://www.";
+"theguardian.com/technology/2015/aug/10/internet-of-things-predictable-people"
+"\">modo de pensar de las personas</a>.  Tales posibilidades son "
+"imprevisibles, pero el peligro para la democracia está fuera de discusión. "
+"Existe y es tangible hoy."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]