[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/licenses.pl.html licenses/translat...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/licenses.pl.html licenses/translat... |
Date: |
Sat, 01 Aug 2015 02:59:25 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/08/01 02:59:25
Modified files:
licenses : licenses.pl.html translations.pl.html
licenses/po : licenses.pl-en.html translations.pl-en.html
proprietary : proprietary.pl.html
proprietary/po : proprietary.pl-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.pl.html?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.pl.html?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.pl.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: licenses/licenses.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.pl.html,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- licenses/licenses.pl.html 10 May 2015 19:27:30 -0000 1.88
+++ licenses/licenses.pl.html 1 Aug 2015 02:59:23 -0000 1.89
@@ -42,6 +42,17 @@
<p>Mamy także stronÄ opisujÄ
cÄ
<a href="/philosophy/bsd.html">problem
Licencji
BSD</a>.</p>
+<h3>Ocenianie licencji</h3>
+
+<p>JeÅli natkniecie siÄ na licencjÄ, której nie mamy na naszej <a
+href="/licenses/license-list.html">liÅcie licencji</a>, możecie poprosiÄ
+abyÅmy oceniki, czy jest to wolna licencja. Prosimy o przesÅanie kopii
+licencji (i adresu, gdzie znaleźliÅcie) na adres <a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Nasi eksperci
+od licencji i zarzÄ
d jÄ
oceni. JeÅli licencja ma nietypowe
+warunki, mogÄ
poruszyÄ gÅÄbokie kwestie filozoficzne, wiÄc nie
możemy
+obiecywaÄ szybkiej odpowiedzi.</p>
+
<h3>Zasoby dotyczÄ
ce wszystkich naszych licencji na oprogramowanie</h3>
<p>Prezentujemy zasoby, które majÄ
za zadanie pomóc ludziom zrozumieÄ
@@ -468,7 +479,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -484,25 +495,23 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
-utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ niniejszej
-licencji przejdź na stronÄ <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
-lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.</p>
+<p>Ta strona jest dostÄpna na <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych
+4.0 MiÄdzynarodowe</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Jan Owoc 2012, 2014, Daniel Oźminkowski
-2010; poprawki: Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan
-Owoc 2010, 2011.</div>
+TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Jan Owoc 2012, 2014, 2015, Daniel
+Oźminkowski 2010; poprawki: Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, Jan Owoc 2010, 2011.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2015/05/10 19:27:30 $
+$Date: 2015/08/01 02:59:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.pl.html,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- licenses/translations.pl.html 14 Feb 2015 21:04:01 -0000 1.138
+++ licenses/translations.pl.html 1 Aug 2015 02:59:24 -0000 1.139
@@ -14,12 +14,16 @@
<h3 id="UnofficialTranslations">Informacja o nieoficjalnych przekÅadach</h3>
<p>
-FSF nie akceptuje tych przekÅadów jako oficjalnych, majÄ
cych moc prawnÄ
,
+FSF nie akceptuje przekÅadów licencji jako oficjalnych, majÄ
cych moc prawnÄ
,
gdyż ich sprawdzenie byÅoby trudne i kosztowne (wymagaÅoby pomocy
prawników z odpowiednich krajów znajÄ
cych oba jÄzyki). Co gorsze,
gdyby
jednak przeÅlizgnÄ
Å siÄ jakiÅ bÅÄ
d, skutki mogÅyby byÄ
katastrofalne
dla caÅej spoÅecznoÅci wolnego oprogramowania. Tak dÅugo, jak przekÅady
sÄ
-nieoficjalne, nie zaszkodzÄ
.</p>
+nieoficjalne, nie zaszkodzÄ
z punktu widzenia prawnego.</p>
+
+<p>Aby podkreÅliÄ to, że te tÅumaczenia nie sÄ
oficjalnie
uznawane,
+nie publikujemy ich. Konkretnie nie umieszczamy na gnu.org,
+a jedynie podajemy odnoÅnik.</p>
<p>Tworzenie odsyÅaczy do przekÅadów ma pomóc w zrozumieniu
naszych
licencji wiÄkszej liczbie osób. Å»eby to osiÄ
gnÄ
Ä, przekÅady muszÄ
byÄ
@@ -53,9 +57,12 @@
do innych pakietów wolnego oprogramowania, ale wolelibyÅmy tego
unikaÄ.</li>
-<li>Strona powinna informowaÄ, że tekst jest dostÄpny na warunkach
-jednej z licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów
-zależnych.</li>
+<li>Zezwalacie innym na powielanie, modyfikowanie, i ponownÄ
+publikacjÄ Waszego tÅumaczenia (i zmodyfikowanych wersji Waszego
+tÅumaczenia) o ile speÅniajÄ
te warunki, przez umieszczenie nastÄpujÄ
cej
+notatki: „Zezwala siÄ na publikowanie tego tÅumaczenia,
+zmienionego lub nie, tylko na warunkach na stronie “<a
+href="/licenses/translations.html">http://www.gnu.org/licenses/translations.htmlhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”</li>
<li>Możemy przyjÄ
Ä drobne odstÄpstwa od tych reguÅ w istniejÄ
cych
przekÅadach, które bÄdzie trudno naprawiÄ.</li>
@@ -459,26 +466,24 @@
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010,
2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
-utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ niniejszej
-licencji przejdź na stronÄ <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
-lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.</p>
+<p>Ta strona jest dostÄpna na <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych
+4.0 MiÄdzynarodowe</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Jan Owoc 2012, Daniel Oźminkowski 2010;
-poprawki: Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc
-2010, 2011, 2013, 2014, 2015, Daniel Oźminkowski 2011, Marcin Wolak 2010,
+TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Jan Owoc 2012, 2015, Daniel Oźminkowski
+2010; poprawki: Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan
+Owoc 2010, 2011, 2013, 2014, Daniel Oźminkowski 2011, Marcin Wolak 2010,
2011, Tomasz KozÅowski 2011.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2015/02/14 21:04:01 $
+$Date: 2015/08/01 02:59:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/licenses.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pl-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- licenses/po/licenses.pl-en.html 10 May 2015 19:27:30 -0000 1.28
+++ licenses/po/licenses.pl-en.html 1 Aug 2015 02:59:24 -0000 1.29
