[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po sitemap.html.translist
From: |
GNUN |
Subject: |
www/server/po sitemap.html.translist |
Date: |
Sat, 11 Jul 2015 16:55:38 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/07/11 16:55:38
Modified files:
server/po : sitemap.html.translist
Log message:
Automatic translation list update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.304&r2=1.305
Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.304
retrieving revision 1.305
diff -u -b -r1.304 -r1.305
--- sitemap.html.translist 10 Jul 2015 16:59:15 -0000 1.304
+++ sitemap.html.translist 11 Jul 2015 16:55:37 -0000 1.305
@@ -43,7 +43,7 @@
<dd><span class="original">[en] <a href="/award/award.en.html" hreflang="en"
lang="en" xml:lang="en">
Prior Years' Free Software Awards</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/"
-->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/award/award.de.html">
-Free Software Awards vergangener Jahre</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,sq,/" -->
+FSF Awards früherer Jahre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/"
-->
[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" href="/award/award.sq.html">
Ãmime Vjetore të Mëparshme të Software-it të Lirë</a><br /><!--#endif
--></dd>
@@ -279,7 +279,7 @@
[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar"
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ar.html">
اÙتÙجÙÙات اÙخاصة بتÙزÙعات اﻷÙظÙ
Ø© اÙØرة (GNU
FSDG)</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html">
-Freie Systemdistribution-Richtlinien (GNU FSDG)</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
+Richtlinien für freie Systemdistributionen (FSDG)</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html">
Pautas para distribuciones de sistema libres <abbr title="GNU Free System
Distribution Guidelines">(GNU FSDG)</abbr></a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,fr,/" -->
@@ -796,8 +796,8 @@
Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software</a></span><br
/><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
<em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs"
href="/education/edu-why.cs.html">
ProÄ by mÄly vzdÄlávacà instituce použÃvat a vyuÄovat svobodný
software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/education/edu-why.de.html">
-Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren
sollten</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/education/edu-why.de.html">
+Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren sollten</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el"
href="/education/edu-why.el.html">
ÎιαÏί Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν
ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
@@ -1088,7 +1088,7 @@
[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" href="/gnu/gnu-history.cs.html">
PÅehled projektu GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/gnu/gnu-history.de.html">
-Ãberblick über das GNU-System</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,el,/" -->
+Geschichte des GNU-Systems</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/"
-->
[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" href="/gnu/gnu-history.el.html">
ÎÏιÏκÏÏηÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/gnu/gnu-history.es.html">
@@ -3079,7 +3079,7 @@
<del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs"
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.cs.html">
Äasto kladené otázky o GNU GPL</a></del><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,de,/" -->
<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.de.html">
-GNU GPLv2: Häufig gestellte Fragen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
+Häufig gestellte Fragen zur GNU GPLv2</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.es.html">
Preguntas frecuentes acerca de la versión 2 de la GPL de GNU</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html">
@@ -3530,7 +3530,7 @@
<dd><span class="original">[en] <a
href="/philosophy/anonymous-response.en.html" hreflang="en" lang="en"
xml:lang="en">
A Response Letter to the Word Attachments</a></span><br /><!--#if expr="$qs =
/,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/anonymous-response.de.html">
-Eine Antwort auf Word-Anhänge</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,el,/" -->
+Eine (mögliche) Antwort auf Word-Anhänge</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,el,/" -->
[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el"
href="/philosophy/anonymous-response.el.html">
Îνα αÏανÏηÏÎ¹ÎºÏ Î³Ïάμμα ÏÏÎ¹Ï Word εÏιÏÏ
νάÏειÏ</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/philosophy/anonymous-response.es.html">
@@ -4314,7 +4314,7 @@
<del>[da] <a hreflang="da" lang="da" xml:lang="da"
href="/philosophy/free-sw.da.html">
Definitionen på fri software</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/free-sw.de.html">
-Was ist Freie Software?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+Freie Software. Was ist das?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,el,/" -->
<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el"
href="/philosophy/free-sw.el.html">
Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ;</a></em><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,eo,/" -->
<del>[eo] <a hreflang="eo" lang="eo" xml:lang="eo"
href="/philosophy/free-sw.eo.html">
@@ -4472,7 +4472,7 @@
<em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs"
href="/philosophy/fs-motives.cs.html">
Motivy pro psanà svobodného softwaru</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/fs-motives.de.html">
-Beweggründe um Freie Software zu schreiben</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
+Beweggründe, um Freie Software zu schreiben</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/philosophy/fs-motives.es.html">
Motivos para programar software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/philosophy/fs-motives.fr.html">
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/02
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/03
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/04
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/07
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/08
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/10
- www/server/po sitemap.html.translist,
GNUN <=
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/12
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/13
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/14
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/19
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/23
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/07/25