www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu.nb.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/gnu/po gnu.nb.po
Date: Mon, 10 Aug 2015 20:01:22 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/08/10 20:01:22

Modified files:
        gnu/po         : gnu.nb.po 

Log message:
        Fix the footer.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.nb.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: gnu.nb.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu.nb.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu.nb.po   18 May 2015 08:15:33 -0000      1.2
+++ gnu.nb.po   10 Aug 2015 20:01:21 -0000      1.3
@@ -213,15 +213,11 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Var god skicka frågor angående FSF &amp; GNU till <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Det finns också <a 
href=\"/contact/\">andra "
-"sätt att komma i kontakt med</a> FSF. Var god skicka brutna länkar och "
-"andra  rättningar eller förslag till <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Vennligst send forespørsler om FSF &amp; GNU til <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Det er også <a href=\"/contact/\">andre 
måter å "
+"kontakt</a> FSF på. Vennligst send brukne lenker (eller andre råd) til <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -240,9 +236,9 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Var god läs <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
-"för Översättningar</a> för information om att samarbeta och skicka in "
-"översättningar till den här artikeln."
+"Vennligst se <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for informasjon om koordinering og innsendelse  "
+"av oversettelser av denne siden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -255,9 +251,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Den här sidan är licensierad under en <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sv\">Creative Commons "
-"Erkännande-IngaBearbetningar 3.0 Förenta Staterna Licens</a>."
+"Denne siden er lisensiert under en <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.no\">Creative Commons "
+"Navngivelse-IngenBearbeidelse 3.0 USA lisens</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]