@@ -38,6 +38,18 @@
<p>We also have a page that discusses <a href="/philosophy/bsd.html">the BSD
License Problem</a>.</p>
+<h3>Evaluating Licenses</h3>
+
+<p>If you come across a license not mentioned in our
+<a href="/licenses/license-list.html">license list</a>, you can ask us
+to evaluate whether it is a free license. Please email a copy of the
+license (and the URL where you found it)
+to <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Our
+licensing experts in the staff and the board of directors will review
+it. If the license has some unusual conditions, they may pose
+difficult philosophical problems, so we can't promise to decide
+quickly.</p>
+
<h3>Common Resources for our Software Licenses</h3>
<p>We have a number of resources to help people understand and use our
@@ -432,7 +444,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -450,14 +462,14 @@
<p>Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/10 19:27:30 $
+$Date: 2015/08/01 02:59:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl-en.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/po/translations.pl-en.html 14 Feb 2015 21:04:02 -0000 1.42
+++ licenses/po/translations.pl-en.html 1 Aug 2015 02:59:24 -0000 1.43
@@ -11,12 +11,16 @@
translations</h3>
<p>
-The reason the FSF does not approve these translations as officially
-valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
-the help of bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an
-error did slip through, the results could be disastrous for the whole
-free software community. As long as the translations are unofficial,
-they can't do any harm.</p>
+The FSF does not approve license translations as officially valid.
+The reason is that checking them would be difficult and expensive
+(needing the help of bilingual lawyers in other countries). Even
+worse, if an error did slip through, the results could be disastrous
+for the whole free software community. As long as the translations
+are unofficial, they can't do any legal harm.</p>
+
+<p>To underscore the fact that these translations are not officially
+valid, we do not publish translations. To make that clear, we don't
+post them on gnu.org, only link to them.</p>
<p>The purpose of linking to translations is to help more people
understand our licenses. In order for them to do that, translations
@@ -48,8 +52,12 @@
except to fsf.org and gnu.org. We might accept links about
other free software packages, but we prefer to avoid them.</li>
-<li>The page should say it is released under some version of the
-Creative Commons Attribution-NoDerivs license.</li>
+<li>You permit others to copy, modify, and republish your translation (and
+modified versions of your translation) subject to these terms by placing
+the following notice: “You may publish this translation, modified or
+unmodified, only under the terms at
+<a href="/licenses/translations.html">
+http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”</li>
<li>We may accept small exceptions to these rules in
legacy cases that are hard to fix.</li>
@@ -390,14 +398,14 @@
2010, 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/14 21:04:02 $
+$Date: 2015/08/01 02:59:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/proprietary.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.pl.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/proprietary.pl.html 2 May 2015 04:57:36 -0000 1.2
+++ proprietary/proprietary.pl.html 1 Aug 2015 02:59:24 -0000 1.3
@@ -65,6 +65,7 @@
<li><a
href="/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html">Cenzura</a></li>
<li><a href="/philosophy/proprietary-insecurity.html">Brak
zabezpieczenia</a></li>
<li><a href="/philosophy/proprietary-sabotage.html">Sabotaż</a></li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-interference.html">Ingerencja</a></li>
<li><a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">Inwigilacja</a></li>
<li><a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
management</a> [<em>cyfrowe zarzÄ
dzanie ograniczeniami</em>]
@@ -133,7 +134,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -149,24 +150,22 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
-utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ niniejszej
-licencji przejdź na stronÄ <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
-lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.</p>
+<p>Ta strona jest dostÄpna na <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych
+4.0 MiÄdzynarodowe</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-TÅumaczenie: Jan Owoc 2014, Agnieszka Sznajder 2013; poprawki: Jan Owoc
-2013.</div>
+TÅumaczenie: Jan Owoc 2014, 2015, Agnieszka Sznajder 2013; poprawki: Jan
+Owoc 2013.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2015/05/02 04:57:36 $
+$Date: 2015/08/01 02:59:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -174,4 +173,3 @@
</div>
</body>
</html>
-
Index: proprietary/po/proprietary.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pl-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary.pl-en.html 2 May 2015 04:57:36 -0000
1.2
+++ proprietary/po/proprietary.pl-en.html 1 Aug 2015 02:59:25 -0000
1.3
@@ -56,6 +56,7 @@
<li><a
href="/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html">Censorship</a></li>
<li><a href="/philosophy/proprietary-insecurity.html">Insecurity</a></li>
<li><a href="/philosophy/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-interference.html">Interference</a></li>
<li><a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">Surveillance</a></li>
<li><a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
management</a> or “DRM” means functionalities designed
@@ -108,7 +109,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -126,18 +127,17 @@
<p>Copyright © 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/02 04:57:36 $
+$Date: 2015/08/01 02:59:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>
-
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/licenses.pl.html licenses/translat...,
GNUN <=