www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary-interference.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po proprietary-interference.fr.po
Date: Thu, 23 Jul 2015 12:57:02 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/07/23 12:57:02

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-interference.fr.po 

Log message:
        Complete translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: proprietary-interference.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary-interference.fr.po      23 Jul 2015 12:48:25 -0000      1.1
+++ proprietary-interference.fr.po      23 Jul 2015 12:57:01 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-29 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-23 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,8 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Interference - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Interférence du logiciel privateur - Projet GNU - Free Software 
Foundation"
+msgstr ""
+"Interférence du logiciel privateur - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Proprietary Interference"
@@ -29,16 +30,24 @@
 "This page describes how various proprietary programs mess up the user's "
 "system. They are like sabotage, but they are not grave enough to qualify for "
 "the word &ldquo;sabotage&rdquo;. Nonetheless, they are nasty and wrong."
-msgstr "Cette page décrit comment divers programmes privateurs mettent le 
désordre dans le système de l'utilisateur. C'est comme du sabotage, mais ce 
n'est pas assez grave pour justifier le mot « sabotage ». Néanmoins, ces 
programmes sont malfaisants et contraires à l'éthique."
+msgstr ""
+"Cette page décrit comment divers programmes privateurs mettent le désordre "
+"dans le système de l'utilisateur. C'est comme du sabotage, mais ce n'est pas 
"
+"assez grave pour justifier le mot « sabotage ». Néanmoins, ces 
programmes "
+"sont malfaisants et contraires à l'éthique."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"Oracle made a deal with Yahoo; Oracle's nonfree Java plug-in will <a "
-"href=\"http://searchengineland.com/yahoo-signs-deal-with-oracle-to-attract-new-users-via-java-installs-224097\";>
 "
-"change the user's initial web page, and default search engine, to Yahoo</a> "
-"unless the user intervenes to stop it."
-msgstr "Oracle a conclu un accord avec Yahoo : l'installation du module Java 
non libre d'Oracle <a "
-"href=\"http://searchengineland.com/yahoo-signs-deal-with-oracle-to-attract-new-users-via-java-installs-224097\";>
 change la page de démarrage de l'utilisateur et le navigateur par défaut 
pour ceux de Yahoo.</a>"
+"Oracle made a deal with Yahoo; Oracle's nonfree Java plug-in will <a href="
+"\"http://searchengineland.com/yahoo-signs-deal-with-oracle-to-attract-new-";
+"users-via-java-installs-224097\"> change the user's initial web page, and "
+"default search engine, to Yahoo</a> unless the user intervenes to stop it."
+msgstr ""
+"Oracle a conclu avec Yahoo un accord par lequel le module Java non libre "
+"d'Oracle <a href=\"http://searchengineland.com/yahoo-signs-deal-with-oracle-";
+"to-attract-new-users-via-java-installs-224097\"> change la page de démarrage 
"
+"de l'utilisateur et le navigateur par défaut pour ceux de Yahoo</a>, à 
moins "
+"que l'utilisateur n'intervienne pour l'en empêcher."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -47,11 +56,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
@@ -61,23 +70,20 @@
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
-#
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
 #.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#
 #.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#
 #.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
 "qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires 
"
@@ -94,9 +100,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
 "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
@@ -107,7 +113,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traduction et révision : <a 
href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
+"Traduction et révision : <a href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-"
+"gnu&#64;april.org</a>"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]